File size: 49,584 Bytes
cb4108c |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 |
古文:孟珙,字璞玉,随州枣阳人。 现代文:孟珙,字璞玉,随州枣阳人。 古文:四世祖安,尝从岳飞军中有功。 现代文:他的四世祖孟安,曾跟从岳飞,立有战功。 古文:嘉定十年,金人犯襄阳,驻团山,父宗政时为赵方将,以兵御之。 现代文:嘉定十年,金人进犯襄阳,驻扎在围山,孟珙的父亲孟宗政当时是赵方的部将,率兵抵御金人。 古文:珙料其必窥樊城,献策宗政由罗家渡济河,宗政然之。 现代文:孟珙估计金人一定会窥伺樊城,向孟宗政献计由罗家渡过河,孟宗政采纳。 古文:越翼日,诸军临渡布阵,金人果至,半渡伏发,歼其半。 现代文:第三天,各军在罗家渡布阵,金人果然到来,金人渡河一半时,宋伏兵发起进攻,杀死一半金人。 古文:宗政被檄援枣阳,临阵尝父子相失,珙望敌骑中有素袍白马者,曰: 吾父也。 急麾骑军突阵,遂脱宗政。 现代文:孟宗政受檄命去救援枣阳,在阵前父子离散,孟珙望见敌人骑兵中有一个穿素袍骑白马的人,说: 是我父亲。 急忙率骑兵冲入敌阵,使孟宗政脱险。 古文:以功补进勇副尉。 现代文:孟珙因功被补为进勇副尉。 古文:十二年,完颜讹可步骑二十万分两路攻枣阳,环集城下,珙登城射之,将士惊服。 现代文:嘉定十二年,完颜讹可率步、骑兵二十万分两路进攻枣阳,金兵环列在城下,孟珙登上城墙射敌人,将士们都叹服。 古文:宗政命珙取它道劫金人,破砦十有八,斩首千余级,大俘军器以归,金人遁,以功升下班祗应。 现代文:孟宗政命令孟珙从别的地方劫杀金人,孟珙攻破敌人十八寨,斩杀一千多人,缴获大量军器回来,金人逃走,孟珙因功升为下班祗应。 古文:十四年,入谒制置使赵方,一见奇之,辟光化尉,转进武校尉。 现代文:嘉定十四年,孟珙拜见制置使赵方,赵方一见到他就认为他是奇才,被任为光化尉。 古文:十六年,以功特授承信郎。 现代文:嘉定十六年,孟珙因功被特别授予承信郎。 古文:丁父忧,制置使起复之,珙辞,讫葬趣就职,又辞,转成忠郎。 现代文:遭父丧,制置使在他服丧期没满时重新起用他,他推辞,让他安葬父亲后就来任职,他又推辞,被转为成忠郎。 古文:理宗即位,特授忠翊郎,寻差峡州兵马监押兼在城巡检,京湖制置司差提督虎翼突骑军马,又辟京西第五副将,权管神劲左右军统制。 现代文:理宗即位后,孟珙被特授予忠翊郎,不久被差派为峡州兵马监押兼在城巡检、京湖制置司差提督虎翼突骑军马,又用他为京西第五副将,权管神劲左右军统制。 古文:初,宗政招唐、邓、蔡壮士二万余人,号 忠顺军 ,命江海总之,众不安,制置司以珙代海,珙分其军为三,众乃帖然。 现代文:当初,孟宗政招唐、邓、蔡三州壮士二万多人,组成 忠顺军 ,命令由江海统领,众人不安,制置司以孟珙代替江海,孟珙分 忠顺军 为三部分,众人才服帖。 古文:绍定元年,珙白制置司创平堰于枣阳,自城至军西十八里,由八叠河经渐水侧,水跨九阜,建通天槽八十有三丈,溉田十万顷,立十庄三辖,使军民分屯,是年收十五万石。 现代文:绍定元年,孟珙向制置司建议在枣阳造平堰,从枣阳城到忠顺军西十八里,由八叠河经渐水旁,水跨越九座丘陵,建了八十三丈的通天漕,灌溉土地十万顷,设立了十庄三辖,让军民分别屯田,当年收粮食十五万石。 古文:又命忠顺军家自畜马,官给刍粟,马益蕃息。 现代文:又命令忠顺军自己养马,官府给粮草,马的数量日益增多。 古文:二年,升京西第五正将、枣阳军总辖,本军屯驻忠顺三军。 现代文:绍定二年,孟珙升任京西第五正将、枣阳军总辖,在枣阳屯驻忠顺三军。 古文:明年,差京西兵马都监。 现代文:第二年,孟珙被差派为京西兵马都监。 古文:丁母忧。 现代文:孟珙遭母丧。 古文:又明年,起复京西兵马钤辖、枣阳军驻札,仍总三军。 现代文:又过了一年,孟珙被重新起用为京西兵马钤辖、枣阳军驻答刂,仍然统领忠顺三军。 古文:六年,大元将那颜倴盏追金主完颜守绪,逼蔡,檄珙戍鄂,讨金唐、邓行省武仙。 现代文:绍定六年,大元将领那颜亻奔盏追金国皇帝完颜守绪,逼近蔡州,檄命孟珙戍守鄂州,讨伐金国唐、邓行省武仙。 古文:仙时与武天锡及邓守移剌瑗相掎角,为金尽力,欲迎守绪入蜀,犯光化,锋剽甚。 现代文:武仙此时与武天锡及邓州守臣移剌瑗互为犄角之势,为金国尽力,想迎完颜守绪进入四川,进犯光化,气势很盛。 古文:天锡者,邓之农夫,乘乱聚众二十万为边患。 现代文:武天锡,是邓州的农夫,他乘乱聚众二十万成为边患。 古文:珙逼其垒,一鼓拔之,壮士张子良斩天锡首以献。 现代文:孟珙逼近他的营盘,一鼓作气消灭了他。壮士张子良砍下武天锡头献上。 古文:是役获首五千级,俘其将士四百余人,户十二万二十有奇,乃授江陵府副都统制,赐金带。 现代文:这次战役获首级五千,俘虏他的将士四百多人,十二万零二十多户,于是孟珙被授予江陵府副都统制,赐给他金带。 古文:制置司檄珙问边事,珙曰: 金人若向吕堰,则八千人不为少,然须木查、腾云、吕堰等砦受节制乃可济。 已而刘全、雷去危两部与金人战于夏家桥,小捷。 现代文:制置司发檄书向孟珙询问边事,孟珙说 :金人如果攻打吕堰,那么用八千人抵御也不少,但必须是木查、腾云、吕堰等寨都受节制才能成功。 不久刘全、雷去危两部在夏家桥与金人交战,取得小胜。 古文:有顷,金人犯吕堰,珙喜曰: 吾计得矣。 亟命诸军追击吕堰,进逼大河,退逼山险,砦军四合,金人弃辎重走,获甲士五十有二,斩首三千,马牛橐驼以万计,归其民三万二千有奇。 现代文:不久,金人进犯吕堰,孟珙高兴地说 :我得计了。 立即命令各军追击到吕堰,金兵进就被逼到大河边,退就被逼到山险处,四面都是宋军营寨,金人丢弃辎重逃走,孟珙俘获甲兵五十二人,斩首三千人,得到马、牛、骆驼数以万计,归附的百姓三万二千多人。 古文:瑗遣其部曲马天章奉书请降,得县五,镇二十二,官吏一百九十三,马军千五百,步军万四千,户三万五千三百,口十二万五千五百五十三。 现代文:移剌瑗派他的部曲马天章带着降书请求投降,得到五县、二十二镇,官吏一百九十三,骑兵一千五百,步兵一万四千,三万五千三百户,十二万五千五百五十三口。 古文:珙入城,瑗伏阶下请死,珙为之易衣冠,以宾礼见。 现代文:孟珙进入邓州城,移剌瑗趴在台阶下请死,孟珙为他换掉衣服、帽子,以宾礼相见。 古文:初,仙屯顺阳,为宋军所挠,退屯马蹬。 现代文:当初,武仙驻屯在顺阳,被宋军所阻挠,退屯到马蹬。 古文:金顺阳令李英以县降,申州安抚张林以州降,珙言: 归附之人,宜因其乡土而使之耕,因其人民而立之长,少壮籍为军,俾自耕自守,才能者分以土地,任以职使,各招其徒以杀其势 制置司是之。 现代文:金国顺阳令李英献县投降,申州安抚张林献州投降,孟珙说: 归附的人,应该就在他们的乡土让他们耕种,就在他们的人民中设立他们的首领,少壮的就编入军籍,让他们自己耕田,自己守卫,有才能的人分给他土地,让他担任官职,各招自己的党徒以削弱他们的势力。 制置司肯定了这个建议。 古文:七月己酉,仙爱将刘仪领壮士二百降,珙问仙虚实,仪陈: 仙所据九砦,其大砦石穴山,以马蹬、沙窝、岵山三砦蔽其前;三砦不破,石穴未易图也。 现代文:七月七日,武仙的爱将刘仪率领二百名壮士投降,孟珙问武仙的虚实情况,刘仪说 :武仙所据的九寨,最大的是石穴山寨,马蹬、沙窝、岵山三寨挡在它的前面;这三寨不攻破,石穴山寨也难攻破。 古文:若先破离金砦,则王子山砦亦破,岵山、沙窝孤立,三帅成禽矣。 珙翼日遣兵向离金,庐秀执黑旗帅众入砦,金人不疑为宋军,乃分据巷道,大呼纵火,掩杀几尽。 现代文:如果先攻破离金寨,那么王子山寨也可攻破,岵山、沙窝二寨孤立,三帅可以擒获了。 孟珙第二天派兵奔向离金寨,卢秀拿着黑旗率众入寨,金人没想到是宋军,宋军就分别占领各条巷道,大声喊着放起火来,把寨中金人几乎全部杀死。 古文:是夜,壮士杨青等捣王子山砦,护帐军酣寝,王建入帐中,斩金将首囊佩之,平明视之,金小元帅也。 现代文:当夜,壮士杨青等捣王子山寨,金的护帐军正在酣睡,王建进入帐中,砍下金将的头装入口袋中佩带在身上,天亮时一看,是金的小元帅。 古文:丙辰,出师马蹬,遣樊文彬攻其前门,成明等邀截西路,一军围讫石烈,一军围小总帅砦,火烛天,杀僇山积,余逸去者复为成明伏军所得,壮士老少万二千三百来归。 现代文:十四日,宋军出师马蹬,派樊文彬攻打寨的前门,成明等截击西路,一军围攻讫石烈,一军围攻小总帅寨,大火冲天,被杀死的堆积如山,其余逃走的又被成明的伏兵所获,壮士老少一万二千三百人来归附。 古文:师还,至沙窝西,与金人遇,大捷。 现代文:宋军返回,到沙窝西面,和金人相遇,又取得大捷。 古文:是日,三战三克。 现代文:当天,宋军三战三胜。 古文:未几,丁顺等又破默候里砦。 现代文:不久,丁顺等又攻破默候里寨。 古文:珙召仪曰: 此砦既破,板桥、石穴必震,汝能为我招之乎? 仪曰: 晋德与花腿王显、金镇抚安威故旧,招之必来。 乃遣德行,仪又请选妇人三百伪逃归,怀招军榜以向,珙从之。 现代文:孟珙召来刘仪说 :这些寨已被攻破,板桥、石穴寨必被震动,你能替我招降他们吗? 刘仪说 :晋德和花腿王显全是镇抚安威的老朋友,招降他们一定能来。 于是就派晋德前去,刘仪又请求选三百名妇女假装逃回去,让她们带着招降敌军的告示回去,孟珙照办了。 古文:威见德,叙情好甚欢,介德往见显,显即日以书乞降。 现代文:安威见到晋德,非常高兴地叙说友情,介绍晋德去见王显,王显当天就下书请求归降。 古文:德复请珙遣刘仪候之。 现代文:晋德又请孟珙派刘仪等候他。 古文:显军约五千,犹未解甲,珙令作栲栳阵;入阵,周视良久,乃去,如素所抚循;飨以牛酒,皆醉饱歌舞。 现代文:王显军约有五千人,还没解去盔甲,孟珙下令排成栲栳阵;入阵后,他环视很久,才离开,和平时安抚士卒一样;用牛、酒犒赏他们,他们都酒足饭饱,沉浸在歌舞之中。 古文:珙料武仙将上岵山绝顶窥伺,令樊文彬诘旦夺岵山,驻军其下,前当设伏,后遮归路。 现代文:孟珙估计武仙将上岵山顶峰察看形势,命令樊文彬次日早晨夺取岵山,军队驻扎在山下,前面设下埋伏,后面挡住退路。 古文:已而仙众果登山,及半,文彬麾旗,伏兵四起,仙众失措,枕藉崖谷,山为之赪,杀其将兀沙惹,擒七百三十人,弃铠甲如山。 现代文:不久武仙的部队果然登山,登到一半时,樊文彬挥旗,伏兵四起,武仙的部队不知所措,被杀死的在山谷间一个挨一个,山都被染红了,金将兀沙惹被杀,活捉七百三十人,金人丢弃的铠甲堆积如山。 古文:薄暮,珙进军至小水河,仪还,具言仙不欲降,谋往商州依险以守,然老稚不愿北去,珙曰: 进兵不可缓。 夜漏十刻,召文彬等受方略,明日攻石穴九砦。 现代文:傍晚,孟珙进军到小水河,刘仪回来,讲武仙不想投降,计划去商州依险死守,但老人和孩子不愿意往北去,孟珙说: 进兵不可迟缓。 夜漏十刻时,孟珙召来樊文彬等授给他们作战方略,明天攻打石穴九寨。 古文:丙辰,蓐食启行,晨至石穴。 现代文:丙辰日,宋军就在寝席上吃完饭后出发,早晨到达石穴。 古文:时积雨未霁,文彬患之,珙曰: 此雪夜擒吴元济之时也。 策马直至石穴,分兵进攻,而以文彬往来给事。 现代文:这时阴雨绵绵,樊文彬担心,孟珙说: 这正是同唐代雪夜擒拿吴元济的时机一样。 催马直奔石穴,分路进攻,以樊文彬往来传达命令,处理事务。 古文:自寅至巳力战,九砦一时俱破,武仙走,追及于鲇鱼砦,仙望见,易服而遁。 现代文:从寅时到巳时奋力战斗,石穴九寨全被攻破,武仙逃走,追到鲇鱼寨,武仙望见,换上衣服逃跑了。 古文:复战于银葫芦山,军又败,仙与五六骑奔。 现代文:双方又在银葫芦山交战,金军又失败,武仙和五六个骑兵逃走了。 古文:追之,隐不见,降其众七万人,获甲兵无算。 现代文:追他们,他们隐藏起来没被发现,武仙部众七万人投降,缴获盔甲、兵器无数。 古文:还军襄阳,转修武郎、鄂州江陵府副都统制。 现代文:孟珙回军到襄阳,转为修武郎,鄂州、江陵府副都统制。 古文:大元兵遣宣抚王楫约共攻蔡,制置使谋于珙,珙请以二万人行,因命珙尽护诸将。 现代文:大元兵派宣抚王鰗与宋相约共同攻打蔡州,制置使同孟珙商量,孟珙请求率二万人前去,于是命令孟珙统率众将。 古文:金兵二万骑繇真阳横山南来,珙鼓行而前,金人战败,却走,追至高黄陂,斩首千二百级。 现代文:金的二万骑兵由真阳横山向南来,孟珙就击鼓向前与金兵交战,金人战败退走,孟珙追到高黄陂,斩杀一千二百人。 古文:倴盏遣兔花忒、没荷过出、阿悉三人来迓,珙与射猎,割鲜而饮,驰入其帐。 现代文:那颜亻奔盏派兔花忒、没荷过出、阿悉三人来迎接孟珙,孟珙和他们用弓箭射取禽兽,喝禽兽的鲜血,奔进他们的营帐。 古文:倴盏喜,约为兄弟,酌马湩饮之。 现代文:那颜亻奔盏很高兴,和他约为兄弟,给他喝马奶。 古文:金兵万人自东门出战,珙遮其归路,掩入汝河,擒其偏裨八十有七人。 现代文:金兵一万人从东门出战,孟珙挡住他们的归路,掩杀入汝河,俘获金国的偏将八十七人。 古文:得蔡降人,言城中饥,珙曰: 已窘矣,当尽死而守,以防突围。 珙与倴盏约,南北军毋相犯。决堰水,布虎落。 现代文:获得蔡州归降的人,说蔡州城缺粮,出现饥荒,孟珙说 :蔡州已窘困了,我们应该拼死守住,以防金人突围。 孟珙和那颜亻奔盏约定,双方军队不要互相侵犯,决开堰水,设置护营的篱笆。 古文:倴盏遣万户张柔帅精兵五千人入城,金人钩二卒以往,柔中流矢如猬,珙麾先锋救之,挟柔以出。 现代文:那颜亻奔盏派万户张柔率精兵五千人入蔡州城,金人钩住二名元兵而去,张柔身上的箭就像刺猬一样,孟珙率先锋救援,把张柔救出来。 古文:拨发官宋荣不肃,将斩之,众下马罗拜以请,犹杖之。 现代文:拨发官宋荣不恭敬,孟珙将要杀他,众人下马罗列而拜替他讲情,孟珙处他杖刑。 古文:黎明,珙进逼石桥,钩致生俘郭山,战少却。 现代文:黎明,孟珙进逼石桥,俘获郭山,稍稍退去。 古文:金人突至,珙跃马入阵,斩山以徇,军气复张,殊死战,进逼柴潭立栅,俘金人百有二,斩首三百余级。 现代文:金人突然到来,孟珙跃马进入敌阵,杀郭山示众,宋军士气又振奋起来,殊死战斗,进逼柴潭设立堡栅,俘获一百零二名金兵,杀死三百多人。 古文:翼日,命诸将夺柴潭楼。 现代文:第二天,孟珙命令众将夺取柴潭楼。 古文:金人争楼,诸军鱼贯而上。 现代文:金人争夺此楼,宋军鱼贯而上。 古文:金人又饰美妇人以相蛊,麾下张禧等杀之,遂拔柴潭楼,俘其将士五百三十有七人。 现代文:金人又打扮美女来诱宋军,被孟珙的部将张禧等人杀死,于是就攻下了柴潭楼,俘获金兵将士五百三十七人。 古文:蔡人恃潭为固,外即汝河,潭高于河五六丈,城上金字号楼伏巨弩,相传下有龙,人不敢近,将士疑畏。 现代文:蔡州人凭借柴潭固守,潭外就是汝河,潭比河高五六丈,蔡州城上金字号楼设有巨弩,相传下面有龙,人不敢靠近,宋军将士疑虑害怕。 古文:珙召麾下饮,再行,曰: 柴潭非天造地设,楼伏弩能及远而不可射近,彼所恃此水耳,决而注之,涸可立待。 皆曰: 堤坚未易凿。 珙曰: 所谓坚者,止筑两堤首耳,凿其两翼可也。 潭果决,实以薪苇,遂济师攻城,擒其两将斩之,获其殿前右副点检温端,磔之城下,进逼土门。 现代文:孟珙召部下饮酒,又出兵,说 :柴潭不是天造地设的,金字号楼的巨弩能射中远方而不能射中近处,敌人所凭借的是柴潭,决潭水灌城,潭水可以马上干涸。 古文:金人驱其老稚熬为油,号 人油砲 ,人不堪其楚,珙遣道士说止之。 现代文:金人驱使城中的老少熬成油,称 人油炮 ,人们不能忍受这种痛楚,孟珙派道士劝说制止这种事。 古文:端平元年正月辛丑,黑气压城上,日无光,降者言: 城中绝粮已三月,鞍靴败鼓皆糜煮,且听以老弱互食,诸军日以人畜骨和芹泥食之,又往往斩败军全队,拘其肉以食,故欲降者众。 珙下令诸军衔枚,分运云梯布城下。 现代文:端平元年正月初二,黑气覆盖着蔡州城,太阳无光,归降的人说 :城中粮绝已经三个月,马鞍、皮靴、破鼓都被煮着吃了,并听任老幼互食,金军每天以人和牲畜的骨头以及燕子筑巢的泥充饥,又往往杀整队的败军,吃他们的肉,所以想投降的人很多。 孟珙下令各军嘴里都含枚,以防喧嚣,分别运云梯布列在城下。 古文:己酉,珙帅师向南门,至金字楼,列云梯,令诸将闻鼓则进,马义先登。赵荣继之,万众竞登,大战城上,降其丞相乌古论栲栳,杀其元帅兀林达及偏裨二百人。 现代文:十日,孟珙率军奔向南门,到达金字楼,布列云梯,命令众将听到鼓声就进兵,马义首先登城,赵荣随后登城,万众竞相登城,双方在城上大战,金国丞相乌古论栲栳投降,元帅兀林达及偏将二百人被杀。 古文:门西开,招倴盏入,江海执其参政张天纲以归。 现代文:打开西城门,招那颜亻奔盏入城,江海抓获金国参政张天纲归来。 古文:珙问守绪所在,天纲曰: 城危时即取宝玉置小室,环以草,号泣自经,曰 死便火我 ,烟焰未绝。 珙与倴盏分守绪骨,得金谥宝、玉带、金银印牌有差。 现代文:孟珙问完颜守绪在什么地方,张天纲说: 城危时他就取来宝玉放在小屋,四周放上草,哭着上吊自杀,说 我死后就烧了我 ,烧他的烟焰没断。 孟珙和那颜亻奔盏拨开完颜守绪的遗骨,得到金国的谥宝、玉带、金银印牌不等。 古文:太常寺簿朱杨祖、看班祗候林拓朝八陵,谍云大元兵传宋来争河南府,哨已及盟津,陕府、潼关、河南皆增屯设伏,又闻淮阃刻日进师,众畏不前。珙曰: 淮东之师,由淮、泗溯汴,非旬余不达,吾选精骑疾驰,不十日可竣事;逮师至东京,吾已归矣。 于是昼夜兼行,与二使至陵下,奉宣御表,成礼而归。 现代文:孟珙还军襄阳,被特授予武功郎、主管侍卫马军行司公事。他被提升为建康府都统制兼权侍卫马军行司职事。太常寺主簿朱杨祖、看班祗候林拓朝拜八陵,谍报说大元兵约宋来争夺河南府,前锋已到达盟津、陕府、潼关、河南,这些地方都增加了兵力,设下了埋伏,又听说淮帅约定进兵的时间,众人害怕不敢前往。孟珙说: 淮东的军队,从淮、泗逆水而上到汴京,非得十几天不能到达。我选精锐骑兵快马加鞭,不用十天就能完事;等到元兵到东京,我已归来了。 于是他们昼夜兼程,和二位使者到陵地,他们宣读御表,完成祭礼回来。 古文:制置司奏留珙襄阳兼镇北军都统制。 现代文:制置司奏请留孟珙在襄阳兼任镇北军都统制。 古文:镇北军者,珙所招中原精锐百战之士万五千余人,分屯漅北、樊城、新野、唐、邓间。 现代文:镇北军,是孟珙所招的中原地区精锐的、身经百战的人一万五千人组成的,他们分别驻扎在氵巢北、樊城、新野、唐、邓一带。 古文:俄令赴枢密院禀议,授带御器械。 现代文:不久命令孟珙去枢密院奏议,授予他带御器械。 古文:二年,授主管侍卫马军司公事,时暂黄州驻札,朝辞,上曰: 卿名将之子,忠勤体国,破蔡灭金,功绩昭著。 珙对曰: 此宗社威灵,陛下圣德,与三军将士之劳,臣何力之有? 帝问恢复,对曰: 愿陛下宽民力,蓄人材,以俟机会。 帝问和议,对曰: 臣介胄之士,当言战,不当言和。 赐赍甚厚。 现代文:端平二年,孟珙被授予主管侍卫马军司公事,暂时在黄州驻扎,他辞别皇上,皇上说 :你是名将的儿子,忠心、勤勉、体恤国家,攻破蔡州、灭亡金国,功绩昭著。 孟珙回答: 这是宗社的威灵,陛下的圣德和三军将士的功劳,我有什么能力? 皇上问恢复故土的事,孟珙回答: 希望陛下放宽民力,积聚人才,等待时机。 皇上问和议的事,孟珙答 :我是军人,应该谈论战,不应该谈论和。 古文:兼知光州,又兼知黄州。 现代文:皇上给他丰厚的赏赐。孟珙兼任光州知州,又兼黄州知州。 古文:三年,珙至黄,增埤浚隍,搜访军实,边民来归者日以千数,为屋三万间居之,厚加赈贷。 现代文:端平三年,孟珙到黄州,增厚城墙、疏导护城河,搜集军事物资,边境前来归附的每天有千人,孟珙造了三万间房子让他们居住,对他们多加赈济。 古文:又虑兵民杂处,因高阜为齐安、镇淮二砦,以居诸军。 现代文:孟珙又担心兵民杂居,于是在高处修了齐安、镇淮二寨,让各军居住。 古文:创章家山、毋家山两堡为先锋、虎翼、飞虎营。 现代文:建章家山、毋家山两堡作为先锋、虎翼、飞虎营。 古文:兼主管管内安抚司公事,节制黄蕲光、信阳四郡军马。 现代文:孟珙兼任主管管内安抚司公事,节制黄、蕲、光、信阳四郡军马。 古文:大元兵攻蕲州,珙遣兵解其围;又攻襄阳,随守张龟寿、荆门守朱杨祖、郢守乔士安皆委郡去,复州施子仁死之,江陵危急。 现代文:大元兵攻打蕲州,孟珙派兵解围;元兵又进攻襄阳,随州守将张龟寿、荆门守将朱杨祖、郢州守将乔士安都弃城逃走,复州施子仁战死,江陵危急。 古文:诏沿江、淮西遣援,众谓无逾珙者,乃先遣张顺渡江,珙以全师继之。 现代文:皇上诏命沿江、淮西派兵救援,众人认为没有超过孟珙的将领了,于是先派张顺渡江,孟珙率全军紧随其后。 古文:大元兵分两路:一攻复州,一在枝江监利县编筏窥江。 现代文:大元兵分两路:一路攻打复州,一路在枝江监利县造木筏准备渡江。 古文:珙变易旌旗服色,循环往来,夜则列炬照江,数十里相接。 现代文:孟珙改变旌旗和衣服的颜色,循环往来,晚上就用火把照江面,数十里相连。 古文:又遣外弟赵武等共战,躬往节度,破砦二十有四,还民二万。 现代文:又派表弟赵武等共同作战,他亲自往来指挥,攻破敌人二十四座营寨,使二万百姓回来。 古文:嘉熙元年,封随县男,擢高州刺史,忠州团练使兼知江陵府、京西湖北安抚副使。 现代文:嘉熙元年,孟珙被封为随县男,升为高州刺史,忠州团练使兼江陵知府,京西、湖北安抚副使。 古文:未几,授鄂州诸军都统制。 现代文:不久,被授予鄂州诸军都统制。 古文:大元大将忒没入汉阳境,大将口温不花入淮甸,蕲守张可大、舒州李士达委郡去,光守董尧臣以州降。 现代文:大元大将忒没进入汉阳境内,大将口温不花进入淮甸,蕲州守臣张可大、舒州守臣李士达弃官逃走,光州守臣董尧臣献州投降。 古文:合三郡人马粮械攻黄守王鉴,江帅万文胜战不利。 现代文:元兵合三郡人马、粮草、器械攻打黄州守将王鉴,江上统帅万文胜出战不利。 古文:珙入城,军民喜曰: 吾父来矣。 驻帐城楼,指画战守,卒全其城,斩逗留者四十有九人以徇。 现代文:孟珙进入黄州,军民高兴地说 :我们的父亲来了。 孟珙把大帐设在城楼上,指挥战守事宜,终于保全了黄州,杀贻误军期的四十九人示众。 古文:御笔以战功赏将士,特赐珙金碗,珙益以白金五十两赐之诸将。 现代文:皇上按战功赏赐将士,特赐给孟珙金,孟珙加以白金五十两赐给众将。 古文:将士弥月苦战,病伤者相属,珙遣医视疗,士皆感泣。 现代文:将士们连月苦战,染病的和受伤的很多。孟珙派医生去治疗,战士们都感动地哭了。 古文:二年春,授宁远军承宣使、带御器械、鄂州江陵府诸军都统制。 现代文:嘉熙二年春,孟珙被授予宁远军承宣使、带御器械,鄂州、江陵府诸军都统制。 古文:珙以三军赏典未颁,表辞。 现代文:孟珙因朝廷没颁布对三军的赏赐,上表推辞。 古文:诏曰: 有功不赏,人谓朕何? 现代文:皇上下诏说 :不赏赐有功的人,人们认为朕怎么样? 古文:三军勋劳,趣其来上。 现代文:三军的功劳,赶快呈报上来。 古文:封爵之序,自将帅始,卿奚辞焉? 未几,授枢密副都承旨、京西湖北路安抚制置副使兼督视行府参谋官。 现代文:封爵的次序,从将帅开始,你为什么还推辞呢? 不久,孟珙被授予枢密副都承旨,京西、湖北路安抚制置副使兼督视行府参谋官。 古文:未几,升制置使兼知岳州。 现代文:不久,他升为制置使兼岳州知州。 古文:乃檄江陵节制司捣襄、郢,于是张俊复郢州,贺顺复荆门军。 现代文:于是檄命江陵节制司攻打襄、郢,于是,张俊收复郢州,贺顺收复荆门军。 古文:十二月壬子,刘全战于冢头,战于樊城,战于郎神山,屡以捷闻。三年春正月,曹文镛复信阳军,刘全复樊城,遂复襄阳。 现代文:十二月十一日,刘全在冢头、樊城、郎神山作战,都告捷,嘉熙三年春正月,曹文镛收复信阳军,刘全收复樊城,终于收复襄阳。 古文:授枢密都承旨、制置使兼知鄂州。 现代文:孟珙被授予枢密都承旨、制置使兼鄂州知州。 古文:全遣谭深复光化军,息、蔡降,珙命以兵逆之,得壮士百余,籍为忠卫军。 现代文:刘全派谭深收复光化军,息、蔡二州归降,孟珙命令用士兵迎接他们,得到一百多名壮士,把他们编为忠卫军。 古文:初,诏珙收复京、襄,珙谓郢然后可以通馈饷得荆门然后可以出奇兵,由是指授方略,发兵深入,所至以捷闻。 现代文:起初,诏命孟珙收复京、襄,孟珙认为必须得到郢,然后可以使粮饷、军事物资的运输畅通,得到荆门然后可以出奇兵,于是他制定作战方略,发兵深入,所到之处都传来捷报。 古文:珙奏略曰: 取襄不难而守为难,非将士不勇也,非车马器械不精也,实在乎事力之不给尔。 现代文:孟珙的奏疏大略说 :取得襄阳不难但守住它难,不是将士不勇敢,不是车马器械不精良,实在是力量不足。 古文:襄、樊为朝迁根本,今百战而得之,当加经理,如护元气,非甲兵十万,不足分守。 现代文:襄阳、樊城是朝廷的根本,如今经过百战得到了,应该加强治理,要想保住它们的元气,非得有十万士兵,否则不能分别守卫。 古文:与其抽兵于敌来之后,孰若保此全胜? 现代文:与其在敌人到来后抽调兵力,何不保住这全胜? 古文:上兵伐谋,此不争之争也。 乃置先锋军,以襄、郢归顺人隶焉。 现代文:兵家上策是破坏敌人的计划,这是不争夺的争夺。 于是设先锋军,使襄阳、郢州归降的人充当。 古文:庚寅,谍报大元兵欲大举临江,珙策必道施、黔以透湖湘,请粟十万石以给军饷,以二千人屯峡州,千人屯归州。 现代文:嘉熙三年正月十九日,谍报说大元兵想大举逼近长江,孟珙估计敌人一定要经过施、黔二州并穿越湖湘,他请求十万石粟米作为军饷,以二千人驻屯峡州,一千人驻屯归州。 古文:忠卫旧将晋德自光化来归,珙奖用之。 现代文:忠卫军旧将晋德从光化来归降,孟珙奖励并任用了他。 古文:珙弟瑛以精兵五千驻松滋为夔声援,遣于德兴增兵守归州隘口万户谷。 现代文:孟珙的弟弟孟瑛率五千精兵驻在松滋作为夔州的后援,派于德兴增兵守卫归州的关口万户口。 古文:大元兵自随窥江,珙密遣刘全拒敌,遣伍思智以千人屯施州。 现代文:大元兵从随州出发窥伺长江,孟珙暗中派刘全迎敌,派伍思智率一千人驻屯施州。 古文:大元大将塔海并秃雪帅师入蜀,号八十万,珙增置营砦,分布战舰,遣张举提兵间道抵均州防遏。 现代文:大元大将塔海和秃雪率军进入四川,号称八十万军队,孟珙增设营寨,分布战舰,派张举领兵从小路到均州去防守、阻击敌人。 古文:大元兵度万州湖滩,施、夔震动,珙兄璟时为湖北安抚副使、知峡州,急以书谋备御。 现代文:大元兵越过万州的湖滩,施、夔二州震动,孟珙的哥哥孟王景当时是湖北安抚副使、峡州知州,急忙写信商量防御敌人。 古文:珙请于督府,帅师西上。 现代文:孟珙向督府请示,率军向西进发。 古文:璟调金铎一军迎拒于归州大〈王亚〉砦。 现代文:孟王景调金铎军在归州的大王亚寨迎敌。 古文:刘义捷于马巴东县之清平村。 现代文:刘义在巴东县的清平村取胜。 古文:珙弟璋选精兵二千驻澧州防施、黔路。 现代文:孟珙的弟弟孟璋选精兵二千驻在澧州防备施、黔路。 古文:四年,进封子。 现代文:嘉熙四年,孟珙被进封为子爵。 古文:珙条上流备御宜为藩篱三层:乞创制副司及移关外都统一军于夔,任涪南以下江面之责,为第一层;备鼎、澧为第二层;备辰、沅、靖、桂为第三层。 现代文:孟珙逐条论述长江上游的防御应该是有三道防线:请求设立副司及调关外都统的一个军到夔州,负责涪州南面以下的江面,这是第一道防线;加强鼎、澧二州的守备,这是第二道防线;加强辰、沅、靖、桂四州的守备,作为第三道防线。 古文:峡州、松滋须各屯万人,舟师隶焉,归州屯三千人,鼎、澧、辰、沅、靖各五千人,郴、桂各千人,如是则江西可保。 现代文:峡州、松滋需各屯兵万人,水军隶属它们,归州驻屯三千人,鼎、澧、辰、沅、靖几州各驻屯五千人,郴、桂二州各驻屯一千人,如此则江西可以保全。 古文:又遣杨鼎、张谦往辰、沅、靖三州,同守倅晓谕熟蛮,讲求思、播、施、黔支径,以图来上。 现代文:又派杨鼎、张谦到辰、沅、靖三州,同副将晓谕熟蛮,了解和注意思、播、施、黔州的各条小路,以防敌人由此进入。 古文:会谍知大元兵于襄樊随、信阳招集军民布种,积船材于邓之顺阳,乃遣张汉英出随,任义出信阳,焦进出襄,分路挠其势。 现代文:恰好侦知大元兵在襄、樊、随、信阳招集军民播种,把造船的木材堆放在邓州的顺阳,于是孟珙就派张汉英出兵随州,任义出兵信阳,焦进出兵襄阳,分路干扰敌人的势头。 古文:遣王坚潜兵烧所积船材,又度师必因粮于蔡,遣张德、刘整分兵入蔡,火其积聚。 现代文:派王坚暗中率兵烧敌人所准备的造船木材,他又估计敌人一定会移兵到蔡州,就地取得给养,派张德、刘整分兵进入蔡州,烧了这里积聚的粮草。 古文:制拜宁武军节度使、四川宣抚使兼知夔州。 现代文:皇上下制任命孟珙为宁武军节度使、四川宣抚使兼夔州知州。 古文:招集麻城县、巴河、安乐矶、管公店淮民三百五十有九人,皆沿边经战之士,号 宁武军 ,令璋领之。 现代文:孟珙招集麻城县、巴河、安乐矶、管公店的淮地百姓三百五十九人,这些人都是沿边地区经历过战斗的人,组成 宁武军 ,命令由孟璋统领。 古文:进封汉东郡侯兼京湖安抚制置使。 现代文:孟珙被进封为汉东郡侯兼京湖安抚制置使。 古文:回鹘爱里八都鲁帅壮士百余、老稚百一十五人、马二百六十匹来降,创 飞鹘军 ,改爱里名艾忠孝,充总辖,乞补以官。 现代文:回鹘人爱里八都鲁率一百多壮士、一百一十五名老人和孩子、二百六十匹马来归降,孟珙设 飞鹘军 ,把爱里的名改为艾忠孝,让他任总辖,请求朝廷给爱里补官。 古文:四川制置使陈隆之与副使彭大雅不协,交章于朝。 现代文:四川制置使陈隆之与副使彭大雅不和,互相上书向朝廷告状。 古文:珙曰: 国事如此,合智并谋,犹惧弗克,而两司方勇于私斗,岂不愧廉、蔺之风乎。 驰书责之,隆之、大雅得书大惭。 现代文:孟珙说: 国事这样,把大家的才智和计谋合起来,还怕不能战胜敌人,你们双方却为私事争斗,难道不愧对廉颇、蔺相如的风骨嘛。 孟珙立即写信责问他们,他二人看到书信后很惭愧。 古文:厘蜀政之弊,为条班诸郡县,曰差除计蜀,曰功赏不明,曰减克军粮,曰官吏贪黩,曰上下欺罔。 现代文:孟珙整顿四川的弊政,做出条目颁布到各地,有委派和去掉官员要登记,有赏罚不明,有克扣军粮,有官吏贪污黩职,有上下欺骗等条文。 古文:又曰: 不择险要立砦栅,则难责兵以卫民;不集流离安耕种,则难责民以养兵。 乃立赏罚以课殿最,俾诸司奉行之。 现代文:他又说: 不选择险要的地方建堡寨,就难以让兵保卫人民;不招集流亡的百姓安心耕种,就难以让人民养兵。 于是他设立赏罚的规定来考核官吏的政绩,让各部门奉行。 古文:黎守阎师古言大理国请道黎、雅入贡,珙报大理自通邕、广,不宜取道川蜀,却之。 现代文:黎州守臣阎师古说大理国请求取道黎、雅二州向朝廷入贡,孟珙回答说大理国与邕、广二州相通,不应该取道川蜀,拒绝了这个请求。 古文:兼夔路制置大使兼屯田大使。 现代文:孟珙兼任夔路制置大使兼屯田大使。 古文:军无宿储,珙大兴屯田,调夫筑堰,募农给种,首秭归,尾汉口,为屯二十,为庄百七十,为顷十八万八千二百八十,上屯田始末与所减券食之数,降诏奖谕。 现代文:军队没有储备粮草,孟珙大兴屯田,调役夫修堤堰,募农民给他们种子,从秭归到汉口,设了二十个屯,一百七十个庄,垦田十八万八千二百八十顷,孟珙上奏屯田始末和所减去的券食数额,朝廷下诏奖励他。 古文:靖州徭林赛良为乱,遣王瑀平之。 现代文:靖州徭林赛良作乱,孟珙派王王禹平定了他。 古文:淳祐二年,珙以京、襄死节死事之臣请于朝,建祠岳阳,岁时致祭,有旨赐名闵忠庙。 现代文:淳二年,孟珙把京、襄二地为国捐躯的人向朝廷上报,请求在岳阳为他们建祠,年年去祭祀,朝廷下旨赐名为闵忠庙。 古文:淮东受兵,枢密俾珙应援,遣李得帅精兵四千赴之,珙子之经监军。 现代文:淮东遭受兵祸,枢密让孟珙去支援,孟珙派李得率四千精兵前去,孟珙的儿子孟之经为监军。 古文:谍知京兆府也可那延以骑兵三千经商州取鹘岭关,出房州竹山,遣王令屯江陵,寻进屯郢州,刘全屯沙市,焦进提千人自江陵、荆门出襄。 现代文:谍报说京兆府的也可那延率三千骑兵经商州攻取鹘岭关,出兵房州的竹山,孟珙派王令驻军江陵,不久进兵屯驻在郢州,刘全驻军沙市,焦进率一千人从江陵、荆门出兵襄阳。 古文:檄刘全赍十日粮,取道南漳入襄,与诸军合。 现代文:孟珙传檄让刘全带十天的粮食,取道南漳进入襄阳,同各军会合。 古文:大元兵至三川,珙下令应出戍主兵官,不许失弃寸土。 现代文:大元兵到三川,孟珙下令应该出兵戍守的主兵官,不许丢弃一寸土地。 古文:权开州梁栋乏粮,请还司,珙曰: 是弃城也。 栋至夔州,使高达斩其首以徇。 现代文:权开州梁栋因缺粮,请求回制置司,孟珙说 :这是弃城。 梁栋到夔州,孟珙让高达斩梁栋示众。 古文:由是诸将禀令惟谨。 现代文:于是众将奉行命令十分谨慎。 古文:大元兵至泸,珙命重庆分司发兵应援,遣张祥屯涪州。 现代文:大元兵到泸州,孟珙命令重庆方面派兵支援,派张祥驻军涪州。 古文:拜检校少保,进封汉东郡公。 现代文:孟珙被授予检校少保,进封为汉东郡公。 古文:珙言: 沅之险不如辰,靖之险不如沅,三州皆当措置而靖尤急。 现代文:孟珙说 :沅州的险要不如辰州,靖州的险要不如沅州,三州都应加强防御而靖州最为急迫。 古文:今三州粒米寸兵无所从出,出京湖之忧一。 现代文:现在这三州连一粒米、一个兵都不知从哪儿出,这是京湖的忧患之一。 古文:江防上自秭归,下至寿昌,亘二千里,自公安至峡州滩碛凡十余处,隆冬水涸,节节当防,兵讳备多,此京湖之忧二。 现代文:长江防线上自秭归,下至寿昌,绵亘二千里,从公安到峡州有十几处浅滩,隆冬时水干涸了,应该节节设防,兵家忌讳的是防线多,这是京湖的忧患之二。 古文:今尺籍数亏,既守滩碛,又守关隘,此京湖之忧三。 现代文:现在军额缺乏,既守水浅之处,又守关隘,这是京湖的忧患之三。 古文:陆抗有言: 荆州国之藩表,如其有虞,非但失一郡,当倾国争之。 现代文:陆抗说过 :荆州是国家的屏障,如果荆州有危险,失去的不只一郡,应该用全部国力争夺它。 古文:若非增兵八万并力备御,虽韩、白复生,无所展巧。 现代文:如果不增加八万兵力全力防御,即使是韩信、白起再生,也将无所作为。 古文:今日事势大略相似,利害至重。 余玠宣谕四川,道过珙,珙以重庆积粟少,饷屯田米十万石,遣晋德帅师六千援蜀,之经为策应司都统制。 现代文:今日事势大略与荆州有危险相似,利害攸关。 余王介宣谕四川,途中探望了孟珙,孟珙因重庆积米少,送去屯田米十万石,派晋德率六千人支援四川,孟之经为策应司都统制。 古文:四年,兼知江陵府。 现代文:淳四年,孟珙兼任江陵知府。 古文:珙谓其佐曰: 政府未之思耳,彼若以兵缀我,上下流急,将若之何? 现代文:孟珙对他的僚佐说: 政府没考虑这一点,敌人若是牵制我,长江上下水流湍急,我将怎么办? 古文:珙往则彼捣吾虚,不往则谁实捍患。 识者是之。 现代文:我去则敌人来捣我的空虚之地,不去谁能担当抵御敌人的重任。 有见识的人认为是这样。 古文:诏京湖调兵五千戍安丰,援寿春。 现代文:朝廷诏命京湖调五千兵去戍守安丰,支援寿春。 古文:珙遣刘全将以往。 现代文:孟珙派刘全率兵前往。 古文:继有命分兵三千备齐安,珙言: 黄州与寿昌三江口隔一水耳,须兵即度,何必预遣? 现代文:接着又有命令分三千兵去防守齐安,孟珙说 :黄州与寿昌三江口只隔一水,需要兵马时就能立即渡过去,何必先派去? 古文:先一日则有一日之费,无益有损,万一上游有警,我军已疲,非计之得也。 不从。 现代文:早一天就有一天的费用,无益处有损害,万一上游有警报,我军已经疲劳,这不是好计划。 古文:五年,御笔以职事修举,转行两官,许令回授。 现代文:没听从调遣。淳五年,皇上因孟珙政绩突出,给他转行两官,允许他回授。 古文:珙至江陵,登城叹曰: 江陵所恃三海,不知沮洳有变为桑田者,敌一鸣鞭,即至城外。 现代文:孟珙到江陵,登城叹道: 江陵所凭借的是三海,不知这还有变为桑田的,敌人一挥马鞭,马上就到城外。 古文:盖自城以东,古岭先锋直至三〈氵義〉,无所限隔。 乃脩复内隘十有一,别作十隘于外,有距城数十里者。 现代文:自城以东,古岭、光锋直到三氵义,没什么可阻碍敌人的。 于是就修复十一个内隘,另在城外建了十个关隘,有离城数十里的。 古文:沮、漳之水,旧自城西入江,因障而东之,俾绕城北入于汉,而三海遂通为一。 现代文:沮、漳二水,过去从城西入江,因有障碍从城东入江,使它绕过城北流入汉水,因此三海才通而为一。 古文:随其高下,为匮蓄泄,三百里间,渺然巨浸。 现代文:随着水势的高下,修了蓄水池来调解水的多少,三百里之内,俨然是个大湖。 古文:土木之工百七十万,民不知役,绘图上之。 现代文:土木工役有一百七十万,百姓不知有此役,孟珙把这些绘成图献给朝廷。 古文:珙以身镇江陵,而兄璟帅武昌,故事,无兄弟同处一路者,乞归田,不允。 现代文:孟珙亲自镇守江陵,他的哥哥孟王景镇守武昌,按惯例,没有兄弟同在一路的,孟珙请求回家务农,皇上不许。 古文:诏以兵五千援淮,珙使张汉英帅之。 现代文:朝廷诏命孟珙派五千兵支援淮河守军,孟珙派张汉英率兵前去。 古文:枢密调兵五千赴广西,珙移书执政曰: 大理至邕,数千里部落隔绝,今当择人分布数郡,使之分治生夷,险要形势,随宜措置,创关屯兵,积粮聚刍于何地,声势既张,国威自振。 现代文:枢密调兵五千奔赴广西,孟珙致书执政说: 大理国到邕州,数千里内部落互相隔绝,现在应该选人分别到各郡,让他们分管生夷,根据地形的险易,可随宜处置,建关屯兵,确定在何处积粮聚草,这样,形成声势,国威自然振奋。 古文:计不出此而闻风调遣,空费钱粮,无补于事。 不听。 现代文:不从这方面制定计划而是闻风调兵,空费钱粮,对事情无补益。 古文:大元大将大纳至江陵,遣杨全伏兵荆门以战,珙先期谍知,达于枢密,檄两淮为备,两淮不知也,后果如所报。 现代文:他的意见没被采纳。大元大将大纳到江陵,派杨全在荆门布兵同宋军交战,孟珙事先侦知这情况,报告给枢密,传檄让两淮做准备,两淮不知道,后来果然如他所报的那样。 古文:珙奏: 襄、蜀荡析,士无所归,蜀士聚于公安,襄士聚于郢渚。臣作公安、南阳两书院,以没入田庐隶之,使有所教养。 请帝题其榜赐焉。 现代文:孟珙上奏说: 襄、蜀两地动荡不安,人民流离,士人无处安身,蜀地士人聚集在公安,襄阳士人聚集在郢渚,臣设立了公安、南阳两座书院,使那些被没收的田舍隶属书院,使士人有地方受教育。 他请皇上题写榜文赐给书院。 古文:初,珙招镇北军驻襄阳,李虎、王旻军乱,镇北亦溃,乃厚招之,降者不绝。 现代文:当初,孟珙招镇北军驻守襄阳,李虎、王的军队作乱,镇北军也溃散了,孟珙就用优厚的条件招抚他们,归降的人不断。 古文:行省范用吉密通降款,以所受告为质,珙白于朝,不从。 现代文:大元行省范用吉密通降书,以所受文告为凭证,孟珙向朝廷汇报,朝廷不许。 古文:珙叹曰: 三十年收拾中原人,今志不克伸矣。 病遂革,乞休致,授检校少师、宁武军节度使致仕,终于江陵府治,时九月戊午也。 现代文:孟珙叹道: 收复中原三十年的人,如今志向不能实现了。 他的病加重,请求辞官,他被授予检校少师、宁武军节度使后辞官,在江陵府治所去世,当时是九月廿六日。 古文:是月朔,大星陨于境内,声如雷。 现代文:九月初一,有颗大星陨落在境内,声音如雷。 古文:薨之夕,大风发屋折木。 现代文:孟珙去世的那天傍晚,大风吹毁了房屋树木。 古文:讣至,帝震悼辍朝,赙银绢各千,特赠少师,三赠至太师,封吉国公,谥忠襄,庙曰威爱。 现代文:孟珙去世的消息传到朝中,皇上震惊,停止朝政追悼他,赠给他丧葬费银绢各一千两匹、特赠他为少师,三次赠官后为太师,封他为吉国公,谥号 忠襄 ,庙名叫威爱。 古文:珙忠君体国之念,可贯金石。 现代文:孟珙忠君体国的念头,可贯金石。 古文:在军中与参佐部曲论事,言人人异,珙徐以片语折衷,众志皆惬。 现代文:他在军中与部下议论事情,人们说的都不一样,孟珙慢条斯理地用简短的话进行折衷,大家都很高兴。 古文:谒士游客,老校退卒,壹以恩意抚接。 现代文:他对拜见他的士人、游客、老军官、退役的兵卒,都是一视同仁,待以恩惠。 古文:名位虽重,惟建鼓旗、临将吏而色凛然,无敢涕唾者。 现代文:孟珙的名声和地位虽然显赫,但只设鼓旗这样的仪仗,在将士、官吏面前他神色凛然,没有敢轻视他的人。 古文:退则焚香扫地,隐几危坐,若萧然事外。 现代文:他回到家中后就是焚香扫地,倚着几案端坐,像是超然世外。 古文:远货色,绝滋味。 现代文:他不贪恋财富、美女,饮食很平常。 古文:其学邃于《易》,六十四卦各系四句,名《警心易赞》。 现代文:他对《易》颇有研究,六十四卦各联系为四句话,称为《警心易赞》。 古文:亦通佛学,自号 无庵居士 。 现代文:他也通晓佛学,自号 无庵居士 。 |