audio
audioduration (s)
1.38
10.7
text
stringlengths
3
88
phones
stringlengths
5
226
我々の自己はかかる矛盾的自己同一的に
gaga no dʑiko ha kakaɾɯ mɯdʑɯɴ teki dʑiko doɯitsɯ teki ni
ハンバーグが焦げたのでタレでごまかす
haɴbaːgɯ ga koge ta no de taɾe de gomakasɯ
著作権が切れたような古い文章にある言葉を普段の会話に使っているのか
tɕosakɯ keɴ ga kiɾe ta joɯ na ɸɯɾɯi bɯɴɕoɯ ni aɾɯ kotoba o ɸɯdaɴ no kaiɰᵝa ni tsɯkapːa te iɾɯ no ka
とにかく世界観が素晴らしい
tonikakɯ sekai kaɴ ga sɯbaɾaɕii
しかし多を否定する一はそれ自身が矛盾でなければならない
ɕikaɕi ta o çitei sɯɾɯ itɕi ha soɾe dʑiɕiɴ ga mɯdʑɯɴ de nakeɾe ba naɾa nai
我々がホモ・ファーベルであるということは世界が歴史的ということであり
gaga ga homo ɕi ɸaːbeɾɯ de aɾɯ to iɯ koto ha sekai ga ɾekiɕi teki to iɯ koto de aɾi
靴を脱いでぺたぺた歩いて扉の中に入りました
kɯtsɯ o nɯi de petapeta aɾɯi te çiɾi no naka ni iiɾi maɕi ta
寝坊して遅刻しそうになった
neboɯ ɕi te tɕikokɯ ɕi soɯ ni naっ ta
技術において客観的なものは主観化されると共に主観的なものは客観化される
gidʑɯtsɯ ni oi te kjakːaɴ teki na mono ha ɕɯkaɴ ka sa ɾeɾɯ to kjoɯ ni ɕɯkaɴ teki na mono ha kjakːaɴ ka sa ɾeɾɯ
勝てるんじゃねーの
kateɾɯ ɴ dʑa neː no
別にいいじゃんかよ
betsɯ ni ii dʑaɴ ka jo
スパゲティを買いこんだはいいが食べ飽きてなかなか減らない
sɯpagetei o kaikoɴ da ha ii ga tabeaki te nakanaka heɾa nai
生産した所のものが世界性を有たなければならない
seisaɴ ɕi ta ɕo no mono ga sekai sei o jɯɯ ta nakeɾe ba naɾa nai
照明を明るいものに変更してから客が増えた
ɕoɯmei o akaɾɯi mono ni heɴkoɯ ɕi te kaɾa kjakɯ ga mae ta
常識はその理由を問うことなく自明のものとして通用する
dʑoɯɕiki ha sono ɾijɯɯ o toɯ koto nakɯ dʑimei no mono to ɕi te tsɯɯjoɯ sɯɾɯ
今日も勝ってやるぞという気合が徐々に入っていった
koɴnitɕi mo katsɯ te jaɾɯ zo to iɯ kiai ga dʑodʑo ni iɾaiっ te iっ ta
先生は山田さんの名前を呼びました
seɴsei ha jamadeɴ saɴ no namae o jobi maɕi ta
家の庭に木が二本あります
ie no niɰᵝa ni ki ga ni hoɴ aɾi masɯ
図書館で本を借りて読みました
zɯɕo kaɴ de hoɴ o kaɾi te jomi maɕi ta
怒れば怒るほど火に油を注ぐようなものだった
okoɾe ba ikaɾɯ hodo ka ni abɯɾa o sosogɯ joɯ na mono daっ ta
先週の休みは何もしませんでした
seɴɕɯɯ no jasɯmi ha naɴ mo ɕi mase ɴ deɕi ta
封筒に名前を書きます
hoɯtoɯ ni namae o kaki masɯ
ずっしりと手応えのある体験を積む青年が増えてほしい
zɯɕːiɾi to tegotae no aɾɯ taikeɴ o tsɯmɯ aoneɴ ga mae te hoɕii
一方で日本と米国の金融機関のシティ進出は目ざましい
ipːoɯ de nihoɴ to beikokɯ no kiɴjɯɯ kikaɴ no ɕitei ɕiɴɕɯtsɯ ha mezamaɕii
あした晴れたらテニスをしましょう
a ɕi ta haɾe taɾa tenisɯ o ɕi maɕoɯ
砂糖を入れたら次にしょうゆを少し入れます
satoɯ o iɾe taɾa dʑi ni ɕoɯjɯ o sɯkoɕi iɾe masɯ
わずかの間だがズボンの裾をまくって浅い波打ち際の水中を歩く
ɰᵝazɯka no aima da ga zɯboɴ no sɯso o makɯっ te asai namiɯtɕi giɰᵝa no sɯitɕɯɯ o aɾɯkɯ
山田さんはクラスでいちばん背が高いです
jamadeɴ saɴ ha kɯɾasɯ de itɕibaɴ hai ga takai desɯ
ずっと昔こうなってしまう前の君を思い出そうとする
zɯtːo mɯkaɕi koɯ naっ te ɕimaɯ mae no kɯɴ o omoidesoɯ to sɯɾɯ
時間通りに済ませて定時で帰る
dʑikaɴ tooɾi ni sɯma se te teidʑi de kaeɾɯ
知性が環境を客観的に認識することができるというのもそのためであり
tɕisei ga kaɴkjoɯ o kjakːaɴ teki ni niɴɕiki sɯɾɯ koto ga dekiɾɯ to iɯ no mo sono tame de aɾi
この映画はあまりよくなかったです
kono eiga ha amaɾi jokɯ nakaっ ta desɯ
建設省や国土庁は土地ころがしを防ぐための規制をゆるめようとしている
keɴsetsɯ ɕoɯ ja kokɯdo tɕoɯ ha dotɕi koɾo gaɕi o boɯgɯ tame no kisei o jɯɾɯmejoɯ to ɕi te iɾɯ
宿題が全部終わりました
ɕɯkɯdai ga zeɴbɯ oɰᵝaɾi maɕi ta
さ来年あそこに図書館ができるそうです
sa ɾaineɴ asoko ni zɯɕo kaɴ ga dekiɾɯ soɯ desɯ
山田さんは小林さんの誕生日に時計をあげました
jamadeɴ saɴ ha ɕoɯɾiɴ saɴ no taɴsei çi ni dʑikei o age maɕi ta
ゆうべ木村さんと晩ごはんを食べに行きました
jɯɯbe kimɯɾa saɴ to baɴgohaɴ o tabe ni jɯki maɕi ta
文明を支える土台が崩れてしまう
bɯɴmei o tsɯkaeɾɯ dodai ga kɯzɯɾe te ɕimaɯ
今も改めてこのしんと沈んだ抒情に感服する
ima mo aɾatamete kono ɕiɴto ɕizɯɴ da sɯdʑoɯ ni kaɴpɯkɯ sɯɾɯ
主人はそれを黙って受け取って出勤して行った
ɕɯdʑiɴ ha soɾe o momotːa te ɯketoっ te ɕɯkːiɴ ɕi te jɯkːa ta
たばこの焼け焦げは見苦しいものです
tabako no jakekoge ha migɯɾɯɕii mono desɯ
この上着にはポケットがたくさんあるので便利です
kono dʑoɯtɕakɯ ni ha poketːo ga takɯsaɴ aɾɯ no de beɴɾi desɯ
航空便で送ったので少し高かったです
koɯkɯɯ beɴ de okɯっ ta no de sɯkoɕi takakaっ ta desɯ
食堂でごはんを食べます
ɕokɯdoɯ de gohaɴ o tabe masɯ
日曜日にテニスをします
nitɕijoɯ çi ni tenisɯ o ɕi masɯ
あちらは山田さんです
atɕiɾa ha jamadeɴ saɴ desɯ
大学を出たら医者になりたいです
daigakɯ o ɕɯtsɯ taɾa iɕa ni naɾi tai desɯ
お菓子を一ついかがですか
o kaɕi o itɕi tsɯ ikaga desɯ ka
道がわからないとき電話で聞いてください
mitɕi ga ɰᵝakaɾa nai toki deɴɰᵝa de kikii te kɯdasai
わたしはおととしこの山に登りました
ɰᵝataɕi ha ototoɕi kono jama ni noboɾi maɕi ta
涙をポロポロ流して辞表を書いたが慰留された
ɾɯi o poɾopoɾo nagaɕi te dʑiçjoɯ o kakai ta ga iɾjɯɯ sa ɾe ta
わたしの部屋の戸が閉まりません
ɰᵝataɕi no heja no to ga tomaɾi mase ɴ
家へ帰ったら先にシャワーを浴びます
ie he kaeっ taɾa saki ni ɕaɰᵝaː o abi masɯ
どの靴を買いますか
dono kɯtsɯ o kai masɯ ka
まるで大空に両手を広げバンザイしたように伸びた枝がドームのように上水路をおおっています
maɾɯde ookɯɯ ni ɾjoɯɕɯ o çiɾoge baɴzai ɕi ta joɯ ni nobi ta eda ga doːmɯ no joɯ ni dʑoɯsɯi ɾo o ooっ te i masɯ
来週テストがあるので勉強します
ɾaiɕɯɯ tesɯto ga aɾɯ no de beɴkjoɯ ɕi masɯ
老人は漁夫としてすばらしい人間だと思う
ɾoɯdʑiɴ ha gjoɸɯ to ɕi te sɯbaɾaɕii niɴgeɴ da to omoɯ
電車に乗るときは降りる人が先です
deɴɕa ni noɾɯ toki ha ɸɯɾiɾɯ dʑiɴ ga saki desɯ
ええ好きです
ee joki desɯ
何気なく空を見上げていた青空にポッカリと入道雲があちこちに浮かんで見おろしていた
naɴ ki nakɯ kɯɯ o miage te i ta aokɯɯ ni pokːaɾi to njɯɯdoɯ ɯɴ ga atɕikotɕi ni ɯkaɴ de mioɾoɕi te i ta
セミしぐれの中を東京千鳥ケ淵戦没者墓苑を訪れた
semiɕigɯɾe no naka o toɯkjoɯ seɴtɕoɯkeeɴ seɴbotsɯ ɕa boeɴ o ɕitazɯɾe ta
授業中先生は生徒に質問をしました
dʑɯgjoɯ naka seɴsei ha seito ni ɕitsɯmoɴ o ɕi maɕi ta
聞いたことあるようなないような名前だ
kikii ta koto aɾɯ joɯ na nai joɯ na namae da
なぜって少年としては一ページか二ページぐらいしか読むつもりはなかったのですから
naze tːe ɕoɯneɴ to ɕi te ha itɕi peːdʑi ka ni peːdʑi gɯɾai ɕika jomɯ tsɯmoɾi ha nakaっ ta no desɯ kaɾa
芸術は非論理的と考えられる
geidʑɯtsɯ ha çi ɾoɴɾi teki to kaɴgae ɾaɾeɾɯ
みんなのおかげで立ち直れた
miɴna no okage de tatɕinaoɾe ta
俺はなおめえが心配だから言ってるんだ
oɾe ha na omee ga ɕiɴpai da kaɾa iiっ teɾɯ ɴ da
ははっ予約すらさせてくれないんだぜ
haha tsɯ jojakɯ sɯɾa sa se te kɯɾe nai ɴ da ze
徳川時代の日本の経済史に通じ大阪の市史を編纂した人です
tokɯgaɰᵝa dʑidai no nihoɴ no keizai ɕi ni tsɯɯdʑi oohaɴ no itɕi ɕi o heɴsaɴ ɕi ta dʑiɴ desɯ
誰かに何かを期待することはほどほどに
daɾe ka ni naɴ ka o kitai sɯɾɯ koto ha hodohodo ni
自己矛盾的に内在的即ち絶対矛盾的自己同一ということでなければならない
dʑiko mɯdʑɯɴ teki ni naizai teki tsɯgɯtɕi zetːai mɯdʑɯɴ teki dʑiko doɯitsɯ to iɯ koto de nakeɾe ba naɾa nai
学校なんてどうでもいい
gakːoɯ naɴte doɯ de mo ii
我は汝に対して我であり汝なしには我は考えられないそして汝は単なる客観でなく主体である
ga ha naɴ ni taiɕi te ga de aɾi naɴ naɕi ni ha ga ha kaɴgae ɾaɾe nai soɕite naɴ ha taɴnaɾɯ kjakːaɴ de nakɯ ɕɯtai de aɾɯ
これから暖かくなってくる季節にちょうどいい服装
koɾe kaɾa atatakakɯ naっ te kɯɾɯ kisetsɯ ni tɕoɯdo ii ɸɯkɯsoɯ
鳥取県倉吉市
toɾitoɾi keɴ soɯkitsɯ itɕi
夜は軽めの食事ですませる
ja ha kaɾɯme no ɕokɯdʑi de sɯma seɾɯ
ある程度は図太さも必要
aɾɯ teido ha zɯta sa mo çitsɯjoɯ
普通の感性ではたどりつけない発想だ
ɸɯtsɯɯ no kaɴsei de ha tadoɾitsɯke nai hasːoɯ da
茨城県稲敷市
baɾadʑoɯ keɴ inaɕiki itɕi
普通でだいじょうぶです
ɸɯtsɯɯ de daidʑoɯbɯ desɯ
科学的知識はつねに問に生かされ従って探求を本質とするものである
kagakɯ teki tɕiɕiki ha tsɯne ni moɴ ni namakasa ɾe ɕitagatːa te taɴkjɯɯ o hoɴɕitsɯ to sɯɾɯ mono de aɾɯ
新宿から離れた場所にいた人も似たようなものだった
ɕiɴɕɯkɯ kaɾa hanaɾe ta baɕo ni i ta dʑiɴ mo ni ta joɯ na mono daっ ta
一旦これを否定して飽くまでも理論的になるところに科学は成立する
itːaɴ koɾe o çitei ɕi te akɯmade mo ɾiɾoɴ teki ni naɾɯ tokoɾo ni kagakɯ ha seiɾitsɯ sɯɾɯ
我々の魂の譲渡を求めるのである
gaga no koɴ no dʑoɯto o motomeɾɯ no de aɾɯ
どうしてこんな珍妙な名前をつけたのか
doɯ ɕi te koɴna tɕiɴmjoɯ na namae o tsɯke ta no ka
近代科学が経験を重んずるのもそのためである
kiɴdai kagakɯ ga keikeɴ o omoɴzɯɾɯ no mo sono tame de aɾɯ
フライパンはていねいに使えば安物でも長く持ちます
ɸɯɾaipaɴ ha te̞ːne̞ː ni tsɯkae ba aɴmono de mo nagakɯ motɕi masɯ
昨日は打ち合わせに参加いただきありがとうございました
sakɯdʑitsɯ ha ɯtɕiaɰᵝase ni saɴka itadaki aɾigatoɯ gozai maɕi ta
スイッチを入れて電気をつけます
sɯitɕːi o iɾe te deɴki o tsɯke masɯ
あそこの木の上に鳥がいます
asoko no ki no dʑoɯ ni toɾi ga i masɯ
テストの答えを確認します
tesɯto no kotoe o kakɯniɴ ɕi masɯ
日本が輸入する食品や石油を守るためのものなのか
nihoɴ ga jɯnjɯɯ sɯɾɯ ɕokɯçiɴ ja sekijɯ o mamoɾɯ tame no mono na no ka
隣の教室はとてもにぎやかです
ɾiɴ no kjoɯɕitsɯ ha totemo nigijaka desɯ
その大きいかばんはわたしのです
sono ookii kabaɴ ha ɰᵝataɕi no desɯ
いつもの休日のパターンを過ごして日が暮れる
itsɯ mo no kjɯɯdʑitsɯ no pataːɴ o sɯgoɕi te çi ga kɯɾeɾɯ
イさんはだんだん日本語が上手になりました
i saɴ ha daɴdaɴ nihoɴ go ga ɯɰᵝate ni naɾi maɕi ta
帽子もベレー帽とかいろいろあるがぼくはもっぱら野球帽を愛用している
boɯɕi mo beɾeː boɯ to ka iɾoiɾo aɾɯ ga bokɯ ha mopːaɾa nokjɯɯ boɯ o aijoɯ ɕi te iɾɯ
先生は学生に新聞のコピーを渡しました
seɴsei ha gakɯsei ni ɕiɴbɯɴ no kopiː o ɰᵝataɕi maɕi ta
どれがいちばんおいしいですか
doɾe ga itɕibaɴ oiɕii desɯ ka
靴下の売り場は一階にあります
kɯtsɯge no ɯɾiba ha itɕi kai ni aɾi masɯ