File size: 39,157 Bytes
cb4108c
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
古文:翼子豹,字仲干。
现代文:房豹,字仲干。

古文:体貌魁岸,美音仪。
现代文:身体魁梧,容貌伟岸,声音洪亮,仪表堂堂。

古文:年十七,州辟主簿。
现代文:十七岁时,州官征辟他为主簿。

古文:王思政入据颍川,慕容绍宗出讨,豹为绍宗开府主簿兼行台郎中。
现代文:王思政占据颍川,慕容绍宗出兵讨伐,房豹任慕容绍宗的开府主簿,兼行台郎中。

古文:绍宗自云有水厄,遂于战舰中浴,并自投于水,冀以厌当之。
现代文:绍宗说自己有水中的灾难,便在战舰中洗浴,并自己跳入水中,希望用这种方法代替将要遇到的厄运。

古文:豹白绍宗曰: 夫命也在天,岂人理所能延保。
现代文:房豹对他说: 命在于天,难道是人理所能延长保护的吗?

古文:公若实有水厄,非禳辟所能却;若其实无,何禳之有。
现代文:您如果真的有水中的灾难,不是祈祷能排除的。如果您实在没有,何必再去祈祷呢?

古文:今三军之事,在于明公,唯应达命任理,以保元吉。
现代文:现在统率三军的重任全在你的身上,惟有达观知命,顺乎情理,以保存您的大福大吉。

古文:方乃乘船入水,云以防灾,岂如岸上指麾,以保万全也。 
现代文:方才乘船入水,说为了防灾,怎么能像在岸上指挥能够保证您绝对的安全呢? 

古文:绍宗笑曰: 不能免俗,为复尔耳。 
现代文:慕容绍宗笑着说: 我不能脱免俗套啊,所以才这样做。 

古文:未几而绍宗遇溺,时论以为知微。
现代文:不久,慕容绍宗被水淹死,人们议论认为房豹洞悉人生的奥妙。

古文:清河中,除谒者仆射,拜西河太守。
现代文:齐武成帝河清年间,房豹被授为谒者仆射,任西河太守。

古文:地接周境,俗杂稽胡,豹政贵清静,甚著声绩。
现代文:西河与北周接壤,过去与稽胡混杂。房豹为政贵在清静无为,因而有显著的成绩和崇高的声誉。

古文:迁博陵太守,亦有能名。
现代文:他调任博陵太守,也有很高的声望。

古文:又迁乐陵太守,风教修理,称为美政。
现代文:又调至乐陵任太守,治理政事注重风化教育,被称为善政。

古文:郡濒海,水味多咸苦。
现代文:乐陵濒临大海,水味大多咸苦。

古文:豹命凿一井,遂得甘泉,遐迩以为政化所致。
现代文:房豹下令开凿了一口井,便得到甘美的泉水,远近都认为是他良好的政风化育所致。

古文:豹罢归后,井味复咸。
现代文:房豹被罢职离开后,井水又变成咸的。

古文:齐灭,遂还本乡,丘园自养。
现代文:北齐灭亡,房豹回到家乡耕种田园,自食其力。

古文:频被征命,固辞以疾。
现代文:多次被朝廷征用,都以有病为理由坚决推辞。

古文:每牧守初临,必遣致礼,官佐邑宰皆投刺申敬。
现代文:地方长官初上任,一定派人向他致礼。那些下级官吏也送来名帖表达敬意。

古文:终于家,无子,以兄熊子彦诩嗣。
现代文:他死在家中,没有儿子,由哥哥房熊的儿子房彦诩继嗣。

古文:彦询所赠总诗,今见载《总集》。
现代文:房彦诩明辨是非,广有学识,被授为殿中御史,出任千乘、益都两县的县令,有仁爱恩惠的政风。

古文:彦谦早孤,不识父,为母兄鞠养。
现代文:彦谦早年就成为孤儿,不认识自己的父亲,被母亲的兄长收养。

古文:长兄彦询,雅有清鉴,以彦谦天性颖悟,每奇之,亲教读书。
现代文:哥哥彦询颇有鉴别能力,认为彦谦天性聪明颖悟,每每对他感到惊奇,便亲自教他读书。

古文:年七岁,诵数万言,为宗党所异。
现代文:七岁时,他已能背诵数万字的书籍,宗亲们都感到很惊异。

古文:十五出后叔父子贞,事所继有逾本生。
现代文:十五岁那年,过继给叔父房子贞,侍奉继父继母像亲生父母一样。

古文:子贞哀之,抚养甚厚。
现代文:子贞怜爱他,对他抚养十分优厚。

古文:后丁继母忧,勺饮不入口者五日。
现代文:继母去世,他五天不吃不喝。对待伯父房豹,也尽心尽力。

古文:事伯父豹,竭尽心力,每四时珍果,弗敢先尝。
现代文:四季的时鲜果品,伯父没有吃,自己就不敢先尝。

古文:遇期功之戚,必蔬食终礼,宗从取则焉。
现代文:遇到丧葬,他必定蔬食素餐,恪守礼节,宗族们都效法他。

古文:其后受学于博士尹琳,手不释卷,遂通涉《五经》。
现代文:以后受教于博士尹琳,手不释卷,贯通了《五经》。

古文:解属文,雅有词辩,风概高人。
现代文:讲解和写作,颇有口才和文才,风度超过常人。

古文:年十八,属齐广宁王孝珩为齐州刺史,辟为主簿。
现代文:十八岁那年,齐广宁王高孝珩为齐州刺史,征用他为主簿。

古文:时禁网疏阔,州郡之职,尤多纵弛。
现代文:当时,纲纪松弛,州郡的官员大多放纵自为。

古文:及彦谦在职,清简守法,州境肃然,莫不敬惮。
现代文:彦谦到任后,清静简洁,执行法度,州境之内,上下肃然,官吏百姓无不敬畏。

古文:及周师入鄴,齐主东奔,以彦谦为齐州中从事。
现代文:北周的军队进入邺城,北齐君主向东逃跑,任彦谦为齐州中从事。

古文:彦谦痛本朝倾覆,将纠率忠义,潜谋匡辅,事不果而止。
现代文:彦谦痛惜本朝灭亡,准备召集忠义之士,暗中密谋恢复旧业,事情没有成功而停止。

古文:齐亡,归于家。
现代文:北齐灭亡,彦谦回到家里。

古文:周武帝遣柱国辛遵为齐州刺史,为贼帅辅带剑所执。
现代文:周武帝宇文邕派柱国辛遵任齐州刺史,辛遵被盗贼首领辅带剑捉获。

古文:彦谦以书谕之,带剑惭惧,送遵还州,诸贼并各归首。
现代文:彦谦写信劝谕辅带剑,带剑畏惧惭愧,将辛遵送回齐州,各路盗贼都归顺自首。

古文:及隋文受禅之后,遂优游乡曲,誓无仕心。
现代文:隋文帝称帝之后,房彦谦在乡里悠闲自得,发誓再也不愿做官。

古文:开皇七年,刺史韦艺固荐之,不得已而应命。
现代文:开皇七年,刺史韦艺坚持举荐他,不得已他才答应。

古文:吏部尚书卢恺一见重之,擢授承奉郎,俄迁监察御史。
现代文:吏部尚书卢恺一见面就很看重他,破格授予他承奉郎,不久调任监察御史。

古文:后属陈平,奉诏安抚泉、括等十州。
现代文:后来南陈被平定,他奉命安抚泉州、括州等十州。

古文:以衔命称旨,赐物百段、米百石、衣一袭、奴婢七口。
现代文:因完成使命颇受文帝称许,赏赐给他布帛一百匹,米一百石,衣服一套,奴婢七人。

古文:迁秦州总管录事参军。
现代文:又迁任秦州总管录事参军。

古文:因朝集时,左仆射高颎定考课。
现代文:朝臣上朝时,左仆射高赹决定考核官吏们的政绩。

古文:彦谦谓颎曰: 《书》称三载考绩,黜陟幽明。
现代文:房彦谦对高赹说 ;《书经》上说三年对官吏考核一次,以提拔优异的,黜退庸劣者。

古文:唐、虞以降,代有其法,黜陟合理,褒贬无亏,便是进必得贤,退皆不肖。
现代文:唐尧、虞舜以后各代都有自己的法度,降免和提拔都能合理,表扬和批评都不缺少。

古文:如或舛谬,法乃虚设。
现代文:于是,提拔一定能得到贤能的人,罢免的都是无才无德的小人。

古文:比见诸州考校,执见不同,进退多少,参差不类。
现代文:如果执行谬误,法规就等于虚设。看看各州的考核,执行的情况各不相同,进用和汰减的多少,数目都不一样。

古文:况复爱憎肆意,致乖平坦。清介孤直,未必高第;卑谄巧官,翻居上等。
现代文:更何况长官对下级或爱或憎,任意凭感情用事,使得那些乖巧刁钻的人仕途却很平坦;清廉正派,孤傲耿直的,未必能够高升;卑膝献媚,刁钻取巧者,反而居于上等。

古文:真伪混淆,是非瞀乱。
现代文:真假混淆,是非颠倒。

古文:宰贵既不精练,斟酌取舍,曾经驱使者,多以蒙识获成;未历台省者,皆为不知被退。
现代文:达官显要如不严格挑选,认真取舍,那些被他们提拔任命的下级官吏,就会多数是靠蒙混投机获得成功的;没有经过政府批准的,都不知道自己不被选拔的原因。

古文:又四方悬远,难可详悉,唯准量人数,半破半成。徒计官员之少多,莫顾善恶之众寡。
现代文:另外,天下四方距离遥远,很难做到详细考核,惟有弄清人数,一半黜退,一半保留,只计算官员数量的多少,不要管他好坏的多少。

古文:俗求允当,其道无由。
现代文:想求得公允恰当,实在没有办法。

古文:明公鉴达幽微,平心遇物,今年考校,必无阿枉,脱有前件数事,未审何以裁之?
现代文:您洞察幽微,公平待物,现在所考核的,一定没有受冤枉的。假如出现了前面说的那几件事,不知道您怎么处理?

古文:唯顾远布耳目,精加采访。褒秋毫之善,贬纤介之恶。非直有光至道,亦足标奖贤能。 
现代文:只希望您广泛地布置耳目,认真了解下面官吏的情况,表扬他们细小的成绩,批评他们轻微的过失,不但是非曲直分明,大道得行,而且也足能够奖励贤能清俊之士。 

古文:词气侃然,观者属目。
现代文:说时语气慷慨,引起旁观者的注目。

古文:颎为之动容,深见嗟赏。
现代文:高赹也为之动容,长长感叹赞赏。

古文:因历问河西、陇右官人景行,彦谦对之如响。
现代文:因而询问他河西、陇右一带官员的清形,彦谦声音洪亮,对答如流。

古文:颎谓诸州总管、刺史曰: 与公言,不如独共秦州考使语。 
现代文:高赹对各州总管、刺史说 :与你们谈话,不如单独同房彦谦谈话。 

古文:后数日,颎言于帝,帝弗能用。
现代文:以后数日,高赹将彦谦的意见告诉给文帝,文帝竟没有采纳。

古文:以秩满,迁长葛县令,甚有惠化,百姓号为慈父。
现代文:因在秦州任职期满,他调任为长葛县令。很有惠政,百姓都称他为慈父。

古文:仁寿中,帝令持节使者巡行州县,察长吏能不。以彦谦为天下第一,超授鄀州司马。
现代文:仁寿年间,文帝命使臣持节巡行各州县察看官吏能力的大小,认为彦谦为天下第一,提拔他为都州司马。

古文:吏人号哭相谓曰: 房明府今去,吾属何用生为! 
现代文:长葛县的官吏百姓号啕大哭,互相诉说: 房明府现在离去,我们还活个什么! 

古文:其后百姓思之,立碑颂德。
现代文:以后百姓们思念他,立碑歌颂他的功德。

古文:鄀州久无刺史,州务皆归彦谦,名有异政。
现代文:都州长久没有刺史,州中政务都归房彦谦管理,也同样政绩卓异。

古文:内史侍郎薛道衡,一代文宗,位望清显。所与交结,皆海内名贤。
现代文:内史侍郎薛道衡为一代文宗,名望清雅显著,交结的都是海内名人贤士。

古文:重彦谦为人,深加友敬。
现代文:他十分看重房彦廉的为人,对彦谦极为友爱和敬重。

古文:及为襄州总管,辞翰往来,交错道路。
现代文:道衡任襄州总管,与彦谦书信往来不断,双方的信使常常在路途上交错而过。

古文:炀帝嗣位,道衡转牧番州,路经彦谦所,留连数日,屑涕而别。
现代文:炀帝继位,道衡又转任番州,途径彦谦的住所,留连多日,最后洒泪而别。

古文:黄门侍郎张衡亦与彦谦相善。
现代文:黄门侍郎张衡也与房彦谦相友善。

古文:于时帝营东都,穷极侈丽,天下失望。
现代文:当时,炀帝正大肆营建东都洛阳,宫殿都极其华丽,令天下人大失所望。

古文:又汉王构逆,罹罪者多。
现代文:再则,汉王杨谅反叛,被牵连获罪的人很多。

古文:彦谦见衡当涂而不能匡救,书谕之曰:
现代文:彦谦见张衡当政而又不能匡救时弊,便写信告诫他,说:

古文:窃闻赏者所以劝善,刑者所以惩恶。
现代文: 我听说奖赏可以劝善,处罚可以惩恶。

古文:故疏贱之人,有善必赏;尊贤之戚,犯恶必刑。
现代文:所以就是对于那些地位卑贱的人,有了善事也一定给予奖赏;对于地位高,有才能的人,有了过错也一定要惩罚。

古文:未有罚则避亲,赏则遗贱者也。
现代文:不应该惩罚避开自己的亲友,奖赏遗漏了卑贱的人。

古文:今国家祗承灵命,作人父母,刑赏曲直,升闻于天,夤畏照临,亦宜谨肃。
现代文:现在,国家恰好承受美好的命运,天子有如百姓的父母,赏罚奖惩,是非曲直,上天都可以知道,就是处在很远的地方,皇天也能够照临,所以,应该谨慎严肃。

古文:羊舌宁不爱弟,廷尉非苟违君,俱以执法无私,不容轻重。
现代文: 至于并州的谋反事件,须要查清辨明。如果杨谅确实因为皇帝的诏命没有传达到他那里,他考虑到国家面临危难,调集兵力,聚众起事,并不算违犯朝廷法纪,则应当体谅他的本意,再讨论对他的处罚。

古文:且圣人大宝,是曰神器,苟非天命,不可妄得。
现代文:这样,上可以符合圣上兄弟友爱的心意,下可以解除百姓们疑惑的念头。 圣人认为最珍贵的东西,就是皇帝的宝座。如果上天不送给你,谁都不能轻意得到。

古文:故蚩尤、项籍之骁勇,伊尹、霍光之权势,李老、孔丘之才智,吕望、孙武之兵术,吴、楚连盘石之据,产、禄承母弟之基,不应历运之兆,终无帝主之位。
现代文:所以像蚩尤、项籍那样骁勇善战,伊尹、霍光那样有权有势,老子、孔子那样才智绝伦,吕望、孙武那样深谙兵术,吴、楚连结,有着磐石般的屏障,都没有能够取得帝位。

古文:况乎蕞尔一隅,蜂扇蚁聚,杨谅之愚鄙,群小之凶慝,而欲凭陵畿甸,觊幸非望者哉。
现代文:更何况小小的一隅,有如蜜蜂翅膀的扇动,蚂蚁的聚集,杨谅的愚笨,群小们的凶恶,想进犯京城辅地,真是妄想啊!

古文:开辟以降,书契云及,帝皇之迹,可得而详。
现代文: 自开天辟地以来,都有文字记载。帝王的言语行迹,后人可以详细知晓。

古文:自非积德累仁,丰功厚利,孰能道洽幽显,义感灵祗?
现代文:如果不积累道德和仁爱之心,为国家建丰功,为百姓谋厚利,谁能够使自己的威望让天人共知,精神感动神灵?

古文:是以古之哲王,昧旦丕显,履冰在念,御朽兢怀。
现代文:所以,古代圣哲的帝王,黎明即起,操劳国事,兢兢业业,如履冰上,如怀抱朽烂,小心谨慎。

古文:既属明时,须存謇谔,立当世之大诫,作将来之宪范,岂容曲顺人主,以爱亏刑;又使胁从之徒,横贻罪谴。忝蒙眷遇,辄写微诚,野人愚瞽,不知忌讳。
现代文:乱世的帝王骄奢荒淫,无所畏惧,凌驾于万民之上,肆意放纵私欲,史书不可一一记载。 您置身朝廷,天子以大权相托,早已把你看成心腹重臣。

古文:衡得书,叹息而不敢奏闻。
现代文:你既然身处政治清明之世,应当心存正直,为当世立下重要的诫律,以作为后世的宪典。

古文:彦谦知王纲不振,遂去官,隐居不仕。
现代文:怎么能允许曲意顺从天子,把仁爱之心变成刑罚之举! 张衡收到房彦谦的书信,感动得长长地叹息,又不敢奏给炀帝知道。

古文:将结构蒙山之下,以求其志。
现代文:彦谦知道朝廷纲纪败坏,便辞去官职,隐居林下。准备在蒙山下建屋结庐,以遂退隐的志愿。

古文:会置司隶官,盛选天下知名之士。
现代文:恰逢朝廷设置司隶官,选取天下知名人士。

古文:朝廷以彦谦公方宿著,时望所归,征授司隶刺史。
现代文:朝廷认为他公正端方,声誉显著,众望所归,因此,任命他为司隶刺史。

古文:彦谦亦慨然有澄清天下之志,凡所荐举,皆人伦表式。
现代文:他也慨然有澄清天下的志向,凡是他向朝廷举荐的,都是人伦表率。

古文:其有弹射,当之者曾无怨言。
现代文:如有弹劾,被纠察的人也毫无怨言。

古文:司隶别驾刘灹陵上侮下,讦以为直,刺史惮之,皆为之拜。
现代文:司隶别驾刘火乇欺上辱下,任意攻击别人,却自以为正直。

古文:唯彦谦执志不挠,抗礼长揖。
现代文:刺史们都害怕他,见了他都恭恭敬敬下拜。惟有房彦谦对他不卑不亢,见面一揖而已。

古文:有识嘉之,灹亦不恨。
现代文:有见识的人都称赞他,刘火乇也不恼恨他。

古文:大业九年,从驾度辽,监扶余道军事。
现代文:大业九年,彦谦跟随炀帝到辽东,负责监察扶余道的军事。

古文:其后隋政渐乱,莫不变节,彦谦直道守常,颇为执政者所嫉。出为泾阳令,终于官。
现代文:后来,隋朝政治逐渐混乱,朝臣们大多改变节操。彦谦坚守正道,有如平常,颇为执政的权要嫉恨,将他调出京城,任泾阳县县令,死在任上。

古文:彦谦居家,每子侄定省,常为讲说督勉之,亹癖不倦。
现代文:彦谦在家乡居住时,子侄们来问安,他常给他们讲解处世的道理,督促勉励他们一番。

古文:家有旧业,资产素殷,又前后居官所得俸禄,皆以周恤亲友,家无余财。
现代文:态度恳切勤勉,不知疲倦。家中有祖上留下的旧业,资产素来殷厚,加上他前后做官所得的俸禄,都用来接济亲戚朋友,所以家中没有多余的钱财。

古文:车服器用,务存素俭。
现代文:他乘坐的车马,穿戴的衣服,使用的家具,都务必简朴省俭。

古文:自少及长,一言一行,未尝涉私。
现代文:从少年到成年,一言一行,从不涉及私人的事情。

古文:虽致屡空,怡然自得。
现代文:虽然屡次导致钱囊羞涩,却怡然自得。

古文:尝从容独笑,顾谓其子玄龄曰: 人皆因禄富,我独以官贫。
现代文:曾从容独自发笑,对他的儿子房玄龄说: 别人都因俸禄致富,我却独因做官而贫困。

古文:所遗子孙,在于清白耳。 
现代文:所留给子孙的,只有清白啊! 

古文:所有文笔,恢廓闲雅,有古人之深致。
现代文:他所写的文章,气派宏大,风格闲雅,有古人的深意。

古文:又善草隶,人有得其尺牍者,皆宝玩之。
现代文:又擅长写隶字,人们如果能得到他的书信,都珍藏展玩。

古文:太原王劭、北海高构、莜县李纲、中山郎茂、郎颖、河东柳彧、薛孺,皆一时知名雅澹之士,彦谦并与为友。
现代文:太原的王劭、北海的高构、县的李纲、中山的郎茂、郎颖、河东的柳、薛孺,都是一时著名的高雅清俊人物,彦谦都与他们结交为友。

古文:虽冠盖成列,而门无杂宾。
现代文:他家里虽然高朋云集,冠盖相望,而却没有一个行为卑下的客人。

古文:体资文雅,深达政务,有识者咸以远大许之。
现代文:他举止文雅,十分通达政务,有见识的人都用行为远大赞许他。

古文:初,开皇中平陈之后,天下一统,论者咸云将致太平。
现代文:当初,隋文帝平定南陈之后,天下归为一统,论者都说天下将要太平。

古文:彦谦私谓所亲赵郡李少通曰: 主上性多忌克,不纳谏诤。
现代文:彦谦却私下里对他所亲近的赵郡人李少通说 :皇上性情疑忌峻刻,不采纳别人的建议。

古文:太子卑弱,诸王擅威。
现代文:太子懦弱平庸,诸王在各地擅作威福。

古文:在朝惟行苛酷之政,未弘远大之体,天下虽安,方忧危乱。 
现代文:朝廷只实行苛刻严酷的政治,没有表现出恢宏远大的气魄。天下虽然安定,我却忧虑动乱就要到来。 

古文:少通初谓不然。
现代文:李少通听了不以为然。

古文:义云小字陀兒,少粗侠。
现代文:等到仁寿和大业之际,他的话果然都被验证。毕义云,小名瞓儿。

古文:家在兗州北境,常劫掠行旅,州里患之。
现代文:少年粗犷豪侠,家住在兖州北部,常常打劫来往的行人,州里的人都把他当成祸患。

古文:晚方折节从官,累迁尚书都官郎中。
现代文:年纪很大才强自克制,改恶从善,出来做官,升至尚书都官郎中。

古文:性严酷,事多干了。
现代文:他的性情严酷刚烈,事情处理得大多干练果断。

古文:齐文襄作相,以为称职,令普勾伪官,专以车辐考掠,所获甚多,然大起怨谤。
现代文:齐神武帝高欢做东魏的丞相,认为毕义云很称职,命他捉拿非法骗取职位的假官,他专门用车轴般粗的木棒拷打他们,获得了大量罪证。

古文:曾为司州吏所讼,云其有所减截,并改换文书。
现代文:然而,也引起很多人的怨恨诽谤,曾被司州的官吏控告,说他杀人灭口,侵吞这些人的财物,并偷偷改换了有关的文书。

古文:文襄以其推伪,众人怨望,并无所问。
现代文:高欢认为义云察举伪官,难免不引起众人的怨恨,并不追问。

古文:乃拘吏,数而斩之。
现代文:义云有所依恃,拘捕了一些官吏,列举他们的罪状,并将他们斩首。

古文:因此锐情讯鞫,威名日盛。
现代文:因此,锐意刑讯审问,威名日渐增加。

古文:文宣受禅,除书侍御史,弹射不避勋亲。
现代文:齐文宣帝高洋称帝,任毕义云为书侍御史。对于勋臣国戚,他也照样弹劾。

古文:累选御史中丞,绳劾更切。
现代文:多次升迁,任御史中丞,对官吏的要求和奏劾更加认真严厉。

古文:然豪横不平,频被怨讼。
现代文:然而,却引起了豪强权要们的不满,多次被他们诬告。

古文:前为汲郡太守翟嵩启列:义云从父兄僧明负官债,先任京畿长史,不受其属,立限切征,由此挟嫌,数遣御史过郡访察,欲相推绳。
现代文:先是被汲郡太守翟嵩弹劾,说他的从兄毕僧明拖欠官债。僧明原先任京城地区的长史,不受翟嵩的统属,限时命僧明还债,因此挟嫌报复。并多次派御史去访察,想因此牵连义云。

古文:又坐私藏工匠,家有十余机织锦,并造金银器物,乃被禁止。寻见释,以为司徒左长史。
现代文:后来,义云又因家里私藏工匠坐罪。他家有十多张织锦的织机,并私自打造金银器物,便被拘禁,不久释放,任司徒左长史。

古文:尚书左丞司马子瑞奏弹义云,称: 天保元年四月,窦氏皇姨祖载日,内外百官赴第吊省;义云唯遣御史投名,身遂不赴。
现代文:尚书左丞司马子瑞奏劾毕义云,声称 :天保元年四月,窦氏皇姨将要埋葬的那一天,朝廷百官都到她的府第吊唁哀悼,毕义云却只派一位御史去投递自己的名帖,并没有赴丧致哀。

古文:又义云启云: 丧妇孤贫。
现代文:再则,义云自称:妻子死后生活孤单清寒。

古文:后娶李世安女为妻。
现代文:后来,娶李世安的女儿为妻。

古文:世安身虽父服未终,其女为祖已就平吉,特乞暗迎,不敢备礼。 
现代文:李世安替父亲守孝未完,他的女儿就办婚事,所以,特别乞请悄悄迎娶,不敢大肆操办。

古文:及义云成婚之夕,众礼备设,克日拜阁;鸣驺清路,盛列羽仪;兼差台吏二十人,责其鲜服,侍从车后。
现代文:等到他成婚那天晚上,各种礼仪摆设都很齐备,在限定时间迎娶,有骏马开路,盛大的仪仗排列在路上。又派官府的二十名吏役,穿着鲜艳的衣服,跟随在新娘乘坐的车子后面。

古文:直是苟求成婚,诬罔干上。
现代文:真是越礼强求成婚,有违礼教,干犯皇室。

古文:义云资产宅宇,足称豪室,忽通孤贫,亦为矫诈。
现代文:毕义云家的资产房宅,足可以称作豪门巨室。忽然与家境贫穷的人家通婚,完全是矫情钓誉。

古文:又驾幸晋阳,都坐判: 拜起居表,四品以下五品以上,令预前一日赴南都署表;三品以上,临日署讫。 
现代文:再则,皇帝的车驾到晋阳,朝廷规定:参拜皇帝的起居,官吏四品以下五品以上的,提前一天到南都报到;三品以上的,当天到南都报到。

古文:义云乃乖例,署表之日,索表就家先署,临日遂称私忌不来。 
现代文:毕义云却违犯成例,报到的那一天,将文表拿到家里签署。参拜起居时,又声称是自己家的忌日而不参加。 

古文:于是诏付廷尉科罪。
现代文:于是,朝廷下诏将他交付廷尉治罪。

古文:寻敕免推。
现代文:不久,下令免予追究。

古文:子瑞又奏弹义云事十余条,多烦碎,罪止罚金,不至除免。
现代文:司马子瑞又弹劾他其他事情十多条,大多琐碎细微,判罪只限于罚金,不至于免职。

古文:子瑞从兄消难为北豫州刺史。义云遣御史张子阶诣州采风闻,先禁其典签家客等。
现代文:司马子瑞的从兄司马消难任北豫州刺史,毕义云派御史张子阶到北豫州察访他的传闻影响。

古文:消难危惧,遂叛入周。时论归罪义云,云其规报子瑞。
现代文:张子阶先拘禁了他的掌管文书的典签和家客数人,司马消难十分害怕,便叛逃到北周。人们议论这件事,归罪于毕义云,说他是为了报复司马子瑞。

古文:事亦上闻。
现代文:事情也报告给了文宣帝。

古文:尔前宴赏,义云常预,从此后集见稍疏,声望大损。
现代文:原来皇帝宴赏,都让毕义云参加,从此以后,渐被疏远,声望大大降低。

古文:乾明初,子瑞迁御史中丞。
现代文:乾明初年,司马子瑞升任御史中丞。

古文:郑子默正被任用,义云之姑即子默祖母,遂除度支尚书,摄左丞。
现代文:郑子默正被朝廷重用,毕义云的姑母即是郑子默的祖母。所以义云受他保护,任度支尚书,兼左丞。

古文:子默诛后,左丞便解。
现代文:郑子默被处死后,毕义云左丞的职务也被解除。

古文:孝昭赴晋阳,高元海留鄴,义云深相依附。
现代文:孝昭帝高演至晋阳,高元海留住邺城,毕义云深深地依附于他。

古文:知其信向释氏,常随之听讲,为此款密,无所不至。
现代文:知道他信佛,便常常跟随他去寺院听讲。为了密切和他的关系,义云无所不用。

古文:及孝昭大渐,顾命武成。
现代文:到了孝昭帝病重,遗诏让武成帝高湛继位。

古文:高归彦至都,武成犹致疑惑。
现代文:文襄帝高澄的族弟高归彦到京城,武成帝对他疑忌重重。

古文:元海遣犊车迎义云入北宫参审,遂与元海等劝进。
现代文:高元海派牛车接毕义云到北宫计议,便与高元海等劝高湛早日即位。

古文:仍从幸晋阳,参预时政。
现代文:毕义云随武成帝至晋阳,参与朝政。

古文:寻除兗州刺史,给后部鼓吹,即本州也。
现代文:不久,出任兖州刺史,给予后部鼓吹的待遇,送他至本州上任。

古文:轩昂自得,意望铨衡之举,见诸人自陈,逆许引接。
现代文:义云气宇轩昂,洋洋自得。劝武成帝即位的功劳,见人都要陈说一遍,并表示愿意向朝廷引见他们。

古文:又言离别暂时,非久在州。
现代文:还说与皇帝离别是暂时的,自己不会长时间在兖州任职。

古文:先有铙吹,至于按部行游,两部并用。
现代文:在州内云游,先是用铙鼓吹。按部行游时,两部军乐都一齐并用。

古文:犹作书与元海,论叙时事。
现代文:他还写信给高元海,议论朝廷内的事情。

古文:元海入内,不觉遗落,给事中李孝贞得而奏之。
现代文:高元海到皇宫,不小心将信失落。给事中李孝贞拾到并送给了武成帝。

古文:为此,元海渐疏,孝贞因是兼中书舍人。
现代文:为此,高元海逐渐被武成帝疏远,李孝贞因此被提拔为中书舍人。

古文:又高归彦起逆,义云在州私集人马,并聚甲仗,将以自防,实无他意,为人密启。
现代文:高归彦谋叛,毕义云在兖州暗中集结兵马,聚集武器,准备防卫,实在没有别的意思,却被人密奏朝廷。

古文:及归彦被擒,又列其朋党专擅,为此追还。
现代文:等到高归彦被擒获,追问他的朋党,涉及到了毕义云。

古文:武成犹录其往诚,竟不加罪,除兼七兵尚书。
现代文:武成帝仍记着他劝进的忠诚,竟没有给他治罪,任他为七兵尚书。

古文:义云性豪纵,颇以施惠为心。
现代文:毕义云性情豪爽放达,颇好施舍别人。

古文:累世本州刺史,家富于财,士之匮乏者,多有拯济。
现代文:累世任州刺史的职务,家中富足,广有资财。读书人中有生活贫困的,他大多给予接济。

古文:及贵,恣情骄侈,营造第宅宏壮,未几而成。
现代文:等他做了官,却尽情过着骄奢淫逸的生活。建造宏丽壮观的府第,不长时间就落成。

古文:闺门秽杂,声遍朝野。
现代文:其中男女混杂的秽闻传遍朝野上下。

古文:为郎时,与左丞宋游道因公事忿竞。游道廷辱之,云: 《雄狐》之诗,千载为汝。 
现代文:任郎官时,曾与左丞宋游道因为公事发生分岐,两人忿怒争论,宋游道在朝堂上辱骂他说: 《雄狐》一诗,就因为你才流传千载。 

古文:义云一无所答。
现代文:毕义云听了一句话也答不出来。

古文:然酷暴残忍,非人理所及。
现代文:他的性格凶暴残忍,非一般的人情常理所能推及。

古文:为家尤甚,子姓仆隶,恆疮痍遍体。
现代文:在家里残酷更甚,子侄奴仆,经常被打得遍体伤痕。

古文:有孽子善昭,性至凶顽,与义云侍婢奸通。
现代文:他有一个很坏的儿子叫毕善昭,性情十分凶狠顽劣。经常与他的女婢通奸。

古文:搒掠无数,为其著笼头,系之庭树,食以刍秣,十余日乃释之。
现代文:许多下人都遭受他的拷打,他还逼着这些人像牲畜一样戴上笼头,拴在院中的树上,让他们吃草料,折磨十多天才释放。

古文:夜中,义云被贼害,即善昭所佩刀也,遗之于善昭庭中。
现代文:一天夜晚,毕义云被人杀害,凶器就是毕善昭的佩刀,失落在他的院子中。

古文:善昭闻难奔哭。家人得佩刀,善昭怖,便走出,投平恩墅舍。
现代文:他听说父亲遇难,赶去痛哭,家人得到他的佩刀,他因害怕逃出,藏在平恩郊外的房舍里。

古文:旦日,武成令舍人是兰子暢就宅推之。
现代文:天亮后,武成帝命舍人兰子畅到毕义云家里了解案情。

古文:尔前,义云新纳少室范阳卢氏,有色貌。
现代文:这之前,义云新娶了范阳卢氏女为妾,颇有姿色。

古文:皇始初,道武平中山,纂举室南奔,家于济阴。
现代文:兰子畅怀疑是卢氏的奸夫杀了义云,准备拷打卢氏。

古文:及在无盐,仕宋为兗州刺史。
现代文:卢氏交待是善昭干的。便将善昭逮捕,关押在临漳监狱,准备斩首示众。

古文:既败,子景义入魏。
现代文:邢邵上奏章说 :这是大逆不道的事情,义云又是朝廷重臣,不可以张扬。 

古文:羊祉,字灵祐,太山钜平人,晋太仆卿琇之六世孙也。
现代文:便在狱中将善昭斩首,尸体扔在了漳河中。羊祉,字灵祐,太山钜平人,晋朝太仆卿羊臔的六代孙子。

古文:父规之,宋任城令。
现代文:父亲羊规之,刘宋时任任城县令。

古文:太武南讨,至邹山,规之与鲁郡太守崔邪利及其属县徐逊、爱猛之等俱降,赐爵钜平子,拜雁门太守。
现代文:太武帝南讨,军队进至邹山,羊规之与鲁郡太守崔邪利,以及其属县官吏徐逊、爱猛之等人一起投降,规之被赐爵为钜平子,任雁门太守。

古文:祉性刚愎,好刑名。
现代文:羊祉性情刚烈自信,喜好刑名。

古文:为司空令、辅国长史,袭爵钜平子。
现代文:任司空令、辅国长史,继承父亲的爵位为钜平子。

古文:侵盗公资,私营居宅,有司按之,抵死。
现代文:他由于侵吞公款,营造私宅,被有司查处,应当判处死罪。

古文:孝文特恕远徙。
现代文:孝文帝特别饶恕他不死,发配到边远的地方。

古文:后还。
现代文:后来回家。

古文:景明初,为将作都将,加左军将军。
现代文:景明初年,任将作都将,加封为左军将军。

古文:四年,持节为梁州军司,讨叛氐。
现代文:景明四年,持朝廷节杖任梁州军司,讨伐叛乱的氐族。

古文:正始二年,王师伐蜀,以祉假节龙骧将军、益州刺史,出剑阁而还。
现代文:正始二年,朝廷派军队攻讨蜀地,以羊祉为假节龙骧将军、益州刺史,攻取剑阁而还。

古文:又以本将军为秦、梁二州刺史,加征虏将军。
现代文:又以本将军的职衔任秦、梁二州的刺史,加封为征虏将军。

古文:天性酷忍,又不清洁,坐掠人为奴婢。为御史中尉王显所弹,免。
现代文:羊祉生性残忍,又不廉洁,掠夺百姓为自己的奴婢,被御史中尉王显弹劾,被朝廷免罪。

古文:高肇执政,祉复被起为光禄大夫,假平南将军、持节,领步骑三万,先驱趣涪。
现代文:高肇执掌朝政,羊祉又被起用为光禄大夫,任平南将军、持节,率步军骑兵三万,先行向涪城进发。

古文:未至,宣武崩,班师。
现代文:没有到达地方,宣武帝驾崩,羊祉率军返回。

古文:夜中引军,山有二径,军人迷而失路,祉便斩队副杨明达,枭首路侧。
现代文:夜晚行军,山上有两条路,兵士迷失方向而走错了路,羊祉将队副杨明达斩首,将头颅挂在路旁。

古文:为中尉元昭所劾,会赦免。
现代文:中尉元昭弹劾羊祉的暴行,他又被赦免。

古文:后加平北将军,未拜而卒。赠安东将军、兗州刺史。
现代文:以后,加封为平北将军,没有拜受职务就去世了,朝廷追赠他为安东将军、兖州刺史。

古文:太常少卿元端、博士刘台龙议谥曰: 祉志存埋轮,不避强御;及赞戎律,熊武斯裁;仗节抚籓,边夷识德,化沾殊类,襁负怀仁。
现代文:太常少卿元端、博士刘台龙讨论羊祉的谥号说: 羊祉的志向始终坚贞不渝,不畏惧强权;参赞戎机,勇武果断;受命抚边,夷族感恩戴德,人民大受感化,无论老幼都怀念他的仁爱。

古文:谨依谥法,布德行刚曰景,宜谥为景。 
现代文:按照赐谥的规定,布施德义,行为果决称为景,应该谥号为 景 。 

古文:侍中侯刚、给事黄门侍郎元纂等驳曰: 臣闻唯名与器,弗可妄假。
现代文:侍中侯刚、给事黄门侍郎元纂等人驳斥说 ;我们听说惟有名号和标志名号的器物,不能随便送人。

古文:定谥准行,必当其迹。
现代文:确定谥号的标准,一定要和他的事迹相符合。

古文:按祉志性急酷,所在过威,布德罕闻,暴声屡发。
现代文:羊祉性情暴烈严酷,所在的地方威猛过甚,而很少听说布德施仁。

古文:而礼官虚述,谥之为景,非直失于一人,实毁朝则。
现代文:礼官却不实事求是,谥号为 景 ,不但使正直在他一个人身上丧失,而实则使朝廷的法度遭到破坏。

古文:请还付外,准行更量虚实。 
现代文:请求交给外臣商议,根据标准重新确定谥号。 

古文:灵太后令曰: 依驳便议。 
现代文:灵太后下令说 :根据他们驳斥的意见,重新议定。 

古文:元端、台龙上言: 窃惟谥者行之迹,状者迹之称。
现代文:元瑞和刘台龙又奏请说: 听说谥号是道德的表现,事状是行为表现的名称。

古文:然尚书铨衡是司,厘品庶物,若状与迹乖,应抑而不受,录其实状,然后下寺,依谥法准状科上。
现代文:然而,尚书负责铨选人才,裁量品物,如果他的行为与事迹乖违,应该裁下来而不接受,再记录他的真实行状,交有关部司,按照赐赠谥号的标准衡量。

古文:岂有舍其行迹,外有所求,去状去称,将何所准。
现代文:怎么能丢开他的事迹,另外寻找根据?丢下他的事,去掉他的名号,将以什么做标准? 

古文:诏册褒美,无替伦望。
现代文:灵太后同意他们的意见。