File size: 38,716 Bytes
cb4108c
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
古文:燕礼。小臣戒与者。
现代文:宴饮的礼仪:小臣留群臣。

古文:膳宰具官馔于寝东。
现代文:膳宰在路寝的东边准备群臣的饮食。

古文:乐人县。
现代文:乐人挂上新的钟磬。

古文:设洗、篚于阼阶东南,当东霤。罍水在东,篚在洗西,南肆。
现代文:在东阶的东南方对着东边屋檐滴水处放置洗和篚。罍和水在东边。篚在洗的西边,靠南陈设。

古文:设膳篚在其北,西面。
现代文:盛饭食的篚在它的北边,朝西。

古文:司宫尊于东楹之西,两方壶,左玄酒,南上。
现代文:司宫在东楹柱的西边政置两个方壶。两个方壶,左边的放玄酒,以南边为上位。

古文:公尊瓦大两,有丰,幂用綌若锡,在尊南,南上。
现代文:国君的酒器瓦大两个,有丰,遮盖的巾用粗葛布和细麻布,在方壶的南边,以南边为上位。

古文:尊士旅食于门西,两圆壶。
现代文:在寝门的西侧为已入官而未受正禄之士设两个圆壶。

古文:司宫筵宾于户西,东上,无加席也。
现代文:司宫在户西为宾设席,以东边为上位,没有增加的席。

古文:射人告具。
现代文:主持宴礼的人报告: 准备完毕。 

古文:小臣设公席于阼阶上,西乡,设加席。
现代文:小臣在东阶上为国君设席,席头朝西,设置加席。

古文:公升,即位于席,西乡。
现代文:国君登堂在席位上就坐,面向西。

古文:小臣纳卿大夫,卿大夫皆入门右,北面东上。
现代文:小臣引卿大夫,卿大夫皆从门的右边进入,面朝北,以东为上位。

古文:士立于西方,东面北上。
现代文:士站立在西边,面朝东,以北边为上位。

古文:祝史立于门东,北面东上。
现代文:祝史站立在门的东边,面朝北,以东边为上位。

古文:小臣师一人在东堂下,南面。
现代文:小臣之长一人在东堂下,面朝南。

古文:士旅食者立于门西,东上。
现代文:已入官而未受正禄之士站立在门的西边,以东边为上位。

古文:公降立于阼阶之东南,南乡尔卿,卿西面北上;尔大夫,大夫皆少进。
现代文:国君下堂站立在东阶的东南,面朝南,向卿揖礼,卿进前面朝西以北为上位;向大夫揖礼,大夫皆稍前进。

古文:射人请宾。
现代文:射人请命主宾。

古文:公曰: 命某为宾。 
现代文:国君说: 命某大夫为主宾。 

古文:射人命宾,宾少进,礼辞。
现代文:射人把国君的命令转告主宾。主宾稍进前,推辞 自己不敏 。

古文:反命。又命之,宾再拜稽首,许诺,射人反命。
现代文:射人把主宾的言辞报告给国君。国君再次命令,往夏二次主宾再拜稽首,答应。射人再次向国君报告。

古文:宾出立于门外,东面。
现代文:主宾走出站立于门外,面朝东。

古文:公揖卿大夫,乃升就席。
现代文:国君向卿大夫拱手行礼,然后登堂就席。

古文:小臣自阼阶下,北面,请执幂者与羞膳者。
现代文:小臣自东阶下,面朝北,请拿瓦大盖巾和进献食物的人。

古文:乃命执幂者,执幂者升自西阶,立于尊南,北面,东上。
现代文:命令拿盖巾的人,从西阶登堂,站立在方壶南边,面朝北,以东边为上位。

古文:膳宰请羞于诸公卿者。
现代文:膳宰向诸公卿进献美味的食物。

古文:射人纳宾。
现代文:射人引主宾进。

古文:宾入,及庭,公降一等揖之。公升就席。
现代文:主宾进入,到堂前,国君走下一级台级,向主宾拱手行礼,国君登堂就席。

古文:宾升自西阶,主人亦升自西阶,宾右北面至再拜,宾答再拜。
现代文:主宾从西阶登堂,主人也从西阶登堂。主宾在右面,面朝北,主人为主宾到来行再拜礼。

古文:主人降洗,洗南,西北面。
现代文:主宾再拜答礼。主人下堂洗爵,在洗的南边,面朝西北。

古文:宾降,阶西,东面。
现代文:主宾下堂,在台阶西边,面朝东。

古文:主人辞降,宾对。
现代文:主人辞谢主宾降,主宾答谢。

古文:主人北面盥,坐取觚洗。宾少进,辞洗。
现代文:主人面朝北洗手,坐下取觚洗涮,主宾稍进前说: 谢洗觚。 

古文:主人坐奠觚于篚,兴对。
现代文:主人坐下把觚放置在篚里,站起身来回答说: 应当做! 

古文:宾反位。
现代文:主宾返回原来位置。

古文:主人卒洗,宾揖,乃升。
现代文:主人洗涮完,主宾拱手行礼然后登堂。

古文:主人升。
现代文:宰夫登堂。

古文:宾拜洗。
现代文:主宾拜谢洗觚。

古文:主人宾右奠觚答拜,降盥。
现代文:主人在主宾的右侧放置觚回拜,然后下堂洗手。

古文:宾降,主人辞。
现代文:主宾下堂,主人辞谢。

古文:宾对,卒盥。宾揖升。
现代文:主宾回答。洗手毕,主宾拱手行礼登堂。

古文:主人升,坐取觚。
现代文:主人登堂,坐下取觚。

古文:执幂者举幂,主人酌膳,执幂者反幂。
现代文:拿盖巾的人拿起盖巾,主人斟美酒,拿盖巾的人再盖上盖巾。

古文:主人筵前献宾。
现代文:主人在筵席前进献主宾。

古文:宾西阶上拜,筵前受爵,反位。
现代文:主宾在西阶上拜谢,在筵席前接受酒爵,回到原位。

古文:主人宾右拜送爵。
现代文:主人在主宾右边为送上酒爵行拜礼。

古文:膳宰荐脯醢,宾升筵。
现代文:膳宰进献干肉、肉酱,主宾登上筵席。

古文:膳宰设折俎。
现代文:膳宰摆上盛牲体骨的俎。

古文:宾坐,左执爵,右祭脯醢,奠爵于荐右,兴;取肺,坐绝祭,哜之,兴加于俎;坐梲手,执爵,遂祭酒,兴;席末坐啐酒,降席,坐奠爵,拜,告旨,执爵兴。
现代文:主宾坐下,左手拿酒爵,右手祭干肉、肉酱,把酒爵放在祭物的右边,站起,取肺,坐下穷尽祭物,尝之,站起来把祭物放在俎上,坐下擦手,拿起酒爵,然后祭酒,站起来到席的末端坐下饮酒。走下席位,坐下放下酒爵,拜谢,说: 味道鲜美 ,拿着酒爵站起。

古文:主人答拜。
现代文:主人回拜。

古文:宾西阶上北面坐卒爵,兴;坐奠爵,遂拜。
现代文:主宾在西阶上面朝北坐下喝完爵中酒,站起,坐下放爵,然后拜谢。

古文:主人答拜。
现代文:主人回拜。

古文:宾以虚爵降,主人降。
现代文:主宾拿着空酒爵下堂。主人下堂。

古文:宾洗南坐奠觚,少进,辞降。主人东面对。
现代文:主宾在洗的南边坐下放下觚,站起稍进前辞谢主人下堂。主人面朝东回对。

古文:宾坐取觚,奠于篚下,盥洗。
现代文:主宾坐下取觚放在篚南,洗手洗觚。

古文:主人辞洗。
现代文:主人辞谢。

古文:宾坐奠觚于篚,兴,对。
现代文:主宾坐下把觚放在篚中,站起来回答。

古文:卒洗,及阶,揖,升。
现代文:洗涮完毕,到台阶,拱手行礼登堂。

古文:主人升,拜洗如宾礼。
现代文:主人登堂拜谢主宾洗觚,如同主宾的礼仪。

古文:宾降盥,主人降。
现代文:主宾下堂洗手,主人下堂。

古文:宾辞降,卒盥,揖升,酌膳,执幂如初,以酢主人于西阶上。
现代文:主宾辞谢主人下堂,洗毕,拱手行礼登堂,斟美酒,揭盖巾与开始相同,在西阶上用酒回敬主人。

古文:主人北面拜受爵,宾主人之左拜送爵。
现代文:主人面向北行拜谢礼接受酒爵,主宾在主人左边为送酒爵行拜谢礼。

古文:主人坐祭,不啐酒,不拜酒,不告旨;遂卒爵,兴;坐奠爵,拜,执爵兴。
现代文:主人坐下祭酒,不尝酒,不拜酒,不说 味道鲜美 ;然后喝完爵中酒,站起。

古文:宾答拜。
现代文:坐下放下酒爵,行拜礼,拿爵站起。

古文:主人不崇酒,以虚爵降尊于篚。
现代文:主宾回拜。主人不添酒,拿空爵下堂,放在篚中。

古文:宾降,立于西阶西。
现代文:主宾下堂,站立在西阶西边。

古文:射人升宾,宾升立于序内,东面。
现代文:射人请主宾登堂。主宾登堂站立在西墙内,面朝东。

古文:主人盥,洗象觚,升实之,东北面献于公。
现代文:主人洗手,洗有象骨装饰的觚,登堂斟满酒,面朝东北献给国君。

古文:公拜受爵。
现代文:国君拜谢接受象觚。

古文:主人降自西阶,阼阶下北面拜送爵。
现代文:主人从西阶下堂,在东阶面朝北为献上象觚行拜礼。

古文:士荐脯醢,膳宰设折俎,升自西阶。
现代文:士进献干肉、肉酱,膳宰摆设盛牲体的俎,从西阶登堂。

古文:公祭如宾礼,膳宰赞授肺。不拜酒,立卒爵,坐奠爵,拜,执爵兴。
现代文:国君祭如同主宾仪礼,膳宰献国君肺,不为酒行拜礼,站着喝完爵中酒,坐下放下爵,行拜礼,拿爵站起。

古文:主人答拜,升受爵以降,奠于膳篚。
现代文:主人回拜礼,登堂接受爵后下堂,放在膳篚中。

古文:更爵,洗,升酌膳酒以降;酢于阼阶下,北面坐奠爵,再拜稽首。
现代文:更换酒爵,洗涮,然后登堂酌膳酒,然后下堂。在东阶下接受国君敬酒,面朝北坐下放下酒爵,两次拜谢,行稽首礼。

古文:公答再拜。
现代文:国君两次回拜礼。

古文:主人坐祭,遂卒爵,再拜稽首。
现代文:主人坐下祭酒,然后喝完爵中酒,两次拜谢,行稽首礼。

古文:公答再拜,主人奠爵于篚。
现代文:国君回拜两次。主人把爵放在篚中。

古文:主人盥洗,升,媵觚于宾,酌散,西阶上坐奠爵,拜宾。宾降筵,北面答拜。
现代文:主人洗手,登堂,把觚送给主宾,主人从方壶中斟酒。在西阶上坐下放下爵,向主宾行拜礼,主宾走下筵席,面朝北回拜。

古文:主人坐祭,遂饮,宾辞。卒爵,拜,宾答拜。
现代文:主人坐下祭酒,然后饮酒;主宾辞谢,喝尽爵中酒,行拜礼;主宾回拜。

古文:主人降洗,宾降,主人辞降,宾辞洗。
现代文:主人下堂洗觚,主宾下堂,主人辞谢主宾下堂,主宾辞谢主人洗觚。

古文:卒洗,揖升。不拜洗。
现代文:洗觚完毕,拱手施礼登堂,不为洗觚行拜礼。

古文:主人酌膳。
现代文:主人斟美酒。

古文:宾西阶上拜,受爵于筵前,反位。
现代文:主宾在西阶上行拜礼,在筵前接受酒爵,回到原位。

古文:主人拜送爵。
现代文:主人送酒爵,行拜谢礼。

古文:宾升席,坐祭酒,遂奠于荐东。
现代文:主宾登上席位,坐下祭酒,然后把酒爵放在祭物的东边。

古文:主人降复位。
现代文:主人下堂回到原位。

古文:宾降筵西,东南面立。
现代文:主宾从筵席西边下堂,面朝东南站立。

古文:小臣自阼阶下请媵爵者,公命长。
现代文:小臣从东阶下请国君命献爵的人。

古文:小臣作下大夫二人媵爵。
现代文:国君命下大夫中为首的人。小臣传达君命使下大夫二人送爵。

古文:媵爵者阼阶下,皆北面再拜稽首;公答再拜。
现代文:送爵的人从东阶下,都面朝北,两次行稽首礼。国君两次回拜。

古文:媵爵者立于洗南,西面北上,序进,盥洗角觯;升自西阶,序进,酌散;交于楹北,降;阼阶下皆奠觯,再拜稽首,执觯兴。
现代文:送爵的人站立在洗的南边,面朝西,以北边为上位。按顺序进前,洗手、洗角觯。自西阶登堂,按顺序进前,从方壶中斟酒,在西楹柱北边交错。下堂,都在东阶下放下觯,行两次稽首礼,拿起觯站起。

古文:公答再拜。
现代文:国君两次回拜。

古文:媵爵者皆坐祭,遂卒觯,兴;坐奠觯,再拜稽首,执觯兴。
现代文:送爵的人都坐下祭酒,然后喝尽觯中洒,站起。坐下放下觯,两次行稽首礼。拿着觯站起。

古文:公答再拜。
现代文:国君两次回拜。

古文:媵爵者执觯待于洗南。
现代文:送爵的人拿着觯站在洗的南边等待君命。

古文:小臣请致者。若君命皆致,则序进,奠觯于篚,阼阶下皆再拜稽首;公答再拜。
现代文:小臣请国君指定献觯的人,如果国君命令 一起进献 ,则按顺序进前,放觯在篚中,都在东阶下两次行稽首礼,国君回礼两次。

古文:媵爵者洗象觯,升实之;序进,坐奠于荐南,北上;降,阼阶下皆再拜稽首,送觯。公答再拜。
现代文:送爵的人洗有象骨装饰的觯,登堂斟满酒,依顺序进前,坐下。放象觯在祭物的南边,以北边上位。下堂,都在东阶下两次行稽首礼,送上象觯,国君回两次拜礼。

古文:公坐取大夫所媵觯,兴以酬宾。
现代文:国君坐下取过大夫所献的觯,站起来用它酬待主宾。

古文:宾降,西阶下再拜稽首。
现代文:主宾下堂,在西阶下两次拜谢、行稽首礼。

古文:公命小臣辞,宾升成拜。
现代文:国君命令小臣辞谢,主宾登堂又两次拜谢,行稽首礼。

古文:公坐奠觯,答再拜,执觯兴,立卒觯。
现代文:国君坐下,放下觯,回礼两次,拿觯站起,站着喝尽觯中酒。

古文:宾下拜,小臣辞。宾升,再拜稽首。
现代文:主宾下堂行拜礼,小臣辞谢,主宾登堂,两次拜谢,行稽首礼。

古文:公坐奠觯,答再拜,执觯兴。
现代文:国君坐下,放下觯,回礼两次,拿着觯站起。

古文:宾进受虚爵,降奠于篚,易觯洗。
现代文:主宾进前接受空爵,下堂放在篚中,换觯洗涮。

古文:公有命,则不易不洗,反升酌膳觯,下拜。
现代文:国君有命令,则不用换不用洗,转身登堂向觯中斟美酒,下堂拜谢。

古文:小臣辞。宾升,再拜稽首。
现代文:小臣辞谢,主宾登堂,两次拜谢,行稽首礼。

古文:公答再拜。
现代文:国君回礼两次。

古文:宾以旅酬于西阶上,射人作大夫长升受旅。
现代文:按次序,主宾在西阶上向众人敬酒。射人让大夫中为首的登堂接受敬酒。

古文:宾大夫之右坐奠觯,拜,执觯兴;大夫答拜。
现代文:主宾在大夫的右边坐下放置酒觯,行拜礼,拿着觯站起,大夫回拜礼。

古文:宾坐祭,立饮,卒觯不拜。
现代文:主宾坐下祭酒,站着饮酒,饮尽觯中酒,不行拜礼。

古文:若膳觯也,则降更觯洗,升实散。
现代文:如果是象觯,就要下堂更换角觯洗涮,登堂从方壶中斟酒。

古文:大夫拜受。宾拜送。
现代文:大夫拜谢接受,主宾为送上酒觯拜谢。

古文:大夫辩受酬,如受宾酬之礼,不祭。
现代文:大夫们都接受了敬酒,如同接受主宾敬酒的礼仪,不祭酒。

古文:卒受者以虚觯降尊于篚。
现代文:最后接受的人拿空觯下堂,将它放在篚中。

古文:主人洗,升,实散,献卿于西阶上。
现代文:主人洗觯登堂,从方壶中斟酒,在西阶上献给卿。

古文:司宫兼卷重席,设于宾左,东上。
现代文:司宫为卿铺设双重的缁布,放置在主宾的左边,以东边为上位。

古文:卿升,拜受觚;主人拜送觚。
现代文:卿登堂,拜谢接受觚。主人为送上觚行拜谢礼。

古文:卿辞重席,司宫彻之,乃荐脯醢。
现代文:卿辞让重席,司宫撤去重席,然后进献干肉、肉酱。

古文:卿升席坐,左执爵,右祭脯醢,遂祭酒,不啐酒;降席,西阶上北面坐卒爵,兴;坐奠爵,拜,执爵兴。
现代文:卿登席坐下,左手拿爵,右手祭干肉、肉酱,接着祭酒,不饮酒,下席,面朝北在西阶上座坐下,喝完爵中酒,站起,坐下放下爵,行拜礼。拿着爵站起。

古文:主人答拜,受爵。
现代文:主人回拜礼,接受爵。

古文:卿降复位。
现代文:卿下堂回到原位。

古文:辩献卿,主人以虚爵降,奠于篚。
现代文:向卿敬酒,要都敬遍,主人拿空爵下堂,放在篚中。

古文:射人乃升卿,卿皆升就席。
现代文:射人于是引卿登堂,卿都登堂就席。

古文:若有诸公,则先卿献之,如献卿之礼;席于阼阶西,北面东上,无加席。
现代文:如果有小国国君在,就要在卿前先进献他们,进献的礼仪与进献卿的相同。为他们在东阶西边设席。面朝北以东边为上位,是增加的席。

古文:小臣又请媵爵者,二大夫媵爵如初。
现代文:小臣又一次请国君命定献爵的人。二大夫献爵与开始时相同。

古文:请致者。若命长致,则媵爵者奠觯于篚,一人待于洗南。
现代文:请国君命定进献的人,如果国君命二大夫中为长的人进献,那么,送爵的人就把觯放在篚中,一人在洗的南边等待。

古文:长致,致者阼阶下再拜稽首,公答再拜。
现代文:为长的人进献,进献的人在东阶下两次行稽首礼,国君回拜两次。

古文:洗象觯,升,实之,坐奠于荐南,降,与立于洗南者二人皆再拜稽首送觯,公答再拜。
现代文:进献的人洗象觯,登堂斟满酒,坐下,放象觯在祭物的南边,下堂、与站在洗南边的二个人一起为送上象觯两次行拜礼,行稽首礼。

古文:公又行一爵,若宾,若长,唯公所酬。
现代文:国君回拜两次。国君又斟一爵酒,或主宾或公卿之首,任国君随意敬酒。

古文:以旅于西阶上,如安。
现代文:卿在西阶上向大夫敬酒,仪礼如同原先一样。

古文:大夫升,拜受觚,主人拜送觚。
现代文:大夫全都接受敬酒,接受敬酒的人拿着空酒觯下堂,放在篚中。

古文:大夫坐祭,立卒爵,不拜既爵。
现代文:主人洗觚登堂,在西阶上向大夫献酒,大夫登堂接受酒爵。坐下祭酒,站起来喝完爵中酒,不为喝完酒行拜礼。

古文:主人受爵。大夫降复位。
现代文:主人受爵,大夫下堂回到原位。

古文:胥荐主人于洗北。西面,脯醢,无脀。
现代文:膳宰的属吏在洗的北边,面朝西向主人进献干肉、肉酱,没有牲体。

古文:辩献大夫,遂荐之,继宾以西,东上。
现代文:向大夫进献酒,全部献过。接着在西边向宾进献,以东边为上位。

古文:卒,射人乃升大夫,大夫皆升,就席。
现代文:完毕,射人才请大夫登堂,大夫都登堂就席。

古文:席工于西阶上,少东。
现代文:在西阶上稍东的地方设乐工席。

古文:乐正先升,北面立于其西。
现代文:乐正先登堂,面朝北站在席位的西边。

古文:小臣纳工,工四人,二瑟。
现代文:小臣引导乐工进入,乐工四人,两人鼓瑟。

古文:小臣左何瑟,面鼓,执越,内弦,右手相。
现代文:小臣在左边拿着瑟,鼓在前。拿着瑟底的小孔,瑟弦朝里。

古文:入,升自西阶,北面东上坐。
现代文:右手扶着乐工进入,从西阶登,面朝北,以东边为上坐。

古文:小臣坐授瑟,乃降。
现代文:小臣坐下,把瑟交给乐工,然后下堂。

古文:工歌《鹿鸣》、《四牡》、《皇皇者唬攥一人拜受爵,主人西阶上拜送爵。
现代文:乐工歌唱《鹿鸣》、《四牡》、《皇皇者华》。歌唱完毕,主人洗觚,登堂献给乐工,乐工不站起,把瑟放在左边;乐工之长行拜礼,接受爵。主人在西阶上为接受爵行拜礼。

古文:荐脯醢。使人相祭。
现代文:进献干肉、肉酱,派人帮助乐工祭肉、祭酒。

古文:卒爵,不拜。
现代文:喝完酒不行拜礼。

古文:主人受爵。众工不拜受爵,坐祭,遂卒爵。
现代文:主人接过空爵,众乐工接受酒爵,不行拜礼。坐下祭酒,接着喝尽爵中酒。

古文:辩有脯醢,不祭。
现代文:众乐工都有干肉、肉酱,不祭酒。

古文:主人受爵,降奠于篚。
现代文:主人接过空爵,下堂,放在篚中。

古文:公又举奠觯。唯公所赐。
现代文:国君又举起放在祭物南边的酒觯,或主宾或卿,任随国君赐予。

古文:以旅于西阶上,如初。
现代文:国君在西阶上依次向大夫敬酒,如同向主宾或卿敬酒的礼节一样。

古文:卒,笙入,立于县中。奏《南陔》、《白华》、《华黍》。
现代文:敬酒结束,吹笙人进入,站在悬的中央。演奏《南陔》、《白华》、《华黍》。

古文:主人洗,升,献笙于西阶上。
现代文:主人洗爵,登堂,在西阶上献爵给吹笙的人。

古文:一人拜,尽阶,不升堂,受爵,降;主人拜送爵。
现代文:吹笙之首者行拜礼,走到台阶尽头,不登堂,接受酒爵,下堂;主人为献上酒爵行拜礼。

古文:阶前坐祭,立卒爵,不拜既爵,升,授主人。
现代文:吹笙人在台阶前坐下祭酒,站起来喝尽爵中酒,喝完酒不行拜礼,登堂,把空爵交给主人。

古文:众笙不拜受爵,降;坐祭,立卒爵。辩有脯醢,不祭。
现代文:众吹笙人不行拜礼,接过酒爵,下堂;坐下祭酒,站着喝完爵中酒,众吹笙人都有干肉、肉酱,不祭。

古文:乃间:歌《鱼丽》,笙《由庚》;歌《南有嘉鱼》,笙《崇丘》;歌《南山有台》,笙《由仪》。
现代文:然后交替着唱歌、吹奏。歌唱《鱼丽》,笙奏《由庚》;歌唱《南有嘉鱼》,笙奏《崇丘》;歌唱《南山有台》,笙奏《由仪》。

古文:遂歌乡乐:《周南·关雎》、《葛覃》、《卷耳》,《召南·鹊巢》、《采蘩》、《采苹》。
现代文:接着歌唱乡乐:《周南》的《关雎》、《葛覃》、《卷耳》,《召南》的《鹊巢》、《采蘩》、《采蘋》。

古文:大师告于乐正曰: 正歌备。 
现代文:大师告诉乐正说: 正歌成备。 

古文:乐正由楹内、东楹之东,告于公,乃降复位。
现代文:乐正从楹柱里边到东楹柱的东边向国君报告,然后下堂回到原位。

古文:射人自阼阶下,请立司正,公许。
现代文:射人在东阶下请国君设司正,国君答应了。

古文:射人遂为司正。
现代文:于是射人成了司正。

古文:司正洗角觯,南面坐奠于中庭;升,东楹之东受命,西阶上北面命卿、大夫: 君曰以我安! 
现代文:司正洗角觯,面朝南坐下,在中庭放下角觯,登堂,在东楹柱的东边接受国君的命令,在西阶上面朝北命令卿、大夫说: 国君说: 为我安心留下。  

古文:卿、大夫皆对曰: 诺!敢不安? 
现代文:卿、大夫都回答说: 是,怎么敢不安坐! 

古文:司正降自西阶,南面坐取觯,升酌散,降,南面坐奠觯,右还,北面少立,坐取觯,兴,坐不祭,卒觯,奠之,兴,再拜稽首,左还,南面坐取觯,洗,南面反奠于其所,升自西阶,东楹之东,请彻俎降,公许。
现代文:坐下取觯,站起,再坐下,不祭酒。喝尽觯中酒,放下空觯,站起,两次行稽首礼,向左转身,面朝南坐下取觯,洗觯,面朝南把空觯放回原位。司正从西阶登堂,在东楹柱的东边,请求国君撤俎,然后下堂,国君允许。

古文:告于宾,宾北面取俎以出。
现代文:告之于主宾,主宾面朝北取俎出去,交给随从的人。

古文:膳宰彻公俎,降自阼阶以东。
现代文:膳宰撤国君的俎,从东阶下堂向东去。

古文:卿、大夫皆降,东面北上。
现代文:卿、大夫都下堂,面朝东,以北边为上位。

古文:宾反入,及卿、大夫皆说屦,升就席。
现代文:主宾返回入内,和卿、大夫一起脱鞋登堂就席。

古文:公以宾及卿、大夫皆坐,乃安。
现代文:国君与主宾及卿、大夫都坐下,才安定下来。

古文:羞庶羞。
现代文:进献众多的美味食品。

古文:大夫祭荐。
现代文:大夫祭进献的祭物。

古文:司正升受命,皆命:君曰: 无不醉! 
现代文:司正登堂接受国君的命令,命令主宾、卿、大夫。国君说: 不能不喝醉! 

古文:宾及卿、大夫皆兴,对曰: 诺!敢不醉? 
现代文:主宾及卿、大夫都站起回答说: 是,不敢不醉! 

古文:皆反坐。
现代文:即都返回原位坐下。

古文:主人洗,升,献士于西阶上。
现代文:主人洗觯,登堂,在西阶上献给士。

古文:士长升,拜受觯,主人拜送觯。
现代文:为首的士登堂,行拜礼接受觯;主人为送上酒觯行拜礼。

古文:士坐祭,立饮,不拜既爵。
现代文:士坐下祭酒,站着喝酒,喝完酒不行拜礼。

古文:其他不拜,坐祭,立饮。
现代文:其他众士不行拜礼。坐下祭酒,站着喝酒。

古文:乃荐司正与射人一人、司士一人、执幂二人,立于觯南,东上。
现代文:于是推出司正与射人一人,司士一人,执幂二人,都站在觯的南边,以东边为上位。

古文:辩献士。
现代文:向所有的士献酒。

古文:士既献者立于东方,西面北上。乃荐士。
现代文:已经被献过的士站在东方,面朝西以北边为上位,然后向士进献干肉、肉酱。

古文:祝史,小臣师,亦就其位而荐之。
现代文:祝史、小臣师也就近在他的位置上进献干肉、肉酱。

古文:主人就旅食之尊而献之。
现代文:主人走近已入官而未受正禄的士,献酒。

古文:旅食不拜,受爵,坐祭,立饮。
现代文:已为官而未受正禄的士不行拜礼,接受酒爵,坐下祭酒,站着饮酒。

古文:若射,则大射正为司射,如乡射之礼。
现代文:如果射箭,那么,大射正就作司射,如同乡射的礼仪。

古文:宾降洗,升媵觚于公,酌散,下拜。
现代文:主宾下堂洗觚,登堂向国君献觚。主宾从方壶中斟酒,下堂行拜礼。

古文:公降一等,小臣辞。
现代文:国君走下一级台级,小臣辞谢。

古文:宾升,再拜稽首,公答再拜。
现代文:主宾登堂,两次行稽首礼。国君回拜两次。

古文:宾坐祭,卒爵,再拜稽首,公答再拜。
现代文:主宾坐下祭酒,喝尽爵中酒。两次行稽首礼,国君两次回拜。

古文:宾降洗象觯,升酌膳,坐奠于荐南,降拜。小臣辞。
现代文:主宾下堂洗象觯,登堂斟上美酒,坐下把象觯放在祭物的南边,下堂行拜礼,小臣辞谢。

古文:宾升成拜,公答再拜。
现代文:主宾登堂两次行稽首礼。国君回拜两次。

古文:宾反位。
现代文:主宾返回席位。

古文:公坐取宾所媵觯,兴。
现代文:国君坐下取主宾所献上的象觯,站起来。

古文:唯公所赐。
现代文:任随国君赐与。

古文:受者如初受酬之礼,降更爵洗,升酌膳,下拜。小臣辞。
现代文:接受赐予的人所用的礼仪与原先主宾接受敬酒的礼仪相同。接受赐与的人下堂更换酒爵,洗爵,登堂,斟美酒,下堂行拜礼,小臣辞谢。

古文:升成拜,公答拜。
现代文:登堂,两次行稽首礼。国君回拜。

古文:乃就席,坐行之。
现代文:然后就席位坐下劝酒。

古文:有执爵者。唯受于公者拜。
现代文:有拿酒爵斟酒的士,只有从国君处接受酒爵才行拜礼。

古文:司正命执爵者爵辩,卒受者兴以酬士。
现代文:司正命令拿酒爵斟酒的士要给堂上所有的人都斟遍。

古文:大夫卒受者以爵兴,西阶上酬士。
现代文:最后接受斟酒的人站起来向士敬酒。

古文:士升,大夫奠爵拜,士答拜。
现代文:最后接受酒爵的大夫拿着酒爵站起来在西阶上向士敬酒。

古文:大夫立卒爵,不拜,实之。
现代文:士登堂,大夫放下酒爵行拜礼。

古文:士拜受,大夫拜送。
现代文:士回拜礼。大夫站着吃完爵中酒。

古文:士旅于西阶上,辩。
现代文:不行拜礼。斟酒,士行拜礼接受。大夫为送上酒爵行拜礼。

古文:士旅酌。卒。
现代文:士在西阶上向堂下的人敬酒,全敬遍。

古文:主人洗,升自西阶,献庶子于阼阶上,如献士之礼。
现代文:士之间依次斟酒、敬酒,完毕。主人洗觚,从西阶登堂,在东阶上献给庶子。其礼仪与献士的礼仪相同。

古文:辩,降洗,遂献左右正与内小臣,皆于阼阶上,如献庶子之礼。
现代文:献遍,下堂洗觚,然后献给左右正和内小臣,都在东阶上,礼仪与献庶子的礼仪相同。

古文:无算爵。
现代文:然后不计酒爵地饮酒。

古文:士也,有执膳爵者,有执散爵者。
现代文:士人有的拿着斟着美酒的酒爵;有人拿着斟着方壶酒的酒爵。

古文:执膳爵者酌以进公,公不拜,受。
现代文:拿着斟有美酒酒爵的士,用以进献国君,国君不行拜礼接受。

古文:执散爵者酌以之公,命所赐。
现代文:拿着斟有方壶酒酒爵的士,向国君进献,国君赐给他们。

古文:所赐者兴受爵,降席下,奠爵,再拜稽首。
现代文:受赏赐的人站起来接受酒爵,从席位西边下来,放下酒爵,行两次稽首礼。

古文:公答拜。
现代文:国君回拜。

古文:受赐爵者以爵就席坐,公卒爵,然后饮。
现代文:接受赏赐酒爵的人拿着酒爵就席位坐下,国君喝完爵中酒,然后庶子饮。

古文:执膳爵者受公爵,酌,反奠之。
现代文:拿着美酒的人接过国君的空爵,斟满酒,放回国君席前祭物南边。

古文:受赐爵者兴,授执散爵,执散爵者乃酌行之。唯受爵于公者拜。
现代文:接受赏赐酒爵的人站起,把酒爵交给拿方壶酒的人,拿方壶酒的人于是斟满酒饮酒。

古文:卒受爵者兴,以酬士于西阶上。
现代文:只有接受国君赐爵的人行拜礼。所有接过酒爵的人站起来,在西阶上向士敬酒。

古文:士升,大夫不拜,乃饮,实爵。
现代文:士登堂,大夫不行拜礼,饮酒,然后斟满酒。

古文:士不拜,受爵。
现代文:士不行拜礼,接受酒爵。

古文:大夫就席。士旅酌,亦如之。
现代文:大夫就席,士走到台阶上斟酒,也是如此。

古文:公有命彻幂,则卿大夫皆降,西阶下北面东上,再拜稽首。
现代文:国君有命令撤去遮盖酒壶的巾,则卿大夫都下堂,在西阶下面朝北,以东边为上位,行两次稽首礼。

古文:公命小臣辞。
现代文:国君命令小臣辞谢。

古文:公答再拜,大夫皆辟。
现代文:国君回拜两次,大夫都避开。

古文:遂升,反坐。
现代文:于是登堂返回原位坐下。

古文:士终旅于上,如初。
现代文:士在西阶上结束劝酒,如同原来一样。

古文:无算乐。
现代文:然后歌唱、吹奏不计曲数。

古文:宵,则庶子执烛于阼阶上,司宫执烛于西阶上,甸人执大烛于庭,阍人为大烛于门外。
现代文:夜晚,庶子在东阶上拿着火烛,司宫在西阶上拿着火烛。甸人在中庭拿着大火烛,门人在门外拿着大火烛。

古文:宾醉,北面坐取其荐脯以降。奏《陔》。
现代文:主宾醉,面朝北坐下拿取进献的干肉下堂。奏《陔夏》乐。

古文:宾所执脯以赐钟人于门内霤,遂出。卿、大夫皆出。
现代文:主宾拿着干肉在门内屋檐下赐与掌管钟鼓的人,然后出门。卿、大夫都出门。

古文:公不送。
现代文:国君不送。

古文:公与客燕。
现代文:国君与四方来的使者宴饮。

古文:曰: 寡君有不腆之酒,以请吾子之与寡君须臾焉。使某也以请。 
现代文:国君派人对客人说: 敝国国君有不好的酒,以请您与敝国国君坐一会儿,派我来请您。 

古文:对曰: 寡君,君之私也。君无所辱赐于使臣,臣敢辞。 
现代文:客人的上介回答说: 敝国国君,是受到恩惠的人,贵国君屈尊对使臣有所赐,臣冒昧地辞谢。 

古文: 寡君固曰不腆,使某固以请! 
现代文:国君的使者说: 酒不好,国君派我再次邀请! 

古文: 寡君,君之私也。君无所辱赐于使臣,臣敢固辞! 
现代文:客人的上介又回答: 敝国国君,是受到您的恩惠的人,您屈尊对使臣有所赐,臣冒昧地再次辞谢。 

古文: 寡君固曰不腆,使某固以请! 
现代文:国君的使者又说: 酒不好,国君派我又次邀请。 

古文: 某固辞,不得命,敢不从? 
现代文:回答说: 我再次辞谢,没得到允命,怎敢不从命。 

古文:致命曰: 寡君使某,有不腆之酒,以请吾子之与寡君须臾焉! 
现代文:于是主国使者转达国君的命令说: 敝国国君有不好的酒,派我来请您和敝国国君坐一会儿。 

古文: 君贶寡君多矣,又辱赐于使臣,臣敢拜赐命! 
现代文:邻国使臣说: 您赐予敝国国君许多,又屈尊赐予使臣,臣冒昧拜谢宴饮的命令。 

古文:记。燕,朝服,于寝。其牲,狗也,亨于门外东方。
现代文:在路寝饮,穿朝服,祭牲用狗,在门外东边烹煮。

古文:若与四方之宾燕,则公迎之于大门内,揖让升。宾为苟敬,席于阼阶之西,北面,有脀,不哜肺,不啐酒。
现代文:如果和四方的来宾宴饮,那么,国君就在大门内迎接,拱手行礼谦让登堂,宾客如果坐在国君的近侧,在东阶的西边设席位,面朝北。有进献的牲体,不尝肺,不饮酒。

古文:其介为宾。无膳尊,无膳爵。
现代文:宾客的介做主宾,没有美酒,没有美的酒爵。

古文:与卿燕,则大夫为宾。
现代文:和卿宴饮,则大夫作为主宾。

古文:与大夫燕,亦大夫为宾。
现代文:和大夫宴饮,也是大夫做主宾。

古文:羞膳者与执幂者,皆士也。羞卿者,小膳宰也。
现代文:进献饭食的人和拿中的人都是士。为卿进献饭食的人是小膳宰。

古文:若以乐纳宾,则宾及庭,奏《肆夏》;宾拜酒,主人答拜,而乐阕。
现代文:如果用乐曲引导主宾进入,那么主宾到中庭时奏《肆夏》乐曲,主宾为酒行拜礼,主人回拜时乐曲终止。

古文:公拜受爵,而奏《肆夏》;公卒爵,主人升,受爵以下,而乐阕。
现代文:国君行拜礼接受酒时奏《肆夏》乐曲。国君喝完酒,主人登堂接过空爵下堂时乐曲终止。

古文:升歌《鹿鸣》,下管《新宫》,笙入三成,遂合乡乐。
现代文:登堂时歌唱《鹿鸣》,下堂时管乐吹奏《新官》,笙加入吹奏《南陔》三诗。

古文:若舞,则《勺》。
现代文:接着合奏乡乐,如果舞蹈,就用《酌》乐伴奏。

古文:唯公与宾有俎。
现代文:只有国君和主宾有俎。

古文:献公,曰: 臣敢奏爵以听命。 
现代文:向国君献酒时说: 臣不敢冒昧进献酒爵,听从您的命令。 

古文:凡公所辞,皆栗阶。
现代文:凡是被国君答应献酒的大臣都是一步一级台阶的急趋。

古文:凡栗阶,不过二等。
现代文:凡是一步一级而升,不超过两级台阶。

古文:凡公所酬,既拜,请旅侍臣。
现代文:凡是国君所敬的酒,已经行过拜礼,然后请示国君向群臣敬酒。

古文:凡荐与羞者,小膳宰也。有内羞。
现代文:凡进献干肉、肉酱和饭食的人都是小膳宰。也有中馈女工做的食物。

古文:君与射,则为下射,袒朱襦,乐作而后就物。
现代文:如果国君参与射箭,那么就做下射,露出红色上衣,乐曲奏起后就站在射箭的地方。

古文:小臣以巾授矢,稍属。
现代文:小臣用巾把箭递给国君。

古文:不以乐志。既发,则小臣受弓以授弓人。
现代文:国君发一枝,小臣递一技,不以乐曲节奏为限。已经射完,小臣就接过弓,把它交给拿弓的人。

古文:上射退于物一笴,既发,则答君而俟。
现代文:上射退到射箭处后边三尺的地方,上射已经射完,就面向国君等待。

古文:若饮君,燕,则夹爵。
现代文:如果要国君喝罚酒,宴饮中就要用夹爵的办法。

古文:君在,大夫射,则肉袒。
现代文:国君在场,大夫射箭就要露出左臂。

古文:若与四方之宾燕,媵爵,曰: 臣受赐矣。
现代文:如果和四方的宾客宴饮,主宾向国君献觯说: 臣接受赐予。

古文:臣请赞执爵者。 
现代文:臣请求佐助拿酒爵的人。 

古文:相者对曰: 吾子无自辱焉。 有房中之乐。
现代文:辅佐礼仪的相以国君的命令回答说: 您不要过分客气, 有弦歌《周南》、《召南》的诗乐。