File size: 19,729 Bytes
cb4108c
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
古文:宋子曰:天生五谷以育民,美在其中,有黄裳之意焉。
现代文:宋先生讲过:自然界中生长的各种谷物养活了人,五谷中精华和美好的部分,都包藏在如同金黄外衣的谷壳下,带有《易经》中所说的 黄裳 ,有美在其中的意味。

古文:稻以糠为甲,麦以麦夫为衣,粟、粱、黍、稷毛羽隐然。
现代文:稻谷以糠皮作为甲壳,麦子用麸皮当做外衣,粟、粱、黍、稷都如同隐藏在毛羽之中。

古文:播精而择粹,其道宁终秘也。
现代文:通过扬簸和碾磨等工序将谷物去壳、加工成米和面,这些方法对于人们难道永远是一种秘密吗?

古文:饮食而知味者,食不厌精。
现代文:讲究饮食滋味的人们,都希望粮食加工得越精美越好。

古文:杵臼之利,万民以济,盖取诸《小过》。
现代文:靠着杵臼的使用,人们解决谷物加工的问题而带来了巨大的便利,这大概是受到了《易经》中 小过 一卦的卦意的启示吧。

古文:为此者岂非人貌而天者哉?
现代文:发明这一系列方法的人,难道不是凭借人类的超凡才智而只是凭神秘的天意吗?

古文:○攻稻
现代文:攻稻

古文:凡稻刈获之后,离稿取粒。
现代文:稻子收割后需要让谷粒从稻杆上脱落,这个工艺叫做脱粒。

古文:束稿于手而击取者半,聚稿于场而曳牛滚石以取者半。
现代文:脱粒的办法有两种,一种是靠人手握一把稻秆使劲拍打取得谷粒,另一种是用牛拉石磙在空地上碾稻秆,使谷粒从稻秆上脱落。

古文:凡束手而击者,受击之物或用木桶,或用石板。
现代文:用手拍打稻秆脱粒,就根据当时情况用稻秆在木桶或石板上拍打。

古文:收获之时雨多霁少,田稻交湿,不可登场者,以木桶就田击取。
现代文:收获时如果碰上雨天,田地和稻谷都很潮湿,稻谷无法运到晒谷场,也可以用木桶直接在田里脱粒。

古文:晴霁稻干,则用石板甚便也。
现代文:但天气好稻子也干燥时,还是使用石板比较方便。

古文:凡服牛曳石滚压场中,视人手击取者力省三倍。
现代文:用牛拉石磙在晒场上压稻谷,要比手工摔打省力三倍。

古文:但作种之谷,恐磨去壳尖,减削生机。故南方多种之家,场禾多藉牛力,而来年作种者则宁向石板击取也。
现代文:但是留着当稻种的稻谷,恐怕被磨掉保护谷胚的壳尖而使种子发芽率减弱,因此南方种植水稻较多的人家,大部分稻谷都是用牛力脱粒,但是留为种子的稻谷就宁可在石板上摔打脱粒。

古文:凡稻最佳者九穰一秕,倘风雨不时,耘耔失节,则六穰四秕者容有之。
现代文:上好的稻谷,有九成颗粒都很饱满结实,只有一成是空壳或者颗粒瘦小,俗称秕谷。

古文:凡去秕,南方尽用风车扇去;北方稻少,用扬法,即以扬麦、黍者扬稻,盖不若风车之便也。
现代文:如果这一年该下雨的时候没有下,或者施肥拔草的时机不好,稻子很可能就只有六成饱满,而秕谷则多达四成。去除重量较轻的秕谷时,南方的做法是用风车把轻的秕谷吹走。北方的稻子少,就采用扬的方法,即用扬麦子和黍子的方法来清除秕谷,但这样使用人力远不如使用工具方便。

古文:凡稻去壳用砻,去膜用舂、用碾。然水碓主舂,则兼并砻功。
现代文:稻谷去掉谷壳用的是砻,去掉糠皮用的是舂或者碾;但是用水碓来舂,也就同时起了砻的作用。

古文:燥干之谷入碾亦省砻也。
现代文:干燥的稻谷用碾加工也可以不用砻。

古文:凡砻有二种:一用木为之,截木尺许,斫合成大磨形,两扇皆凿纵斜齿,下合植┺穿贯上合,空中受谷。
现代文:砻有两种:一种是用木头做的,锯下一尺多长的原木砍削并合成磨盘形状,两扇都凿出纵向的斜齿,下扇安一根轴穿进上扇,将上扇中间挖空以便稻谷能从孔中注入。

古文:木砻攻米二千余石,其身乃尽。
现代文:木砻如果加工到二千多石米就不能再用了。

古文:凡木砻,谷不甚燥者入砻亦不碎,故入贡军国漕储千万,皆出此中也。
现代文:用木砻加工,即便是不太干燥的稻谷也不会被磨碎,因此上缴的军粮和官粮,无论是大量运走或就地储藏的大量稻谷都要用木砻加工。

古文:一土砻析竹匡围成圈,实洁净黄土于内,上下两面各嵌竹齿。上合ド空受谷,其量倍于木砻。
现代文:另一种是土砻,破开竹子编织成一个圆筐,中间用干净的黄土填充压实,上下两扇都镶上竹齿,上扇安个竹篾漏斗用来装稻谷。

古文:谷稍滋湿者入其中即碎断。土砻攻米二百石,其身乃朽。
现代文:稻谷从上扇用竹篾围成的孔中注入,土砻的装谷量比木砻要多一倍。

古文:凡木砻必用健夫,土砻即孱妇弱子可胜其任。
现代文:稻谷稍微潮湿一点,在土砻中就会磨碎。土砻加工二百石米就坏了。

古文:庶民饔飧皆出此中也。
现代文:使用木砻的必须是身体强壮的劳动力,而土砻即使是体弱力小的妇女儿童也能胜任。

古文:凡既砻,则风扇以去糠秕,倾入筛中团转。
现代文:老百姓吃的米都是用土砻加工的。稻谷用砻磨去外壳之后,就要用风车吹掉谷糠和空谷,然后倒进筛子里晃动。

古文:谷未剖破者浮出筛面,重复入砻。
现代文:那些没有破壳的稻谷会浮在筛面上,要收集起来再倒入砻中去壳。

古文:凡筛大者围五尺,小者半之。大者其中心偃隆而起,健夫利用。小者弦高二寸,其中平洼,妇子所需也。
现代文:筛也分为两种,大筛周边长约五尺,中间的部位稍稍隆起,是那些壮丁或大力士使用的;小筛周边约二尺五寸长,边高有二寸,中心稍凹陷,是妇女们使用的。

古文:凡稻米既筛之后,入臼而舂,臼亦两种。
现代文:稻米筛过以后,放到臼里舂,臼也有两种。

古文:八口以上之家堀地藏石臼其上,臼量大者容五斗,小者半之。
现代文:八口以上的人家,一般是在地上挖坑埋石臼。大臼的容量是五斗,小臼的容量约为大臼的一半。

古文:横木穿插碓头,足踏其末而舂之。
现代文:另外用横木一条穿插入碓头,用脚踩踏横木的末端舂米。

古文:不及则粗,太过则粉,精粮从此出焉。
现代文:舂得不够时,米就会粗糙,舂得太过分,米就细碎了,精米都是这样加工出来的。

古文:晨炊无多者,断木为手杵,其臼或木或石以受舂也。
现代文:人口不多的人家就截木做成手杵,用木头或石头做臼来舂米。

古文:既舂以后,皮膜成粉,名曰细糠,以供犬豕之豢。
现代文:舂过以后糠皮都变成了粉,叫做 细糠 ,用来喂猪狗。

古文:荒歉之岁,人亦可食也。
现代文:遇到荒年,人也可以吃。

古文:细糠随风扇播扬分去,则膜尘净尽而粹精见矣。
现代文:细糠被风车扇净后,糠皮灰尘都去除干净,留下的就是加工出来的大米了。

古文:凡水碓,山国之人居河滨者之所为也。攻稻之法省人力十倍,人乐为之。
现代文:水碓是山区住在河边的人们创造的。用它来加工稻谷,要比人工省力十倍,因此人们都乐意使用水碓。

古文:引水成功,即筒车灌田同一制度也。
现代文:利用水力带动水碓和利用筒车浇水灌田是同样的方法。

古文:设臼多寡不一。值流水少而地窄者,或两三臼。
现代文:设臼的多少没有一定的限制,如果流水量小而地方也狭窄,就设置两至三个臼。

古文:流水洪而地室宽者,即并列十臼无忧也。
现代文:如果流水量大而地方又宽敞,那么并排设置十个臼也不成问题。

古文:江南信郡水碓之法巧绝。
现代文:江西上饶一带建造水碓的方法非常巧妙。

古文:盖水碓所愁者,埋臼之地卑则洪潦为患,高则承流不及。
现代文:建造水碓的困难在于选择埋臼的地方,如果臼石设置的地势太低,就有可能被水淹没,臼石设在地势太高的地方,水就上不去。

古文:信郡造法即以一舟为地,橛桩维之。
现代文:上饶一带造水碓的方法是用一条船作为地,把船系在木桩上。

古文:筑土舟中,陷臼于其上,中流微堰石梁,而碓已造成,不烦木壅坡之力也。又有一举而三用者,激水转轮头,一节转磨成面,二节运碓成米,三节引水灌于稻田,此心计无遗者之所为也。
现代文:在船中填土埋臼,再在河中筑一个小石坝,这样小碓也就造成功了。此外,水碓还有一举三用:利用水流的冲击来使水轮转动,用第一节带动水磨磨面,第二节带动水碓舂米,第三节用来引水浇灌稻田,这是心思十分周密的人才能想到的。

古文:凡河滨水碓之国,有老死不见砻者,去糠去膜皆以臼相终始,惟风筛之法则无不同也。
现代文:在使用水碓的河滨地区,有人一辈子也没有见过砻,那里的稻谷去壳去糠皮始终都是用臼,唯独使用风车和筛子,各个地方都相同。

古文:凡砌石为之,承藉、转轮皆用石。
现代文:碾则是用石头砌成的,碾盘和转轮都是石头做的。

古文:牛犊、马驹惟人所使,盖一牛之力日可得五人。但入其中者,必极燥之谷,稍润则碎断也。○攻麦
现代文:用牛犊或马驹来拉碾都可以,随人自便。一头牛干一天的劳动量,相当于五个人一天的劳动量,但是要碾的稻谷必须是晒得很干燥的,哪怕有一点点潮湿,米就碎了。攻麦

古文:凡小麦其质为面。
现代文:对小麦而言,它的精华部分是面。

古文:盖精之至者,稻中再舂之米;粹之至者,麦中重罗之面也。
现代文:如果说稻谷最精华的部分是舂过两次的米,那么小麦加工后最上品的部分则是经过多次过罗的面粉。

古文:小麦收获时,束稿击取如击稻法。
现代文:小麦收成后,要用手握麦秆拍打脱粒,这个方法跟稻谷脱粒相同。

古文:其去秕法北土用,盖风扇流传未遍率土也。
现代文:去除麦子的秕粒,北方地区使用扬的方法,这是因为当时风车还没有传到北方的缘故。

古文:凡不在宇下,必待风至而后为之。
现代文:扬麦不能选在屋檐下,而且必须要等到有风时才能进行。

古文:风不至,雨不收,皆不可为也。
现代文:没有风或是雨后的天气都不适宜。

古文:凡小麦既之后,以水淘洗尘垢净尽,又复晒干,然后入磨。
现代文:小麦扬过后,用水淘洗将灰尘污垢完全洗干净,再晒干,然后入磨。

古文:凡小麦有紫、黄二种,紫胜于黄。
现代文:小麦有紫皮和黄皮两种,其中紫皮的比黄皮的好些。

古文:凡佳者每石得面一百二十斤,劣者损三分之一也。
现代文:好的小麦每石可磨得面粉一百二十斤,差一点儿的所得要减少三分之一。

古文:凡磨大小无定形,大者用肥健力牛曳转,其牛曳磨时用桐壳掩眸,不然则眩晕。
现代文:磨的大小没有一定的规格,大的磨要用肥壮有力的牛来拉。牛拉磨时要用桐壳遮住牛的眼睛,否则牛就会转晕了。

古文:其腹系桶以盛遗,不然则秽也。
现代文:牛的肚子上要系上一只桶用来盛装牛的排泄物,否则就会把面弄脏了。

古文:次者用驴磨,斤两稍轻。
现代文:小一点的磨用驴来拉,重量相对较轻些。

古文:又次小磨,则止用人推挨者。
现代文:再小一点的磨则只需用人来推。

古文:凡力牛一日攻麦二石,驴半之。人则强者攻三斗,弱者半之。
现代文:一头壮牛一天能磨两石麦子,一头驴一天只能磨一石,强壮的人一天能磨麦三斗,而体弱的人只能磨一斗半。

古文:若水磨之法,其详已载《攻稻》 水碓 中,制度相同,其便利又三倍于牛犊也。
现代文:至于使用水磨的办法,已经在《攻稻·水碓》一节的记述中详细讲述了,方法还是一样的,但水磨的功效却要比牛犊的效率高出三倍。

古文:凡牛、马与水磨,皆悬袋磨上,上宽下窄。贮麦数斗于中,溜入磨眼。人力所挨则不必也。
现代文:用牛马或水磨磨面,都要在磨上方悬挂一个上宽下窄的袋子,里面装上几斗小麦,能够慢慢自动滑入磨眼,而人力推磨时就用不着了。

古文:凡磨石有两种,面品由石而分。
现代文:造磨的石料有两种,面粉品质的好坏也随石料的差异而有所不同。

古文:江南少粹白上面者,以石怀沙滓,相磨发烧,则其麦夫并破,故黑参和面中,无从罗去也。
现代文:江南很少出上等的精白面粉,就是因为磨石里含有渣滓,磨面时会发热,以致带色的麸皮破碎与面掺和在一起而无法罗去。

古文:江北石性冷腻,而产于池郡之九华山者美更甚。
现代文:江北的石料性凉而且细腻,安徽池州九华山出产的石料质地更好。

古文:以此石制磨,石不发烧,其麦夫压至扁秕之极不破,则黑疵一毫不入,而面成至白也。
现代文:用这种石头制成的磨,磨面时石头不会发热,麸皮虽然也轧得很扁但不会破碎,所以麸皮一点都不会掺混到面里,这样磨成的面粉就非常白了。

古文:凡江南磨二十日即断齿,江北者经半载方断。
现代文:江南的磨用二十天就可能磨钝了磨齿,而江北的磨要用半年才能磨钝一次磨齿。

古文:南磨破麦夫得面百斤,北磨只得八十斤,故上面之值增十之二,然面角力、小粉皆从彼磨出,则衡数已足,得值更多焉。
现代文:南方的磨由于把麸子一起磨碎,所以可以磨得一百斤面,北方的磨就只得八十斤上等面粉,所以上等面粉的价钱就要贵十分之二。但是从北方的磨里出来的麸皮还可以提取面筋和小粉,所以磨面的总体分量也是足够了,而得到的收益就更多了。

古文:凡麦经磨之后,几番入罗,勤者不厌重复。
现代文:麦子磨过以后,还要多次入罗,勤劳的人们不怕精心劳作。

古文:罗匡之底用丝织罗地绢为之。
现代文:罗的底是用丝织的罗地绢制作的。

古文:湖丝所织者,罗面千石不损,若他方黄丝所为,经百石而已朽也。
现代文:如果用浙江湖州一带出产的丝织制成的罗地绢做罗底,罗一千石面也不坏。如果用其他地方的黄丝织成的,罗过一百石面就坏了。

古文:凡面既成后,寒天可经三月,春夏不出二十日则郁坏。
现代文:面粉在磨好以后,在寒冷季节里可以存放三个月,春夏时节存放不到二十天就会受潮而变质。

古文:为食适口,贵及时也。
现代文:因此,为了面能质真味美,就必须随磨随吃。

古文:凡大麦则就舂去膜,炊饭而食,为粉者十无一焉。
现代文:大麦一般是舂掉外皮后用来煮成饭而食用的,把大麦磨成面粉的不到十分之一。

古文:荞麦则微加舂杵去衣,然后或舂或磨以成粉而后食之。
现代文:荞麦则是先用杵棒稍微舂一下,捣掉外皮,然后再舂或磨成面来吃。

古文:盖此类之视小麦,精粗贵贱大径庭也。
现代文:这些粮食与小麦相比,精粗贵贱也就差得太远啦!

古文:○攻黍稷粟粱麻菽
现代文:攻黍、稷、粟、粱、麻、菽

古文:凡攻治小米,扬得其实,舂得其精,磨得其粹。
现代文:小米是这样加工的:扬净后得到实粒,舂后得到小米,磨后得到小米粉。

古文:风扬、车扇而外,簸法生焉。
现代文:除去风扬、车扇两法外,还有一种簸法。

古文:其法篾织为圆盘,铺米其中,挤匀扬播。
现代文:簸法是用蔑条编成圆盘,把谷子铺在上面,均匀地扬簸。

古文:轻者居前,簸弃地下;重者在后,嘉实存焉。
现代文:轻的扬到前面,就从箕口丢弃地下。重的留在后面,那就是饱满的实粒了。

古文:凡小米舂、磨、扬、播制器,已详《稻》、《麦》之中。
现代文:小米加工用的舂、磨、扬、播等工具,已经详述于《攻稻》《攻麦》两节中。

古文:唯小碾一制在《稻》、《麦》之外。
现代文:只是小碾这个工具,在《攻稻》《攻麦》两章节没有谈到。

古文:北方攻小米者,家置石墩,中高边下,边沿不开槽。
现代文:北方加工小米,在家里安置一个石墩,中间高,四边低,边沿不开槽。

古文:铺米墩上,妇子两人相向,接手而碾之。
现代文:碾石是长圆形的,好像牛拉的石磙子,两头插上木柄。碾时,把谷子铺在墩上,妇女两人面对面,相互用手交接碾柄来碾压。

古文:其碾石图长如牛赶石,而两头插木柄。
现代文:米落到碾的边沿时,就随手用小扫帚扫进去。

古文:米堕边时随手以小扫上。
现代文:家里有了这种工具,就用不着杵臼了。

古文:家有此具,杵臼竟悬也。凡胡麻刈获,于烈日中晒干,束为小把,两手执把相击。麻粒绽落,承藉以簟席也。
现代文:芝麻收割后,在烈日下晒干,扎成小把,然后两手各拿一把相互拍打,芝麻壳就会裂开,芝麻粒也就脱落了,下面用席子承接。

古文:凡麻筛与米筛小者同形,而目密五倍。
现代文:芝麻筛和小的米筛形状相同,但筛眼比米筛密五倍。

古文:麻从目中落,叶残角屑皆浮筛上而弃之。
现代文:芝麻粒从筛眼中落下,叶屑和碎片等杂物浮在筛上抛掉。

古文:凡豆菽刈获,少者用枷,多而省力者仍铺场,烈日晒干,牛曳石赶而压落之。
现代文:豆类收割之后,数量不多的话可以用打枷的方法脱粒,如果数量较多,最省力的办法仍然是把它们铺在晒场上,等到在烈日下晒干后,靠牛拉动石磙来脱粒。

古文:凡打豆枷,竹木竿为柄,其端锥圆眼,拴木一条长三尺许,铺豆于场,执柄而击之。
现代文:打豆子的枷是用竹竿或木条作柄,在前端钻个圆孔,绑上一条长三尺左右的木棍。使用时,先把豆铺在晒场上,手握着枷柄甩打。

古文:凡豆击之后,用风扇扬去荚叶,筛以继之,嘉实洒然入禀矣。
现代文:子打落后,先用风车吹去残叶,再过筛,就可以得到饱满的豆粒了。

古文:是故舂磨不及麻,碾不及菽也。
现代文:所以,芝麻加工用不着去皮和磨碎的工序,豆类加工则省去了磨碎和去壳这两个步骤。