|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> |
|
<tmx version="1.4"> |
|
<header adminlang="en" creationdate="20200806T081145Z" creationtool="" creationtoolversion="" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="en"> |
|
<prop type="distributor">ELRC project</prop> |
|
<prop type="description">Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop> |
|
<prop type="l1">en</prop> |
|
<prop type="l2">uk</prop> |
|
<prop type="lengthInTUs">448</prop> |
|
<prop type="# of words in l1">6830</prop> |
|
<prop type="# of words in l2">6549</prop> |
|
<prop type="# of unique words in l1">1483</prop> |
|
<prop type="# of unique words in l2">2305</prop> |
|
</header> |
|
<body> |
|
<tu tuid="1"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.967741935483871</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>REDUCE THE SPREAD OF COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ЗАПОБІГАЙТЕ ПОШИРЕННЮ COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="2"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9615384615384616</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Wet hands with warm water</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Намочіть руки теплою водою</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="3"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7027027027027027</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>palm and back of each hand</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>долоню та тильну сторону кожної кисті</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="4"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.46153846153846156</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>thumbs</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>великі пальці</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="5"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7380952380952381</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Dry hands well with paper towel</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Ретельно висушіть руки паперовим рушничком</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="6"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6521739130434783</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Turn off tap using paper towel</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Маючи в руці паперовий рушничок, закрийте кран</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="7"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.29411764705882354</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Apply soap</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Канадська агенція охорони здоров'я</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="8"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>WHAT IT IS</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Що це таке</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="9"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9523809523809523</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>IF YOU HAVE SYMPTOMS</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ЯКЩО У ВАС Є СИМПТОМИ</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="10"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1166666666666667</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f wash your hands often with soap and water for at least 20 seconds</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>f часто мити руки милом і водою протягом принаймні 20 секунд</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="11"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9347826086956522</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f practice physical distancing at all times</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>f весь час практикувати фізичне дистанціювання</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="12"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>ABOUT CORONAVIRUS DISEASE (COVID-19)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ПРО КОРОНАВІРУСНУ ХВОРОБУ (COVID-19)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="13"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.927536231884058</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f stay home if you are sick to avoid spreading illness to others</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>f залишатися вдома, якщо ви хворі, щоб не передати захворювання іншим</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="14"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2105263157894737</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f avoid close contact with people who are sick</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>f уникати близького контакту з хворими</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="15"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1458333333333333</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The best way to prevent the spread of infections is to:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Найкращі засоби профілактики поширення інфекцій:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="16"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8134328358208955</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f clean and disinfect frequently touched objects and surfaces, such as toys, electronic devices and doorknobs</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ffочищати та дезінфікувати поверхні та предмети, до яких часто торкаються люди, такі, як іграшки, електронні пристрої та дверні ручки.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="17"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8103448275862069</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>COVID-19 is an illness caused by a coronavirus.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>COVID-19 - це захворювання, як викликається коронавірусом.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="18"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9078947368421053</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f wear a non-medical mask or face covering (i.e. constructed to completely cover the nose and mouth without gaping, and secured to the head by ties or ear loops) to protect the people and surfaces around you</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ffносити немедичну маску або прикриття для лиця (сконструйовану таким чином, щоб вона повністю покривала носа й рота без зазорів і закріплялася на голові зав'язками або вушними петлями), щоб захищати людей і поверхні навколо вас</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="19"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0305555555555554</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Coronaviruses are most commonly spread from an infected person through: f respiratory droplets when you cough or sneeze f close personal contact, such as touching or shaking hands f touching something with the virus on it, then touching your eyes, nose or mouth before washing your hands These viruses are not known to spread through ventilation systems or through water.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Здебільшого, коронавіруси поширюються від зараженої людини: f у вигляді краплинок, що викидаються у повітря з органів дихання при кашлі або чханні f при близькому фізичному контакті між людьми, напр., при стиканні або рукостисканні f якщо доторкнутися рукою до поверхні, на якій знаходиться вірус, а потім, не помивши руки, доторкнутися до очей, носа або рота.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="20"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2173913043478262</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f when coughing or sneezing:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ffпри кашлі або чханні:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="21"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0142857142857142</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Symptoms of COVID-19 can: f take up to 14 days to appear after exposure</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Вони можуть з'явитися навіть і через 14 днів після контакту з вірусом.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="22"> |
|
<prop type="lengthRatio">4.05050505050505</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you have symptoms of COVID-19: f stay home (isolate) to avoid spreading it to others - if you live with others, stay in a separate room or keep a 2-metre distance f call ahead before you visit a health care professional or call your local public health authority - tell them your symptoms and follow their instructions f if you need immediate medical attention, call 911 and tell them your symptoms</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ffякщо вам необхідна негайна медична допомога, дзвоніть 911 і скажіть диспетчеру про свої симптоми.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="23"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For example:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Наприклад:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="24"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7857142857142857</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>BE PREPARED (COVID-19)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>БУДЬТЕ НАПОГОТОВІ (COVID-19)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="25"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7878787878787878</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>MAKE A PLAN THAT INCLUDES:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Складіть план, до якого увійдуть:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="26"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9285714285714286</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>STAY INFORMED</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>БУДЬТЕ В КУРСІ</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="27"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1568627450980393</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f Share your plan with your family, friends and neighbours.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Ознайомте зі своїм планом сім'ю, друзів та сусід.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="28"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1428571428571428</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>CLEANING</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ГІГІЄНА</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="29"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7971014492753623</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Add a few extra items to your cart every time you shop.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Додавайте декілька предметів до кошика щоразу, як буваєте в магазині.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="30"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0941176470588236</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This places less of a burden on suppliers, and can help ease financial burden on you as well.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Це зменшує тягар для постачальників і допоможе зменшити ваш власний фінансовий тягар.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="31"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.975</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>fGet your information from reliable sources such as the Public Health Agency of Canada, and provincial, territorial and municipal public health authorities.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Здобувайте собі інформацію з надійних джерел, таких, як Агенція охорони здоров'я Канади та провінційні, територіальні та муніціпальні органи охорони здоров'я.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="32"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.38</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Avoid panic buying.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>o Не робіть покупки під впливом панічного настрою.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="33"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0795454545454546</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>… thermometer … fever-reducing medications (acetaminophen or ibuprofen for adults and children)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg> термометр жарознижувальні ліки (ацетамінофен або ібупрофен для дорослих і для дітей)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="34"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.125</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f Essential supplies (a few weeks' worth) on hand so you will not need to leave your home if you become ill.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Необхідні припаси (на кілька тижнів), щоб вам не треба було покидати домівку, якщо захворієте.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="35"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.734375</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Renew and refill your prescription medications.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>o Продовжіть свої рецепти та викупіть необхідні рецептурні ліки.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="36"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9349112426035503</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>There are simple, practical things you can do to prepare in case you or someone in your household becomes ill or if COVID-19 becomes common in your community.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Існують прості, практичні речі, які треба зробити, щоб приготуватися на випадок, якщо ви чи хтось з вашої родини захворієте або якщо COVID-19 пошириться у вашій громаді.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="37"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.826530612244898</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>fLearn about the symptoms of COVID-19, how it spreads and how to prevent illness.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Довідайтеся про симптоми COVID-19, про те, як інфекція поширюється и як попередити захворювання.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="38"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1630901287553648</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Wearing a mask, including a non-medical mask or face covering (i.e. made with at least two layers of tightly woven fabric, constructed to completely cover the nose and mouth without gaping, and secured to the head by ties or ear loops) can help protect others around you.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>немедичної, або прикриття для лиця (зроблених щонайменше з двох шарів щільної тканини так, щоб повністю прикривати носа й рота без зазорів і закріплятися на голові зав'язками або вушними петлями), допоможе оберегти людей навколо вас.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="39"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7327586206896551</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>… dried pasta and rice … pasta sauces … canned soups, vegetables and beans … pet food</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg> макаронні вироби та рис соуси для макаронних страв консервовані супи, овочі та боби корм для домашніх тварин</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="40"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8854961832061069</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f Reducing your exposure to crowded places through physical distancing if COVID-19 becomes common in your community.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Зменшення ризику зараження у багатолюдних місцях за допомогою фізичного дистанціювання, якщо COVID-19 пошириться у вашій громаді.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="41"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8166666666666667</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f Alternative arrangements in case you become ill or if you need to care for a sick family member.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Альтернативні варіанти на випадок вашого захворювання або якщо виникне необхідність доглядати за хворим членом родини.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="42"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.686046511627907</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f Set up a buddy system to check in on each other by phone,</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Встановіть систему взаємного зв'язку та перевірки по телефону, електронною поштою чи</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="43"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6538461538461539</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>fIf the news media is making you feel anxious, take a break from it.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Якщо повідомлення у засобах масової інформації наводять на вас тугу, не прислухайтеся до них постійно.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="44"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.222972972972973</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Shop and use public transit during off-peak hours Exercise outdoors instead of in an indoor fitness club Some people may transmit COVID-19 even though they do not show any symptoms.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>o Ходіть у магазини та користуйтеся громадським транспортом поза годинами пік o Займайтеся фізичними вправами надворі, а не у фітнес-клубі під дахом</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="45"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.726027397260274</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>… toilet paper … feminine hygiene products … diapers … facial tissue … soap … alcohol-based hand sanitizer</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg> туалетний папір предмети жіночої гігієни підгузники носовички мило асептик для рук на спиртовій основі, що містить не менше 60% спирту</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="46"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6854460093896714</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>… paper towels … plastic garbage bags … dish soap … laundry detergent … regular household cleaning products … hard-surface disinfectant, or if not</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg> паперові рушники пластикові мішки для сміття мило для посуду пральний засіб звичайні побутові засоби для чищення дезінфектант для поверхонь; за відсутності такого, концентрований (5%) рідкий відбілювач</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="47"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.3426294820717131</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For example: Have backup childcare in case you or your usual care provider become ill.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Наприклад: o знайдіть заміну для догляду за дитиною на випадок, якщо ви чи особа, що звичайно доглядає дитину, захворієте o якщо ви доглядаєте дорослого на утриманні, потурбуйтеся про заміну o обговоріть зі своїм працедавцем можливість працювати вдома</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="48"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9680851063829787</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Note: The Government of Canada has implemented an Emergency Order under the Quarantine Act.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Примітка: Уряд Канади впровадив Декрет про надзвичайну ситуацію згідно з Законом про карантин.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="49"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The 14-day period begins on the day you enter Canada.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>14-добовий період починається днем прибуття у Канаду.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="50"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This order means that everyone who is entering Canada by air, sea or land has to stay home for 14 days in order to limit the spread of COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>За цим декретом, кожна особа, що прибуває до Канади повітряним, морським або наземним шляхом, повинна залишатися вдома протягом 14 діб для обмеження поширення COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="51"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2222222222222223</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The best way to prevent the spread of infections is to:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Найкращі засоби запобігти поширенню інфекцій:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="52"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2028985507246377</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>These viruses are not known to spread through ventilation systems or through water.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Немає відомостей про поширення цього вірусу через вентиляцію чи воду.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="53"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>ABOUT CORONAVIRUS DISEASE (COVID-19)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Факти про коронавірусну хворобу (COVID-19)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="54"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8103448275862069</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>COVID-19 is an illness caused by a coronavirus.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>COVID-19 - це захворювання, що викликається коронавірусом.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="55"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8695652173913043</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>• If you have travelled and have symptoms, you must isolate.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Якщо ви подорожували і маєте симптоми, ви повинні відбути ізоляцію.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="56"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.125</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>• If you have travelled and have no symptoms, you must quarantine (self-isolate).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Якщо ви подорожували і не маєте симптомів, ви повинні відбути карантин</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="57"> |
|
<prop type="lengthRatio">2.9571428571428573</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f wash your hands often with soap and water for at least 20 seconds; f avoid touching your eyes, nose or mouth, especially with unwashed hands; f avoid close contact with people who are sick; f cough and sneeze into your sleeve and not your hands; f practice physical distancing at all times; f stay home if you are sick to avoid spreading illness to others; and f wear a non-medical mask or face covering, made with at least two layers of tightly woven fabric, constructed to completely cover the nose and mouth without gaping, and secured to the head by ties or ear loops, to protect the people and surfaces around you.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• носити немедичну маску або прикриття для лиця (зроблену так, щоб повністю покривати носа й рота без зазорів і закріплятися на голові зав'язками або вушними петлями) для захисту людей та поверхонь навколо вас.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="58"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7142857142857143</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f take up to 14 days to appear after exposure</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Симптоми можуть з'явитися навіть через 14 днів після зараження.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="59"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9473684210526315</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Symptoms of human coronaviruses can:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Докладніша інформація про коронавірус:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="60"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>KNOW THE FACTS</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>рукостисканні;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="61"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8275862068965517</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>to the virus f be very mild or more serious f vary from person to person</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Симптоми коронавірусу можуть бути різної сили, від дуже легких до дуже тяжких, зокрема:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="62"> |
|
<prop type="lengthRatio">3.4166666666666665</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Coronaviruses are most commonly spread from an infected person through: f respiratory droplets when you cough or sneeze f close personal contact, such as touching or shaking hands f touching something with the virus on it, then touching your eyes, nose or mouth before washing your hands</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• при доторкуванні до очей, носа чи рота рукою, якою людина перед тим доторкалася до</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="63"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0602409638554218</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This coronavirus is a new virus that was first recognized December 2019 in Wuhan, China.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• респіраторними краплинками, що викидаються людиною в повітря при кашлі чи чханні;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="64"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0588235294117647</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>FOR MORE INFORMATION ON CORONAVIRUS:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>БІЛЬШЕ ІНФОРМАЦІЇ ПРО КОРОНАВІРУС:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="65"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0555555555555556</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>LABORATORY NETWORKS</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>МЕРЕЖІ ЛАБОРАТОРІЙ</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="66"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.42105263157894735</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>RESEARCH</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>НАУКОВІ ДОСЛІДЖЕННЯ</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="67"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7874015748031497</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Using rapidly evolving technologies to develop and enhance nationwide testing capacity for COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Використання швидкої еволюції технологій для розроблення та підсилення потенціалу проведення тестів на COVID-19 по всій країні.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="68"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8639455782312925</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Contributing to global efforts to better understand COVID-19 in order to develop new diagnostic tools, vaccines and treatments.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Участь у всесвітніх зусиллях, спрямованих на краще зрозуміння COVID-19, для розробки нових діагностичних інструментів, вакцин та методів лікування.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="69"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6222222222222222</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Our emergency preparedness and response actions include:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Наша готовність до надзвичайного становища і наша реакція складаються з таких компонентів:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="70"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.006269592476489</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Since the novel coronavirus emerged, the Public Health Agency of Canada and provincial and territorial public health authorities have been working together to ensure a coordinated approach to slow the spread of the virus and to reduce its impacts on our population-especially the most vulnerable-and on our health system.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>З моменту появи коронавірусу, Агенція охорони здоров'я Канади та органи охорони здоров'я провінцій/ територій співпрацюють над забезпеченням скоординованого підходу до стримання поширення вірусу та зменшення його наслідків для нашого населення - особливо на найуразливіших людей - та для нашої системи охорони здоров'я.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="71"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0705128205128205</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Providing timely, trusted, accessible and evidence-informed information that Canadians require to protect themselves, their families, their communities and businesses.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Надання вчасної, надійної, доступної та побудованої на фактах інформації, потрібної канадцям, щоб захистити себе, своїх рідних, свої громади і підприємства.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="72"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0037735849056604</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Promoting actions that health care professionals, employers, schools, communities and everyone should take to protect themselves and others from illness, and to slow the spread of the virus-e.g., hand hygiene, cough etiquette, self-isolation and physical distancing.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Просунення дій, яких медичні робітники, працедавці, навчальні заклади, громади та кожний громадянин повинні вжити, щоб захистити себе та інших від хвороби й уповільнити поширення вірусу - напр., гігієна рук, етикет при кашлі, самоізоляція та фізичне дистанціювання.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="73"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8661971830985915</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Mobilizing resources, such as surgical masks, face shields, medications and health care workers across Canada where needed.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Мобілізація ресурсів: хірургічних масок, медичних заборол для обличчя, медикаментів, медробітників по всій Канаді, де в цьому виникає потреба.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="74"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8279569892473119</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Identifying cases and their contacts to track exposures and monitor community spread so that public health authorities can take rapid and targeted action.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Виявлення випадків та відповідних контактів для відслідкування можливих заражень та поширення серед населення, щоб дати змогу органам охорони здоров'я вжити швидких та націлених заходів.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="75"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9045454545454545</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Identifying travellers who may be ill, and raising awareness among all travellers entering Canada to isolate for 14 days, monitor for symptoms and take appropriate action if they experience symptoms.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Ідентифікація хворих серед подорожуючих і підвищення серед подорожуючих, що в'їжджають у Канаду, свідомості того, що треба самоізолюватися, спостерігати за симптомами і вжити належних дій, якщо симптоми в них з'являться.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="76"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.38095238095238093</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>BORDER AND TRAVEL HEALTH</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ПИТАННЯ ЗДОРОВ'Я У ЗВ'ЯЗКУ З ПЕРЕТИНОМ КОРДОНУ І ПОДОРОЖУВАННЯМ</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="77"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6857142857142857</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>HEALTH CARE PREPAREDNESS</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ГОТОВНІСТЬ СИСТЕМИ ОХОРОНИ ЗДОРОВ'Я</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="78"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.896551724137931</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>COMMUNICATION AND OUTREACH</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ЗВ'ЯЗОК І РОБОТА З НАСЕЛЕННЯМ</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="79"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9333333333333333</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>WHAT YOU CAN AND CANNOT DO DURING YOUR 14-DAY QUARANTINE</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ЩО МОЖНА І ЧОГО НЕ МОЖНА РОБИТИ ПІД ЧАС 14ДОБОВОГО КАРАНТИНУ</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="80"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8979591836734694</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>✔ Practise physical distancing at all times.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>✓ Дотримуйтеся фізичного дистанціювання весь час.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="81"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8421052631578947</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>British Columbia</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Британська Колумбія</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="82"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.2727272727272727</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>811 or 1-888-709-2929</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Ньюфаундленд і Лабрадор 811 або 1-888-709-2929 www.gov.nl.ca/covid-19 Нунавут</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="83"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1607142857142858</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Cover your mouth and nose with your arm when you cough or sneeze.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Прикривати рота й носа ліктем, якщо кашляєте або чхаєте.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="84"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.788235294117647</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>✔ Use private transportation such as a private vehicle if possible.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>✓ Скористайтеся приватним транспортом, напр., приватним авто, якщо є така можливість.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="85"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9333333333333333</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>✘ You may not have any visitors even if you are outside and stay 2m apart from them.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Не можна приймати відвідувачів, навіть якщо ви надворі і на відстані 2 м один від одного</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="86"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.84</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Northwest Territories</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Північнозахідні Території</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="87"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8048780487804879</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>You may have come into contact with the virus that causes COVID-19</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Існує можливість того, що ви побували в контакті з вірусом, який викликає COVID-19</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="88"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7848837209302325</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Note that if federal and provincial/territorial guidelines differ, you should follow the most precautionary and stringent requirements.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>У випадку розбігу між федеральними та провінційними/територіальними керівними рекомендаціями вам слід дотримуватися найбільш застережних та найсуворіших з цих рекомендацій.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="89"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.102803738317757</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Wash your hands often with soap and warm water or use an alcohol-based hand sanitizer containing at least 60% alcohol.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Часто мити руки милом і теплою водою або користуватись асептиком для рук, що містить як мінімум 60% спирту.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="90"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0555555555555556</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>✘ Do not make any unnecessary stops on your way to your place of quarantine.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>× Не робіть непотрібних зупинок по дорозі до місця відбування карантину.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="91"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8819875776397516</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The 14-day period starts again if, during your quarantine period, you develop any signs and symptoms of COVID-19, including those noted above.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>14-добовий період починається знову, якщо під час карантинного періоду у вас з'являться будь-які ознаки та симптоми COVID-19, в тому числі ті, що зазначені вище.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="92"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9378531073446328</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Please refer to https://www.canada.ca/en/public-health/services/diseases/2019-novel-coronavirus-infection/ symptoms.html#s for additional symptoms common to COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Відвідайте сайт https://www.canada.ca/en/public-health/services/diseases/2019-novel-coronavirus-infection/symptoms.html#s щоб дізнатися про інші симптоми, властиві для COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="93"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0952380952380953</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>✔ Ensure you wear a suitable non-medical mask or face covering, especially while in transit.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>✓ Носіть придатну немедичну маску або прикриття для лиця, особливо під час переїзду.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="94"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.78125</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>PUBLIC HEALTH AUTHORITIES</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ДЕРЖАВНІ ОРГАНИ ОХОРОНИ ЗДОРОВ'Я</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="95"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.967479674796748</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>✔ Go directly to your place of quarantine without delay and stay there for 14 days from the date you arrived in Canada.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>✓ Прямуйте просто до місця відбування карантину без затримки і залишайтеся там на протязі 14 діб від дня прибуття у Канаду.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="96"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8116883116883117</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>✔ You may use shared spaces in your place of quarantine provided you minimize contact with those who did not travel with you.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Можна користуватися спільними просторами у місці відбування карантину, але треба звести до мінімуму контакти з особами, які не подорожували разом з вами</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="97"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.9090909090909092</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>PROVINCES AND TERRITORIES TELEPHONE NUMBER</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ПРОВІНЦІЇ ТА ТЕРИТОРІЇ</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="98"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.053191489361702</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Those in violation may face transfer to a quarantine facility as well as fines and/or imprisonment.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Порушника може бути примусово приміщено до карантинної установи, оштрафовано та/або ув'язнено.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="99"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.782608695652174</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>✔ You may use a private outdoor space if you have one at your place of quarantine (ex: backyard or balcony).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Можна знаходитись у приватному відкритому просторі, якщо ви маєте такий простір у місці відбування карантину (напр., подвір'я чи балкон)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="100"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0365853658536586</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>✘ You may not leave your place of quarantine unless it is to seek medical assistance.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Не можна покидати місце відбування карантину, крім звернення по медичну допомогу</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="101"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6259541984732825</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>✘ Avoid contact with others while in transit: ✔ Remain in the vehicle as much as possible; ✘ Avoid staying at a hotel; ✔ If you need gas, pay at the pump; ✔ If you need food, use a drive through; ✔ If you need to use a rest area, put on your mask</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>× В дорозі уникайте стикань з іншими людьми: ✓ Наскільки можливо, не виходьте з машини; × Не зупиняйтеся в готелях; ✓ Якщо треба заправити машину, сплачуйте паливо біля колонки; ✓ Якщо вам треба поїсти, користуйтеся обслугою за кермом («drive through» / «service au volant»); ✓ Якщо вам потрібно зупинитися в зоні відпочинку, надягніть маску і пам'ятайте про фізичне дистанціювання та гігієну.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="102"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.375</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you start experiencing any symptoms of COVID-19 (cough, shortness of breath, a fever greater than 38°C or signs of fever e.g. shivering, flushed skin, or excessive sweating): f Isolate yourself from others.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Якщо в вас з'являться симптоми COVID-19 (кашель, задишка, температура 38°C чи вище або ознаки гарячки, напр., озноб, рум'янець, надмірне потовиділення):</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="103"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0625</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The Government of Canada has put in place emergency measures to slow the introduction and spread of COVID-19 in Canada.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Уряд Канади впровадив надзвичайних заходів для уповільнення проникнення у Канаду та поширення у країні COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="104"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7663551401869159</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>✔ Ensure you have a suitable place of quarantine that has the necessities of life.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>✓ Потурбуйтеся про те, щоб мати придатне місце проведення карантину і щоб там було все необхідне для життя.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="105"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8284313725490197</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>You MUST QUARANTINE for 14 days and monitor yourself for symptoms subject to the Minimizing the Risk of Exposure to COVID-19 in Canada Order (Mandatory Isolation) No. 3.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Ви ПОВИННІ ВІДБУТИ КАРАНТИН протягом 14 діб і спостерігати за своїм станом на випадок появи симптомів, як цього вимагає Декрет про мінімізацію ризику інфекції COVID-19 у Канаді (обов'язкова ізоляція) № 3.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="106"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5673076923076923</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>(For example, no non-essential travel into the province, limited access to certain regions within the province, etc.).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ДЕЯКІ ПРОВІНЦІЇ ТА ТЕРИТОРІЇ МАЮТЬ ДОДАТКОВІ ОБМЕЖЕННЯ НА ПОДОРОЖУВАННЯ (Наприклад, не дозволяються подорожі в межах провінції без нагальної потреби, обмежується доступ у певні райони в межах провінції, тощо)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="107"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0273972602739727</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Your compliance with this Order is subject to verification and enforcement.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Виконання вами цього декрету підлягає перевірці та примусу до виконнання.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="108"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9912280701754386</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Please refer to the list of provincial and territorial websites on the back of this handout for more information.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>По додаткову інформацію звертайтеся до провінційних / територіальних сайтів, перелічених на звороті цієї листівки.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="109"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5909090909090909</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>www.ontario.ca/coronavirus</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Докладніша інформація: Canada.ca/coronavirus</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="110"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.625</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>COUGH</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Манітоба</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="111"> |
|
<prop type="lengthRatio">2.0833333333333335</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Newfoundland and Labrador</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Нью-Брансвік</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="112"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8461538461538461</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f Contact your local public health authority (See back for contact information) and follow their instructions.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• ізолюйтеся від інших людей • негайно зателефонуйте до органу охорони здоров'я, опишіть свої симптоми та історію своєї поїздки та</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="113"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.65625</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>www.yukon.ca/covid-19</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>КОРОНАВІРУСНА ХВОРОБА (COVID-19)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="114"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9523809523809523</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Prince Edward Island</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Острів Принца Едварда</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="115"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9032258064516129</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>PROHIBITED during quarantine</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Під час карантину забороняється</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="116"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7538461538461538</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>They need you the most when they are misbehaving.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Вони потребують вас найбільше саме тоді, коли ведуть себе погано.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="117"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>WHO IS AT HIGH RISK?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Хто має підвищений ризик?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="118"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>They will give you advice about what to do next.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Вони порекомендують вам, що робити далі.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="119"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.105263157894737</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Non-medical masks are not recommended for:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>НЕМЕДИЧНІ МАСКИ НЕ РЕКОМЕНДУЮТЬСЯ ДЛЯ:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="120"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1442307692307692</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Children are much more likely to do what is asked if they are given positive instructions and praise for their efforts.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Діти скоріше робитимуть те, про що їх просять, якщо отримують позитивні інструкції і похвалу за зусилля.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="121"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9285714285714286</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Notice anything that hurts or is tense.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Відзначте все, що болить або є напруженим.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="122"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Be kind to yourself.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Будьте лагідні до самого себе.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="123"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.82</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Notice if your feelings are happy or not.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Розберіться у своїх почуттях - щасливі вони чи ні.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="124"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Don't judge others for not wearing a mask.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>НЕ СУДІТЬ ІНШИХ ЗА НЕНОШЕННЯ МАСКИ.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="125"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.3186813186813187</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you are concerned about your financial stability during this time, the Government of Canada is providing assistance .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- Якщо вас непокоїть ваша фінансова стабільність на цей період, Уряд Канади надає допомогу.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="126"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9634146341463414</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It helps them to learn, express their feelings and build their self-confidence.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Це дозволить їй вчитися, висловлювати свої почуття та будувати впевненість у собі.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="127"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8148148148148148</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Only one healthy person should provide care.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Доглядом повинна займатися лише одна здорова людина.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="128"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8297872340425532</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Rinse with hot water for 10-15 seconds.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Сполосніть гарячою водою протягом 10-15 секунд.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="129"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8507462686567164</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>BE KIND, CALM AND PATIENT WITH YOUR CHILDREN'S BEHAVIOURS</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Будьте лагідні, спокійні та терплячі у ставленні до поведінки дітей</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="130"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7678571428571429</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This will help you relax and feel grounded.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Це допоможе вам розслабитися й відчути ґрунт під ногами.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="131"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Make sure employees know what to do when they have symptoms:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Запевніться, що робітники знають, що робити при появі в них симптомів:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="132"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7894736842105263</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Before you respond, take three deep breaths or count to ten.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>o Перш, ніж відреагувати, зробіть три глибокі вдихи або порахуйте до десяти.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="133"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9469026548672567</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Model healthy and positive behaviours as children learn almost everything by watching what other people do.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Подавайте приклад здорової, позитивної поведінки, бо діти навчаються майже всього, спостерігаючи дії інших людей.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="134"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7878787878787878</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Make a plan that includes:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Складіть план, до якого увійдуть:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="135"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.462686567164179</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Parents and caregivers take better care of their children when they take care of themselves , too.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Батьки та доглядачі краще дбають про дітей, коли дбають і про себе.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="136"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8247422680412371</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If possible, you and your baby should not leave home unless medically necessary.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Якщо це можливо, ви і новонароджена дитина не повинні покидати домівку без медичної необхідності.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="137"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8181818181818182</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Work from home if possible.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>працювати вдома, якщо це можливо.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="138"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0277777777777777</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Do not make any unnecessary stops on your way to your place of quarantine.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>× Не робіть непотрібних зупинок по дорозі до місця відбування карантину.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="139"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7163120567375887</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The ideas and tips below can help parents and caregivers adjust to this new and unexpected situation.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Думки та поради, наведені нижче, можуть стати в пригоді батькам та доглядачам в тому, як пристосуватися до цієї нової, несподіваної ситуації.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="140"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7209302325581395</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Be honest, open and supportive.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Будьте чесні, відкриті, підтримуйте дитину.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="141"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0789473684210527</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>DON'T remove the mask to talk to someone.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>знімати маску, щоб поговорити з кимось</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="142"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7570093457943925</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>After your baby is born, friends and family may want to visit and meet your baby.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Після народження дитини друзі та рідня, можливо, зажадають відвідати вас та познайомитися з новонародженим.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="143"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7368421052631579</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Symptoms may be very mild or more serious.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Симптоми можуть бути як дуже легкими, так і дуже тяжкими.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="144"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9626556016597511</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Many employees have been told to stay at home, and others have been asked to work from home, while still others are asked to continue to go to work because their jobs are essential to keeping Canada functioning during this outbreak.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Багатьом робітникам було сказано залишатися вдома, інших попросили працювати з дому, а деяких попросили і далі ходити на роботу, бо їхня робота є життєво важливою для підтримання функціонування Канади під час нинішнього епідемічного спалаху.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="145"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8333333333333334</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Be a positive role model.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Будьте позитивним прикладом.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="146"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0833333333333333</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The virus that causes COVID-19 has not been found in breast milk.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Вірус, що викликає COVID-19, не знаходили у грудному молоці.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="147"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Think about:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Подумайте:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="148"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9333333333333333</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In addition, parents should also consider the following:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Крім того, батьки повинні обміркувати такі додаткові заходи:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="149"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7482517482517482</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Schools, daycares and most workplaces have closed, and children and parents are suddenly at home full-time.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Школи, дитячі садки та більшість підприємств та установ закрилися, і діти та батьки раптом опинилися вдома, де мусять проводити разом цілі дні.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="150"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7864077669902912</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>You can also use the online self-assessment tool (if available in your province or territory) to determine if you need further assessment or testing for COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Ви можете також скористатися з онлайн-посібника для самооцінки (якщо у вашій провінції / території такий пропонується), щоб визначити, чи потрібна вам подальше медичне освідчення або тестування на COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="151"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0810810810810811</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This can help children feel more secure.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Це посилить в дитини почуття безпеки.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="152"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.25</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Spend time with your children by taking part in their preferred activities.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Приділіть дитині час, беручи участь в її улюблених заняттях.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="153"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9436619718309859</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>While keeping a physical distance of 2 metres from others, you can:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>За умови дотримання 2-метрової фізичної відстані від інших осіб, можна:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="154"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8828828828828829</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This includes practicing physical distancing in your home, with the only exception being the baby.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Це означає, між іншим, дотримання фізичного дистанціювання у вашій домівці, за єдиним винятком новонародженого.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="155"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8673469387755102</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Kindness is important as some people may not be able to wear a mask or face covering.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Важливо бути чутливими: адже деякі люди можуть бути нездатними носити маску чи прикриття для лиця.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="156"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0298507462686568</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>isolate yourself from others as soon as you notice your first symptom</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• ізолювати себе від інших людей, як тільки відчуєте перший симптом</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="157"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9866666666666667</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>DO ensure the mask is made of at least two layers of tightly woven fabric.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ТРЕБА, щоб маска була виготовлена із щонайменше двох шарів щільної тканини.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="158"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.609375</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Avoid re-using medical masks or gloves.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Уникайте повторного використання медичних масок або рукавичок.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="159"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.95</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Eventually, family and friends will be able to visit, hold, and embrace you and your baby in person - try to remember that this is temporary and physical distancing is the best way right now to protect your family from COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Згодом рідня та друзі зможуть приходити, брати дитину на руки, обіймати вас та дитину; треба пам'ятати, що поточні заходи є тимчасовими і що зараз фізичне дистанціювання є найкращим доцільним засобом для збереження вашої сім'ї від COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="160"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0666666666666667</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>DO ensure your nose and mouth are fully covered.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ТРЕБА, щоб ніс та рот були повністю прикриті.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="161"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.5714285714285714</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>even if you have just one symptom</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ЯКЩО У ВАС Є СИМПТОМИ</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="162"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8837209302325582</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>However, substance use presents potential health risks and can negatively impact your mental health and wellbeing.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Проте, вжиток таких речовин становить потенційний ризик для здоров'я і може негативно вплинути на ваш психічний стан та добробут.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="163"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8983050847457628</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>DO ensure the mask or face covering is clean and dry.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ТРЕБА, щоб маска або прикриття для лиця були чисті та сухі.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="164"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8688524590163934</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>tell them your symptoms and follow their instructions</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- розкажіть їм про свої симптоми та виконуйте їхні інструкції</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="165"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7142857142857143</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you think you might have COVID-19, use our self-assessment tool to find out what to do.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- Якщо ви вважаєте, що маєте симптом COVID-19, скористайтеся нашим інструментом самоосвідчення, щоб дізнатися, що робити далі.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="166"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7657657657657657</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If using a breast pump, sterilize your equipment carefully before and after each use.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Якщо використовуєте відсмоктувача, ретельно стерилізуйте обладнання перед кожним використанням і після нього.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="167"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.864406779661017</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Consider how employees will return home without using public transit if they develop symptoms at work.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- Обміркуйте, як робітники вертатимуться додому без громадського транспорту, якщо на роботі в них виявляться симптоми.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="168"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1129032258064515</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>avoid contact with other people to help prevent transmission of the virus prior to developing symptoms or at the earliest stage of illness</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• уникати контактів з іншими людьми, щоб запобігти переданню віруса до появи симптомів або на початковій стадії захворювання</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="169"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8032786885245902</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Ensure that cleaning supplies are available for employees to clean and disinfect their workspaces.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- Забезпечте, щоб речовини для чищення були доступними всім робітникам для чищення та дезінфекції своїх робочих просторів.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="170"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2056737588652482</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Breastfeeding is recommended, when possible, as it has many health benefits and offers the most protection against infection and illness throughout infancy and childhood.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Грудне годування рекомендується, коли це можливо, бо несе багато користі і сприяє кращій стійкості проти інфекцій та захворювань у дитинстві.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="171"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1759259259259258</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It is important to talk to your health care provider about how COVID-19 may affect your birth plan and your family after birth:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Важливо поговорити з лікарем про те, як COVID-19 може вплинути на план пологів та вашу родину після пологів:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="172"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9153846153846154</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For some workplaces, this may mean changing or limiting their hours of operation, or even closing for a period of time.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Для деяких місць роботи (організацій, підприємств) це може означати зміну чи обмеження годин роботи або навіть тимчасове закриття.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="173"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9393939393939394</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Limit contact with other people</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Обмежити контакти з іншими людьми</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="174"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8181818181818182</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Stay at home or the place you are staying in Canada (do not leave your property).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Залишатися вдома або в житлі, в якому мешкаєте в Канаді (не виходити за межі придомової ділянки).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="175"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9879518072289156</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Identify which services are available to deliver food or medications to your home.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• З'ясуйте, які надаються послуги з доставлення харчових продуктів або ліків додому</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="176"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0043668122270741</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>While all employees should continue to practice physical distancing and hygiene in their personal lives, we also need to take additional measures to protect important workplaces and employees, who are providing essential services.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Хоча дотримуватися соціального дистанціювання та гігієни слід усім робітникам у їх особистому житті, нам також треба вжити додаткових заходів, щоб захистити важливі місця роботи та робітників, які надають життєво важливих послуг.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="177"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.03125</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you can safely leave your child, take a step back from the situation to calm down, and reassure your child that you will be back.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>o Якщо дитину можна без небезпеки залишити саму, покиньте місце дії, щоб заспокоїтися, але скажіть дитині, що зараз повернетеся.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="178"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.861904761904762</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Canada's health system is ready to respond to cases that arise in Canada, but it is important that individuals and communities are ready if there is widespread illness here at home.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Канадська система охорони здоров'я готова відповісти на випадки захворювання, які виникають у Канаді, але важливим є, щоб кожна людина і кожна громада були готові на випадок широкого поширення хвороби в країні.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="179"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Encourage positive behaviours.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Заохочуйте позитивну поведінку.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="180"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9861111111111112</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Keep a distance of 2 metres between you, your coworkers, and customers.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- Витримуйте відстань у 2 метри між собою, співробітниками та клієнтами.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="181"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9313725490196079</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If using a nursing pillow, put a clean towel on the pillow each time you are feeding your baby.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Якщо ви застосовуєте подушку для годування, кладіть на неї чистого рушника щоразу як годуєте дитину.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="182"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9259259259259259</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Provide clear, factual information in a reassuring and age-appropriate way.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Подавайте їй ясну, фактичну інформацію у спокійній формі, зрозумілій для її віку.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="183"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1551724137931034</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you are symptomatic (even if symptoms are mild) you should take all possible precautions to avoid spreading the virus to your baby:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Якщо ви маєте симптоми (навіть легкі), вам необхідно вживати всіх можливих осторог, щоб не передати вірус немовляті:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="184"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9937888198757764</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you have travelled outside of Canada, had close contact with someone who has or may have COVID-19 in the last 14 days, you need to quarantine (self-isolate).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Якщо ви побували за кордоном, мали близький контакт з кимось, хто має чи міг мати COVID-19 протягом останніх 14 днів, ви повинні відбути карантин (самоізоляцію).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="185"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1754385964912282</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>People with COVID-19 do not always recognize their early symptoms .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Носії COVID-19 не завжди впізнають в себе ранні симптоми.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="186"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7804878048780488</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Breastfeeding can provide important food security for your baby.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Грудне годування становить для дитини важливий фактор продовольчої забезпеченості.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="187"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2166666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This can be very difficult, but it is important to keep your family safe.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Це нелегке, але необхідне для здоров'я вашої родини рішення.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="188"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0853658536585367</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Your health care provider may consult other specialists for you or your baby as required.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Якщо треба, ваш лікар порадиться з іншими спеціалістами щодо вас або вашої дитини.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="189"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7647058823529411</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Use private transportation such as a private vehicle if possible.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>✓ Скористайтеся приватним транспортом, напр., приватним авто, якщо є така можливість.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="190"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0588235294117647</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>✘ Do not take public transportation.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Уникати громадського транспорту.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="191"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.967741935483871</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>SUPPLIES TO HAVE AT HOME WHEN IN QUARANTINE (SELF-ISOLATION)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Припаси, які треба мати вдома під час карантину (самоізоляції)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="192"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7777777777777778</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>if you need immediate medical attention, call 911 and tell them your symptoms</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ffякщо вам необхідна негайна медична допомога, дзвоніть 911 і скажіть диспетчеру про свої симптоми.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="193"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Consider minimizing interactions between customers and your employees, such as limiting the number of customers permitted in your establishment or serving customers over the phone.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- Подумайте про те, щоб звести до мінімуму взаємодії між клієнтами та вашими робітниками, напр., обмеживши кількість клієнтів, допущених всередину вашого закладу або обслуговуючи клієнтів по телефону.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="194"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0072992700729928</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This includes suspending the need for medical notes to return to work, as it reduces the burden on an already stressed health care system.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>припинення вимоги довідки від лікаря при поверненні на роботу, бо це зменшить навантаження на вже перевантажену систему охорони здоров'я.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="195"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8620689655172413</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>if you live with others, stay in a separate room or keep a 2-metre distance</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- якщо ви живете не самі, залишайтеся в окремій кімнаті або витримуйте 2 метри відстані</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="196"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0507246376811594</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Once a baby is born, they can get COVID-19 from other people, so it is important to put in place measures to prevent the spread of the infection.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Від миті народження, дитина може заразитися на COVID-19 від інших людей, отже треба зробити все можливе, щоб запобігти поширенню інфекції.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="197"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.4803921568627451</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Provincial and territorial resources for COVID-19</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Provincial and territorial resources for COVID-19 (Ресурси провінцій та територій з питань COVID-19)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="198"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1372549019607843</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>These medications could mask an early symptom of COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Ці ліки можуть замаскувати ранні симптоми COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="199"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6388888888888888</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Self-care is important.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Увага до себе має велике значення.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="200"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8170731707317073</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Establish policies to reduce the spread of COVID-19 in the workplace and make sure these are communicated and understood by employees:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Впровадьте політики, спрямовані на зменшення поширення COVID-19 в на місцях роботи, доведіть їх до відома всіх робітників та запевніться, що робітники їх розуміють:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="201"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0245398773006136</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you are caring for a person who has been diagnosed with COVID-19, follow this advice to protect yourself and others in the home, as well as those in your community.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Якщо ви доглядаєте за особою, в якої встановлено діагноз COVID-19, дотримуйтеся цих рекомендацій, щоб захистити себе та інших в домі, а також навколишнє населення.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="202"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7384615384615385</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Parents, caregivers and children across the country are facing new challenges as the COVID-19 pandemic affects our daily work and home routines.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Батьки, інші особи, що доглядають за дітьми, та самі діти в цілій країні мають справу з новим складним становищем у час, коли пандемія COVID-19 заторкує нашу повсякденну роботу та домашній уклад.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="203"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9306930693069307</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Provide the necessary facilities and cleaning products to maintain a clean and safe workplace:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Надайте наобхідних приладь та засобів для чищення, щоб підтримувати місце роботи чистим та безпечним:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="204"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.898876404494382</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you have or think you have COVID-19 , you must isolate yourself in your home.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Якщо ви маєте або вважаєте, що маєте COVID-19, ви повинні влаштувати собі ізоляцію вдома.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="205"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7142857142857143</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Arch. Dis.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>напр., наради.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="206"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8421052631578947</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Support for Children and Youth (Kids Help Phone)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Kids Help Phone (телефон допомоги для дітей та юнацтва)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="207"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8913043478260869</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>COVID-19 is a new disease and we are still learning how it affects pregnant women.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>COVID-19 - нове захворювання, і ми ще тільки вивчаємо його вплив на організм вагітної жінки.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="208"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>canned soups, vegetables and beans</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• консервовані супи, овочі та боби</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="209"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0307692307692307</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>are returning from travel outside of Canada (mandatory quarantine)*</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• ви повертаєтеся до Канади з-за кордону (обов'язковий карантин)*</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="210"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9047619047619048</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Avoid cruises and non-essential travel outside of Canada.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• уникайте круїзів та подорожей за межі Канади без необхідності</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="211"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5714285714285714</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>811 or 1-888-709-2929 www.gov.nl.ca/covid-19</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Ньюфаундленд і Лабрадор 811 або 1-888-709-2929 www.gov.nl.ca/covid-19 Нунавут</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="212"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0434782608695652</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Ideally, a 2 metre separation should be maintained, unless there is a physical barrier (e.g. cubicle, Plexiglas window).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>В ідеалі треба витримувати відстань у 2 метри, хіба що існує фізичний бар'єр (напр., кабінка, плексигласове вікно).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="213"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.165137614678899</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>During this time, these risks may be even higher, and you may not have access to the support and resources you typically would.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>У цей період цей ризик зростає, а доступу до ресурсів та підтримки, які існували б в інший час, може не бути.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="214"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.971830985915493</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Wash with regular laundry soap and hot water (60-90°C), and dry well.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>o Випрати звичайним пральним милом та гарячою водою (60-90°C) і як слід</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="215"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.775</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For additional support, or someone to talk to about your feelings and concerns, reach out to:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>По додаткову підтримку або щоб просто поділитися своїми почуттями та турботами, можна звернутися за слідуючими адресами:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="216"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7611940298507462</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>N95 respirators must be reserved for healthcare workers and should not be used for caregiving at home.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Респіратори N95 повинні відводитися виключно для медичних робітників і не потрібні використовуватися при догляді в місці помешкання.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="217"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0833333333333333</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Only leave your home for medically necessary appointments (use private transportation for this purpose).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Покидати домівку тільки для медично необхідних візитів (для цього вживати приватний траспорт).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="218"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.119718309859155</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Consider the risks and benefits related to any upcoming essential travel and evaluate other options, such as postponing, cancelling or participating virtually.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- Розгляньте ризики та вигоди від кожної важливої поїздки та обміркуйте альтернативні варіанти: відкладення, скасування або віртуальна участь.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="219"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8942307692307693</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Asking for their input and allowing them to make decisions helps build their self-confidence.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Якщо ви цікавитиметеся її думкою і дозволите приймати певні рішення, це збільшить її впевненість у собі.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="220"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8587570621468926</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Discuss your plans with your family, friends and neighbours, and set up a system to check in on each other by phone, email or text during times of need.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Обговоріть свої плани з родиною, друзями, сусідами і встановіть систему взаємної перевірки становища по телефону, електронною поштою або текстовим сполученням на випадок скрути.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="221"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9655172413793104</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you plan to give birth at home, talk to your midwife about whether homebirths are still an option in your province or territory, and precautions to take to ensure your home environment is safe.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Якщо ви плануєте родити вдома, порадьтеся с акушеркою про те, чи варіант пологів вдома ще є можливим у вашій провінції чи території та які запобіжні заходи необхідні для створення безпечних умов удома.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="222"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6347826086956522</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Eat well, get enough rest, take breaks, and do something fun or relaxing.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Треба добре харчуватися, доволі відпочивати, робити паузи, коли можна зайнятися чимось розважливим чи розслабитися.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="223"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0909090909090908</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>He coughs into his hand.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Візміть себе в руки.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="224"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0909090909090908</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Public Health Information: canada.ca/coronavirus</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Докладніша інформація: Canada.ca/coronavirus</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="225"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.855072463768116</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you have travelled and have symptoms, you must isolate .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Якщо ви подорожували і маєте симптоми, ви повинні відбути ізоляцію.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="226"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9722222222222222</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Stay away from people who are sick.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Тримайтеся на відстані від хворих.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="227"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5777777777777777</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>KEEP SURFACES CLEAN AND AVOID SHARING PERSONAL ITEMS</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Підтримуйте поверхні в чистоті і не позичайте іншим предмети свого особистого користування</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="228"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8197674418604651</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Consider ways that employees can practice phsical distancing, such as increasing distance between desks, people in line-ups and workstations.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- Розгляньте засоби, якими робітники можуть практикувати соціальне дистанціювання, такі, як збільшення відстаней між столами, між людьми у чергах та між робочими станціями.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="229"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0810810810810811</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you plan to give birth in a hospital or birth centre, talk to your health care provider about your birth plan, and how it may need to change due to COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Якщо ви плануєте родити у лікарні або у пологовому центрі, обговоріть з лікарем свій план пологів і що в ньому треба змінити з огляду на COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="230"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9789473684210527</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Take time to consider what you will do if you or a family member becomes sick and needs care.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Обміркуйте, що робитимете, якщо ви або член вашої родини захворієте і потребуватимете допомоги.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="231"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.875</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Play and engage with your children.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Грайте та робіть щось разом з дитиною.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="232"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7837837837837838</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f Cancel or postpone all non-essential meetings or travel.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- Скасуйте або пересуньте всі не критично необхідні зустрічі або подорожі.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="233"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7183098591549296</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Non-essential travel should not occur at this time.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- В цей період не може бути подорожей, які не мають життєвого значення.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="234"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>the Public Health Agency of Canada</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Канадська агенція охорони здоров'я</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="235"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9252336448598131</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Wash the pump/containers after every use with liquid soap (i.e. dishwashing liquid and warm water).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Мийте відсмоктувач та посуд після кожного використання рідким милом (тобто посудовим милом і теплою водою).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="236"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0686274509803921</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Increase communication to staff and your customers about COVID-19 and measures you are taking for prevention.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- Інтенсивніше інформуйте свій персонал та клієнтів про COVID-19 та про запобіжні заходи, що вживаєте.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="237"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9097222222222222</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Some individuals may use substances, such as alcohol and cannabis, as a way to cope with stress and anxiety during difficult times.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Дехто вдається до вжитку психоактивних речовин, таких, як алкоголь або каннабіс, щоб дати собі ради зі стресом та занепокоєнням у тяжкі періоди.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="238"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8120300751879699</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It is normal if you or your children feel overwhelmed, stressed, confused, scared or angry during this time.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Немає нічого ненормального в тому, що в цей період діти або ви самі відчуваєте приголомшеність, стрес, розгубленість, страх або гнів.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="239"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9625</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you start to develop symptoms within 14 days of your quarantine, you must:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Якщо в вас під час 14-добового періоду карантину почнуться симптоми, ви повинні:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="240"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8112244897959183</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Provide employees with any personal protective equipment recommended by occupational health and safety guidelines, and training to ensure it is used correctly.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- Забезпечте робітників всім обладнанням для персонального захисту, рекомендованим нормативами щодо здоров'я та безпеки, та проведіть належні навчання, щоб забезпечити їхнє правильне використання.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="241"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.95</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Children may respond to stress and anxiety by acting out.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Діти можуть вередувати у відповідь на стрес та занепокоєння.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="242"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9722222222222222</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>HOW TO REDUCE YOUR RISK OF COVID-19</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Як зменшити ризик зараження COVID-19</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="243"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.704225352112676</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Essential workers are considered critical to preserving life, health and basic societal functioning.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Вважається, що працівники життєво важливих служб відіграють ключову роль у збереженні життя та здоров'я людей та основних функцій суспільства.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="244"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9064039408866995</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Take and record your temperature daily (or as directed by your public health authority ) and avoid using fever-reducing medications (e.g. acetaminophen, ibuprofen) as much as possible.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Вимірюйте й записуйте свою температуру щодня (або згідно з інструкціями свого органу охорони здоров'я) й уникайте вживання жарознижувальних ліків (напр., ацетамінофен, ібупрофен), наскільки це можливо.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="245"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.034013605442177</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f Clean your hands often for at least 20 seconds, especially after contact with the ill person and after removing gloves, face masks and eye protection.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Часто очищуйте руки протягом щонайменше 20 секунд, особливо після контакту з хворим або після того, як зняли рукавички, маску та захист для очей.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="246"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1041666666666667</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Essential supplies (a few weeks' worth) on hand so you will not need to leave your home if you become ill.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Необхідні припаси (на кілька тижнів), щоб вам не треба було покидати домівку, якщо захворієте.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="247"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9459459459459459</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Find support and relieve stress by talking about your feelings and concerns with your friends and family.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Дістати підтримку та зняти стрес можна, якщо поділитися з друзями та ріднею своїми переживаннями та проблемами.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="248"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9126984126984127</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Prepare for increases in absenteeism due to illness among employees and their families or possible school closures.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- Підготуйтеся до збільшення відсутностей через хворобу серед робітників та їх рідних або у зв'язку з можливим закриттям шкіл.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="249"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0264550264550265</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Pregnant women who are at high risk of complication from COVID-19, including those who have heart or lung disease, diabetes, or a weakened immune system, need to take extra precautions, such as:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Вагітним жінкам, в яких існує високий ризик ускладнень від COVID-19, зокрема, тим, що хворіють на серце, легені, діабет або мають послаблену імунну систему, слід вживати додаткових осторог:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="250"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8095238095238095</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f Listen to your child's concerns.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Прислухайтеся до того, що турбує дитину.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="251"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Quarantine (self-isolate) means that, for 14 days you need to:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Карантин (самоізоляція) означає, що протягом 14 діб вам треба:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="252"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9710982658959537</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Evaluate the workplace for areas where people have frequent contact with each other and share spaces and objects, and increase the frequency of cleaning in these areas.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- Проведіть оцінку місця роботи для виявлення зон, де люди часто контактують між собою і поділяють робочі простори та предмети і збільште частотність прибирання в цих зонах.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="253"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0857142857142856</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Alert Ready: emergency alerting system</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ГОТОВНІСТЬ СИСТЕМИ ОХОРОНИ ЗДОРОВ'Я</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="254"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.043956043956044</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Set up a schedule that includes structured activities, physical activity, as well as free time.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Встановіть графік, до якого увійдуть структуровані заняття, фізична діяльність та дозвілля.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="255"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7476635514018691</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Ensure you have a suitable place of quarantine that has the necessities of life.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>✓ Потурбуйтеся про те, щоб мати придатне місце проведення карантину і щоб там було все необхідне для життя.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="256"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.868020304568528</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you develop even mild symptoms while at your workplace, separate yourself from others and go home, avoiding use of public transit (e.g. buses, train, taxi) if possible.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- Якщо у вас з'являться навіть легкі симптоми просто на роботі, відокремтеся від інших людей і прямуйте додому, уникаючи громадського транспорту (напр., автобусів, поїздів, таксі), якщо це можливо.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="257"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6774193548387096</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Create opportunities for quality one-on-one time with each child, whenever possible.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Створювати умови для того, щоб найкращим чином використати спілкування один на один з кожною дитиною при будь-якій нагоді.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="258"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9182156133828996</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you have been instructed by public health to quarantine for any other reason (for example, you have been in close contact with a case), inform your local public health authority of your status as an essential worker and follow their directions.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Якщо орган охорони здоров'я звелів вам відбути карантин з будь-якої іншої причини (напр., тому, що ви мали близький контакт з захворілою людиною), повідомте свій місцевий орган охорони здоров'я про свій статус робітника життєво важливої сфери і виконуйте його вказівки.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="259"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.048</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you have been diagnosed with COVID-19, or are waiting to hear the results of a lab test for COVID-19, you must isolate at home .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Якщо вам поставлено діагноз COVID-19 або якщо ви чекаєте на результат аналізу на COVID-19, ви повинні відбути ізоляцію вдома.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="260"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.968944099378882</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f If you have always used the recommended precautions, then monitor yourself for symptoms for 14 days following your last close contact with the ill person.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Якщо ви весь час дотримувалися рекомендованих осторог, слідкуйте за своїм станом на випадок появи симптомів протягом 14 діб після останнього контакту з хворим.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="261"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.58</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Stay healthy and limit spread</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Залишайтеся здорові й обмежуйте поширення інфекції</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="262"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.35714285714285715</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Nutr.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Не струшувати.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="263"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>You may not have any visitors even if you are outside and stay two metres apart from them.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Не можна приймати відвідувачів, навіть якщо ви надворі і на відстані 2 м один від одного</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="264"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7435897435897436</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f Ask family, a neighbour or friend to help with essential</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Попросити когось з родичів, сусіду або приятеля допомагати вам з необхідними</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="265"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.4375</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>You can</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Це може означати</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="266"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9555555555555556</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you develop these urgent symptoms, call 911 and inform them that you may have COVID-19 and are at high risk for complications.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Якщо в вас з'являться ці нагальні симптоми, викликайте швидку допомогу 911 і скажіть, що, можливо, маєте COVID-19 і ризик ускладнень.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="267"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9145299145299145</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>• Do not go to school, work or other public areas and do not use public transportation (e.g., buses, taxis)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Не ходити до школи, роботи, до інших публічних місць і не їздити громадським транспортом (напр., автобусом, таксі).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="268"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8288288288288288</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>do your part to prevent the spread of disease by practicing physical distancing in your home</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• зробити свій внесок у запобігання поширенню хвороби, дотримуючись фізичного дистанціювання в домашніх умовах.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="269"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9294117647058824</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If not possible, the ill person should put the toilet lid down before flushing.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>o Якщо це неможливо, хворий повинен накривати унітаз кришкою перш, ніж спускати воду.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="270"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9512195121951219</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Go directly to your place of quarantine without delay and stay there for 14 days from the date you arrived in Canada.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>✓ Прямуйте просто до місця відбування карантину без затримки і залишайтеся там на протязі 14 діб від дня прибуття у Канаду.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="271"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5785714285714286</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Wellness Together Canada: Mental health and substance use support during COVID-19</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Wellness Together Canada: Mental Health and Substance Use Support (Підтримка з питань психічного здоров'я та вжитку психоактивних речовин)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="272"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6581196581196581</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Check the latest information on affected areas and any travel health notices.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- Перевірте найостаннішу інформацію про райони, до яких планується подорож, та всілякі санітарно-епідемічні бюлетені.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="273"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9861111111111112</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If possible, only leave your home for medically necessary appointments.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Якщо можливо, виходьте з дому тільки для невідкладних медичних потреб.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="274"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7980769230769231</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Encourage those you know are sick to stay home until they no longer have symptoms .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Заохочуйте тих, про кого вам відомо, що вони хворі, залишатися вдома, поки в них не зникнуть симптоми.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="275"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0266666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Being pregnant during the COVID-19 pandemic can be stressful, and it is natural to worry about the effects of the virus on your pregnancy and unborn baby.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Вагітність під час COVID-19 може спричинятися до стресу, і хвилювання щодо дії вірусу на вашу вагітність та не народжену ще дитину є цілком природним.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="276"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7692307692307693</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Wear disposable gloves when touching the ill person, their environment and soiled items or surfaces.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Носіть одноразові рукавички, коли доторкаєтеся до хворої особи, предметів його/її оточення та забруднених предметів чи поверхонь</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="277"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8548387096774194</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Employers and employees will need to work together to protect the health of employees and clients, and to keep the workplace delivering its essential services.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Працедавці та робітники муситимуть співпрацювати для захисту здоров'я робітників та клієнтів, і тоді підприємство чи організація будуть у стані й надалі надавати життєво важливі послуги.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="278"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.014388489208633</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you use substances, do your best to minimize the amount and frequency that you consume, and try to avoid using substances around children.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Якщо ви вживаєте психоактивні речовини, постарайтеся звести до мінімуму кількість та частоту вживання і не вживайте їх у присутності дітей.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="279"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.953757225433526</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Note: If you are living with a person who is isolated because they have or are suspected to have COVID-19, your self-isolation period may be extended beyond 14 days.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Примітка: Якщо ви мешкаєте разом з особою, яка знаходиться в ізоляції через підозру на на явність в неї COVID-19, ваша самоізоляція може продовжитися поза 14-добовий термін.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="280"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8470588235294118</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Even if you do not have symptoms now, it is possible to transmit COVID-19 before you start showing symptoms or without ever developing symptoms.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Навіть якщо в вас зараз немає симптомів, COVID-19 може передаватися від вас іншим людям ще до того, як симптоми в вас з'являться; втім, вони можуть ніколи й не виявитися.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="281"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8951048951048951</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If employees must use public transportation to come to work, consider flexible hours to allow them to avoid peak travel periods.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- Якщо робітники їздять на роботу громадським транспортом, розгляньте можливість гнучких графіків роботи, щоб дати їм змогу уникнути годин пік.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="282"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.898876404494382</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Remind others who are sick, or may have been exposed to the virus, to stay away.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Нагадуйте іншим особам, що хворіють або могли заразитися вірусом, не наближатися до вас</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="283"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9814814814814815</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The 14-day period begins on the day you enter Canada.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>14-добовий період починається у день в'їзду до Канади.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="284"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7241379310344828</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Notice your thoughts.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Прислухайтеся до своїх думок.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="285"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9640287769784173</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you develop a symptom , stay home and call your health care provider or local public health unit and tell them about your symptoms.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• При появі симптому залишайтеся вдома, зателефонуйте до свого лікаря чи у місцевий заклад охорони здоров'я, і розкажіть про свої симптоми.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="286"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2857142857142858</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>You are not alone.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Ви не самітні.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="287"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.13013698630137</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>While diseases can make anyone sick, some Canadians are more at risk of developing severe complications from an illness due to underlying medical conditions and age.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Захворіти може будь-хто, але в деяких канадців існує підвищений ризик виникнення тяжких ускладнень на фоні хвороби, яка в них вже існує, або віку.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="288"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.35</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Bookmark text.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>текстовим сполученням на випадок скрути.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="289"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.752</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Respond in a calm and thoughtful way, and redirect your child's attention to a good behaviour.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>o Реагуйте спокійно та вдумливо і перепрямуйте увагу дитини на щось інше, відносно до чого вона матиме змогу повестися добре.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="290"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9365079365079365</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Visitors should not be allowed except for medical purposes.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Відвідання не повинні дозволятися, за винятком медичних потреб.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="291"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0188679245283019</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>DON'T leave your used mask within the reach of others.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>залишати використану маску в межах досягу інших людей</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="292"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7278911564625851</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>DO wash your hands or use alcohol-based hand sanitizer before and after touching the mask or face covering.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ТРЕБА мити руки або користатися спиртовим санітайзером (асептиком) для рук перед тим і після того, як доторкатиметеся до маски/ прикриття для лиця.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="293"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0462962962962963</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This includes, but is not limited to, first responders, health care workers, critical infrastructure workers, hydro and natural gas, and workers who are essential to supply society by critical goods such as food and medicines.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>До їх числа входять робітники служб первинного реагування, робітники охорони здоров'я, електро- та газопостачання та робітники, які постачають суспільству життєво важливі товари, такі, як продукти харчування та ліки.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="294"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0597014925373134</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>had close contact with someone who has or is suspected to have COVID-19</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• мали близький контакт з кимось, в кого є чи підозрюється COVID-19</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="295"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.85</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Avoid crowds and large gatherings.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• уникайте натовпів та великих з'юрмлень</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="296"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.921875</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f Use a separate bathroom from the ill person, if possible.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Користуватися окремим від хворого туалетом, якщо є можливість.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="297"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2666666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Avoid visitors to your home, unless for medical purposes.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Уникати гостей вдома, крім медичних потреб.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="298"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0588235294117647</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>DO wash your mask with hot, soapy water and let it dry completely before wearing it again.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ТРЕБА прати маску в гарячій мильній воді і добре її висушити, перш ніж знову надягти.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="299"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8942307692307693</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>One-on-one time makes children feel loved and secure, and shows them that they are important.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Час, проведений наодинці з дитиною, допомагає їй відчути, що її люблять, що вона в безпеці і її цінують.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="300"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.173913043478261</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>THINGS YOU CAN DO WHILE IN QUARANTINE (SELF-ISOLATION)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Чим можна займатися в карантині (самоізоляції)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="301"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6382978723404256</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Connect virtually with others.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Тримайте віртуальний зв'язок з іншими людьми.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="302"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8372093023255814</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you are at risk for complications, you can take action to reduce your risk of getting sick from COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Якщо ви маєте підвищений ризик ускладнень, існують заходи, яких можете вжити, щоб зменшити в себе ризик захворіти через COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="303"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6306306306306306</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>DO store re-usable masks in a clean paper bag until you wear it again.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ТРЕБА зберігати багаторазову маску у сухому паперовому пакеті до моменту, коли вам знову доведеться її надягти.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="304"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8043478260869565</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>SUPPORT AND ENGAGE WITH YOUR CHILDREN</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Підтримати дитину і встановити з нею взаємодію</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="305"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1136363636363635</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>These documents can be found on the ICH website .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ДОКЛАДНІШУ ІНФОРМАЦІЮ МОЖНА ДІСТАТИ НА САЙТІ</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="306"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0272108843537415</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>As there is COVID-19 in the home, they should wear a non-medical face mask or facial covering and wash their hands frequently when caring for the baby.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>З огляду на присутність COVID-19 в домі, ця людина, доглядаючи за дитиною, повинна носити немедичну маску або прикриття для лиця і часто мити руки.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="307"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8066666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Parenting during COVID-19 can be challenging, and pregnant/postpartum women are at a higher risk of mental health issues.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Догляд за дітьми під час COVID-19 може виявитися нелегкою справою, а вагітність та післяпологовий стан підвищують в жінки ризик психологічних неладів.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="308"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1724137931034482</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you are not in quarantine (self-isolation) or isolation , get fresh air while keeping a distance of least 2 metres from other people.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Якщо ви не на карантині (самоізоляції) або ізоляції, виходьте надвір, витримуючи відстань у 2 метри від інших людей.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="309"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8787878787878788</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>You need to quarantine (self-isolate) for 14 days if, you:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Вам необхідно пройти карантин (самоізоляцію) протягом 14 діб, якщо</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="310"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1123595505617978</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Contact your health care professional or local public health authority and tell them your symptoms.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Зв'яжіться з лікарем або місцевим органом охорони здоров'я і розкажіть про свої симптоми.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="311"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0909090909090908</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>People who are at high risk for severe illness from COVID-19</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Особи з підвищеним ризиком тяжко захворіти від COVID-19</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="312"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8702290076335878</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Reducing your exposure to crowded places through physical distancing if COVID-19 becomes common in your community.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Зменшення ризику зараження у багатолюдних місцях за допомогою фізичного дистанціювання, якщо COVID-19 пошириться у вашій громаді.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="313"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7592592592592593</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>WORK-RELATED TRAVEL FOR ESSENTIAL WORKERS</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Робочі поїздки для робітників життєво важливих галузей</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="314"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6981132075471698</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If not available, use a reusable towel and replace it when it becomes wet.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>o Якщо таких нема, можна скористатися багаторазовим рушником, який треба замінювати, коли він стає вогким.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="315"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0344827586206897</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>There is also not enough evidence at this time to confirm that a mother can pass COVID-19 to her child during pregnancy.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Не існує поки що й достатніх фактів на підтвердження того, що мати може передати COVID-19 дитині під час вагітності.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="316"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8801652892561983</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f If contact cannot be avoided, take the following precautions: keep at least 2 metres between yourself and the other person keep interactions brief stay in a separate room and use a separate bathroom, if possible</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Якщо контакту уникнути неможливо, вживіть таких запобіжних заходів: o тримайтеся щонайменше за 2 метри від іншої особи o зробіть контакти якнайкоротшими o живіть в окремій кімнаті і, якщо можливо, майте для себе окремий туалет/ванну кімнату</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="317"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8701298701298701</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>DO replace and launder your mask whenever it becomes damp or dirty.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ТРЕБА замінювати та прати маску щоразу, як вона стане вогкою чи забрудниться.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="318"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9473684210526315</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Disposable gloves (do not re-use) for use by caregiver</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Одноразові рукавички (не надягати вдруге) для доглядача</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="319"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9076923076923077</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Giving birth during the COVID-19 pandemic can be stressful.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Пологи під час пандемії COVID-19 можуть супроводжуватися стресом.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="320"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8214285714285714</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f Post signs encouraging good respiratory hygiene, hand hygiene, and other healthy practices f Where feasible, adjust policies and procedures to reduce social contact, such as teleworking arrangements, flexible hours, staggering start times, use of email and teleconferencing.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- Розвішайте афіши, які закликають до дотримання правильної гігієни дихання, гігієни рук та інших здорових практик - Де можливо, підправте політики та процедури в напрямку зменшення соціальних контактів, напр., в напрямку роботи вдома, гнучких графіків роботи, зсунутого часу початку роботи, використання електронної пошти та теленарад.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="321"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.958904109589041</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Limit any contacts closer than 2 metres to the shortest time possible.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- Зведіть до мінімуму тривалість будь-яких контактів ближчих од 2 метрів.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="322"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.08994708994709</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Strict hygiene and public health measures, including frequent hand washing and maintaining a physical distance of at least 2 metres from the ill person, will reduce the chance of being exposed to the virus.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Суворе дотримання гігієни та суспільних санітарних заходів, в тому числі часте миття рук і дотримання фізичної відстані у щонайменше 2 метри від хворого, зменшить ризик зараження вірусом.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="323"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.868421052631579</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you have symptoms of COVID-19:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Якщо в вас з'явиться симптом COVID-19:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="324"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Alternative arrangements in case you become ill or if you need to care for a sick family member.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Альтернативні варіанти на випадок вашого захворювання або якщо виникне необхідність доглядати за хворим членом родини.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="325"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9428571428571428</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>They may take up to 14 days to appear after exposure to the virus.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Вони можуть з'явитися навіть і через 14 днів після контакту з вірусом.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="326"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8539325842696629</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f Create a flexible but consistent daily routine, and involve your children!</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Побудуйте гнучку, але послідовну денну рутину і створіть в ній місце для участі дитини!</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="327"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7906976744186046</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Wear a non-medical mask or face covering to protect others when you can't maintain a 2 metre distance.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Носіть немедичну маску або прикриття для лиця, щоб уберегти інших людей тоді, коли немає можливості витримати відстань у 2 метри.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="328"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0372670807453417</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Help your child stay virtually connected with their friends, neighbours and extended family members through email, phone calls, video chats and social media platforms.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Допоможіть дитині тримати віртуальний зв'язок з приятелями, сусідами та родичами за допомогою електронної пошти, телефону, відеозв'язку та соціальних платформ.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="329"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.864406779661017</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>DON'T reuse masks that are moist, dirty or damaged.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>повторно використовувати вогку, брудну або пошкоджену маску</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="330"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6081081081081081</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>use food delivery services or online shopping</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• замовляти їжу з доставленням додому або купувати продукти через інтернет</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="331"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7142857142857143</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Reduce your exposure to crowded places by shopping or using transit during non-peak hours.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Зменште свій ризик заразитися у людних місцях, ходячи в магазини або користуючися громадським транспортом поза годинами пік.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="332"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Requests for additional cleaning/disinfecting</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Одноетапний засіб для чищення / дезінфекції</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="333"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Across Canada, we are taking extraordinary steps to prevent the spread of COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>По всій Канаді ми вживаємо надзвичайних заходів, щоб попередити поширення COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="334"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.8333333333333333</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>on your own property only: go outside on your balcony or deck, walk in your yard or get creative by drawing chalk art or running back yard obstacle courses and games</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• тільки на своїй території: виходити на балкон або на веранду, гуляти в саду або малювати</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="335"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0029411764705882</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Certain persons who cross the border regularly to ensure the continued flow of goods and essential services , or individuals who receive or provide other essential services to Canadians, are exempt from needing to quarantine (self-isolate) due to travel outside of Canada, as long as they are asymptomatic (do not have symptoms of COVID-19).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Деякі особи, які регулярно перетинають кордона, щоб забепечити безперервність товаропотоків та надання життєво необхідних послуг, або особи, які отримують чи надають найістотніші послуги канадцям, звільняються від карантину (самоізолювання), обов'язкового для осіб, які бувають за межами Канади, за умови, що в них немає симптомів COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="336"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Staying calm helps you stay in charge of the situation.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Спокій допомагає не дати ситуації вийти з-під контролю.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="337"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7523809523809524</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f Learn about COVID-19 and stay informed by visiting www.canada.ca/coronavirus.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Здобути відомості про COVID-19 і слідкувати за поточною інформацією на сайті www.canada.ca/coronavirus.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="338"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0289017341040463</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It is critical that, if you have one symptom of COVID-19 (fever, cough or difficulty breathing), or even mild symptoms, you should stay home to avoid spreading illness to others.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- Якщо в вас є симптом COVID-19 (гарячка, кашель, утруднене дихання), або навіть м'які симптоми, конче важливим є залишатися вдома, щоб запобігти поширенню хвороби на інших.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="339"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9726027397260274</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Coronaviruses are most commonly spread from an infected person through:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Коронавіруси найчастіше поширюються від інфікованої особи такими шляхами:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="340"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9107142857142857</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Cover your mouth and nose when you cough or sneeze.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Прикривати рота й носа ліктем, якщо кашляєте або чхаєте.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="341"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Currently, there is no evidence that suggests pregnant women are at a higher risk of getting COVID-19 or if acquired, having more serious illness.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Поки що не існує доказів наявності у вагітних жінок підвищеного ризику заразитися на COVID-19, а у випадку зараження - тяжкого протікання хвороби.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="342"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1714285714285715</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Take steps to calm down before you react.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Перш ніж реагувати, заспокойтеся.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="343"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5806451612903226</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>FOR MORE INFORMATION ON CORONAVIRUS:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Слідкуйте за інформацією Докладніші відомості про коронавірус:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="344"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0986842105263157</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Parents are encouraged to reach out to family, friends, community supports and their health care provider during this difficult time to talk about their mental health.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>У цей важкий час батькам рекомендується звертатися до рідні, друзів, навколишньої громади і до свого лікаря, щоб поговорити про свій психологічний стан.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="345"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0394736842105263</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>fever-reducing medications (acetaminophen or ibuprofen for adults and children)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• жарознижувальні ліки (ацетамінофен або ібупрофен для дорослих і для дітей)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="346"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2222222222222223</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>CORONAVIRUS DISEASE (COVID-19): HOW TO CARE FOR A PERSON WITH COVID-19 AT HOMEADVICE FOR CAREGIVERS</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Коронавірусна хвороба (COVID-19): Як доглядати особу з COVID-19 в місці мешкання.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="347"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9516129032258065</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If possible, people who are at higher risk of serious illness from COVID-19 should not care for someone with COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Якщо можливо, люди з підвищеним ризиком тяжко захворіти від COVID-19, не повинні займатися доглядом за хворим на COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="348"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2962962962962963</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Avoid touching your mouth, nose, and eyes and/or food with your hands.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Не торкайтеся руками до рота, носа, очей та/або їжі.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="349"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7931034482758621</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f A non-medical mask or face covering may also be worn by those providing direct care to COVID-19 patients at home.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Немедичну маску чи прикриття для лиця можуть носити також особи, які здійснюють безпосередній догляд за хворим з COVID-19 за місцем помешкання.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="350"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7317073170731707</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Practice physical distancing .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Дотримуватися фізичного дистанціювання.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="351"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7096774193548387</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Dry your hands with disposable paper towels.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Висушуйте руки за допомогою одноразових паперових рушничків.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="352"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7870370370370371</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The Government of Canada is implementing an Emergency Order under the Quarantine Act that requires persons entering Canada-whether by air, sea or land-to isolate for 14 days if they have symptoms of COVID-19, in order to limit its introduction and spread.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Уряд Канади впровадив Декрет про надзвичайну ситуацію згідно з Законом про карантин; декрет вимагає від осіб, які прибувають до Канади будь-яким - повітряним, морським чи наземним - шляхом, пройти власний карантин (самоізолювання) протягом 14 діб, якщо в них нема симптомів, з метою обмежити занесення та поширення COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="353"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1538461538461537</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>avoid close contact with people who are sick;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• уникати близького контакту з хворими;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="354"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.423841059602649</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Consider relaxing sick leave policies for employees who are ill.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- Розгляньте можливість менш вимогливої політики щодо відпусток через хворобу, щоб підтримати робітників, які перебувають у самоізоляції через хворобу.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="355"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5974025974025974</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>HOW TO QUARANTINE (SELF-ISOLATE) AT HOME WHEN YOU MAY HAVE BEEN EXPOSED AND HAVE NO SYMPTOMS</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Коронавірусна хвороба (COVID-19): Як організувати карантин (самоізолювання) вдома, якщо ви побували в ситуації можливого зараження, але не маєте симптомів</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="356"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2608695652173914</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Talk about how you're feeling</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Цікавтеся її почуттями.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="357"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.4941860465116279</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What medicines you need, including renewing and refilling prescriptions ahead of time</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Які харчові продукти та побутові припаси потрібні вам та родині Які ліки вам потрібні, в тому числі, які рецепти треба продовжити і які рецептурні ліки викупити, поки є час</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="358"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9565217391304348</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f Practice physical distancing at all times.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>f весь час практикувати фізичне дистанціювання</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="359"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0972222222222223</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you have travelled and have no symptoms, you must quarantine (self-isolate).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Якщо ви подорожували і не маєте симптомів, ви повинні відбути карантин</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="360"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8032786885245902</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Stay informed about the local COVID-19 situation.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>муніціпалітету, щоб бути в курсі місцевої ситуації з COVID-19</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="361"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7530864197530864</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Use any necessary personal protective equipment, as directed.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- Використовуйте обладнання особистого захисту, відповідно до отриманих вказівок.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="362"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7777777777777778</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Prepare to stay connected with others by phone or email.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Підготуватися до підтримання зв'язку по телефону та електронною поштою</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="363"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.048780487804878</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Practice a one-minute mindfulness activity.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Проводьте для себе хвилинки самовідчуття.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="364"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8143712574850299</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A DIN is an 8-digit number assigned by Health Canada that confirms that the disinfectant product is approved and safe for use in Canada.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>DIN - це 8значний номер, що присвоюється Міністерством охорони здоров'я Канади і підтверджує, що дезінфектант є безпечним і що його ухвалено для використання в Канаді.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="365"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9624060150375939</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Always call ahead before going to see a health provider or health care facility so that they can keep others from being exposed.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Завжди телефонуйте перш ніж прямувати до лікаря чи до лікарні, щоб дати їм змогу підготуватись і вберегти інших людей від інфекції.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="366"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.14</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>There is currently not enough evidence to indicate that a mother can pass COVID-19 to her child during childbirth.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Поки що не існує достатніх даних на користь того, що мати може передати COVID-19 дитині при пологах.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="367"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1875</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you have COVID-19, talk to your health care provider about how this may affect giving birth.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Якщо ви маєте COVID-19, обговоріть з лікарем можливі наслідки цього на пологи.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="368"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7985074626865671</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>clean and disinfect frequently touched objects and surfaces, such as toys, electronic devices and doorknobs</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ffочищати та дезінфікувати поверхні та предмети, до яких часто торкаються люди, такі, як іграшки, електронні пристрої та дверні ручки.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="369"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8271604938271605</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Contact your local Public Health Authority and follow their advice.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- Зверніться до місцевого органу охорони здоров'я і дотримуйтеся їх рекомендацій.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="370"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6146788990825688</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>When you return from travel within Canada, monitor yourself for symptoms , such as a cough, fever or difficulty breathing for 14 days.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- Повернувшися з-за кордону, ви повинні самоізолюватися протягом 14 діб - Повернувшися з поїздки в межах Канади, спостерігайте за можливими симптомами, такими, як кашель, гарячка або утруднене дихання, протягом 14 діб.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="371"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.150943396226415</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The 14-day period begins on the day the person enters Canada.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>14-добовий період починається днем прибуття у Канаду.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="372"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6935483870967742</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>CORONAVIRUS DISEASE (COVID-19): BE PREPARED</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Коронавірусна хвороба (CVOID-19): Пам'ятка «Будьте напоготові»</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="373"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9548387096774194</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Place possibly contaminated laundry, including non-medical cloth masks and facial coverings, into a container with a plastic liner and do not shake.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Потенціально забруднену білизну, в тому числі немедичні текстильні маски та прикриття для лиця, треба скласти у контейнер, вистелений пластиковим мішком.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="374"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2439024390243902</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Keep a distance of at least two metres from others.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Витримувати відстань щонайменше у 2 м від</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="375"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0144927536231885</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you become ill, stay home until you are no longer showing symptoms.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Якщо захворієте, не виходьте з дому, поки не зникнуть всі симптоми.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="376"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7794117647058824</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>stay home ( isolate ) to avoid spreading it to others</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ffзалишайтеся вдома (в ізоляції), щоб не передати віруса іншим людям</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="377"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Talk to a nurse, social worker, doctor or teacher.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Обговорити з сімейним лікарем, лікарем-акушером чи з акушеркою можливість</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="378"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0427350427350428</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Non-medical cloth masks should be carefully removed when soiled or damp, laundered in hot water and then dried thoroughly.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Коли немедична маска забруднилася або промокла, її слід обережно зняти, випрати у гарячій воді і ретельно висушити.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="379"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0814814814814815</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you start to develop symptoms, isolate yourself as quickly as possible and contact your local public health authority for further instructions.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>У випадку появи в вас симптомів ізолюйте себе якнайскоріше і зв'яжіться з місцевим органом охорони здоров'я за подальшими інструкціями.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="380"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>talking on the telephone or over video calls</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>консультацій по телефону чи по відеозв'язку.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="381"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8241758241758241</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Post signs asking ill clients or customers to stay away from the workplace.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- Розвішайте оголошення, що закликають хворих клієнтів не приходити до вашого місця роботи.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="382"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8596491228070176</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Seek direction from your public health authority.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Зверніться по вказівки до вашого органу охорони здоров'я.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="383"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2209302325581395</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Stay home as much as possible, except for important medical appointments, and work from home if possible.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Якомога більше знаходитися вдома, крім важливих медичних консультацій чи процедур, і</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="384"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.979381443298969</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>People with weakened immune systems from a medical condition or treatment, such as chemotherapy</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Особи за послабленою імунною системою внаслідок захворювання або лікування, напр., хіміотерапії</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="385"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8791208791208791</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Wash your hands often with soap and water for at least 20 seconds, and dry with disposable paper towels or dry reusable towel, replacing it when it becomes wet.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Часто мийте руки милом і водою протягом якнайменше 20 секунд і висушуйте їх одноразовими паперовими рушниками або багаторазовим рушником, який треба замінити, коли він стає вогким.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="386"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8705035971223022</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Employers should use the risk-informed decision-making guidelines for workplaces/businesses during the COVID-19 pandemic.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Працедавці мусять користуватися вказівками з прийняття рішень із врахуванням ризиків для організацій/підприємств під час пандемії COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="387"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8861386138613861</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you develop even mild symptoms , such as cough, fever or difficulty breathing, isolate yourself at home and contact your local Public Health Authority for further instructions.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- Якщо в вас з'являться симптоми, навіть легкі, такі, як кашель, гарячка або утруднене дихання, hing, самоізолюйтеся вдома і зверніться до свого місцевого органу охорони здоров'я по подальші інструкції.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="388"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8888888888888888</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This can be a reassuring way for them to interact with people they love.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Цей засіб спілкування з людьми, яких вони люблять, може втішити та заспокоїти її.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="389"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.86</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What to do if you get a symptom of COVID-19</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Що робити у випадку появи в вас симптомів COVID-19</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="390"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7058823529411765</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Clothing, linens and non-medical cloth masks and</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>o Одяг, постільну білизну і немедичні маски/ прикриття для лиця, які</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="391"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8955223880597015</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>WE CAN ALL DO OUR PART IN PREVENTING THE SPREAD OF COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Ми всі можемо зробити свій внесок у запобігання поширенню COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="392"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0253164556962024</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>cover your mouth and nose with your arm or a tissue to reduce the spread of germs</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- прикривати рота й носа ліктем або носовичком, щоб зменшити поширення інфекції</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="393"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.782608695652174</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>service providers.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Рекомендації доглядачам</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="394"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9714285714285714</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>And stay home as much as possible.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• якомога менше виходити з домівки.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="395"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0300751879699248</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>All employees should ensure they understand and comply with the infection prevention policies and practices in place in their workplaces.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Всі робітники повинні твердо зрозуміти і виконувати політики з профілактики інфекції та чинні практики своїх організацій/підприємств:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="396"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7053571428571429</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>You can hold your baby skin-to-skin and stay in the same room as your baby if preferred, especially during the establishment of breastfeeding and for bonding.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Ви можете знаходитися в тій самій кімнаті, тримати дитину в руках, обіймати її, доторкатися відкритою шкірою до шкіри, особливо під час встановлення рутини грудного годування і для створення близького психологічного зв'язку.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="397"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Make limited trips to the store for essentials.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Виходити до магазину тільки за найнеобхіднішим.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="398"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Practise physical distancing at all times.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>✓ Дотримуйтеся фізичного дистанціювання весь час.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="399"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>● Avoid touching the eyes, nose and mouth.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Не доторкатися руками до рота, носа, очей.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="400"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8548387096774194</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Acknowledge and validate their thoughts and feelings.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Дайте дитині зрозуміти, що її думки та почуття мають значення.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="401"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8382352941176471</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>greet with a wave instead of a handshake, a kiss or a hug</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• вітатися помахом руки замість рукостискання, поцілунка або обіймів</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="402"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5699745547073791</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>✘ Avoid contact with others while in transit: ✔ Remain in the vehicle; ✘ Do not stay at a hotel; ✔ If you need gas, pay at the pump; ✔ If you need food, use a drive through; ✔ If you need to use a rest area, put on your mask</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>× В дорозі уникайте стикань з іншими людьми: ✓ Наскільки можливо, не виходьте з машини; × Не зупиняйтеся в готелях; ✓ Якщо треба заправити машину, сплачуйте паливо біля колонки; ✓ Якщо вам треба поїсти, користуйтеся обслугою за кермом («drive through» / «service au volant»); ✓ Якщо вам потрібно зупинитися в зоні відпочинку, надягніть маску і пам'ятайте про фізичне дистанціювання та гігієну.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="403"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Follow instructions for proper handling of household (chlorine) bleach .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Дотримуйтесь інструкцій про правильне поводження з побутовим (хлорним) відбілювачем.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="404"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8214285714285714</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Take care of your body.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Прислухайтеся до свого тіла.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="405"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8157894736842105</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Wearing masks or face coverings</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>носити маску на шиї чи під підборіддям</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="406"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2151898734177216</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>immediately dispose of any tissues you have used into the garbage and wash your hands afterwards</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- одразу ж викидати на сміття всі використані носовички і мити після цього руки</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="407"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.29375</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you need to be within 2 metres of the ill person, wear personal protective equipment: a medical mask disposable gloves eye protection Wear disposable gloves when touching the ill person, their environment</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Якщо ви мусите знаходитися ближче, ніж за 2 метри від хворого, носіть засоби індивідуального захисту: o медичну маску o одноразові рукавички o захист для очей</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="408"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0285714285714285</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Human coronaviruses are common and are typically associated with mild illnesses, similar to the common cold.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Коронавіруси людини не є рідкістю і найчастіше пов'язані з нетяжкими захворюваннями, такими, як звичайний</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="409"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9642857142857143</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you are too ill to breastfeed or provide routine baby care, you are encouraged to ask a healthy adult to feed and care for the baby.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Якщо ви почуваєте себе надто погано і через це не можете годувати дитину або доглядати її, попросіть здорового дорослого займатися немовлям.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="410"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6122448979591837</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Use only approved hard-surface disinfectants that have a Drug Identification Number (DIN).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Використовуйте тільки ухвалені дезінфектанти для твердих поверхонь, які мають ідентифікаційний номер препарату (Drug Identification Number, DIN).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="411"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6081081081081081</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Fear, stress and worry are normal in a crisis</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Поганий настрій, страх або розгубленість - нормальна реакція на становище.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="412"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.841726618705036</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Monitor yourself for symptoms , particularly fever and respiratory symptoms such as coughing or difficulty breathing.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Слідкуйте за своїм станом на випадок появи симптомів, зокрема гарячки та респіраторних симптомів, таких, як кашель або утруднене дихання.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="413"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7211538461538461</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>stay at home and monitor yourself for symptoms , even just one mild symptom</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• знаходитися вдома і слідкувати за своїм станом з точки зору появи симптомів симптомів, хоча б і легких</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="414"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2277227722772277</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f Avoid contact with older adults, or those with medical conditions, who are at a higher risk of developing serious illness.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Уникати контакту з літніми або недужими особами, бо вони мають підвищений ризик серйозно захворіти.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="415"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1710526315789473</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you start experiencing any symptoms of COVID-19 (cough, shortness of breath, a fever greater than 38°C, or signs of fever e.g. shivering, flushed skin, or excessive sweating):</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Якщо в вас з'являться симптоми COVID-19 (кашель, задишка, температура 38°C чи вище або ознаки гарячки, напр., озноб, рум'янець, надмірне потовиділення):</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="416"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7972222222222223</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Coronaviruses are most commonly spread from an infected person through: f respiratory droplets when you cough or sneeze f close personal contact, such as touching or shaking hands f touching something with the virus on it, then touching your eyes, nose or mouth before washing your hands</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Здебільшого, коронавіруси поширюються від зараженої людини: f у вигляді краплинок, що викидаються у повітря з органів дихання при кашлі або чханні f при близькому фізичному контакті між людьми, напр., при стиканні або рукостисканні f якщо доторкнутися рукою до поверхні, на якій знаходиться вірус, а потім, не помивши руки, доторкнутися до очей, носа або рота.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="417"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5398773006134969</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Preventing COVID-19 in the workplace: Employers, employees and essential service workers</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Коронавірусна хвороба (COVID-19) ПРОФІЛАКТИКА COVID-19 ЗА МІСЦЕМ РОБОТИ: РЕКОМЕНДАЦІЇ ПРАЦЕДАВЦЯМ, РОБІТНИКАМ, А ТАКОЖ ПРАЦІВНИКАМ ЖИТТЄВО ВАЖЛИВИХ ПОСЛУГ ТА СЛУЖБ</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="418"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6379310344827587</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Let them know you are there for them.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Дайте їй зрозуміти, що ви завжди поруч і готові допомогти.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="419"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1818181818181819</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Talking to your children about COVID-19</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Поради батькам на період COVID-19</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="420"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.009090909090909</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f Avoid contact with animals, as there have been several reports of people transmitting COVID-19 to their pets.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Уникати контакту з тваринами, бо були повідомлення про передання COVID-19 від людей їхнім домашнім тваринам.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="421"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9230769230769231</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Avoid contact with others, especially those who have not travelled or been exposed to the virus.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Уникати контакту з людьми, особливо з тими, хто не були за кордоном або хто не мали контакту з вірусом</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="422"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0714285714285714</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Ensure you wear a suitable non-medical mask or face covering, especially while in transit.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>✓ Носіть придатну немедичну маску або прикриття для лиця, особливо під час переїзду.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="423"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8306451612903226</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>use the risk-informed decision-making guidelines for workplaces/businesses during the COVID-19 pandemic</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>- Використовуйте вказівки з прийняття рішень із врахуванням ризиків для місць роботи/ підприємств під час пандемії COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="424"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0040485829959513</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Wear a non-medical mask or face covering (i.e. constructed to completely cover the nose and mouth without gaping, and secured to the head by ties or ear loops) when you are close to your baby (less than 2 metres) and especially during feeding time.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• носити немедичну маску або прикриття для лиця (такої конструкції, щоб повністю прикривати носа й рота без зазорів і кріпитися на голові зав'язками або вушними петлями), коли знаходитеся ближче, ніж за 2 м від дитини, і особливо під час годування</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="425"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.34375</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Council of Chief Medical Officers of Health</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ДЕРЖАВНІ ОРГАНИ ОХОРОНИ ЗДОРОВ'Я</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="426"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7386363636363636</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Learn about the COVID-19 policies regarding support and visitors.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Поцікавтеся правилами цієї установи у зв'язку з COVID-19 щодо помічників та відвідань.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="427"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8738738738738738</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f If you need to touch surfaces in public places, use a tissue or your sleeve to cover your hand.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Якщо вам необхідно доторкатися до поверхонь у громадських місцях, робіть це через хусточку або власний рукав.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="428"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5581395348837209</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Keep it in a safe place.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Тримайте свій навколишній простір у чистоті</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="429"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>follow the advice of the local public health authorities</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>виконувати інструкції місцевого органу охорони здоров'я)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="430"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8602150537634409</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>DO discard masks that cannot be washed in a plastic lined garbage bin after use.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Маску, яку вже неможливо випрати, ТРЕБА викинути у вистелений пластиком контейнер для сміття.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="431"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1261261261261262</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>However, wearing a non-medical mask or facial covering in the community has not been proven to protect the person wearing it.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Проте, не доведено, що немедична маска або покриття для лиця захищає особу, яка їх носить у громадських місцях.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="432"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9375</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Do not share personal items with others, such as toothbrushes, towels, bed linen, non-medical masks or face coverings, utensils or electronic devices.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Не позичайте свої предмети особистого користування, такі, як зубні щітки, рушники, постільна білизна, немедичні маски, столові прибори або електронні прилади.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="433"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.44078144078144077</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>f Quarantine (self-isolate) at home for 14 days from your last exposure and contact your local public health authority if you have no symptoms but: cared for a person who has COVID-19 without the recommended personal protective equipment live with or had close physical contact (e.g. intimate partner) without using the recommended personal protective equipment</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Відбудьте карантин (самоізоляцію) вдома протягом 14 діб після останнього незахищеного контакту і зверніться до місцевого органу охорони здоров'я, якщо в вас немає симптомів, але якщо: o ви доглядали особу, яка має COVID-19, без рекомендованого захисного устаткування o мешкаєте разом або мали близький контакт (напр., інтимний партнер) з людиною, що має COVID-19, без використання рекомендованого індивідуального захисного устаткування o мешкаєте або мали регулярний близький (ближче 2 м) контакт з особою, що має COVID-19, менш ніж за 48 годин до появи в неї симптомів або в той час, як та особа мала симптоми, але не знаходилася в ізоляції o мали безпосередній контакт з тілесними рідинами особи, яка має COVID-19 (напр., на вас кашляли або чхали), а рекомендованого індивідувального захисного устаткування не було.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="434"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8031496062992126</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Avoid touching high-touch surfaces such as doorknobs, handrails and elevator buttons in public places.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Не торкайтеся до твердих поверхонь, до яких часто торкаються люди: дверні ручки, перила, кнопки у ліфті у громадських місцях.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="435"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8181818181818182</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Prescription Drug and Medical Device</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>рецептурних ліків та інших медичних засобів.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="436"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2564102564102564</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>You can help celebrate the birth of your new baby by having virtual visits and using online tools.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Можна відзначити народження дитини віртуально за допомогою технологій зв'язку.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="437"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6166666666666667</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>employee's and surrounding workspaces</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Робочі поїздки для працівників сфери життєвих послуг і служб</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="438"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9509803921568627</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>call ahead before you visit a health care professional or call your local public health authority</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ffперш ніж відправитися до лікаря, зателефонуйте йому або подзвоніть у місцевий орган охорони здоров'я</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="439"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Wash your hands often , especially before and after touching your baby andother children.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• часто мити руки, особливо перед контактом та після контакту з немовлям та іншими дітьми</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="440"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1875</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It is important for pregnant women to take the following precautions to help protect themselves from becoming ill:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Ось деякі запобіжні заходи, яких вагітним жінкам важливо вживати, щоб зменшити ризик захворіння:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="441"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9538461538461539</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This will cover their mouth and nose, and may prevent respiratory droplets from contaminating others or landing on surfaces.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Прикриваючи рота й носа, така маска не дозволяє респіраторним краплинкам досягати інших людей чи осідати на навколишніх предметах.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="442"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8695652173913043</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If you have or think you have COVID-19 , follow the precautions listed above when feeding your baby.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Якщо ви маєте чи вважаєте, що маєте COVID-19, дотримуйтеся при грудному годуванні вишеперелічених захисних заходів.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="443"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9761904761904762</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Limit contact with pets and other animals</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• корм та інші припаси для домашніх тварин</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="444"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8296703296703297</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Place used medical masks, gloves and other contaminated items in a lined container, secure the contents and dispose of them with other household waste.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Використані маски, рукавички та інші забруднені предмети треба скласти у вистелений пластичним мішком контейнер, як слід зав'язати мішок і викинути разом з іншим побутовим сміттям.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="445"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.5238095238095237</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Interim national case definition: Coronavirus disease (COVID-19)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Факти про коронавірусну хворобу (COVID-19)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="446"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0294117647058822</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A PAN-CANADIAN RESPONSE TO COVID-19</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>ВСЕКАНАДСЬКА ВІДПОВІДЬ НА COVID-19</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="447"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8333333333333334</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>• If you have travelled and have symptoms, you must isolate.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>• Якщо ви подорожували і не маєте симптомів, ви повинні відбути карантин</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="448"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7245283018867924</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Promoting actions that health care professionals, employers, schools, communities and everyone should take to protect themselves and others from illness, and to slow the spread of the virus-e.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="uk"> |
|
<seg>Просунення дій, яких медичні робітники, працедавці, навчальні заклади, громади та кожний громадянин повинні вжити, щоб захистити себе та інших від хвороби й уповільнити поширення вірусу - напр., гігієна рук, етикет при кашлі, самоізоляція та фізичне дистанціювання.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
</body> |
|
</tmx> |
|
|