File size: 39,462 Bytes
cb4108c
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
古文:十有三年春,叔弓帅师围费。
现代文:十三年春季,叔弓率领军队包围了费地。

古文:夏四月,楚公子比自晋归于楚,弑其君虔于乾谿。
现代文:夏季四月,楚国公子比从晋国回到楚国,在乾谿杀掉了楚国国君。

古文:楚公子弃疾杀公子比。
现代文:楚国公子弃杀掉了公子比。

古文:秋,公会刘子、晋侯、齐侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾子、滕子、薛伯、杞伯、小邾子于平丘。
现代文:秋季,昭公与刘子、晋侯、齐侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾子、滕子、薛伯、杞伯、小邾子在平丘会见。

古文:八月甲戌,同盟于平丘。
现代文:八月甲戌日,在平丘结盟。

古文:公不与盟。
现代文:昭公不与各诸侯结盟。

古文:晋人执季孙意如以归。
现代文:晋国人拘捕了季孙意如回到晋国。

古文:公至自会。
现代文:昭公从平丘回来。

古文:蔡侯庐归于蔡。
现代文:蔡侯回到蔡国。

古文:陈侯吴归于陈。
现代文:陈侯回到陈国。

古文:冬十月,葬蔡灵公。
现代文:冬季十月,安葬蔡灵公。

古文:公如晋,至河乃复。
现代文:昭公去到晋国,到达河地又回来了。

古文:吴灭州来。
现代文:吴国灭掉州来。

古文:十三年春,叔弓围费,弗克,败焉。
现代文:十三年春季,叔弓包围费地,没有攻下,被击败。

古文:平子怒,令见费人执之以为囚俘。
现代文:季平子发怒,命令接见城外的费地人,就抓住他们作为囚犯。

古文:冶区夫曰: 非也。
现代文:冶区夫说 不对。

古文:若见费人,寒者衣之,饥者食之。为之令主,而共其乏困。费来如归,南氏亡矣。
现代文:如果接见费地人,受冻的给他们衣服,受饿的给他们饭吃,做他们的好主子,供应他们所缺乏的东西,费地人前来就会像回家一样,南氏就要灭亡了。

古文:民将叛之,谁与居邑?
现代文:百姓将要背叛他,谁跟他住在围城里?

古文:若惮之以威,惧之以怒,民疾而叛,为之聚也。
现代文:如果用威严使他们害怕,用愤怒使他们畏惧,百姓讨厌而背叛您,这是为他招聚了百姓。

古文:若诸侯皆然,费人无归,不亲南氏,将焉入矣? 
现代文:如果诸侯都这样,费地人没有地方可去,他们不亲近南氏,还会到哪里去呢? 

古文:平子从之。费人叛南氏。
现代文:平子听从了他的意见,费地人背叛了南氏。

古文:楚子之为令尹也,杀大司马薳掩而取其室。
现代文:当楚灵王做令尹的时候,杀了大司马薳掩并占取了他的家财。

古文:及即位,夺薳居田。
现代文:等到即位以后,夺取了薳居的土田。

古文:迁许而质许围。
现代文:把许地的人迁走而以许围作为人质。

古文:蔡洧有宠于王,王之灭蔡也,其父死焉,王使与于守而行。
现代文:蔡洧受到楚灵王的宠信,楚灵王灭亡蔡国的时候,他的父亲死在这次战争中,楚灵王派他参与守卫国都的任务然后灵王出发到乾谿。

古文:申之会,越大夫戮焉。
现代文:申地的盟会,越大夫受到侮辱。

古文:王夺鬥韦龟中犫,又夺成然邑而使为郊尹。
现代文:楚灵王夺取了鬬韦龟的封邑中犫,又夺取了成然的封邑,而让他做郊区大夫。

古文:蔓成然故事蔡公。
现代文:蔓成然以前事奉蔡公。

古文:故薳氏之族及薳居、许围、蔡洧、蔓成然,皆王所不礼也。
现代文:所以薳氏的亲族和薳居、许围、蔡洧、蔓成然,都是楚王不加礼遇的人。

古文:因群丧职之族,启越大夫常寿过作乱,围固城,克息舟,城而居之。
现代文:凭借着那些丧失职位的人的亲族,诱导越大夫常寿过发动叛乱,包围固城,攻下息舟,筑城而住在里面。

古文:观起之死也,其子从在蔡,事朝吴,曰: 今不封蔡,蔡不封矣。
现代文:观起死的时候,他儿子从在蔡地,事奉朝吴,说: 现在还不恢复蔡国,蔡国将永远被灭亡了。

古文:我请试之。 
现代文:我请求试一下。 

古文:以蔡公之命召子干、子晳,及郊而告之情,强与之盟,入袭蔡。
现代文:用蔡公的名义召回子干、子皙,到达郊区,就把真像告诉了他们,强迫与他们结盟,进而入侵蔡地。

古文:蔡公将食,见之而逃。
现代文:蔡公正要吃饭,见到这种情况就逃走了。

古文:观从使子干食,坎用牲,加书,而速行。
现代文:观从让子干吃饭,挖坑,杀牲口,把盟书放在牲口上,然后让他赶快走。

古文:己徇于蔡曰: 蔡公召二子,将纳之,与之盟而遣之矣,将师而从之。 
现代文:观从自己对蔡地人公开宣布说: 蔡公召见这两个人,准备送到楚国,和他们结盟以后已经把他们派出去了,而且准备带领军队跟上去。 

古文:蔡人聚,将执之。
现代文:蔡地人聚集起来,准备抓住观从。

古文:辞曰: 失贼成军,而杀余何益? 
现代文:观从解释说: 失去了贼人,组成了军队,杀我,有什么好处? 

古文:乃释之。
现代文:蔡地人就放了他。

古文:朝吴曰: 二三子若能死亡,则如违之,以待所济。
现代文:朝吴说: 您几位如果想为楚王而死去或者逃亡,那就应当不听蔡公的,以等待事情的成败。

古文:若求安定,则如与之,以济所欲。
现代文:如果要求安定,那就应当赞成他,以成就他的愿望。

古文:且违上,何適而可。 
现代文:而且要是违背上官,你们将到哪里去呢? 大家说: 赞成他! 

古文:众曰: 与之。 乃奉蔡公,召二子而盟于邓,依陈、蔡人以国。
现代文:就奉事蔡公,召见子干、子皙两个人而在邓地会盟,依赖陈地人和蔡地人复国的心愿达到自己的目的。

古文:楚公子比、公子黑肱、公子弃疾、蔓成然、蔡朝吴帅陈、蔡、不羹、许、叶之师,因四族之徒,以入楚。
现代文:楚国的公子比、公子黑肱、公子弃疾、蔓成然、蔡国的朝吴率领陈、蔡、不羹、许、叶等地的军队,依靠四族的族人,进入楚国。

古文:及郊,陈、蔡欲为名,故请为武军。
现代文:到达郊区,陈地人、蔡地人想要宣扬名声,所以请求筑起壁垒。

古文:蔡公知之曰: 欲速。且役病矣,请藩而已。 
现代文:蔡公知道了,说: 我们的行动必须迅速,而且役人已经很疲劳了,编成篱笆就行了。 

古文:乃藩为军。
现代文:于是就用篱笆围起军营。

古文:蔡公使须务牟与史猈先入,因正仆人杀大子禄及公子罢敌。
现代文:蔡公派须务牟和史猈先进入国都,靠着太子亲近的官杀了太子禄和公子罢敌。

古文:公子比为王,公子黑肱为令尹,次于鱼陂。
现代文:公子比做了楚王,公子黑肱做了令尹,驻扎在鱼陂。

古文:公子弃疾为司马,先除王宫。使观从从师于乾谿,而遂告之。且曰: 先归复所,后者劓。 
现代文:公子弃疾做了司马,先清除王宫,派观从到乾谿和那里的军队联系,乘机告诉他们所发生的情况,同时说: 先回去的可以恢复禄位资财,后回去的受割鼻子的重刑。 

古文:师及訾梁而溃。
现代文:楚灵王的军队到达訾梁就溃散了。

古文:王闻群公子之死也,自投于车下曰: 人之爱其子也,亦如余乎? 
现代文:楚灵王听到公子们的死讯,自己摔到车下,说: 别人爱他的儿子,也像我一样吗? 

古文:侍者曰: 甚焉,小人老而无子,知挤于沟壑矣。 
现代文:侍者说: 还有超过的。小人年老而没有儿子,自己知道会被挤到沟壑里去的。 

古文:王曰: 余杀人子多矣,能无及此乎? 
现代文:楚灵王说: 我杀死别人的儿子很多了,能够不到这一步吗? 

古文:右尹子革曰: 请待于郊,以听国人。 
现代文:右尹子革说: 请在国都郊外等待,听从国内人们的选择。 

古文:王曰: 众怒不可犯也。 
现代文:楚灵王说: 大众的愤怒不可触犯。 

古文:曰: 若入于大都而乞师于诸侯。 
现代文:子革说: 也许可以去到大的都邑,然后向诸侯请求出兵。 

古文:王曰: 皆叛矣。 
现代文:楚灵王说: 都背叛了。 

古文:曰: 若亡于诸侯,以听大国之图君也。 
现代文:子革说: 也许可以逃亡到诸侯那里,听从大国为君王的安排。 

古文:王曰: 大福不再,祇取辱焉。 
现代文:楚灵王说: 好运气不会再来,只是自取侮辱而已。 

古文:然丹乃归于楚。王沿夏,将欲入鄢。
现代文:子革于是离开了楚灵王而回到楚国去。楚王沿汉水而下,打算到鄢地去。

古文:芋尹无宇之子申亥曰: 吾父再奸王命,王弗诛,惠孰大焉?
现代文:芋尹无宇的儿子申亥说: 我父亲再次触犯王命,君王没有诛戮,还有比这更大的恩惠吗?

古文:君不可忍,惠不可弃,吾其从王。 
现代文:对国君不能忍心,恩惠不能丢弃,我还是跟着君王。 

古文:乃求王,遇诸棘闱以归。
现代文:就去寻找楚灵王,在棘门前遇到楚灵王便一起回来。

古文:夏五月癸亥,王缢于芋尹申亥氏。
现代文:夏季,五月二十五日,楚灵王在芋尹申亥家上吊死了。

古文:申亥以其二女殉而葬之。
现代文:申亥把两个女儿作为人殉而安葬了楚灵王。

古文:观从谓子干曰: 不杀弃疾,虽得国,犹受祸也。 
现代文:观从对子干说: 如果不杀死弃疾,虽然得到国家,还会受到灾祸。 

古文:子干曰: 余不忍也。 
现代文:子干说: 我不忍心啊。 

古文:子玉曰: 人将忍子,吾不忍俟也。 
现代文:观从说: 别人会对您忍心的,我不忍心等待了。 

古文:乃行。
现代文:于是就走了。

古文:国每夜骇曰: 王入矣! 
现代文:都城里常常有人夜里惊叫说: 君王进来了! 

古文:乙卯夜,弃疾使周走而呼曰: 王至矣! 
现代文:十七日夜里,弃疾派人走遍各处喊叫说: 君王到了! 

古文:国人大惊。
现代文:都城里的人们大为惊恐。

古文:使蔓成然走告子干、子晳曰: 王至矣!国人杀君司马,将来矣!
现代文:让蔓成然跑去报告子干、子皙说: 君王到了,都城里的人杀了您的司马弃疾,就要杀来了。

古文:君若早自图也,可以无辱。
现代文:您如果早一点自己打主意,可以不受侮辱。

古文:众怒如水火焉,不可为谋。 
现代文:众怒好像水火,没有法子可以想了。 

古文:又有呼而走至者曰: 众至矣! 
现代文:又有喊叫着跑来的人,说: 大伙都来到了! 

古文:二子皆自杀。
现代文:子干他们两个人都自杀了。

古文:丙辰,弃疾即位,名曰熊居。
现代文:十八日,弃疾即位,改名为熊居。

古文:葬子干于訾,实訾敖。
现代文:把子干安葬在訾地,称之为訾敖。

古文:杀囚,衣之王服而流诸汉,乃取而葬之,以靖国人。
现代文:杀死一个囚犯,穿上国王的衣服,却让尸体在汉水中漂流,只得收尸安葬,来安定国内的人心。

古文:使子旗为令尹。
现代文:让子旗担任令尹。

古文:楚师还自徐,吴人败诸豫章,获其五帅。
现代文:楚军从徐国回来,吴军在豫章打败楚军,俘虏了他们的五个将领。

古文:平王封陈、蔡,复迁邑,致群赂,施舍宽民,宥罪举职。
现代文:楚平王重建陈、蔡两国,让迁移出去的人回来,给有功之臣赏赐财物,取消苛政,赦免罪人,举拔被废弃的官员。

古文:召观从,王曰: 唯尔所欲。 
现代文:召见观从,楚平王说: 你所要求的都可以答应。 

古文:对曰: 臣之先,佐开卜。 
现代文:观从说: 下臣的祖先是卜尹的助手。 

古文:乃使为卜尹。
现代文:于是就让他做了卜尹。

古文:使枝如子躬聘于郑,且致犫、栎之田。
现代文:楚平王派枝如子躬到郑国聘问,同时交还犫地、栎地的土田。

古文:事毕,弗致。
现代文:聘问结束,并没有交还。

古文:郑人请曰: 闻诸道路,将命寡君以犫、栎,敢请命。 
现代文:郑国人请求说: 听道路传闻,打算把犫地、栎地赐给寡君,谨敢请命。 

古文:对曰: 臣未闻命。 
现代文:枝如子躬说: 下臣没有听到这样的命令。 

古文:既复,王问犫、栎。降服而对曰: 臣过失命,未之致也。 
现代文:回国复命以后,楚平王问起归还犫地、栎地的事,枝如子躬脱去上衣谢罪说: 臣有错,违背了王命,没有交还。 

古文:王执其手曰: 子毋勤。
现代文:楚平王拉着他的手,说: 您不要归罪自己!

古文:姑归,不穀有事,其告子也。 
现代文:先回去罢,我以后有事,还是会告诉您的。 

古文:他年芋尹申亥以王柩告,乃改葬之。
现代文:过了几年,芋尹申亥把楚灵王的棺材所在报告平王,于是就改葬灵王。

古文:初,灵王卜,曰: 余尚得天下。 
现代文:当初,楚灵王占卜说: 我希望能得到天下! 

古文:不吉,投龟诟天而呼曰: 是区区者而不余畀,余必自取之。 
现代文:结果不吉利。灵王把龟甲扔在地上,责骂上天说: 这一点点好处都不给我,我一定要自己争取。 

古文:民患王之无厌也,故从乱如归。
现代文:百姓担心灵王的欲望不能满足,所以参加动乱好像回家一样。

古文:初,共王无冢適,有宠子五人,无適立焉。
现代文:当初,楚共王没有嫡长子,有五个宠爱的儿子,不知道应该立谁。

古文:乃大有事于群望,而祈曰: 请神择于五人者,使主社稷。 
现代文:于是就遍祭名山大川的神明,祈祷说: 请求神灵在五个人中选择,让他主持国家。 

古文:乃徧以璧见于群望曰: 当璧而拜者,神所立也,谁敢违之? 
现代文:于是就把玉璧展示给名山大川的神明,说: 正对着玉璧下拜的,是神明所立的,谁敢违背? 

古文:既乃与巴姬密埋璧于大室之庭,使五人齊,而长入拜。
现代文:祭祀完毕,就和巴姬秘密地把玉璧埋在祖庙的院子里,让这五个人斋戒,然后按长幼次序下拜。

古文:康王跨之。灵王肘加焉。子干、子晳皆远之。
现代文:康王两脚跨在玉璧上,灵王的胳臂放在玉璧上,子干、子皙都离璧很远。

古文:平王弱,抱而入,再拜,皆厌纽。
现代文:平王还小,由别人抱了进来,两次下拜都压在璧纽上。

古文:鬥韦龟属成然焉,且曰: 弃礼违命,楚其危哉。 
现代文:鬬韦龟把成然嘱托给平王,而且说: 抛弃礼义而违背天命,楚国大概危险了。 

古文:子干归,韩宣子问于叔向曰: 子干其济乎? 
现代文:子干回国,韩宣子向叔向询问说: 子干可能会成功吧? 

古文:对曰: 难。 
现代文:叔向回答说: 很难。 

古文:宣子曰: 同恶相求,如市贾焉,何难? 
现代文:韩宣子说: 人们有共同的憎恶而互相需求,好像商人一样,有什么难的? 

古文:对曰: 无与同好,谁与同恶?
现代文:叔向回答说: 没有人和他有共同的爱好,谁会和他有共同的憎恶?

古文:取国有五难:有宠而无人,一也;有人而无主,二也;有主而无谋,三也;有谋而无民,四也;有民而无德,五也。
现代文:得到国家有五条难处:有了显贵的身分而没有贤人,这是第一条;有了贤人而没有内应,这是第二条;有了内应而没有谋略,这是第三条;有了谋略而没有百姓,这是第四条;有了百姓而没有德行,这是第五条。

古文:子干在晋十三年矣,晋、楚之从,不闻达者,可谓无人。
现代文:子干在晋国十三年了,晋国、楚国跟从他的人,没有听说有知名之士,可以说没有贤人。

古文:族尽亲叛,可谓无主。无衅而动,可谓无谋。
现代文:族人被消灭,亲人背叛,可以说没有内应,没有空子而轻举妄动,可以说没有谋略。

古文:为羇终世,可谓无民。
现代文:在外边作客一辈子,可以说没有百姓。

古文:亡无爱征,可谓无德。
现代文:流亡在外没有怀念他的像征,可以说没有德行。

古文:王虐而不忌,楚君子干涉五难以弑旧君,谁能济之?
现代文:楚王虽暴虐却不忌刻,楚国如果以子干为国君,关系到这五条难处而杀死原来的国君,谁能帮助他成功?

古文:有楚国者,其弃疾乎!
现代文:享有楚国的,恐怕是弃疾吧!

古文:君陈、蔡,城外属焉。
现代文:统治着陈、蔡两地,方城山以外也归属于他。

古文:苛慝不作,盗贼伏隐,私欲不违,民无怨心。
现代文:烦杂和邪恶的事情没有发生,盗贼潜伏隐藏,虽然有私欲而不违背礼仪,百姓没有怨恨之心。

古文:先神命之,国民信之,芈姓有乱,必季实立,楚之常也。
现代文:先代神明任命他,国民相信他。羋姓发生动乱,必然就是小儿子立为国君,这是楚国的常例。

古文:获神,一也。有民,二也。令德,三也。宠贵,四也。居常,五也。
现代文:得到神灵的保佑,这是一;拥有百姓,这是二;具有美德,这是三;受宠又显贵,这是四;所居地位符合常例,这是五。

古文:有五利以去五难,谁能害之?
现代文:有五条利益来除掉五条难处,谁能够伤害他?

古文:子干之官,则右尹也。数其贵宠,则庶子也。以神所命,则又远之。
现代文:子干的官职,不过是右尹;数他的地位,不过是庶子;论起神明所命令的,那又远离了玉璧。

古文:其贵亡矣,其宠弃矣,民无怀焉,国无与焉,将何以立? 
现代文:他的显贵丧失了,他的宠信丢掉了。百姓没有怀念他的。国内没有亲附他的,将凭什么立为国君? 

古文:宣子曰: 齐桓、晋文,不亦是乎? 
现代文:韩宣子说: 齐桓公、晋文公不也是这样吗? 

古文:对曰: 齐桓,卫姬之子也,有宠于僖。
现代文:叔向回答说: 齐桓公,是卫姬的儿子,僖公宠爱他。

古文:有鲍叔牙、宾须无、隰朋以为辅佐,有莒、卫以为外主,有国、高以为内主。
现代文:有鲍叔牙、宾须无、隰朋作为辅助,有莒国、卫国作为外援,有国氏、高氏作为内应。

古文:从善如流,下善齐肃,不藏贿,不从欲,施舍不倦,求善不厌,是以有国,不亦宜乎?
现代文:从善好像流水一样行动迅速,不贪财货,不放纵私欲,施舍不知疲倦,求善不厌其烦。由于这样而享有国家,不也是合适的吗?

古文:我先君文公,狐季姬之子也,有宠于献。
现代文:至于我们的先君文公,是狐季姬的儿子,献公宠爱他。

古文:好学而不贰,生十七年,有士五人。
现代文:喜欢学习而专心一志,生下来十七年,得到了五个人才。

古文:有先大夫子馀、子犯以为腹心,有魏犫、贾佗以为股肱,有齐、宋、秦、楚以为外主,有栾、郤、狐、先以为内主。亡十九年,守志弥笃。
现代文:有先大夫子馀,予犯作为心腹,有魏犫、贾佗作为左右手,有齐国、宋国、秦国、楚国作为外援,有栾氏、郤氏、狐氏、先氏作为内应,逃亡在外十九年,意志坚定。

古文:惠、怀弃民,民从而与之。
现代文:惠公、怀公丢弃百姓,百姓都跟着文公。

古文:献无异亲,民无异望,天方相晋,将何以代文?
现代文:献公没有别的亲人,百姓没有别的希望。上天正在保佑晋国,将会用谁来代替晋文公?

古文:此二君者,异于子干。
现代文:这两位国君,和子干不同。

古文:共有宠子,国有奥主。
现代文:共王还有受宠的儿子,国内还有高深莫测的君主。

古文:无施于民,无援于外,去晋而不送,归楚而不逆,何以冀国? 
现代文:对百姓没有施予,在外边没有援助。离开晋国没有人送行,回到楚国没有人迎接,凭什么希望享有楚国? 

古文:晋成虒祁,诸侯朝而归者,皆有贰心。
现代文:晋国落成了虒祁宫,诸侯前去朝见而回去的都对晋国有了二心。

古文:为取郠故,晋将以诸侯来讨。
现代文:为了占取郠地的缘故,晋国打算带领诸侯前来讨伐。

古文:叔向曰: 诸侯不可以不示威。 
现代文:叔向说: 不能不向诸侯显示一下威力。 

古文:乃并征会,告于吴。
现代文:于是就召集全体诸侯会见,而且告诉吴国。

古文:秋,晋侯会吴子于良。水道不可,吴人辞,乃还。
现代文:秋季,晋昭公到良地打算会见吴王,水路不通,吴王辞谢不来,晋昭公就回去了。

古文:七月丙寅,治兵于邾南,甲车四千乘,羊舌鲋摄司马,遂合诸侯于平丘。
现代文:七月二十九日,在邾国南部检阅军队。

古文:子产、子大叔相郑伯以会。
现代文:装载有甲士的战车四千辆。羊舌鲋代理司马,就在平丘会合诸侯。

古文:子产以幄幕九张行。子大叔以四十,既而悔之,每舍损焉。
现代文:子产、子太叔辅助郑定公参加会见,子产带了帷布、幕布各九张出发,子太叔带了各四十张,不久又后悔,每住宿一次,就减少一些帷幕。

古文:及会,亦如之。
现代文:等到达会见的地方,也和子产的一样了。

古文:次于卫地,叔鲋求货于卫,淫刍荛者。
现代文:停驻在卫国境内,羊舌鲋向卫国索取财货,放纵手下砍柴草的人捣乱。

古文:卫人使屠伯馈叔向羹与一箧锦,曰: 诸侯事晋,未敢携贰,况卫在君之宇下,而敢有异志?
现代文:卫国人派屠伯送给叔向羹汤和一箧锦缎,说: 诸侯事奉晋国,不敢怀有二心,何况在君王的房檐下,哪里敢有别的念头?

古文:刍荛者异于他日,敢请之。 
现代文:砍柴的人和过去不大一样,谨敢请您阻止他们。 

古文:叔向受羹反锦,曰: 晋有羊舌鲋者,渎货无厌,亦将及矣。
现代文:叔向接受了羹汤退回了锦缎,说: 晋国有一个羊舌鲋,贪求财货没有满足,也将要及于祸难了。

古文:为此役也,子若以君命赐之,其已。 
现代文:为了这次的事情,您如果以君王的命令赐给他锦缎,事情就了结了。 

古文:客从之。未退,而禁之。
现代文:客人照办,还没有退出去,羊舌鲋就下令禁止砍柴草人的捣乱。

古文:晋人将寻盟,齐人不可。
现代文:晋国人要重温过去的盟约,齐国人不同意。

古文:晋侯使叔向告刘献公曰: 抑齐人不盟,若之何? 
现代文:晋昭公派叔向告诉刘献公说: 齐国人不肯结盟,怎么办? 

古文:对曰: 盟以厎信。君苟有信,诸侯不贰,何患焉?
现代文:刘献公回答说: 结盟是用来表示信用的,君王如果有信用,诸侯又没有二心,担什么心?

古文:告之以文辞,董之以武师,虽齐不许,君庸多矣。
现代文:用文辞向它报告,用武力对他监督,虽然齐国不同意,君王的功绩就很多了。

古文:天子之老,请帅王赋,元戎十乘,以先启行。迟速唯君。 
现代文:天子的卿士请求带领天子的军队, 大车十辆,在前面开路 ,早晚只听凭君王决定。 

古文:叔向告于齐曰: 诸侯求盟,已在此矣。
现代文:叔向告诉齐国,说: 诸侯请求结盟,已经在这里了。

古文:今君弗利,寡君以为请。 
现代文:现在君王以不结盟为有利,寡君以此作为请求。 

古文:对曰: 诸侯讨贰,则有寻盟。
现代文:齐国人回答说: 诸侯讨伐三心二意的国家,这才需要重温过去的盟约。

古文:若皆用命,何盟之寻? 
现代文:如果都能听从命令,哪里需要重温旧盟? 

古文:叔向曰: 国家之败,有事而无业,事则不经。
现代文:叔向说: 国家的衰败,有了事情而没有贡赋,事情就不能正常。

古文:有业而无礼,经则不序。
现代文:有了贡赋而没有礼节,正常会失去上下的次序。

古文:有礼而无威,序则不共。
现代文:有了礼仪而没有威严,虽有次序也不能恭敬。

古文:有威而不昭,共则不明。
现代文:有了威严而不能显著,虽有恭敬也不能昭告神明。

古文:不明弃共,百事不终,所由倾覆也。
现代文:不能昭告神明而失去了恭敬,各种事务没有结果,这就是国家败亡的原因。

古文:是故明王之制,使诸侯岁聘以志业,间朝以讲礼,再朝而会以示威,再会而盟以显昭明。
现代文:因此明王的制度,让诸侯每年聘问以记住自己的职责。每隔三年朝觐一次以演习礼仪,再次朝觐而诸侯会见以表现威严,再次会见而结盟以显示信义。

古文:志业于好,讲礼于等,示威于众,昭明于神,自古以来,未之或失也。
现代文:在友好中记住自己的职责,用等级次序来演习礼仪,向百姓表现威严,向神明显示信义。从古以来,也许并没有缺失。

古文:存亡之道,恒由是兴。
现代文:存亡之道,常常由这里开始。

古文:晋礼主盟,惧有不治,奉承齐牺,而布诸君,求终事也。
现代文:晋国按照礼仪而主持结盟,惟恐不能办好,谨奉结盟的牺牲而展布于君王之前,以求得事情的良好结果。

古文:君曰: 余必废之,何齐之有? 
现代文:君王说 我一定要废除它 ,何必结盟呢?

古文:唯君图之,寡君闻命矣! 
现代文:请君王考虑一下。寡君听到命令了。 

古文:齐人惧,对曰: 小国言之,大国制之,敢不听从?
现代文:齐国人恐惧,回答说: 小国说了话,大国加以决断,岂敢不听从?

古文:既闻命矣,敬共以往,迟速唯君。 
现代文:已经知道了你们的意思,我们会恭恭敬敬地前去,时间迟早听任君王的决定。 

古文:叔向曰: 诸侯有间矣,不可以不示众。 
现代文:叔向说: 诸侯对晋国有嫌隙了,不能不向他们显示一下威力。 

古文:八月辛未,治兵,建而不旆。
现代文:八月初四日,检阅军队,建立旌旗而不加飘带。

古文:壬申,复旆之。
现代文:初五日,又加上飘带。

古文:诸侯畏之。
现代文:诸侯都感到畏惧。

古文:邾人、莒人愬于晋曰: 鲁朝夕伐我,几亡矣。
现代文:邾人、莒人向晋国控诉说: 鲁国经常进攻我国,我国快要灭亡了。

古文:我之不共,鲁故之以。 
现代文:我国不能进贡财礼,是由于鲁国的缘故。 

古文:晋侯不见公,使叔向来辞曰: 诸侯将以甲戌盟,寡君知不得事君矣,请君无勤。 
现代文:晋昭公不接见鲁昭公,派叔向前来辞谢说: 诸侯将要在初七日结盟,寡君知道不能事奉君王了,请君王不必劳驾。 

古文:子服惠伯对曰: 君信蛮夷之诉,以绝兄弟之国,弃周公之后,亦唯君。
现代文:子服惠伯回答说: 君王听信蛮夷的控诉,断绝兄弟国家的关系,丢弃周公的后代,也只能由得君王。

古文:寡君闻命矣。 
现代文:你们的意见,我们已经知道了。 

古文:叔向曰: 寡君有甲车四千乘在,虽以无道行之,必可畏也。
现代文:叔向说: 寡君有装载甲士的战车四千辆在那里,即使不按常道办事,也必然是可怕的了。

古文:况其率道,其何敌之有?
现代文:何况按照常道,还有谁能抵挡?

古文:牛虽瘠,偾于豚上,其畏不死?
现代文:牛虽然瘦,压在小猪身上,难道怕小猪不死?

古文:南蒯、子仲之忧,其庸可弃乎?
现代文:对南蒯、子仲的忧虑,难道可以忘记吗?

古文:若奉晋之众,用诸侯之师,因邾、莒、杞、鄫之怒,以讨鲁罪,间其二忧,何求而弗克? 
现代文:如果凭着晋国的大众,使用诸侯的军队,依靠邾国、莒国、杞国、鄫国的愤怒,来讨伐鲁国的罪过,利用你们对两个人的忧虑,什么要求得不到? 

古文:鲁人惧,听命。
现代文:鲁国人害怕了,就听从了命令。

古文:甲戌,同盟于平丘,齐服也。
现代文:初七日,诸侯在平丘一起会盟,这是由于齐国顺服了。

古文:令诸侯日中造于除。
现代文:命令诸侯在中午到达盟会地点。

古文:癸酉,退朝。
现代文:初六日,朝见晋国完毕。

古文:子产命外仆速张于除,子大叔止之,使待明白。
现代文:子产命令外仆赶紧在盟会的地方搭起帐篷,子太叔阻拦仆人,让他们等第二天再搭。

古文:及夕,子产闻其未张也,使速往,乃无所张矣。
现代文:到晚上,子产听说他们还没有搭起帐篷,就派他们赶紧去,到那里已经没有地方可以搭帐篷了。

古文:及盟,子产争承曰: 昔天子班贡,轻重以列,列尊贡重,周之制也,卑而贡重者,甸服也。
现代文:等到结盟的时候,子产争论进贡物品的轻重次序,说: 从前天子确定进贡物品的次序,轻重是根据地位排列的。地位尊贵,贡赋就重,这是周朝的制度,地位低下而贡赋重的,这是距天子附近的小国。

古文:郑,伯男也。
现代文:郑伯,是男服。

古文:而使从公侯之贡,惧弗给也。敢以为请。
现代文:让我们按照公侯的贡赋标准,恐怕不能足数供应的,谨敢以此作为请求。

古文:诸侯靖兵,好以为事。
现代文:诸侯之间应当休息甲兵,从事于友好。

古文:行理之命,无月不至。
现代文:使者催问贡税的命令,没有一个月不来到。

古文:贡之无艺,小国有阙,所以得罪也。
现代文:贡赋没有个限度,小国不能满足要求而有所缺少,这就是得罪的原因。

古文:诸侯修盟,存小国也。
现代文:诸侯重温旧盟,这是为了使小国得以生存。

古文:贡献无极,亡可待也。存亡之制,将在今矣。 
现代文:贡赋没有个限制,灭亡的日子将会马上到来。决定存亡的规定,就在今天了。 

古文:自日中以争,至于昏,晋人许之。
现代文:从中午开始争论,直到晚上,晋国人同意了。

古文:既盟,子大叔咎之曰: 诸侯若讨,其可渎乎? 
现代文:结盟以后,子太叔责备子产说: 诸侯如果来讨伐,难道可以轻易地对待吗? 

古文:子产曰: 晋政多门,贰偷之不暇,何暇讨?
现代文:子产说: 晋国的政事出于很多家族,他们不能一心一意,苟且偷安还来不及,哪里来得及讨伐别人?

古文:国不竞亦陵,何国之为? 
现代文:国家不和别国竞争,也就会遭到欺凌,还成个什么国家? 

古文:公不与盟。
现代文:鲁昭公不参加结盟。

古文:晋人执季孙意如,以幕蒙之,使狄人守之。
现代文:晋国人逮捕了季孙意如,用幕布遮住他,让狄人看守。

古文:司铎射怀锦,奉壶饮冰,以蒲伏焉。
现代文:司铎射怀里藏了锦,捧着用壶盛着的冰水,悄悄地爬过去。

古文:守者御之,乃与之锦而入。
现代文:看守人阻止他,就把锦送给看守人,然后进去。

古文:晋人以平子归,子服湫从。
现代文:晋国人带了季孙回到晋国,子服湫跟随前去。

古文:子产归,未至,闻子皮卒,哭,且曰: 吾已无为为善矣,唯夫子知我。 
现代文:子产回国,没有到达,听说子皮死了,号哭,说: 我完了!没有人帮我做好事了。只有他老人家了解我。 

古文:仲尼谓: 子产于是行也,足以为国基矣。
现代文:孔子认为: 子产在这次盟会中,足以成为国家的柱石了。

古文:《诗》曰: 乐旨君子,邦家之基。 
现代文:《诗》说: 是君子欢乐,他是国家和家族的柱石。 

古文:子产,君子之求乐者也。 
现代文:子产是君子中追求欢乐的人。 

古文:且曰: 合诸侯,艺贡事,礼也。 
现代文:又说: 会合诸侯,制定贡赋的限度,这就是礼。 

古文:鲜虞人闻晋师之悉起也,而不警边,且不修备。
现代文:鲜虞人听说晋国军队全部出动,可是并不在边境警戒,而且不修治武备。

古文:晋荀吴自著雍以上军侵鲜虞,及中人,驱冲竞,大获而归。
现代文:晋国的荀吴从著雍带领上军侵袭鲜虞,到达中人,驱使冲车和鲜虞人争逐,大获全胜然后回国。

古文:楚之灭蔡也,灵王迁许、胡、沈、道、房、申于荆焉。
现代文:楚国灭亡蔡国的时候,楚灵王把许国、胡国、沈国、道地、房地、申地的人迁到楚国国内。

古文:平王即位,既封陈、蔡,而皆复之,礼也。
现代文:楚平王即位,在封了陈国、蔡国以后,就都让他们迁回去,这是合于礼的。

古文:隐大子之子庐归于蔡,礼也。
现代文:使隐太子的儿子庐回到蔡国,这是合于礼的。

古文:悼大子之子吴归于陈,礼也。
现代文:使悼太子的儿子吴回到陈国,这是合于礼的。

古文:冬十月,葬蔡灵公,礼也
现代文:冬季,十月,安葬蔡灵公,这是合于礼的。

古文:公如晋。
现代文:鲁昭公到晋国去。

古文:荀吴谓韩宣子曰: 诸侯相朝,讲旧好也。
现代文:荀吴对韩宣子说: 诸侯互相朝见,这是由于重温过去的友好。

古文:执其卿而朝其君,有不好焉,不如辞之。 
现代文:抓了他们的大夫而朝见他们的国君,这是不友好的,不如辞谢他。 

古文:乃使士景伯辞公于河。
现代文:于是就派士景伯在黄河边上辞谢昭公。

古文:吴灭州来。
现代文:吴国灭亡州来,令尹子期请求进攻吴国。

古文:令尹子期请伐吴,王弗许,曰: 吾未抚民人,未事鬼神,未修守备,未定国家,而用民力,败不可悔。
现代文:楚王不答应,说: 我没有安抚百姓,没有事奉鬼神,没有修缮防御设备,没有安定国家和家族,在这种情况下去使用百姓的力量,失败了来不及后悔。

古文:州来在吴,犹在楚也。
现代文:州来在吴国,就像在楚国一样。

古文:子姑待之。 
现代文:您姑且等着吧。 

古文:季孙犹在晋,子服惠伯私于中行穆子曰: 鲁事晋何以不如夷之小国?
现代文:季孙还在晋国,子服惠伯私下对中行穆子说: 鲁国事奉晋国,凭什么不如夷人的小国?

古文:鲁,兄弟也,土地犹大,所命能具。
现代文:鲁国,是兄弟,国土面积还很大,你们所规定的进贡物品都能具备。

古文:若为夷弃之,使事齐、楚,其何瘳于晋?
现代文:如果为了夷人而抛弃鲁国,让鲁国事奉齐国、楚国,对晋国有什么好处?

古文:亲亲与大,赏共罚否,所以为盟主也。
现代文:亲近兄弟国家,赞助版图大的国家,奖赏能供给的国家,惩罚不供给的国家,这才是作为盟主的态度。

古文:子其图之。
现代文:您还是考虑一下!

古文:谚曰: 臣一主二。 
现代文:俗话说: 一个臣子要有两个主人。 

古文:吾岂无大国? 
现代文:我们难道没有大国可以去奉事了? 

古文:穆子告韩宣子,且曰: 楚灭陈、蔡,不能救,而为夷执亲,将焉用之? 
现代文:穆子告诉韩宣子,而且说: 楚国灭亡陈、蔡,我们不能救援,反而为了夷人抓了亲人,这有什么用? 

古文:乃归季孙。
现代文:于是就把季孙放回去。

古文:惠伯曰: 寡君未知其罪,合诸侯而执其老。
现代文:惠伯说: 寡君不知道自己的罪过,会合诸侯而抓了他的元老。

古文:若犹有罪,死命可也。
现代文:如果有罪,可以奉命而死。

古文:若曰无罪而惠免之,诸侯不闻,是逃命也,何免之为?
现代文:如果说没有罪而加恩赦免他,诸侯没有听到,这是逃避命令,这怎么算是赦免呢?

古文:请从君惠于会。 
现代文:请求赐给恩惠在盟会上赦免。 

古文:宣子患之,谓叔向曰: 子能归季孙乎? 
现代文:韩宣子担心这件事,对叔向说: 您能让季孙回去吗? 

古文:对曰: 不能。
现代文:叔向回答说: 我办不到。

古文:鲋也能。 
现代文:鲋是能办得到的。 

古文:乃使叔鱼。
现代文:于是就让叔鱼去。

古文:叔鱼见季孙曰: 昔鲋也得罪于晋君,自归于鲁君。微武子之赐,不至于今。
现代文:叔鱼进见季孙,说: 从前鲋得罪了晋国国君,自己到了鲁国,如果不是武子的恩赐,不能到今天。

古文:虽获归骨于晋,犹子则肉之,敢不尽情?
现代文:即使老骨头已经回到晋国,等于您再次给了我生命,岂敢不为您尽心尽力?

古文:归子而不归,鲋也闻诸吏,将为子除馆于西何,其若之何? 
现代文:让您回去而您不回去,鲋听官吏说,将要在西河修造一所房子把您安置在那里,那怎么办? 

古文:且泣。
现代文:说着,流下泪来。

古文:平子惧,先归。
现代文:季孙害怕,就先回去了。

古文:惠伯待礼。
现代文:惠伯不走,等晋国人以礼相送。