File size: 33,832 Bytes
cb4108c |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 |
古文:鲁悉达字志通,扶风郿人也。 现代文:鲁悉达,字志通,扶风眉阝人。 古文:祖斐,齐衡州刺史、阳塘侯。 现代文:他的祖父鲁斐,曾任齐衡州刺史,封阳塘侯。 古文:父益之,梁云麾将军、新蔡义阳二郡太守。 现代文:他的父亲鲁益之,曾任梁云麾将军、新蔡、义阳二郡太守。 古文:悉达幼以孝闻。侯景之乱,纠合乡人保新蔡,力田蓄谷。 现代文:鲁悉达从小以孝而闻名,侯景之乱时,他组织乡民保卫新蔡,致力种田积蓄粮食。 古文:时兵荒,都下及上川饿死者十八九,有得存者,皆携老幼以归焉,悉达所济活者甚衆。 现代文:当时兵荒马乱,都城及上川人十之八九都饿死了,活着的人扶老携幼来归附他,鲁悉达用粮食救活了很多人。 古文:招集晋熙等五郡,尽有其地。使其弟广达领兵随王僧辩讨平侯景。 现代文:他招集晋熙等五郡兵马,将五郡全部控制,让他弟弟广达领兵跟随王僧辩讨平侯景。 古文:梁元帝授北江州刺史。 现代文:梁元帝授鲁悉达为北江州刺史。 古文:敬帝即位,王琳据有上流,留异、馀孝顷、周迪等所在蜂起,悉达抚绥五郡,甚得人和。 现代文:梁敬帝即位,王琳占据了长江上游,留异、余孝顷、周迪等在各地起兵,鲁悉达安抚五郡,很得人心。 古文:琳授悉达镇北将军,陈武帝亦遣赵知礼授征西将军、江州刺史,悉达两受之,迁延顾望。 现代文:王琳授悉达为镇北将军,陈武帝也派赵知礼授悉达为征西将军、江州刺史,悉达接受了两方面的授命,等待观望。 古文:武帝遣安西将军沈泰潜师袭之,不能克。 现代文:后来,陈武帝派安西将军沈泰领军队偷袭鲁悉达,但未能攻破。 古文:齐遣行台慕容绍宗来攻郁口诸镇,悉达与战,大败齐军,绍宗仅以身免。 现代文:齐派行台慕容绍宗来攻郁口各镇,鲁悉达与他们作战,齐军大败,仅仅慕容绍宗逃了活命而已。 古文:王琳欲图东下,以悉达制其中流,遣使招诱,悉达终不从。 现代文:王琳想要东下,因为鲁悉达控制江的中流,他便派使者来引诱鲁悉达向他投降,悉达始终没有答应。 古文:琳不得下,乃连结于齐,齐遣清河王高岳助之。 现代文:王琳无法东下,就与齐联系,齐派清河王高岳帮助他。 古文:会裨将梅天养等惧罪,乃引齐军入城,悉达勒麾下数千人济江而归武帝。 现代文:当时鲁悉达军中副将梅天养等怕获罪,就引齐军入城,鲁悉达指挥他的军队几千人过江以归附陈武帝。 古文:帝见之喜曰: 来何迟也。 现代文:武帝见他来了十分高兴,说: 怎么来得这么晚啊! 古文:授北江州刺史,封彭泽县侯。 现代文:授鲁悉达为北江州刺史,封彭泽县侯。 古文:悉达虽仗气任侠,不以富贵骄人。 现代文:鲁悉达为人仗义行侠,但他不因富贵而骄傲。 古文:雅好词赋,招礼贤才,与之赏会。 现代文:他特别爱好辞赋,以礼招纳贤才,和他们赏玩聚会。 古文:文帝即位,迁吴州刺史。 现代文:隋文帝即位后,他升迁为吴州刺史。 古文:遭母忧,哀毁过礼,因遘疾卒,諡孝侯。子览嗣。弟广达。 现代文:遭逢母亲去世,他由于过分悲哀而身体大伤,得了病很快就去世了,谥号孝侯,有子鲁览,有弟弟鲁广达。 古文:广达字遍览,少慷慨,志立功名,虚心爱士,宾客自远而至。 现代文:鲁广达,字偏览,从小性情慷慨,立志要获取功名,为人谦虚爱护人才,很多人从远方来投奔他。 古文:时江表将帅各领部曲,动以千数,而鲁氏尤爲多。 现代文:当时江表将帅各自都有私人部队,一般都有几千人马,而鲁氏家族特别多。 古文:仕梁爲平南当阳公府中兵参军。 现代文:鲁广达在梁为官,任平南将军、当阳公府中兵参军。 古文:侯景之乱,与兄悉达聚衆保新蔡。 现代文:侯景之乱时,他与哥哥悉达招集乡间民众保卫新蔡。 古文:梁元帝承制授晋州刺史。 现代文:梁元帝承制之后,授广达为晋州刺史。 古文:王僧辩之讨侯景,广达出境候接,资奉军储。 现代文:王僧辩讨伐侯景,鲁广达出境等候并接待王僧辩的军队,赠送给他们许多军粮。 古文:僧辩谓沈炯曰: 鲁晋州亦是王师东道主人。 现代文:王僧辩对沈炯说: 鲁晋州也是王师的东道主人。 古文:仍率衆随僧辩。 现代文:鲁广达带领部队跟随王僧辩。 古文:景平,加员外散骑常侍。 现代文:侯景之乱平定后,鲁广达升任员外散骑常侍。 古文:陈武受禅,授东海太守。 现代文:陈武帝登基,授鲁广达为东海太守。 古文:后代兄悉达爲吴州刺史,封中宿县侯。 现代文:后来他代替哥哥为吴州刺史,封中宿县侯。 古文:光大元年,迁南豫州刺史。 现代文:光大元年,鲁广达改为南豫州刺史。 古文:华皎称兵上流,诏司空淳于量进讨。 现代文:华皎在上游起兵,皇帝下诏司空淳于量进讨华皎。 古文:军至夏口,见皎舟师强盛,莫敢进。 现代文:淳于量进军到夏口,见华皎的水军十分强盛,就不敢再前进。 古文:广达首率骁勇,直冲贼军。广达堕水,沈溺久之,因救获免。 现代文:鲁广达带领勇猛的士兵,直冲敌军,激战时他落入水中,在水中沉了很久,因获救才没死。 古文:皎平,授巴州刺史。 现代文:华皎被讨平,鲁广达被授予巴州刺史。 古文:太建初,与仪同章昭达入峡口,招定安蜀等诸州镇。 现代文:太建初年,鲁广达与仪同章昭达一起入峡口,招降、安抚安蜀等各州镇。 古文:时周图江左,大造舟舰于蜀,并运粮青泥,广达与钱道戢等将兵掩袭,纵火焚之,仍还本镇。 现代文:当时周图谋侵犯江东,在蜀大力修建战船,并运粮食到青泥。鲁广达与钱道戢等带兵偷袭,放火烧了青泥后回到本镇。 古文:广达爲政简要,推诚任下,吏人便之。 现代文:鲁广达为政简明切要,对下属推心置腹,官员民众都感到便利。 古文:及秩满,皆诣阙表请,于是诏申二年。 现代文:当鲁广达任职期满时,人们都上表朝廷请求让他继任,于是朝廷下诏将鲁广达的任期延长两年。 古文:五年衆军北伐,略淮南旧地,广达与齐军会于大岘,大破之,斩其敷城王张元范。进克北徐州。 现代文:太建五年,各路军队北伐,进取淮南故地。鲁广达与齐军在大岘会战,大破齐军,杀了齐的敷城王张元范,进而攻下了北徐州。 古文:仍授北徐州刺史。 现代文:朝廷便任命他为北徐州刺史。 古文:十年,授都督、合州刺史。 现代文:太建十年,授都督、合州刺史。 古文:十一年,周将梁士彦围寿春,诏遣中领军樊毅、左卫将军任忠等分部趣阳平、秦郡,广达率衆入淮爲掎角以击之。 现代文:太建十一年,周将梁士彦包围了寿春,诏令中领军樊毅、左卫将军任忠等分路赶往阳平、秦郡,鲁广达率领部众入淮形成犄角以进击。 古文:周军攻陷豫、霍二州,南北兖、晋等各自拔,诸将并无功,尽失淮南之地,广达因免官,以侯还第。 现代文:周军攻陷了豫霍二州,南北兖州、晋州等地军队也各自退走。梁的各将领都没有功,淮南的土地全失掉了,鲁广达因此被免官,以侯爵的身份回乡。 古文:十二年,与南豫州刺史樊毅北讨,克郭默城。 现代文:太建十三年,鲁广达与南豫州刺史樊毅一起讨伐北方,攻克了郭默城。 古文:寻授平西将军、都督郢州以上七州诸军事,顿兵江夏。 现代文:不久,他被授予平西将军,都督郢州以上七州诸军事,驻军在江夏。 古文:周安州总管元景山征江外,广达命偏师击走之。 现代文:周安州总管元景山进兵江南。鲁广达派了他的一部分军队打跑了周军。 古文:至德二年,爲侍中,改封绥越郡公。 现代文:至德二年,鲁广达任侍中,改封绥越郡公。 古文:寻爲中领军。 现代文:不久任中领军。 古文:及贺若弼进军锺山,广达于白土冈置阵,与弼旗鼓相对。 现代文:后来贺若弼进军钟山,鲁广达在白土冈布阵,与贺若弼旗鼓相对。 古文:广达躬擐甲胄,手执桴鼓,率励敢死而进,隋军退走。 现代文:广达身披盔甲,手拿鼓槌,率领精神振奋的敢死队前进,隋军只好退走。 古文:如是者数四。 现代文:就这样四次打退隋军。 古文:及弼乘胜至宫城,烧北掖门,广达犹督馀兵苦战不息。 现代文:当贺若弼乘胜到达宫城,烧了光掖门时,鲁广达仍带领余下的士兵苦战不止。 古文:会日暮,乃解甲,面台再拜恸哭。谓衆曰: 我身不能救国,负罪深矣。 现代文:到天黑,他解下战甲,面向朝廷再拜而痛哭,他对众将士说: 我不能拯救国家,有大罪啊! 古文:士卒皆涕泣歔欷,于是就执。 现代文:士兵们都哭出声来,最后他们都被隋军抓获。 古文:祯明三年,依例入隋。 现代文:祯明三年,鲁广达依常例入隋。 古文:广达追怆本朝沦覆,遘疾不疗,寻以愤慨卒。 现代文:他追念悲伤陈的沦亡覆灭,得了病不肯治疗,不久便因愤懑去世。 古文:尚书令江总抚柩恸哭,乃命笔题其棺头,爲诗曰: 黄泉虽抱恨,白日自留名,悲君感义死,不作负恩生。 现代文:尚书令江总抚着广达的灵柩大放悲声,他提笔在棺材头上题诗: 黄泉虽抱恨,白日自留名,悲君感义死,不作负恩生。 古文:又制广达墓铭,述其忠概。 现代文:江总撰写了鲁广达的墓志铭,记叙了他忠义一生的概况。 古文:初,隋将韩擒济江,广达长子世真在新蔡,乃与其弟世雄及所部奔擒,擒遣使致书招广达。 现代文:起初,隋将韩擒虎渡江,广达的长子世真在新蔡,就与他弟弟世雄以及所率领的部众投奔韩擒虎。 古文:广达时屯兵都下,乃自劾廷尉请罪,后主谓曰: 世真虽异路中大夫,公国之重臣,吾所恃赖,岂得自同嫌疑之间乎? 现代文:韩擒虎派使者送信招降鲁广达,广达这时驻军在都下,他自动去廷尉那里请罪。后主说: 世真虽然走了不同的路,但中大夫,您是国家的重臣,我所依赖的人,怎么等同于有嫌疑的人呢? 古文:加赐黄金,即日还营。 现代文:于是加赐黄金给鲁广达,让他当天就回军营。 古文:广达有队主杨孝辩,时从广达在军中,力战陷阵,其子亦随孝辩挥刀杀隋兵十馀人,力穷,父子俱死。 现代文:鲁广达有个队主名叫杨孝辩,当时跟随广达在军中。他奋力作战,冲锋陷阵,他的儿子也跟孝辩一起挥刀杀死十几位隋兵,力尽,父子都战死。 古文:萧摩诃字元胤,兰陵人也。 现代文:萧摩诃字元胤,兰陵人。 古文:父谅,梁始兴郡丞。 现代文:父亲萧谅,在梁朝为始兴王郡丞。 古文:摩诃随父之郡,年数岁而父卒,其姊夫蔡路养时在南康,乃收养之。 现代文:摩诃随父亲到始兴郡,几岁父亲就死了,他姐夫蔡路养当时在南康,就收养了他。 古文:稍长,果毅有勇力。 现代文:年岁稍长后,果敢坚毅而有勇力。 古文:侯景之乱,陈武帝赴援建邺,路养起兵拒武帝,摩诃时年十三,单骑出战,军中莫有当者。 现代文:侯景作乱时,陈武帝赴建康救援,蔡路养起兵抗拒武帝。摩诃当时才十三岁,就单骑出战,敌军中无人能够抵挡。 古文:及路养败,摩诃归侯安都,常从征讨,安都遇之甚厚。 现代文:及路养战败,摩诃归顺侯安都,经常跟从他征讨,安都待他很好。 古文:及任约、徐嗣徽引齐兵爲寇,武帝遣安都北拒齐军于锺山龙尾及北郊坛。 现代文:任约、徐嗣徽勾引北齐侵犯陈朝,武帝派侯安都在钟山龙尾和北郊坛抵御齐军。 古文:安都谓摩诃曰: 卿骁勇有名,千闻不如一见。 现代文:安都对摩诃说: 听说你以骁勇闻名,千闻不如一见。 古文:摩诃对曰: 今日令公见之。 现代文:摩诃回答说: 今天让明公见一见。 古文:及战,安都坠马被围,摩诃独骑大呼,直冲齐军,齐军稍解去,安都乃免。 现代文:交战中,安都坠马被围,摩诃单骑大呼,直冲齐军,齐军渐退,安都才幸免于难。 古文:以平留异、欧阳纥功,累迁巴山太守。 现代文:摩诃以平留异、欧阳纥的战功,渐次升迁为巴山太守。 古文:太建五年,衆军北伐,摩诃随都督吴明彻济江攻秦郡。 现代文:太建五年,大军北伐,摩诃跟随都督吴明彻过江攻秦郡。 古文:时齐遣大将尉破胡等率衆十万来援,其前队有 苍头 、 犀角 、 大力 之号,皆身长八尺,膂力绝伦,其锋甚锐。 现代文:当时齐派大将尉破胡等率兵十万来援,前队有 苍头 、 犀角 、 大力 的名号,其人都身长八尺,膂力过人,锐不可当。 古文:又有西域胡,妙于弓矢,弦无虚发,衆军尤惮之。 现代文:又有个西域胡人,善射,箭无虚发,众军尤其怕他。 古文:及将战,明彻谓摩诃曰: 若殪此胡,则彼军夺气,君有关、张之名,可斩顔良矣。 现代文:当要交战时,明彻对摩诃说: 如果能消灭这胡人,就灭了敌军的锐气,君有关、张之名,应该斩颜良了。 古文:摩诃曰: 愿得识其形状。 现代文:摩诃说: 我要知道他的模样。 古文:明彻乃召降人有识胡者,云胡绛衣,桦皮装弓,两端骨弭。 现代文:明彻便把认识这胡人的投降者叫来,说这胡人穿红衣服,弓上裹有桦树皮,两端有骨珥。 古文:明彻遣人觇伺,知胡在阵,仍自酌酒饮摩诃。 现代文:明彻派人去窥探,知道这胡人在阵中,于是亲自为摩诃斟酒。 古文:摩诃饮讫,驰马冲齐军,胡挺身出阵前十馀步,彀弓未发,摩诃遥掷铣鋧,正中其额,应手而仆。 现代文:摩诃饮罢,纵马直冲齐军。那胡人挺身出阵上前十余步,拉满弓还未及射击,摩诃遥掷铣钅见,正中他额头,仆倒在地。 古文:齐军 大力 十余人出战,摩诃又斩之,于是齐师退走。 现代文:齐军 大力 十余人出战,摩诃又斩了他们,于是齐军败退。 古文:以功封廉平县伯。 现代文:他因功封为廉平县伯。 古文:寻进爲侯,位太仆卿。 现代文:不久晋升为侯,官作到太仆卿。 古文:又随明彻进围宿预,击走齐将王康得,以功除晋熙太守。 现代文:又随吴明彻进兵围宿预,打退齐将王康德,因功被封为晋熙太守。 古文:九年,明彻进军吕梁,与齐大战,摩诃率七骑先入,手夺齐军大旗,齐衆大溃。 现代文:太建九年,明彻进军吕梁,与齐军大战,摩诃率领七骑首先冲入敌阵,亲手夺取齐军大旗,齐军大溃。 古文:以功授谯州刺史。 现代文:因功被授予谯州刺史。 古文:及周武帝灭齐,遣其将宇文忻争吕梁。 现代文:周武帝灭齐,派其大将宇文忻争夺吕梁。 古文:忻时有精骑数千,摩诃领十二骑,深入周军,从横奋击,斩馘甚衆。 现代文:宇文忻当时有精税骑兵数千,摩诃率十二骑深入周军,纵横奋击,杀伤敌军很多。 古文:及周遣大将王轨来赴,结长围连锁于吕梁下流,断大军还路。 现代文:后来周朝派大将王轨来援,在吕梁下游结连营水栅,断绝陈军归路。 古文:摩诃谓明彻曰: 闻轨始锁下流,其两头筑城,今尚未立,公若见遣击之,彼必不敢相拒。彼城若立,则吾属虏矣。 现代文:摩诃对明彻说: 听说王轨开始封锁下游,并在封锁线两头筑成,现在还没有筑好,你如果派我去攻打,他一定不敢抗拒而放弃;如果等城筑成,我们就得成为他的俘虏了。 古文:明彻奋髯曰: 搴旗陷阵,将军事也;长算远略,老夫事也。 现代文:明彻一挥胡须说: 拔旗陷阵,是你的事;深谋远虑,是老夫的事。 古文:摩诃失色而退。 现代文:摩诃变了脸色退出。 古文:一旬之中,水路遂断,周兵益至。 现代文:十天之内,水路被切断,周朝援兵到的更多。 古文:摩诃又请曰: 今求战不得,进退无路,若潜军突围,未足爲耻。 现代文:摩诃又请求说: 如今求战不能,进退无路,如果偷偷突围出去,也不算耻辱。 古文:愿公率步卒乘马舆徐行,摩诃驱驰前后,必使公安达京邑。 现代文:希望明公率步兵乘坐车马慢慢走。我前后奔走照应,一定让明公平安回到京都。 古文:明彻曰: 弟计乃良图也。 现代文:明彻说: 老弟的计划真是好主意。 古文:然老夫受脤专征,今被围逼,惭置无地。 现代文:然而老夫受君王重托率兵出征,如今被围困逼迫,惭愧无地。 古文:且步军既多,吾爲总督,必须身居其后,相率兼行,弟马军宜须在前。 现代文:况且我们既然是步兵多,我作为总督,必须亲自殿后,督促军队赶路。老弟率马军应该走在前边。 古文:摩诃因夜发,选精骑八千,率先冲突,自后衆骑继焉。 现代文:摩诃于是在夜间出发,挑选八千精骑,率先突围,众骑紧随其后。 古文:比旦,达淮南。 现代文:天亮时,到达淮南。 古文:宣帝征还,授右卫将军。 现代文:陈宣帝征召他还京,授予右卫将军之职。 古文:及宣帝崩,始兴王叔陵于殿内手刃后主,遂奔东府城。 现代文:宣帝驾崩,始兴王陈叔陵在殿内用刀砍伤后主,又逃到东府城。 古文:摩诃入受敕,乃率马步数百趣东府城,斩之。 现代文:摩诃入朝领受敕令,率马步军数百人赶到东府城,斩了陈叔陵。 古文:以功授车骑大将军,封绥建郡公。 现代文:因功授予车骑大将军,封绥建郡公。 古文:叔陵素所蓄聚金帛累巨万,后主悉以赐之。 现代文:叔陵平时聚敛的金帛成千累万,后主把它们都赏了摩诃。 古文:改授侍中、骠骑大将军、左光禄大夫。 现代文:后又改授侍中、骠骑大将军、左光禄大夫。 古文:旧制三公黄合听事置鸱尾。 现代文:依照旧制,三公官署的厅堂屋脊两端都有鸱尾装饰。 古文:后主特诏摩诃开黄合,门施行马,听事寝堂,并置鸱尾。 现代文:后主特别下诏准许摩诃依照三公将其官署称黄阁,门外放置阻止人马通行的行马。其厅堂和寝堂,都设置鸱尾。 古文:仍以其女爲皇太子妃。 现代文:并把他的女儿立为皇太子妃。 古文:会隋总管贺若弼镇广陵,后主委摩诃御之,授南徐州刺史。 现代文:当时隋朝总管贺若弼镇守广陵,后主委任摩诃抵御他,官作南徐州刺史。 古文:祯明三年元会,征摩诃还朝,弼乘虚济江,袭京口。 现代文:祯明三年元旦皇帝接见群臣,征召摩诃还朝,贺若弼乘虚渡江,袭击京口。 古文:摩诃请率兵逆战,后主不许。 现代文:摩诃请求率兵迎战,后主不许。 古文:及弼进锺山,摩诃又曰: 弼悬军深入,垒堑未坚,出兵掩袭,必克。 现代文:等到贺若弼兵进到钟山,摩诃又请求说: 贺若弼孤军深入,阵地还不稳固,现在出兵袭击,一定能战胜他。 古文:又不许。 现代文:后主又不答应。 古文:及将出战,后主谓曰: 公可爲我一决。 现代文:等到后来要出战时,后主对他说: 先生可为我拼死一战。 古文:摩诃曰: 从来行阵,爲国爲身,今日之事,兼爲妻子。 现代文:摩诃回答: 从来作战,都是为国家为自己,今日之事,就要兼顾妻子了。 古文:后主多出金帛赋诸军,以充赏赐。 现代文:后主拿出许多金帛给予众军,作为赏赐。 古文:令中领军鲁广达陈兵白土冈,居衆军南,镇东大将军任忠次之,护军将军樊毅、都官尚书孔范又次之,摩诃军最居北。衆军南北亘二十里,首尾进退不相知。 现代文:令中领军鲁广达陈兵白土冈,居众军南面,镇东大将军任忠在他后边,护军将军樊毅、都官尚书孔范又居其后,摩诃率军居于最北面,众军南北连绵二十里,首尾进退互不了解。 古文:弼初谓未战,将轻骑登山,望见衆军,因驰下置阵。 现代文:贺若弼起初没有主动出战,带领轻骑登山,观察了陈军形势,于是奔下山来布阵。 古文:后主通于摩诃之妻,故摩诃虽领劲兵八千,初无战意,唯鲁广达、田端以其徒力战。 现代文:后主和摩诃的妻子私通,所以摩诃虽率领八千精锐,却没有一点儿斗志,只有鲁广达、田端带领他们的部下奋力作战。 古文:贺若弼及所部行军七总管杨牙、韩洪、员明、黄昕、张默言、达奚隆、张辩等甲士凡八千人,各勒阵以待之。 现代文:贺若弼和他部下行军七总管杨牙、韩洪、员明、黄昕、张默言、达奚隆、张辩等甲士共八千人,各列阵以待。 古文:弼躬当鲁广达,麾下战死者二百七十三人,弼纵烟以自隐,窘而复振。 现代文:贺若弼亲自与鲁广达对阵,部下战死的有二百七十三人,贺若弼烧烟火作掩护,先是败退,后又振作起来。 古文:陈兵得人头,皆走献后主,求赏金银。 现代文:陈兵砍得隋兵人头,都跑回去交给后主,以求赏赐金银。 古文:弼更趣孔范,范兵暂交便败走。 现代文:贺若弼又挥兵冲击孔范,孔范兵刚一交手便败逃。 古文:陈军尽溃,死者五千人。 现代文:陈军全部溃败,死了五千人。 古文:诸门卫皆走,黄昕驰烧北掖门而入。 现代文:各处门卫都已逃跑,黄昕纵马焚烧北掖门而入。 古文:员明禽摩诃以送弼,弼以刀临颈,词色不挠,乃释而礼之。 现代文:员明擒获摩诃送交贺若弼,贺若弼把刀架在他脖子上,见他神色不变,语调不软,于是便给他松绑并以礼相待。 古文:及城平,弼置后主于德教殿,令兵卫守,摩诃请弼曰: 今爲囚虏,命在斯须,愿一见旧主,死无所恨。 现代文:等到建康被平定,贺若弼把陈后主关在德教殿里,令兵士守卫。摩诃向贺若弼请求说: 如今我已成囚徒,命在旦夕,愿意见一见旧主,死而无憾。 古文:弼哀而许之。 现代文:贺若弼心生怜悯而答应了他。 古文:入见后主,俯伏号泣,仍于旧厨取食进之,辞诀而出,守卫者皆不能仰视。 现代文:摩诃入殿内见后主,伏地号泣,并到旧日厨房去给后主拿来吃的,然后诀别而出,守卫的隋兵见了都低头下泪。 古文:隋文帝闻摩诃抗答贺若弼,曰: 壮士也,此亦人之所难。 现代文:隋文帝听说摩诃的严辞不屈,赞叹说: 壮士啊,这也是人难以做到的。 古文:入隋,授开府仪同三司。 现代文:入隋朝后,官授开府仪同三司。 古文:寻从汉王谅诣并州,同谅作逆,伏诛,年七十三。 现代文:不久跟随汉王杨谅到并州,和杨谅一同谋反,被杀,年七十三岁。 古文:摩诃讷于言,恂恂长者。 现代文:萧摩诃拙于言辞,是个志诚长者。 古文:至于临戎对寇,志气奋发,所向无前。 现代文:可是临阵对敌时,却勇气勃发,所向无前。 古文:聪敏有识量,涉猎经史,解风角兵书,颇能属文,便骑射,官至王府谘议。 现代文:不到二十岁时,在京口跟随侯安都,生性爱打猎,没有一天不去游猎的。 古文:任忠字奉诚,小名蛮奴,汝阴人也。 现代文:安都出兵征伐,摩诃立功最多。任忠,字奉城。小名蛮奴,汝阴人。 古文:少孤微,不爲乡党所齿。 现代文:任忠从小孤单,地位低下,被乡里人看不起。 古文:及长,谲诡多计略,膂力过人,尤善骑射,州里少年皆附之。 现代文:长大以后,他很狡诈,主意很多,体力过人,特别善于骑马、射箭,州里的年轻人都归附他。 古文:梁鄱阳王萧范爲合州刺史,闻其名,引置左右。 现代文:梁鄱阳王萧范任合州刺史时,听说了任忠的情况,将他安排在自己身边。 古文:侯景之乱,忠率乡党数百人,随晋熙太守梅伯龙讨景将王贵显于寿春,每战却敌。 现代文:侯景之乱时,任忠率领乡中几百人众,跟随晋阳太守梅伯龙去寿春讨伐侯景手下的将领王贵显,每次作战都能打败敌人。 古文:会土人胡通聚衆寇抄,范命忠与主帅梅思立并军讨平之。 现代文:本地人胡通聚众为寇大肆掳掠时,萧范派任忠与主帅梅思立共同去讨平胡通。 古文:仍随范世子嗣率衆入援,会京城陷,旋戍晋熙。 现代文:后来任忠仍跟随萧范的世子萧嗣率军入京救援,但京城陷落,不久他们便去守卫晋熙。 古文:侯景平,授荡寇将军。 现代文:侯景之乱被平定后,任忠被授任荡寇将军。 古文:王琳立萧庄,署忠爲巴陵太守。 现代文:王琳立萧庄为梁王,委任任忠为巴陵太守。 古文:琳败,还朝,授明毅将军、安湘太守,仍随侯瑱进讨巴、湘。 现代文:王琳失败后,任忠回到朝廷,官授明毅将军、安湘太守,仍然跟随侯王真进讨巴、湘之地。 古文:累迁豫甯太守,衡阳内史。 现代文:后来他多次升迁为豫宁太守,衡阳内史。 古文:华皎之举兵也,忠预其谋。及皎平,宣帝以忠先有密啓于朝廷,释而不问。 现代文:华皎发动兵变,任忠事先参与了预谋,后来华皎被讨平,陈宣帝认为任忠事先将兵变之事密告朝廷,因此将任忠释放了而没有问罪。 古文:太建初,随章昭达讨欧阳纥于广州,以功授直合将军。 现代文:太建初,任忠跟随章昭达在广州讨伐欧阳纥,因有功被授直阁将军。 古文:迁武毅将军、庐陵内史。 现代文:后来升任武毅将军、庐陵内史。 古文:秩满,入爲右军将军。 现代文:任期满,任忠入朝任右军将军。 古文:五年,衆军北伐,忠将兵出西道,击走齐历阳王高景安于大岘,逐北至东关,仍克其东西二城。 现代文:太建五年,众军北伐,任忠带兵出西道,在大岘打跑了齐历阳王高景安,他们又向北追击齐兵一直追到东关,攻下了它的东西二城。 古文:进军蕲、谯,并拔之。 现代文:他又进军蕲、谯二州,都取得了胜利。 古文:径袭合肥,入其郛。进克霍州。 现代文:他们又直接袭击合肥,攻进了外城,进而又攻克了霍州。 古文:以功授员外散骑常侍,封安复县侯。 现代文:任忠因有功被授予员外散骑常侍,封为安复县侯。 古文:吕梁之丧师也,忠全军而还。 现代文:当吕梁兵败时,任忠的军队却完好地回朝。 古文:寻授忠都督寿阳、新蔡、霍州缘淮衆军,霍州刺史。 现代文:不久,授任忠都督寿阳、新蔡、霍州沿淮河的各路军队、霍州刺史。 古文:入爲左卫将军。 现代文:后又入朝为左卫将军。 古文:迁平南将军、南豫州刺史,加都督。 现代文:又升为平南将军、南豫州刺史,并担任都督。 古文:率步骑趣历阳。 现代文:任忠率领步兵、骑兵来攻历阳。 古文:周遣王延贵率衆爲援,忠大破之,生禽延贵。 现代文:周派王延贵率人马作为援兵,任忠大胜该部,活捉了王延贵。 古文:后主嗣位,进号镇南将军,给鼓吹一部。 现代文:陈后主即位,晋封任忠为镇南大将军,并赐给他鼓吹一部。 古文:入爲领军将军,加侍中,改封梁信郡公。 现代文:任忠后来又入朝任领军将军,加侍中,改封梁信郡公。 古文:出爲吴兴内史。 现代文:又出任吴兴内史。 古文:及隋兵济江、忠自吴兴入赴,屯军朱雀门。 现代文:隋兵过江时,任忠自吴兴赶赴京城,在朱雀门驻扎军队,后主召集萧摩诃及其他官员在内殿商议大事。 古文:后主召萧摩诃以下于内殿定议,忠曰: 兵法客贵速战,主贵持重。 现代文:任忠说: 兵法中说,前来攻打的客军贵在速决,守城的主军贵在坚持、稳重。 古文:今国家足食足兵,宜固守台城,缘淮立栅。 现代文:现在国家兵多粮足,应当固守台城,沿淮树立栅栏。 古文:北军虽来,勿与交战,分兵断江路,无令彼信得通。 现代文:即使隋军来了,不让他们互通信息。请给我一万精兵,战船三百艘,渡江直接突袭六合。 古文:给臣精兵一万,金翅三百艘,下江径掩六合。彼大军必言其度江将士已被获,自然挫气。淮南土人,与臣旧相知悉,今闻臣往,必皆景从。臣复扬声欲往徐州,断彼归路,则诸军不击而自去。 现代文:敌人的主力部队肯定认为他们那些渡江的将士被我们抓获,锐气自然受挫;淮南当地人,与我原来就很熟悉,听说我去,肯定会响应并跟从作战;我再扬言要去徐州,要切断他们的归路,这样,敌军就不攻自退了。 古文:待春水长,上江周罗睺等衆军,必沿流赴援,此良计矣。 现代文:等到春水上涨,江上游的周罗日侯等军队,肯定会顺水而下赶来救援,这是一个好计策。 古文:后主不能从。 现代文:后主不采纳他的意见。 古文:明日欻然曰: 腹烦杀人,唤萧郎作一打。 现代文:第二天却突然说: 心里烦死人,让萧郎去打一下。 古文:忠叩头苦请勿战,后主从孔范言,乃战,于是据白土冈阵。 现代文:任忠叩头苦苦劝告后主不要出战,但后主听从了孔范的话,还是出战北军,于是在白土冈摆阵。 古文:及军败,忠驰入台,见后主,言败状,曰: 官好住,无所用力。 现代文:战败以后,任忠急忙入朝见后主,说了战败的情景后说: 皇上安心住下,我没有用力的地方了。 古文:后主与之金两縢曰: 爲我南岸收募人,犹可一战。 现代文:后主给他两袋金子,说: 替我在南岸收募士兵,还可再一战。 古文:忠曰: 陛下唯当具舟烜,就上流衆军,臣以死奉卫。 现代文:任忠说: 陛下应当备好船只,去上游诸军那里,我当以死奉卫。 古文:后主信之,敕忠出部分。 现代文:后主相信了他,下令让任忠带部分人去联系。 古文:忠辞云: 臣处分讫,即奉迎。 现代文:任忠告辞说: 我安排好,马上就来奉迎陛下。 古文:后主令宫人装束以待忠,久望不至。 现代文:后主命令宫中人收拾好行装等待任忠,但等了许久却不见他回来。 古文:时隋将韩擒自新林进军,忠率数骑往石子冈降之。仍引擒军共入南掖门。 现代文:当时隋将韩擒虎从新林进军,任忠领着几骑人马前往石子冈投降隋军,又领韩擒虎军队入了南掖门。 古文:台城平,入长安,隋授开府仪同三司。卒,年七十七。 现代文:台城平定后,任忠进入长安,隋授他开府仪同三司,死时七十七岁。 古文:隋文帝后以散骑常侍袁元友能直言于后主,嘉之,擢拜主爵侍郎,谓群臣曰: 平陈之初,我悔不杀任蛮奴。 现代文:隋文帝后来因散骑常侍袁元友能对陈后主直言进谏而称赞他,提升他当主爵侍郎,他对群臣说: 我后悔刚平定陈时没杀了任蛮奴。 古文:受人荣禄,兼当重寄,不能横尸,云 无所用力 ,与弘演纳肝,何其远也。 现代文:他受人荣华富贵,而且寄以重托,不能以死相报,却说 没法用力 ,比起弘演纳肝那样的忠义,相差是何等之远啊! 古文:子幼武,位仪同三司。 现代文:任忠的儿子幼武,官至仪同三司。 |