File size: 51,846 Bytes
cb4108c |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 |
太祖高皇帝名道成,字绍伯,姓萧,小名斗将,是西汉相国萧何的二十四世孙。 萧何的儿子酂定侯萧延生侍中萧彪,萧彪生公府掾萧章,萧章生萧皓,萧皓生萧仰,萧仰生御史大夫萧望之,萧望之生光禄大夫萧育,萧育生御史中丞萧绍,萧绍生光禄勋萧闳,萧闳生济阴太守萧阐,萧阐生吴郡太守萧永,萧永生中山相萧苞,萧苞生博士萧周,萧周生蛇丘长萧矫,萧矫生州从事萧逵,萧逵生孝廉萧休,萧休生广陵府丞萧豹,萧豹生太中大夫萧裔,萧裔生淮阴令萧整,萧整生即丘令萧阜,萧阜生辅国参军萧乐子,萧乐子宋升明二年九月赠封太常,生太祖的父亲。 萧何居住在沛,侍中萧彪免官后居住在束海郡兰陵县中都乡中都里。 晋元康元年,东海郡分出兰陵郡。 中经朝廷动乱,淮阴令萧整字公齐,过了长江住到晋陵郡武进县的束城里。 寓居江南的人,都是在侨居地重起本乡地名,前面加上 南 字,于是萧氏就成为南兰陵兰陵人。 太祖的父亲名承之,字嗣伯。 年轻时就有远大的志向,才智勇力超乎常人,同族的丹阳尹萧摹之、北兖州刺史萧源之都很器重他。 起初是做建威府参军,义熙年间,蜀地贼寇谯纵刚被平定,太祖的父亲转任扬武将军、安固、汶山两郡太守,善于安抚。 元嘉初年,升任威烈将军、济南太守。 七年,右将军到彦之北伐大败,胡人乘胜攻占青州所属各郡国,偏帅安平公乙旃眷进犯济南,太祖的父亲率数百人阻击,打退敌兵。 胡人集结大批兵力,太祖的父亲命令按兵不动,打开城门。 众人进谏说: 敌众我寡,为什么这样轻敌! 太祖的父亲说: 今日我们孤立无援地守卫这座被围困的城池,事态已经危急,如果再表示软弱,必定被屠杀,衹能够表现得强一些等待他们了。 胡人怀疑有伏兵,就撤走了。 青州刺史萧思话想放弃城镇,保守险要,太祖的父亲坚持劝止,不被采纳,萧思话失掉立足点后溃逃。 第二年,征南大将军檀道济在寿张转战回师,滑台沦陷,兖州刺史竺灵秀被处死抵罪。 宋文帝认为太祖的父亲有保全济南城的功劳,亲笔写信给都督长沙王义欣说: 承之在治理百姓方面的才能,也不在军事才干之下,现在拟让他做兖州刺史,口口檀征南具体安排。 太祖的父亲与檀道济平时没有什么交情,这事也就作罢了。 太祖的父亲转任辅国镇北中兵参军、员外郎。 十年,萧思话任梁少史,太祖的父亲在他的手下任横野府司马、漠中太守。 氐族统帅杨难当进犯汉川,梁州刺史甄法护弃城逃跑,萧思话行至襄阳不再前进。 太祖的父亲率兵轻装前进,在黄金山向氐族伪魏兴太守薛健进攻。并攻克了它。 黄金山是退叠当年戍守的地方,南边连接选川,北边紧挨着驿道,极为险固。 薛健部队溃散之后,太祖的父亲就占领了黄金山。 氐族伪梁、秦二州刺史赵温先是占据州城,听说太祖的父亲到了,退而据守小城,薛健后退到下桃城驻守,设立营寨。 太祖的父亲率领军队与他们对垒,相距二里。 薛健与伪冯翊太守蒲早子全力出战,太祖的父亲大败敌军,薛健等关闭营门自守。 不敢出战,萧思话的部队接着赶到,贼兵才稍稍退却。 左担的父亲所部前进到峨公山,被左卫将军、沙业刺史旦垩的大军围困数,建武将军萧迂之、平西督护里型等赶到,内外奋力夹击,大败敌军。 握凿当又派儿子扰扣率领步兵骑兵一万多人,沿着汉水两岸,援助趟温,逼近太祖的父亲。 双方相持四十多天。 贼兵都披着犀牛皮甲。刀箭无法伤身。 太祖的父亲命令部队将槊截断成几尺长,用大斧捶其后身,贼兵难以抵挡,就焚烧营寨败退。 太祖的父亲追到南城,大部队从后边赶上来,连续几次战斗,都取得胜利,梁州平定。 皇帝诏令说: 承之奉命做先锋,冒险深入,全军屡次战胜敌人,发扬了忠勇果敢的精神,可以封龙骧将军。 太祖的父亲随官署转任宁朔司马,太守职务仍旧保留 太祖的父亲入朝任太子屯骑校尉。 宋文帝知道他平定氐族有功,青州刺史空缺,准备任命他去任职。 彭城王义康执政,太祖的父亲不愿依附,于是转为江夏王司徒中兵参军、龙骧将军、南泰山太守,封晋兴县五等男爵位,食邑三百四十户。 又升任右军将军。 元嘉二十四年去世,终年六十四岁。 梁州百姓思念他,在峨公山设立庙宇祭祀。 升明二年,追赠散骑常侍、金紫光禄大夫。 太祖出生于宋元嘉四年丁卯年。 体态仪表英俊非凡,头额如龙额,声音似洪钟,龙鳞纹遍布全身。 儒士雷次宗在鸡笼山立学馆,太祖十三岁时前往读书,学习《礼》和《左氏春秋》。 元嘉十七年,宋大将军彭城王义康被贬官,离京去豫章任职,太祖的父亲领兵防守,太祖放弃学业随同南行。 十九年,竟陵蛮骚乱,宋文帝派太祖率领非主力部队,讨伐沔北蛮。 二十一年,讨伐索虏,到丘槛山,两次都将敌军打败并赶走。 二十三年,雍州刺史萧思话镇守襄阳,奏请皇上让太祖跟随他,戍守沔北,讨伐樊、邓等地的山蛮,攻破了他们聚住的村落。 太祖开始担任左军中兵参军。 二十七年,索虏围困戍守汝南的长官陈宪,朝廷派宁朔将军臧质、安蛮司马刘康祖救援,宋塞童让左担前去传达圣旨,授予节制调度的权力。 听说索虏主帅拓跋焘向彭城进攻,臧质等回师救援,到了盱眙,与臧质属下将领胡,之等的五支部队一起步兵骑兵共数千人,作为先头部队,这时翅避尽已经偷偷渡过进回,双方在差坐下突然遭遇,塞军交战失利,沿着进回退逃,蛆塞之等都被俘杀害。 左担回到臧质处固守,被索虏围困攻打,情况非常危急。 战事结束后,回到京都。 二十九年,太祖率领一支非主力部队出征仇池。 梁州西部边界过去有武兴戍,晋隆安年间沦为氐族所有;武兴的西北有兰皋戍,离仇池二百里。 太祖攻打这两个堡垒,都攻下了。 于是从谷口入关,行至离长安八十里时,梁州刺史刘秀之派司马马注协助太祖攻打谈堤城,并攻了下来,胡人伪河闲公逃走。 胡人救兵赶到,太祖的军队数量少而且疲惫,又听说宋文帝去世,就烧掉城池,回师南郑。 太祖世袭父亲的爵位晋兴县五等男。 孝建初年,授予太祖江夏王大司马参军官职,随同官署转任太宰,又升任员外郎、直合中书舍人、西阳王抚军参军、建康令。 新安王子鸾深受皇上宠爱,选拔部属,任命太祖为北中郎中兵参军。 太祖为母亲陈太后服丧,服丧期满后起用为武烈将军,重新任建康令,中兵参军仍旧保留。 景和年间,授予后军将军。 宋明帝即位时,任右军将军。 当时四方反叛朝廷,会稽太守寻阳王刘子房和束部各郡都起兵。 宋明帝加封太祖为辅国将军,率兵束讨。 到达晋陵,与叛贼前锋将领程捍、孙昙罐等交战,一天攻破叛贼十二个营垒。 分派军队平定各县,晋陵太守袁标弃城逃跑,东境各城相继逃奔溃散。 徐州刺史薛安都在彭城反叛,他的侄子索儿进犯淮阴,山阳太守程天祚率全城反叛,徐州刺史申令孙又投降叛军,宋明帝征召太祖前往讨伐。 当时太祖刚平定东部叛贼回来,又要到南部讨伐。部队出都城后驻扎在新亭,先头部队已经出发,但索儿自睢陵渡过淮河,骑兵步兵万余人,击杀官军将领孙耿,纵兵进逼先头部队张永营地,前方告急。 明帝听说叛贼渡过了淮河,急忙召太祖回来前往救援,驻守破釜。 索儿向钟离进攻,张永派宁朔将军王宽占据盱眙,阻截他回去的路。 索儿击败官军将领高道庆,把他们赶到石鳖,准备西归。 王宽与官军将领任农去抢先占据了白鹄涧,张永派遣太祖驰奔王宽部督军,索儿向东阻击太祖,使太祖无法前往。 太祖击鼓行军,结成战阵,直接冲入王宽的营垒,索儿望见不敢发兵。 过了几天,索儿率军停留在石梁,太祖追击到葛冢,巡逻侦察的骑兵回来报告说敌军到了,太祖于是把部队停留在引管,分派两路骑兵在营两边,等候敌军。 一会儿,敌军的骑兵步兵突然赶到,又推出带火的战车数路进攻。 双方相持了很久,太祖就派出轻装部队进攻敌军西侧,派骑兵在敌军后侧合击,敌兵大败,追击逃奔的敌兵,缴获他们的武器和仪仗。 太祖率部进驻石梁涧北。 索儿夜裹派一千人前来偷袭军营,营内惊慌,太祖躺着没有起身,下令身边的人巡视部队,不得骚动,不久敌兵就散去了。 太祖谋划想在石梁西南的高地修筑营垒,打通南路,截断敌人的退路。 索儿果然前来争夺高地,太祖率军击败了他们,敌军人马自相践踏而死。 索儿逃往钟离,太祖追到黯腿才返回。 太祖升任骁骑将军,封为西阳县侯,食邑六百户。 太祖转任巴陵王卫军司马,随巴陵王镇守会稽。 江州刺史晋安王子勋派临川内史张淹自鄱阳沿着陡峭的山道侵入三吴地区,官军将领沉思仁与伪龙骧将军任皇、镇西参军刘越绪各自占据险要固守。 宋明帝派太祖率领三千人讨伐叛军。 当时朝廷的武器战甲都补充了南伐的军队,太祖军队装备缺乏。于是编棕皮作为马具马衣,砍竹子作为武器,夜裹举着火把进军。 贼军望见恐惧,没有交战就逃走了。 太祖还师后任桂阳王征北司马、南东海太守、行南徐州事。 当初,明帝派张永、沈攸之率领军队劝说薛安都投降,对太祖说: 我现在趁此机会北伐,你意下以为如何? 太祖回答说: 薛安都才识不足,狡猾有余。 如果对他的控制松缓一些,他一定会派儿子来朝。如今用兵逼他,他就会因为害怕而考虑自存之计,恐怕对国家不利。 宋明帝说: 诸路军队勇猛精锐,无往则不胜。 你们策马前行,请不必多说。 薛安都见朝廷兵到,果然招引索虏帮助,张永等兵败彭城。 淮南军队势孤力弱,于是任命太祖为假冠军将军、持节、都督北讨前锋诸军事,镇守淮阴。 泰始三年,沈攸之、吴喜北败于睢口,诸位守城的大小官员全部逃回。 胡虏于是进到淮北,包围鱼球,负责守城的买法度军力薄弱,不能抵挡。 诸位将领劝太祖渡到河北岸救援,太祖不准。派官军将领高道庆指挥数百架弩机,在淮河中的浮船上,远远地射向城外的胡虏。弩机一发数百支箭一起射去,胡虏骑兵率相躲避,然后命令进攻,很快解了城围。 太祖升任督南兖徐二州诸军事、南兖州刺史,持节、假冠军、督北讨等职仍旧保留。 五年,进位督兖、青、冀三州。 六年,任命为黄门侍郎,领越骑校尉,没有接受。 又授冠军将军,保留原来的任命。 宋明帝经常疑忌太祖相貌不似人臣,而民间也有流言,说 萧道成当为天子 ,明帝更加疑虑。 他派遣冠军将军吴喜带三千人出使北方,让吴喜把军队停留在破釜,自己带着银壶装的酒去赏赐太祖。 太祖身着戎装出门迎接,当即酌酒喝下。 吴喜回来后,明帝心中才高兴起来。 七年,明帝征召太祖返回京师,部下劝他不要去京城。太祖说: 诸位看事情不太明白。 皇上诛杀自己的各位弟弟,是因为太子幼弱,要作身后之事的考虑,跟其他族的人有何关系。 我祇应立即出发,事情延缓了必定被怀疑。 如今皇室骨肉自相残害,气运自然不会长久,祸难将要兴起,正好与你们共同努力。 任命太祖为散骑常侍、太子左卫率。 当时世祖按军功当另封赣县,太祖认为一门二封,坚决推辞不接受。 皇上下诏同意,增加食邑二百户。 宋明帝去世,遣诏任命太祖为右卫将军,领卫尉,加兵五百人。 与尚书令袁粲、护军褚渊、领军刘劭共同掌管军机大事。 又另管东北选举的事。 不久解去卫尉之职,加任侍中,领石头戍军事。 明帝诛杀各封王宗室亲戚,江州刺史桂阳玉刘休范因为人才平常而幸免。 等到苍梧王即位,刘体笆更有觊觎皇位的野心,秘密地与身边宦官在后堂练习骑马。招集亡命之徒。 元徽二年五月,在寻阳起兵,搜集官吏百姓,数日就得到兵众二万人,战马五百匹。 他们从盆口出发,全部乘坐商旅船只。 大雷驻军首领杜道欣、鹊头驻军首领塑坐塑报告兵变,朝廷惊恐。 太祖与护军厘遄、征北强丞、领军刘邈、仆射塑区、游击将归昼到军戴明寅、骁骑将军阮佃夫、右军将军王道隆、中书舍人孙千龄、员外郎杨运长会集在中书省商量对策,没有人发表意见。 太祖说: 从前在上游谋反的,都是因为行动迟缓,以至于全盘失败。 刘休范必定以前人的过失为戒,轻兵急下,乘我们没有防备。 目前应变的战术,不宜考虑得太远。如果部分军队行军不守纪律,就会大大挫伤民众的心。 应该把部队屯驻新亭、白下,坚守皇宫、束府、石头等待机会。 贼军是千里孤军,后方没有储备,如果求战不能,自然就会瓦解。 我请求屯驻新亭,以抵挡贼军前锋;征北可以戎装守卫白下;中堂过去就是布置兵力的地方,领军应屯驻宣阳门,作为诸路兵马的节制、调度;诸位大臣安坐在殿中,右军等人也无须竞相出战,我自当作为前驱,必定击败贼军。 于是取笔写下意见,大家都注明同意。 中书舍人孙千龄与刘休范有秘密协议,衹有他说: 应该依照原先的安排,派军队占据梁山、鲁显之间,右卫如果不出守白下,则应进驻南州。 太祖脸色凝重地说: 贼军如今已逼近,梁山怎能够到达? 新亭既然是军事要塞,所以我要在此以死报国。 平日可以委曲听从,今天不能! 大家站起,太祖回头对型邈说: 领军已经同意了我的意见,不可以改变。 于是乘单车穿白服出守新亭。 皇上加封左担使持节、都督征讨诸军、平南将军,并以乐队相送。 太祖修整新亭城垒尚未完毕,贼军先头部队已到。 太祖当时正解衣高卧,以此安定军心。 于是取出白虎幡,登上西墙,派宁朔将军高道庆、羽林监陈显达、员外郎王邀刨乘船与贼兵水战,从逝挞到壶崖,大破贼兵,烧毁贼兵船舰,贼兵死伤很多。 贼兵由新林上岸,太祖派使者快马通报刘勔,急忙打开大小桁,调拨台进回中船只,全部渡往北岸。 刘休范乘坐便轿率兵众到达垒南,皇上派宁朔将军黄回、马军主帅周盘龙带领步兵骑兵出营对阵。 刘体箠分兵攻打垒东,短兵交战,从巳时打到午时,众人都大惊失色。 太祖说: 贼兵虽多但很乱,不久会被击破的。 杨运长率领三齐射手七百人,拉开强弓时时命中,因此贼军不能逼近城池。 未时,张敬儿斩了刘休范的头。 太祖派属下队长陈灵宝送刘休范首级回尚书台,陈灵宝半路遇上贼军,把首级埋在路旁。 台军不见刘休范首级,更加疑虑惧怕。 贼众也不知刘休范已死,另一队由杜黑蠡率领急攻垒东。司空主簿萧惠朗数百人突破防守,冲入束门,叫喊着来到堂下,城上守门士兵纷纷后退。 太祖挺身上马,率数百人出战,贼兵都拿着盾牌前进,相距数丈,分兵从两旁射击。 太祖拉满弓准备发射,左右将戴仲绪举着盾牌掩护他。太祖的箭随手而发,箭箭命中,杀伤百余人。 贼兵拼死战斗不能抵挡,便退却了。 众军重新得以保住城池,与杜黑蠡相持交战,从傍晚到天明,箭石不停。 这天夜裹下大雨,鼓声叫声都不能听见,将士连日不得食宿,军中马匹夜裹惊动,在城内乱跑。太祖手持蜡烛端坐,厉声呵斥制止,像这样先后数次。 贼帅丁文豪设下埋伏,在阜荚桥击破官军,一直进到朱雀桁。刘劭想要断开浮桥,王道隆不从命,里恸和王道隆都战死了。 起初,塑励想表示自己心意清高,寄情于建造园林宅舍,取名叫 东山 ,不想勤于世俗事务。 太祖对他说: 将军受先帝遣诏之重托,兼任朝廷内外事务。皇上年纪不大,诸王又都是幼童。上流社会的议论,远近传闻。 这正是将军艰难之,可将军却深深地崇尚名士的从容闲雅,废削减省自己的势力。一旦遇到事情,虽然后悔又怎么来得及。 刘励终究没有采纳。 贼兵推进到杜姥宅,车骑典签茅恬打开东府放进贼兵,冠军将军沈怀明在石头城逃散,张永溃败于白下,宫内传说新亭也已失陷,太后抓着苍梧王的手哭道: 天下完了! 太祖派军中将领陈显达、任农夫、张敬儿、周盘龙等,从石头城渡过济淮,走小路从承明门进入宫城保卫。 刘休范已死,典签注公里却诈称刘体箠在逝台,士庶惶恐不安,来到营垒投递名帖的以千计。太祖得到名帖随即烧掉,于是他列兵登上城北,对那些人说: 刘体面父子前日都已被杀死,尸首在南冈下,我是萧平南,诸位请看清楚! 你们的名帖都已烧毁,不必害怕。 朝廷分派众军攻打杜姥宅、宣阳门等处的贼兵,将他们全部击败平定。 太祖整顿军队凯旋而归,百姓沿着街道围观,说道: 保全国家的人,就是此公。 太祖与袁粲、褚渊、刘秉要求引咎解职,没有批准。 太祖升任散骑常侍、中领军、都督南兖徐兖青冀五州军事、镇军将军、南兖州刺史,持节一职仍旧保留。 进爵位为公,增加食邑二千户。 太祖想把自己的功劳分给别人,请求增加袁粲等人的食邑户数。太祖与袁粲、褚渊、刘秉轮流在朝廷值班处理政事,号称为 四贵 。 秦时有太后、穣侯、泾阳、高陵君,称为 四贵 ,到这时又有这一称呼。 四年,加封太祖为尚书左仆射,原来的官职仍旧保留。 刘休范平定后,苍梧王渐残暴,南徐州刺史建平王刘景素年轻时就有好名声,朝廷内外人心都向着他。 刘景素也私下马保全自己考虑,向太祖表示忠诚心意,太祖推拒而不接受。 七月,羽林监袁祗投奔刘景素,刘景素就起兵反叛。 太祖出兵驻守玄武湖,派遣众军北上讨伐,事件平息后才回师。 太祖威名已重,苍梧王对他深为猜忌,差一点就要把大祸加到他头上。 陈太妃骂苍梧王道: 萧道成有功于国家,今天如果害死他,以后谁还再为你出力? 于是作罢。 太祖密谋废黜苍梧王另立皇帝。 元徽五年七月戊子,苍梧王着便装自北湖出行,经常单独骑马在前边跑,随行的仪仗、禁卫部队跟在后边追赶他。 在塘堤上相互践踏,随从张互儿的马坠入湖中。苍扰王发怒,把那匹马牵到光旦堕前,亲自驰马刺杀它,于是大家一起屠杀分割,和左右作差趋歌舞为乐。 又在蛮冈赌跳。 将近傍晚才回到仁寿殿东边的毡屋中睡觉。 告诉身边的杨玉去: 等到织女星渡银河,报告我。 当时朝中刑杀无常,人人自危。 杨玉夫与他的同党陈奉伯等二十五人合谋,在毡屋中拿干牛刀杀死苍梧王,假称皇上诏旨,叫下面奏演乐伎,趁机将苍梧王的首级带出去交给王敬则,王敬则转送给太祖。 太祖夜裹从承明门乘着平常所骑的赤马进入禁宫。宫中的人十分惊恐,知道苍梧王已死后,才一齐高呼万岁。 等到太祖登上帝位,便称这匹赤马为 龙骧将军 ,世人称它为 龙骧赤 。 第二天,太祖身着戎装走出大殿,到庭中槐树下,召集袁粲、褚渊、刘秉等共同商议。 太祖对刘秉说: 你是国家宗亲,如今国家大事,当归属于你。 刘秉辞让不敢当。 太祖接下来又谦让给袁粲,袁粲也不接受。 太祖于是作出决定,备好皇帝的车驾到束城,迎立顺帝。 于是以长刀遮挡袁粲、刘秉等人,使他们大惊失色地离去。 甲午日,太祖移驻束府,与袁粲、褚渊、刘秉各带卫士五十人入殿。 丙申曰,太祖进位侍中、司空、录尚书事、骠骑大将军,持节、都督、刺史职务仍旧保留,加封竟陵郡公,食邑五千户,赐给油幢络车,仪仗三十人。 太祖坚决辞掉司空,就任骠骑大将军、开府仪同三司。 庚戌曰,进位督南徐州刺史。 封给杨玉夫等二十五人不同的爵位、食邑。 十月戊辰,又进位督豫、司二州。 当初,荆州刺史沈攸之与太祖在景和年闾同在朝廷当值,结为好友,太祖把长女义兴公主嫁给沈攸之的第三子沈元和。 沈攸之任职郢州时,正值宋明帝末年,他私下怀有异谋。自郢州迁任荆州,聚集兵力,将领官吏如有逃亡,就讨取相邻队伍的人作人质。 饲养的马达二千多匹,都分给戍卫将士,让他们耕田收粮自用,官方的财物都存积在仓库裹。 荆州作部每年奉送数千人的武器装备,沈攸之截留,账簿上是供征讨四山蛮所用。 装造战舰数百千艘,沉到灵溪裹,钱财布帛器械积聚了很多,朝廷害怕他。 高道庆家在华容,假藉回家路过江陵。 高道庆一向马上功夫好,沈攸之与他设宴饮酒,二人在厅堂前较量马上使槊。高道庆的槊刺破了沈攸之的马鞍,沈攸之发怒,要找带刃的槊,高道庆驰马逃出。 回到都城,诉说沈攸之反叛的情状,请求派三千人袭击他。 朝廷商议顾虑这事难以成功,太祖又担保护持,不答应。 太祖完成废立后,派遣沈攸之的儿子司徒左长史沈元琰,带着苍梧王暴虐害人的各种器具,去给沈攸之看。沈攸之未能立即起兵,于是上表表示庆贺,并写信给太祖推崇他的功劳。 沈攸之有一封写在白绢上的十几行书信,常常藏在坎肩的角上,说是宋明帝与自己定下的誓约。 十二月,他就发兵起事。 他的妾崔氏、许氏劝谏他说: 官人年纪已老,怎不为众多的家口考虑! 沈攸之指着坎肩角给她们看,称太后下令召自己入京。 京城里一片恐惧。 乙卯曰,太祖进入朝廷殿堂居住,命诸路大将西讨,干西将军董旦为都督前驱。 前湘州刺史王蕴,是太后哥哥的儿子,年少即有胆量勇力,认为父亲王揩的名声宦途不够显达,想通过带兵打仗的途径使自己发达。 每每抚摸着刀说: 龙渊、太阿,你们是暸解我的。 叔父王景文告诫他说: 阿答,你会减掉我家的门户! 王蕴说: 我与童乌贵贱感觉不一样。 童乌是王景文儿子;邀的小名;签是王蕴的小名。 王蕴遭遇母亲去世,卸掉任职,还乡途中到达巴医,停船一个月,每天与沈攸之秘密协商。 当时选迪之还不便于发动兵变,王蕴于是顺江而下到达旦泌。 世祖任坚业长史,王蕴希望世担出城吊唁,趁机作乱占据旦啦。世祖知道逭一情况,没有出城。 玉蕴回到塞应前,又希望叁祖出城,太祖又没有出城吊唁。第二次计谋没有得逞,王蕴在外作乱的阴谋更加坚定。 司徒袁粲、尚书令刘秉见太祖的权力渐渐强大,心中感到不安,就与王蕴及黄回等人相互勾结,准备起事。宫内卫军首领,也无不赞同。 沈唾之反叛的消息刚传来,太祖就到石头城与袁粲商议计策,塞塞假称生病不见。 他们定于壬申夜起兵占据互头球。刘画心中害怕,傍晚时,从丹疆盛把自己的家眷送进石头城,朝廷对此全然不知。 这天夜裹,是阳郡丞王逐报告兵变的消息。堂弟领军刘担和直合将军卜伯兴等严整兵士准备为内应。 太祖命令王堑型在宫中将他们诛杀。 然后派遣诸将攻打互玺球。王墓率领数百精兵披甲前来援助直垦,但城门已关闭,官军又已赶到,于是就逃散了。 众军进攻石头城,斩杀袁粲。 刘秉逃到雒檐湖,王蕴逃到斗场,都被捉拿斩首。 袁粲的官位职责虽然很重,但是没有经世方略,行为疏放,喜好饮酒。 有一次步行到有白杨树的荒郊野外,路上碰到一位士大夫,便喊过来一起畅饮。 第二天,这个人说是被袁粲知遇眷顾,到门口请求通报。袁粲说: 昨天饮酒没有伴,姑且相邀而已。 竟然不和这人相见。 曾经作五言诗道: 访迹虽中宇,循寄乃沧州。 造就是他的志向。 刘秉年少时以宗室身份和廉洁谨慎而为世人所知。 孝武帝年间,刘秉的弟弟刘遐犯了与嫡母殷氏养女通奸的罪,殷氏死时口中出血,众人怀疑是被毒死的,孝武帝派刘秉的堂弟刘祗委婉地劝说刘秉,陈述证明这件事情。 刘秉说: 路上的陌生人尚且不能这样,今天你可以让我们一门同尽,也不能遵奉你的劝告。 众人因为这事赞赏他。他也因此为宋明帝所任用。 苍梧王被废黜,刘秉从朝廷议事出来,在路上碰到弟弟刘粗。刘辍打开车门迎上去问刘秉说: 今天的事,自然应当非兄莫属了? 刘秉说: 我们已经让给领军萧道成了。 刘祖捶着胸脯说: 你的肉中难道还能有血! 袁粲手下的典签莫嗣祖知道袁粲的密谋。太担把莫嗣祖召来问道: 谋反,你为何不报告? 莫嗣祖说: 事奉主子要讲义气,不存二心,虽死不敢泄密。 王蕴宠幸之人张承伯窝藏王蕴。 塞担对墓、退二人都给予赦免,而且加以任用。 董旦驻扎在童堕,听到互玺撼内鼓噪,就率兵前来救援。朱雀脐有守军,受上司指令,不让他们夜间通过。碰巧石头城的事已平息,黄回就假称是赶来救援官军的。 太祖明白但不说破,抚慰董旦更加优厚,派遣他西上,流着眼泪告别。 太担屯驻板武堂,迅速集结军队。 闰月辛丑,诏令太担假黄铁,率领大部队出城驻守新亭生玺堂,治军严格,修筑堡垒。 太祖教育部下说: 适称赞我慈爱,委实是由于掩埋了尸体;广汉流播仁义之名,其实是因为殡葬了朽骨。 我们远近修筑营垒,深挖沟堑,致使过去的一些坟丘墓道,常被埋没迁移,坟墓上一些高大的松树、茂盛的草丛,遭到砍除。 我靠在车上触动情怀,巡视城壕更增悲怆。 应该一起为他们收拾改葬,并且举行简单的祭祀。 二年正月,沈攸之攻打郢城未能取胜,兵众溃散,他自杀而死,首级被传到京都示众。 丙子日,太祖回镇束府。 二月癸末日,给太祖进宫为太尉,增封食邑三千户,都督南徐、南兖、徐、兖、青、冀、司、豫、荆、雍、湘、郢、梁、益、尘、越十六州诸军事。 越旦要求解除骠骑,辞去都督,未被准许,于是上表送还黄铁。 三月己酉日,给太祖增加带剑仪仗为四十人、披甲仪仗一百人,可以进入宫殿。 丙子日,加赐羽葆、鼓吹,其他待遇一并保留。 辛卯曰,太祖诛杀镇北将军黄回。 宋大明、泰始以来,相沿有奢侈之风,在百姓中也形成风俗。 太祖辅政后,取消了御府,减省二尚方制造的各种装饰品和玩物。 现在又上表请求禁止民间各种华丽伪巧的器物:不得用金银做箔,马具车具不得镀以金银,不得织绣花的衣裙,在路上不得穿锦鞋,旗幡、车盖、衣服不得用红色,不得将彩帛剪为杂花,不得用绫制作各种服饰,不得制作鹿行锦以及局脚樫柏床、象牙装饰的箱笼杂物、彩帛做成的屏障、边缘装饰锦绣的草席,不得私自制造兵器仪仗,不得用多种宝石装饰乐器和各种漆器,不得用金银做花兽,不得随便铸造金铜像。 共十七条,都必须有皇帝亲笔诏书才可违例。 其中宫内和诸王的服饰器用,虽然依照旧例,但也请慎重考虑。 九月丙午曰,为太祖加封假黄饿、都督中外诸军事、太傅、领扬州牧,允许他佩剑穿鞋上殿,朝见皇帝不必快步走,司仪宣读行礼仪式时不直呼其名。 府中设置左右长史、司马、从事中郎、掾、属各四人,原任使持节、太尉、骠骑大将军、录尚书、壶俭业刺史仍旧保留。 太祖坚决推辞,皇上韶令大臣尽力劝请,遣才接受了黄钹,但仍辞去特殊的礼遇。 甲寅日,皇上又赐给一辆三望车。 三年正月乙巳曰,太祖上表请求减免百姓拖欠的税赋。 丙辰曰,加赐前部羽葆鼓吹。 丁巳曰,韶命太傅府依旧推荐、征召官吏。 丁卯曰,赐给太祖仪仗队五百人,可以出入皇宫和内省。 甲午日,重申先前的诏命,太祖可以佩剑穿鞋上殿,朝见皇帝时不必快步走,司仪宣读行礼仪式时不直呼其名。 三月甲辰曰,皇帝下诏给太祖进位为相国,总理国政,又封给他十郡并进爵为齐公,备九锡之礼,赐给玺绂和远游冠,地位在诸侯王之上,又加以相国绿纹绶,原任骠骑大将军、扬州牧、南徐州刺史依旧保留。 太祖谦让了几次,公卿们坚决劝请,这才接受。 甲寅日,皇帝下策书给相国齐公说:天地变通,没有比冷热的转换更大的;高悬物象,显露光明,没有比日月更高的。 严冬播布肃杀之气,坚挺的松树的节操自然显得更高;日月的光辉时常昏暗,光彩的映照才更加耀眼。 因此杰出明智之士遇到战乱也不改变自己的心志,忠诚贤良之士面临危难也尽心竭力保全节操。 自从景和年间昏庸暴虐,王纲松弛紊乱,太宗秉受天命,承前启后,开中兴之业,但时运艰难,都城四周多有营垒。 萧将军威震华夏、戎狄,实是天资忠义节烈,安定国家救助百姓,也是在这一点。 我因为不幸,早罹忧患。 继位的国君德行不好,史书上未记载过。 侵侮五行,劫掠九州,神明止歇,灵魂终结,海水激荡,祭器蒙尘,谁主宗庙烟火,君权旁落的危险,难以形容,哪裹祇是像《小宛》讥刺。 《黍离》的作歌所讽喻的那样呢。上天辅助皇宋,有赖于贤明的宰相,让我寡闻愚昧之人,继承大业,使祖传的事业得以维持,宏大的基业重新铸造,至高无比的功德,振古绝伦。 从前伊尹辅佐殷商,霍光匡扶东汉,也不能与此相比。 现在将举行授予公爵的典礼,恭敬地聆听我的旨命:从前,袁、邓作祸,确实有很多党徒,子房不遵守臣道,举兵协从叛乱,践踏五湖,侵犯吴、越,浮现不祥云气,星辰亏缺,天气昏暗,战鼓在王城四周敲响,刀剑在京都交锋。 回看宫城,即将成为茂密的草地;言语中念及邦国,就要被仇敌消灭。 在这个时候,人都没有固定的心志。 公毅然投身国难,卓然奋发,手持金板率先驰奔,登上兵车就出发,军政端正严肃,部队和睦团结,大军一到,敌党土崩瓦解。 这是霸业的根基,为王事尽力的开始。 安都背叛,私自占据途立,竟敢率领犬羊之辈,肆意侵犯淮河沿岸。索儿愚笨叛逆,协同作恶,天祚不明时运,背弃正义归顺叛逆,致使北部边区的百姓,沦入生灵涂炭的境地,官兵放弃职责,边防部队告急。 公受命于宗庙,精诚直达朝阳,持节军门,气冲霄汉,破釜的胜仗,杀敌遍野,石梁之战,擒获敌魁,保全国土百姓,江阳归顺。 这又是公的功劳。 张渣昏昧,不顾本朝,从南方起兵,志在图谋塞夏,军队潜入,窥探时机。 当时长江沿岸尚未平定,官道屡次受阻。 公忠诚慷慨,在危险时更加闪亮,深入识别多种变化,巧妙观察各种颜色,以少胜多,所向披靡。 朝廷除去束顾之忧,闽、越有复生的喜庆。 这又是公的功劳。 包抠野心勃勃,侵犯掠夺边疆,前敌部队失利,帝王军队溃败,血流成河,伏尸千里。 迁入欺诈诳骗,威势震动堑、泗,乘胜长驱直入,窥伺觊觎京郊,文明制度即将湮没,异族装束将要加身公义正辞严,讨伐有罪,清晨宣告出征,兵车一交锋,不祥气氛立时荡清,吊唁死者安抚伤员,宣扬皇帝恩泽,使我朝淮、肥各地,再享受昌明的教化。 这又是公的功劳。 从这以后,涂魏猖獗,犹如贪婪残暴的大猪长蛇,再度窥伺朝廷。 由于事变频繁,军队长期出征,战士无心临敌作战,兵卒怀有归乡之心。 因此工邳的精兵,望见敌人风声就颤抖恐惧,鱼越高大的堡垒,指日之间沦陷。 公眷顾王室之事,发愤忘食,亲自披挂甲胄,把艰险视作平地,短兵刚刚交战,大恶之人就像鸟兽一样逃散,划分疆界,开创青州、兖州。 这又是公的功劳。 泰始末年,入宫参与掌管禁卫部队,兼任军国政事,相当于顾命大臣。 桂阳王辜负众人,轻易谋取帝位,妄图撕毁冠冕,背弃王室,进军万乘大国,刀戟停在宫阙门下,烈火在王城燃烧,飞射的箭矢集中在国君的房屋。 时机变故衹在转瞬之间,这是历史上从来没有过的,群臣忧虑惶恐,主帅也没了主意。 公按剑凝神,就有横贯世间的奇谋;举旗指挥,就使懦夫变成勇士。 一个早晨,新亭就进献捷报,两夜之间,宣阳得以平定,云雾澄清,城内安定。 这又是公的功劳。 皇室多灾多难,近亲藩王发生争端,邗、晋、应、韩,变为仇敌,建平王失去主意,起兵入侵。 公又指挥授意六军,正义表露在脸色之上,仗未打过一句,朱方就被平定。 这又是公的功劳。 苍生王肆行暴虐,华夏各地战乱不已,滥用刑罚,谁会无罪? 烈火在崑冈燃烧,玉石俱焚,百姓悲哀,朝不虑夕,高祖开创的基业已经沦丧,文帝、明帝的制度谁来继承。 公远效壁、选的道义,近遵魏、置的典章,使得我这个不称职的皇帝,进宗庙奉祠,宗庙清静无事,九州拨乱反正。 这又是公的功劳。 基塞不忠诚,刘重怀有二心,刘塑、刘述加以煽动,造成秩序混乱,暗中策划丑恶的阴谋,私下引发危机,占据石头城,定要进犯宫廷。 公内心运筹神奇的计谋,外表举起冰霜般的刀锋,妖孽开始澄清,国家走上欢乐和睦之路。 这又是公的功劳。 沈攸之包藏祸心,随着岁月日益显露出来,犹如毒蜂的眼睛,豺狼的叫声,拥兵自重,贪暴滥刑。 哀叹那荆汉地区,竟为叛贼所占有,回首西看,如同异域一样遥远。 可是国家治理刚刚起步,讨伐尚未伸张,长期作恶不悔改,于是表现为凶恶叛逆。 纠合邪恶,势头超过猛虎吼叫,朝野忧虑疑忌,三军沮丧。 公领兵出关,威严凝聚于长江沿岸,正义的情感与明日一样光亮,英明的胆略舆秋云竞争清爽。 由于至高无上的道义的感化,人人归心,战鼓刚刚敲响,挥兵向前,夏首就得以安定;云梯尚未架起,鲁山就被平定。 多年未能执行的诛罚,一下子明正典刑,沮浦得以乎稳地流动,章台得以走向正轨。 这又是公的功劳公有拯救天下的功劳,而且特别洞察事理,道义庇护百姓,立志匡救宇宙,同心合力,效劳王室,从束到西,没有安宁之时,各种艰难险阻,都已尝受了。 至于缔造宗庙社稷的辛劳,创始万物的恩泽,犹如云雾散布,光照天地四方幽远之处,辅佐我一人,四海永远清平。 因此柜草在郊野园中散发芬芳,景星在天河洒下光辉,远方的人仰慕仁义叩关通好,蛮荒地区的人通过辗转翻译前来朝觐,真是深远广阔啊! 没有合适的词可以形容。 我听说酬报功劳表彰德业,是历代帝王盛大的典礼,尊崇赏封侯伯,各国都相同。 所以大禹建成功业,赐给玄珪表彰,周公贤明通达,得以在曲阜开创封国,或是赏赐超越礼仪规格的玉器而弘扬风气,或是分封土地而宣扬教化,礼仪超越正常的次第,宠爱胜过诸侯、卿士,赶得上齐桓公、晋文公,车辆服饰等级也是特殊礼遇。 公的功勋伟业超过前代的建功立业者,却在旧的制度中缺乏奖赏的规定,古今的准则,怎么逭样不同? 衹是说一些钦敬感叹的话,实在是不够的。 现在晋升为相国,把青州的齐郡,徐州的梁郡,南徐州的兰陵、鲁郡、琅邪、束海、晋陵、义兴,扬州的吴郡、会稽,总共十个郡,加封公为齐公。 赐给这块黑土,用白茅草包裹,安定你的邦国家室,建起宗庙社稷。 这的确是尚父故有的封地,世代作为盟主,统率各级邦国,共同遵守旧的准则。 从前周公、邵公建立了自己的封国,同时又兼任太师、太保;毛公、毕公有执珪爵位,入朝廷作卿士,可见身兼内外重任,在古代就有同样的规定。 现在命令使持节、兼太尉、侍中、中书监、司空、卫将军、雩都县开国侯褚渊授给公相国印绶,齐公玺印;持节、兼司空副、守尚书令王僧虔授给齐公白茅草包裹的土块,金虎符第一至第五颗的左半,竹使符的第一至第十颗的左半。 相国处于总管目官的位置,官级超过三公,职位根据礼制而移动,封号随着事情的变化而改变。 公居相国之位总管百官,除去录尚书的称号。 送还所拥有的假节、侍中貂蝉、中外都督太傅太尉印绶、竟陵公印绶策书。 骠骑大将军、扬州牧、南徐州刺史仍旧保留。 另外加封公九锡,你恭敬地聆听下面的旨命:因为公执守礼仪,推广律令,在天下树立典范,使得远近一体,百姓安分守己,所以赏赐大辖、戎铬各一辆,黑色公马两套各四匹。 公重视农业生产,珍惜粮食,致使国库充实,百姓富裕,所以赏赐衮衣冠冕,配上赤舄。 公谦和处世,用道义引导万物,教化调和平民,使他们无不和悦,所以赏赐公轩悬乐曲,六佾舞蹈。 公辅助王道的推行,声名教化播及远方,蛮夷诚意友好,回头归依,所以赏赐公朱户居住。 公明于鉴别人的品级,泾渭分明,为官方正干练,才能卓越,能成就事业,所以赏赐公纳陛登殿的礼遇。 公保佑皇朝,以身作则教化部下,防微杜渐,使所有生灵尊重法律,所以赏赐公三百名虎贲勇士。 公用刑法制裁强盗,用道德治理奸邪,皇亲国戚不得叛乱,叛乱必定被诛杀,所以赐给公鈇铁各一把。 公像凤一样升起在天地的四角,像龙一样飞腾在八方之外,在您的威灵震撼之下,蛮荒之地被同化,所以赏赐公一张彤弓,一百支彤箭,十张旅弓,一千支旅箭。 公心怀孝思,严肃恭敬地祭祀祖先,孝敬的深重,感动了神灵,所以赏赐公一卣柜鬯,配上珪和瓒。 齐国设置丞相以下的官吏,一切遵照旧的制度。 往事令人钦敬! 希望敬奉服从朕的命令,治理天地,光大宏伟的事业,培育昭显你的大德,发扬我高祖美好的旨命。 太担三次推让,公卿督促劝说坚决请求,才接受厂。 丁巳曰,下令赦免国内斩首罪以下的囚犯,本月十五日拂晓以前,一概都赦免;鳏寡孤独不能维持自己生计的人,赏赐五斛谷,府州所关押的罪犯,也同样释放。 宋帝诏令齐公除十郡之外,可以根据需要征用。 因为齐国是初建,给予五百万钱,五千匹布,五千匹绢。 四月癸酉,诏令进封齐公的爵号为王,把豫州的南梁、陈郡、颖川、陈留,南兖州的盱眙、山阳、秦郡、广陵、海陵、南沛十郡增加为封地。 使持节、司空、卫将军褚渊奉命授给玺印,金虎符第一至第五颗的左半边,竹使符第一至第十颗的左半边,赐给这块黑土,用白茅草包裹,改立王一级的社坛。 相国、扬州牧、骠骑大将军、南徐州刺史的职务仍旧保留。 丙戍日,命令齐王的礼帽用十二旒,设立天子的旌旗,出入警戒清道,乘坐金根车,驾驭六匹马,配备五时副车,设置旄头云罕,享用八佾乐舞,陈设钟虞宫悬。 王的嫡长子称太子,王女王孙的爵位诰命一概遵照旧的制度。 辛卯日,宋帝惮让帝位,下诏书说:衹有德业感动上天,天象才不会失序,穷究神意知晓教化,百姓才会归心,用才能经纬天地,统括宇宙,弘扬伟业,庇护生民。 日夜交替,历代相同,前代帝王的步迹,后世必会践行。 宋代之德湮减微弱,昏庸毁乱相继发生,景和年间倒行逆施在前,元徽年间肆意暴虐在后,月星再次阴暗,宗庙行将倾废,皇朝失去统驭,众生知性混乱,我文帝、武帝传下的皇位,渺渺然像要断掉。 静思造一紊乱,警惧内疚。 相国齐王,天生明智通达,闪耀着黄河山岳般显赫的灵气,拯救颠覆危难,澄清气氛,平定动乱,匡扶救助艰难,功劳等同于造物。 宏伟的谋略犹如阳光照射霜,神奇的计策驱散云气,旗帜所到之处,一挥必定取胜,英灵之风吹拂,无不俯伏归化,内外清平,远近安宁。 然后光大开创典章制度,弘扬宣传礼仪教化,为非作歹之人,目睹盛大的威仪而收敛;倾心向善之辈,仰视高明的谋略而更加奋发。 道德超越虞舜,功勋盖过夏禹,浩浩荡荡无法形容。 因此辫发左衽风俗的部族酋长,叩关请求隶属;穿树皮草织衣服的部族首领,渡海来到朝廷,哪衹是肃值族进献楛木箭,越裳国进贡五彩山雉而已。 所以四方边远地区百姓安居,万物聚合,河川陆地献出珍宝,祥瑞云集,吉祥的云烟玉器,早晚呈现多种色彩图案,嘉禾瑞草,时刻茂盛时运的变换在这已经很清楚,王朝的替代越来越明显,南面称帝执掌政要的权力,应当归属贤明智慧的人,已经有大量的争讼之事表明抛弃宋,而降临齐的是歌颂。 从前对应金德的朝政衰败之后,对应水德的朝代缔造起来,上天的运数,其征兆是很明显的。 朕虽然寡闻愚昧,不明了大的道理,但考察兴衰交替,已经很久,怎敢忘记历代传下的规矩,以及人和神最大的愿望呢? 这就退位离开宫廷,把帝位恭敬地禅让给变,一切依照卢奎惮位给卢灵、魏禅位给置的旧事 当天在东官邸退位,备齐仪仗,乘坐画轮车,出东掖门,问今天为什么不奏乐,身边随从没人回答。 壬辰曰,颁布策书给齐王说:远古初创时期,万物纷纭,放射阳光照亮万物,设立天子管理百姓。 像那容成、大窒的年代,查羞、互蓝的时候,已无法了解。 自轩辕黄帝以来,典籍所记载的,大略可以说的,没有比奎和爱更高的了。 缠绕金绳而掌握明月,开启玉匣而总管大地,道德美好清明者,高居帝位。运敷终结之时,禅让给贤能的人。 所以唐尧退位,众人欢呼歌唱,虞爱辞让,吉祥云气发出五彩。 表明符命的归属,袒露至为公正的诚心而成就事业,顾念生民满怀喜悦,神灵赐福,遗传的风俗伟业,光照无边。 汉魏沿袭,不敢改掉,等到晋代,也遵照先前的制度。 我的祖宗英明通达,功勋卓著,顺从天人关系,整齐七政,凝聚无上的道德,安抚天下。 末年行为失措,世间频频发生变故,太阳蚀变星辰陨落,山岳塌陷河流干竭。 齐王圣达明智,光照宇宙,包容仰望太阳的威严,藉助靠近云彩的润泽,诚意对待部下,从宽治理百姓,用仁爱教育众生,依照道义征讨反叛,国家的道路屡受阻碍,广为谋划而得以安宁;帝王的基业行将湮灭,秉持诸种方略加以挽救。 等到有权势的大臣在朝廷专横,藩属势力欺凌君主,军队云集,万国震惊,齐王用武力制裁,用文德教化安抚,远近清平,内外肃穆。 收起雕戈而致力于礼仪,放弃帝王行宫而恭奉儒学教馆,声名教化传到远方,边远地区也被教化,不同的民族遵奉共同的制疫,华夏和戎族有统一的准则。 因此五色凤凰栖止在庭院,孕含芬芳的九穗嘉禾生长在郊野。 曰月五星明亮清澈,除旧布新的符瑞已经显示;图谶彪炳,改朝换代的意思已经很分明。 神灵眷顾,百姓期盼。 朕听说最高的道深远隐微,衹有靠人去阐发,天命无常,衹属于有德之人。 所以上识别天的情实,下体察百姓的愿望,恭敬地禅让神器,把帝位传授给你。 四海困穷,天赐的福禄永远地终结了。 呜呼! 希望齐王执守中正,效法前代制度,以符合全国的欢喜和期望。 命令司裘拜谒苍天,演奏《云门》乐曲,登上圆丘,承奉时运举行大礼,永久保有洪大的基业,岂不是盛事! 再次颁布玺书说:皇帝恭敬地请问相国齐王。 大道的施行,和三代的英杰,朕虽然愚昧,但有志于此。 昼夜相继,是光阴的不变法度,春秋变换,是时令的正常秩序。 探究上天的运数,尚且有兴衰交替,何况在人,怎能没有终了败谢。 所以尧舜在上古弘扬禅让风尚,汉魏在后世留下榜样。 当年我高祖,为政圣明且有功德,振奋百姓培育道德,神灵眷顾,拥有天下。 末年多灾多难,到处都是为非作歹之人,大鼓夜间敲响,战车白警戒,亿万百姓,无处安身。 加上继位国君放荡懒惰,四处造虐,神鼎行将迁走,寅策没有主人,确实是依靠齐王的英明圣达,匡救危难。 齐王效法天地,加以施布,弘扬光大,光明如同日月,恩惠普施犹如云雨。 国运受阻,就对外显示威严,王道不行,对内则显示深谋远虑。 重新构筑闽、吴,再次安定淮水、济水,平静九江的洪波,席卷海沂的妖氛。 放逐斥退凶恶愚昧之人,保存我宗庙祭祀,更新先朝典章制度,日月星重新照耀。 等到宠幸的大臣背弃王室,就用朝廷的谋略加以制裁;荆汉反叛,就用雷霆之力予以震击。 旗帜所到之处,犹如风吹草伏;神妙的计谋所指之处,犹如龙飞云随。 华夏澄清,戎狄知所避忌国善。休兵罢战,兴办文教,发扬宏伟的功业。 开导辅佐年幼的君主,使他翱翔于礼乐之场;抚育教化百姓,使他们都能够达到仁义长寿。 从霜露所降落,星辰所经过,历法制度不同,人迹罕至的地区,没有不翻山渡海,前来觐见称臣的,叩击关门辗转翻译,进献地方贡品。 所以吉兆呈现光彩,左史记载它的神奇,天象焕发文采,保章推测它的方位,凤凰衔书表示拥有了祭祀天帝的运命,龙马背图显示颁赐瑞玉的命数。 加上有帝王面相,神姿卓异,君临天下的预意,事事都很明显。 《尚书》不是说吗, 皇天没有亲疏,衹辅助有德的人 。 百姓之心无常,衹怀念施行恩惠的人。 神灵的眷顾如彼,百姓的心愿如此。 笙管乐器变声,编钟石磬改调。 朕所以留在君主的位子上,就是期待着贤明的人。 当年金德沦落之后,把帝位传给我有宋,运数宣告终结,确在此曰,也因为水德而把帝位传给齐。 遵照前代典制,广泛征询众人意见,王公卿士,都说适宜。 现在派使持节、兼太保、侍中、中书监、司空、卫将军、雩都县侯褚渊,兼太尉、守尚书令王僧虔奉上皇帝玺印,接受帝位的典礼,一概依照唐尧、虞舜的旧典。 齐王应回应入神之愿,即时登临帝位,爱抚安定天下,以酬谢皇天的美意。 太祖再三辞让,宋帝及王公以下官员坚决请求。 兼太史令、将作匠陈文建陈奏上天所赐符瑞说: 六,是亢位。 后汉从建武到建安二十五年,经过一百九十六年后禅让给魏;魏从黄初到咸熙二年,经过四十六年后禅让给晋;晋从太始到元熙二年,经过一百五十六年后掸让给宋;宋从永初元年到升明三年,共六十年:都是在六数终结传受。 六,是亢位。 查考古往今来,就是如此清楚。 斗胆根据自己的职责,详细陈述一孔之见。 伏地祈求顺应天时,应验符瑞。 二朝百官又坚决请求。 尚书右仆射王俭上奏: 宋既已韶令退位,臣等相互商量,应当限定日期备车驾接受禅让,制定仪式制度。 太祖才答应。 史臣曰:据《太一九宫占》推算,汉高帝五年,太一在四宫,主人和客都能得到吉祥,推算是先起事的人获胜,这年汉高祖击败楚。 晋元兴二年,太一在七宫,太一是帝,天目是辅佐,威胁太一,这年安帝被桓玄逼迫出宫。 大将在一宫,参相在三宫,阻碍太一。 经解释格的意思是,已经确立的政事,上下加以阻碍,不利于有所作为,安居的年代,不利于有所举动。 元兴三年,太一在七宫,宋武帝击败桓玄。 元嘉元年。太一在六宫,不利于有所作为,徐、傅废黜营阳王。 七年,太一在八宫,受困年岁不吉,大小将都不能成事,这年到彦之北伐,初胜后败,客主都不利十八年,太一在二宫,客主都不利,这年氐族杨难当进犯梁州、益州,来年仇池被攻破。 十九年,大小将都受困不能成事,不吉利,这年裴方明讨伐仇池,攻克百顷,第二年又失掉。 台盘元年,太一在二宫,被大小将突袭,这年景和帝被废黜。 二年,太一在三宫,不利于首先起事,主人胜,这年晋安王子勋反叛。 元徽二年,太一在六宫,首先起事者败,这年桂阳王休范反叛,都被处死。 四年,太一在七宫,首先起事的是客,向西北逃走,这年建平王景素失败。 升明元年,太一在七宫,不利于作客的,安居的年代,生事的是主人,响应发动的是客人,袁粲、沈攸之等反叛,被处死。 这年太一在杜门,临近八宫,宋帝惮让帝位,不利于作客的,安居的年代,生事是主人,这是朝代更替的应验 |