|
元瞔的儿子元鸷,字孔雀,孝文帝末年,因军功被赐封为晋阳男爵。 |
|
武泰元年,尔朱荣到河阴,杀害朝士,当时,元鸷跟尔朱荣一起登上高冢子,俯视这场屠杀。 |
|
从此以后,他跟尔朱荣结合在一起。 |
|
永安初年被封为华山王。 |
|
庄帝杀了尔朱荣后,他又跟着尔朱荣的侄子尔朱兆作乱。 |
|
皇帝打算带领众军亲自讨伐,而元鸷跟尔朱兆私通,便劝皇帝说: 黄河万仞之高,哪能那么容易渡过? |
|
庄帝因此安居下来。 |
|
当尔朱兆进殿时,元鸷又制止卫兵们干预。 |
|
皇帝受逼迫,京城受破坏,都是元鸷的阴谋导致的。 |
|
孝静帝初年,入朝为大司马,加侍中之职。 |
|
元鸷容貌魁伟健壮,腰阔十围,有武艺。 |
|
平时显得木讷,很少说话,但他本性直率忠厚,每当轮到他在宫中值班时,虽然是大热天里也不解开衣冠。 |
|
有一次在侍中高岳的宴席上,咸阳王坦恃自己有武力而且带着酒意和人比较,众人都甘拜下风。 |
|
元坦对元鸷说: 孔雀老武官,凭什么得到封王? |
|
元鸷回答说 :曾经斩下反叛的咸阳王禧的首级,因此得到王爵。 |
|
众人都大惊失色,而元鸷依然像平时那样乐呵呵的。 |
|
兴和三年去世,赠假黄钺、尚书令、司徒公。 |
|
他儿子名大器,袭封他的爵位。 |
|
后来和元谨一起谋害齐文襄帝,被杀。元苌是元平的儿子。孝文帝时,袭父亲的爵位为松滋侯。按照规定降爵,赐封为艾陵伯。 |
|
元苌性情刚毅,哪怕遇到吉庆的大喜事,他也从未开口笑过。 |
|
孝文帝迁都时,元苌为代尹而留守,并被委任为怀朔镇都大将。 |
|
临别时,孝文帝赐酒给元苌,元苌虽然拜谢后饮下,但面色依然没有一点高兴的样子。 |
|
皇帝说: 听人说您一生都没有笑过,今天准备离别了,应当给我笑一次。 |
|
可是,元苌依然不笑。 |
|
文帝说: 五行之气,偏偏有的地方不入,六合之间,什么怪事没有! |
|
他身边看到的人,无不把着手大笑。 |
|
宣武帝时,任北中郎将,兼河内太守。 |
|
因为黄河上的河桥是由船只连接起来的,路很狭窄,过往行旅很不方便,加上秋水大涨时,每年时常被毁坏,元苌便建造船路。 |
|
广为招募,凡空车从京城出来的,全部让运载两块石头,累砌起来作为桥岸。 |
|
这样,桥面宽阔,来往十分方便,近桥的各郡,也不再年年派劳役和受打扰。公家和私人都依赖它。 |
|
后来他历任度支尚书、侍中、雍州刺史。 |
|
死时,谥号为 成 。 |
|
元苌中年之后,官位比较通显,便自尊自傲,闺房中又没有礼节,兄弟之间不和睦,本性贪婪暴虐,评论者因而鄙视他。 |
|
元苌的儿子子华,字伏荣,承袭元苌的爵位。 |
|
孝庄初年,任齐州刺史。 |
|
起先,州境内几经反复。邢杲之乱时,人人难以自保。 |
|
子华到后,安抚和召集豪门大族,委任他们加以管理,众人都感激和高兴,境内于是安定。 |
|
他性格十分急躁,当他焦急时,嘴里什么话都说,手不断捶打自己。 |
|
长史郑子湛,是子华的亲友,被他侮辱和乱骂之后,立即离开了他。 |
|
子华虽然也自觉后悔,可是始终难以改变。 |
|
他当官也不故作廉洁,凡是有人送礼,他大多辞去,收受的很少,所以人家也不厌恶他收东西。 |
|
审讯囚犯时,非常注意宽大仁恕,齐州人为他树碑颂德。 |
|
后来又被委任为济州刺史。 |
|
尔朱兆进入洛阳时,齐州城人赵洛周驱逐齐州刺史,丹杨王萧赞上表让济南太守房士德代管齐州事务。 |
|
赵洛周的儿子元显原先跟随子华在济州,便拦在路上要求修改奏表,请子华重任齐州刺史。 |
|
子华的母亲房氏曾经到亲戚家里吃东西,晚上回家以后大吐不止,别人都认为是中毒,他的母亲也十分害怕。 |
|
子华就捧起他母亲吐出来的东西自己全吃光,他的母亲也就不害怕了。 |
|
不久,他因母亲去世而回到京城。 |
|
孝静帝初年,任南兖州刺史。 |
|
他的弟弟子思和西魏私通,朝廷派右卫将军郭琼把他们都抓了起来。 |
|
子思对郭琼的仆人说 :赶快杀,为什么把国士久抓不放? |
|
子华对子思说 :都是因为你过于疏忽,连累我也这样! |
|
说着,以头撞床,痛哭起来难以自制。 |
|
子思用手捋着胡须,望着子华,说道: 你怎么这样没有骨气。 |
|
不久,两人都被赐死在门下外省。元平的弟弟长生,任游击将军,死去以后,到孝庄帝时,因他儿子天穆显贵,被追赠司空。 |
|
天穆性情温和忠厚,仪容俊美,善射而且很有名气。 |
|
六镇作乱时,尚书令李崇、广阳王深北上讨伐,天穆为太尉出行慰问各军,路过秀容时,见到了尔朱荣,两人深相结交,相约结为兄弟。 |
|
不久,改任别将,他便前往秀容,成为尔朱荣的心腹,任并州刺史。 |
|
当尔朱荣前往洛阳时,天穆曾参与起初制定的谋略。 |
|
庄帝继位后,任太尉,封为上党王,被召到京城。 |
|
后来又增加封地,连以前在内共有食邑三万户。 |
|
不久又被任命监修国史,录尚书事,开府,世袭并州刺史。 |
|
起初,杜洛周、鲜于修礼当贼寇时,瀛州、冀州人大多避乱南下。 |
|
幽州前平北府主簿河间人邢杲带领一批部众,屯守城,以对抗杜洛周和鲜于修礼,前后近三年时间。 |
|
当广阳王深等被打败以后,邢杲南渡,住在青州北海界内。 |
|
灵太后下诏让流人在所居住的地方安置,归属当地郡县,选用豪强当守令加以安抚镇守。 |
|
当时的青州刺史元世亻隽上表请求设置新安郡,由邢杲当太守,朝廷还没有回文。 |
|
这时正值台省下文选用人员充当郡县守令,因为邢杲的侄子子瑶的资历和祖荫靠前,便任命他为河间太守。 |
|
邢杲深感耻辱和愤怒,于是反叛。 |
|
当地的流人,原先被本地人欺凌和轻视,一听邢杲造反,便相继来投靠他,不到半月,聚众多达十万人。 |
|
原先,河南人常常讥笑河北人喜欢吃榆树的叶子,所以齐州人称他们为 吃榆贼 。 |
|
邢杲领人马往东抢掠光州,一直抢掠到海边才回兵,接着又打败了都督李叔仁的军队。 |
|
朝廷下令让天穆和高欢征讨,大败邢杲军。 |
|
邢杲请求投降,被传送到京都后斩首。 |
|
这时,元颢乘虚攻占荥阳,天穆得知庄帝准备北巡,便从毕公垒北渡,在河内见到皇帝的车驾。 |
|
尔朱荣因为天气炎热,准备回兵,天穆坚持应继续北征,尔朱荣便听从了他的意见。 |
|
庄帝回宫后,加封他为太宰,赏赐给羽葆鼓吹,又增加食邑,连以前的共七万户。 |
|
天穆原是皇室远支,本来没有什么德行和声望,只是依靠尔朱荣,爵位高居一时,权势热极朝野,王公以下官员每天满门,收受的各种财物、珍宝堆满府第。 |
|
不过他待人宽宏大量,能够容人,所以并不怎么受人忌恨。 |
|
庄帝因他是尔朱荣的同党,表面上装作十分优遇和宠爱,下诏让天穆乘坐的车马从大司马门出入。 |
|
天穆跟尔朱荣相互倚重,尔朱荣经常把他作为兄长礼待。 |
|
尔朱世隆虽然是尔朱荣的侄子,地位和待遇都很高厚,天穆曾经指出他的失误,尔朱荣立即将他杖责,两人亲近和信任达到这种程度。 |
|
庄帝内心十分畏惧和厌恶他,因而他和尔朱荣一起被杀。节闵帝时,追赠丞相、柱国大将军、雍州刺史、假黄钺,谥号为 武昭 。 |
|
他的儿子元俨袭爵,才貌俱佳,任都官尚书。 |
|
当齐帝受禅时,听见下诏召见,便装病,因而惊恐死去。拓跋提的弟弟元丕,太武帝时曾跟随皇帝前往江边,赐爵为兴平子。 |
|
献文帝即位后,累升到侍中、丞相。 |
|
乙浑谋反时,元丕将他的阴谋上奏皇帝,下诏抓了乙浑并把他杀掉。 |
|
丕升任尚书令,改封为东阳公。 |
|
孝文帝时,封为东阳王,任侍中、司徒公。 |
|
丕的儿子超出生时,皇帝亲自到他的府中看望。 |
|
为了表示君臣同心,下诏赐丕入宫享受减刑的八议之法,传给子孙,犯错百次,听责备以后宽恕他。 |
|
和他同户的丁口杂使人员的徭役和调赋,永远免除。 |
|
如果有奸邪人敢于诽谤的,立即斩首。 |
|
不久迁为太尉、录尚书事。 |
|
当时淮南王佗、淮阳王尉元、河东王苟颓都因是旧元老而受到皇帝礼遇。 |
|
每当有国家大事,便被领入内宫,乘坐人抬的轿子,带手杖朝见,进退时都是跟随左右。 |
|
丕、佗、尉元三人都容貌健壮魁伟,腰带十围,大耳秀眉,须鬓斑白,百官们观看之后,无不敬仰。 |
|
惟独苟颓长得瘦小矮短,面貌和声望也不及他们。 |
|
孝文帝、文明太后连年敬重旧臣,慰问照顾得非常周到。 |
|
丕声音高大响亮,记得许多国家要事,宴饮的时候,总是坐在座位的前面,他必定高声说话,叙述以往的成败,皇帝和太后也总是敬听和采纳他的意见。 |
|
可是他喜欢巴结朝中要人,轻视地位低下的人。每次见到王睿又、苻承祖时,总是降低身份和他们交往。 |
|
当时文明皇后给王睿又建造宅院,因此也给丕建造了一所府第。 |
|
落成后,皇帝、太后都前去祝贺,并领着文武百官在这里宴饮。 |
|
他们让王睿又宣读诏书,赐丕一方金印。 |
|
太后还亲自创作了劝戒歌赐给百官。丕上疏致谢。 |
|
太后说: 臣哉邻哉!邻哉臣哉! |
|
君则无逸于上,臣则履冰于下,如能这样,太平岂难实现? |
|
当丕的妻子段氏死后,谥号 恭妃 ,又特地赏赐丕金券文书。 |
|
后来按照规定,应当降去王爵,封为平阳郡公。 |
|
他请求退休,但下诏不许。 |
|
当皇帝南征时,丕和广陵王羽留守京城,并加使持节。 |
|
皇帝下诏对丕、羽说 :留守的人非贤士不可。 |
|
太尉年高德重,位居阿衡。 |
|
羽是我的亲弟弟,温柔明断,所以让你们两人留守京城,授予两个符节,赏罚大权在握。 |
|
你们共同敬守宪令,以称我心。 |
|
丕回答说: 愿以死来遵从诏令。 |
|
羽回答说: 太尉应当专管节制,我只可担任副手而已。 |
|
文帝说: 老年人的智谋,年轻人的决断,你怎么能够推辞责任呢? |
|
当文帝回到代郡时,丕请求作歌。皇帝诏令许可。 |
|
唱歌完毕,皇帝说: 你盼望我回来,所以亲自作歌陈述心意。 |
|
如今修建新都已有了眉目,所以暂时回到旧都,希望以后也像这里一样舒适。 |
|
于是便向丕等官员讲了迁都的事情,让各人发表看法。 |
|
燕州刺史穆罴进言说: 如今四方尚未平定,我认为可不必迁都。 |
|
我听说黄帝原都城在涿鹿,古代的圣王不是全部建都中原。 |
|
皇帝说 :黄帝因天下未定,所以定居涿鹿。 |
|
既定之后,也迁至河南。 |
|
广陵王羽说 :我想还是依照神的意愿,以光大帝业,请以卜筮来决断。 |
|
孝文帝说: 以前轩辕氏请用卜兆时,龟甲烧裂了,便问于天老,天老说好,于是听从天老的话,终于昌盛。 |
|
然则至人预测未来的事情,又超过神龟了。 |
|
皇帝又对群臣们说: 以前平文皇帝去世,昭成皇帝营建盛乐。 |
|
道武皇帝神武,顺应天意,迁居平城。 |
|
我有幸战胜残敌,所以移都中原。 |
|
北方人可以在十年之内,让他们慢慢迁移。 |
|
我自当多积粮食,不让大家困乏。 |
|
前怀州刺史青龙、前秦州刺史吕受恩等仍冥顽不化,坚持己见,孝文帝都和善地说明道理,他们无言可答,这才退下。 |
|
皇帝又准备北巡,丕迁任太傅、录尚书事。他多次上表坚决辞谢,皇帝下诏,到丕家中拜授。 |
|
当皇帝出发离开代郡时,丕留守京城,诏令凡代地有关事务,全部委托太傅处置。 |
|
赐给他皇帝所乘的车马,让他往来于府省之中。丕喜爱原来的风俗,不懂新规矩,至于改变习俗,迁都洛阳,改革官制和所穿衣服,禁用旧语言等,都是他所不情愿的。 |
|
皇帝也不强迫他,只是不断向他讲明大道理,让他不要产生异议。 |
|
至于衣冠已改,朱服列位,而丕仍身穿以前的服装,排列在座前。 |
|
后来他也稍用冠带,但不修饰仪表。 |
|
皇帝因丕年迈体重,也不强迫。 |
|
当对非道武帝子孙和异姓被封为王爵的要罢降的规定推行后,丕虽然降为公爵,但仍享有原来的封邑,他心里也不很高兴。 |
|
皇帝南征时,丕上表请求延缓一些时间,打算另有举措。 |
|
正好司徒冯诞去世,皇帝下令六军回师。 |
|
丕又以熙在代郡去世,上表请求皇帝亲临祭奠。 |
|
皇帝说 :如今洛邑初建,切望早日建成。 |
|
开辟至今,岂有以皇帝的身份而远奔舅舅封国治丧? |
|
我纵然要行孝,又怎么能和大孝比? |
|
纵要行义,又怎能比于大义? |
|
天下重任,君臣道殊,怎么能苟相引诱,陷国君于不德之名? |
|
你的仆从人员,可交法官贬责。 |
|
又下诏任丕为都督,兼并州刺史。 |
|
后下诏以平阳为京畿之地,改封为新兴公。 |
|
起初,李冲以文学和德行而有名望,身居当朝显贵,丕有倚重于他的想法,便给儿子超娶了李冲哥哥的女儿为妻,也就是伯尚的妹妹。 |
|
丕的前妻生的儿子隆,和隆同母所生的几个孩子,都住在其他房子里。后来又得到宫女,所生下的孩子就住在同一所宅院。 |
|
父子之间感情因此有所偏向。 |
|
丕父子大都不愿迁往洛阳。 |
|
孝文帝从平城出发,让太子恂留守旧都。 |
|
当恂准备去洛阳时,隆和穆泰等人密谋将恂留住,因此举兵占领了陉北。 |
|
丕当时年老住在并州,虽然事先没有参与他们的密谋,但隆、超都把想法告诉了丕。 |
|
丕担心这件事难以成功,所以虽然嘴上说恐怕难办,而内心还是颇以为然的。 |
|
当皇帝来到平城时,推定穆泰等是这件事的主谋,而隆的弟兄们都是同党。 |
|
丕当时也随同皇帝到平城,每次审问,都让丕坐在一旁观看。 |
|
隆和元业等兄弟都被判定为谋逆的罪名,有关方面奏请逮捕处死。 |
|
皇帝下诏说,丕依法应当连坐,但因为以前曾经下过免除他死罪的诏书,他又没有亲自参与谋逆,免去死刑,降为太原的百姓,他后妻的两个儿子随在他身边。 |
|
隆、超的同母弟和其他庶出的兄弟都流放到敦煌。 |
|
丕当时年近八十,从平城勉力随驾到洛阳,留居洛阳。 |
|
孝文帝常常派身边人去安慰他,他便回到晋阳。 |
|
孝文帝去世时,丕从并州前来奔丧,宣武帝接见了他,因为丕是旧老臣,对他特别礼遇。 |
|
不久又下诏让他留居洛阳。 |
|
后来在华林园都亭宴请时,特地下令让他的两个儿子陪同他起坐。 |
|
丕任官历经六世,将近七十年时间,地位高至公卿辅政大臣,最后又被降为庶人,可是他心中仍想念朝廷,不能忘却人事世情。 |
|
皇帝下诏以丕为三老。 |
|
景明四年去世,年八十二岁。 |
|
下诏赠左光禄大夫、冀州刺史,谥为 平 。 |
|
长子隆,先以谋反罪被杀。 |
|
隆的弟弟超、乙升,也同时被杀。 |
|
超的弟弟亻隽、邕,都因立有军功,亻隽被封为新安县男,邕被封为泾县男爵。 |
|
河间公拓跋齐,是烈帝的五世孙。 |
|
年青时就勇猛魁梧。 |
|
太武帝征讨赫连昌时,马失前蹄,贼人逼近皇帝,齐以身掩护遮挡,和敌人拚死决战,才把敌人打退,太武帝得以上马。 |
|
当时要是没有齐的话,太武帝就差点没命。 |
|
太武帝换成常人衣服要进入敌城,齐坚决劝谏不听,便跟几个人一起随皇帝入城。 |
|
城中的人发觉了,把所有城门关闭,太武帝和齐等趁势进入敌人宫中,找到一些妇女穿的裙子,把槊捆扎起来,太武帝沿着槊爬上城去,因而把城攻下了。 |
|
齐立了大功,被赐为浮阳侯。 |
|
他跟从出征和龙,因功又被任命为尚书,晋爵位为公爵。 |
|
后来他跟新兴王俊讨伐秃发保周,因事被免去官爵。 |
|
宋将裴方明攻占了仇池后,太武帝又任命齐为前将军,跟建兴公古弼前往讨伐。 |
|
于是,攻克仇池,威震羌、氐。 |
|
重新被赐爵为河间公。他和武都王杨保宗共同镇守骆谷。 |
|
当时,保宗的弟弟文德劝保宗闭险自守,已有些时间了。 |
|
秦州主簿边因知道以后,暗暗地密报齐。 |
|
齐一大早来找保宗,大声喊叫说: 古弼到,要宣读诏书。 |
|
保宗出城,齐立即命令左右扶着保宗上马,飞奔送往京城。 |
|
诸氐族人便推举文德当主帅,向宋朝求援。 |
|
宋派将军房亮之、苻昭、啖龙等领兵前来帮助文德。 |
|
齐出击,斩了啖龙,活捉房亮之,氐于是被平定了。 |
|
他因功被任命为内都大官。死后,谥号为 敬王 。 |
|
元志是兰的儿子,字猛略。从小就精明强干,善辩,博览书史,颇有文才。 |
|
他当洛阳令时,不避强权者,跟御史中尉李彪争路,两人一起见皇帝,当面分清是非。 |
|
李彪说 :御史中尉因避太子的车马,停在路边谈论剑鼓的事,岂有洛阳令敢来和我抗衡? |
|
元志说: 我是京都县主,普天之下,谁不是郡县管辖下的编户? |
|
我怎么能够降低身份和众官一样,回避中尉? |
|
孝文帝说: 洛阳,就是我的丰、沛,你们应当分道扬镳。从今以后,可以分道而行。 |
|
出门之后,元志就跟李彪拿着尺子丈量道路,各取一半。 |
|
孝文帝对邢峦说 :这个孩子竟能成事。所谓王孙公子,不须雕琢自成。 |
|
邢峦说: 经露之竹和霜打的枝条,所以多有劲节,不是鸾便是凤,都在本枝上的。 |
|
员外郎冯俊,是昭仪的弟弟,他仗势任意殴打所在地方的里正,元志让主管官员把他逮捕收押,判刑,免去官职。 |
|
因此得罪了皇帝,被降职任太尉主簿。 |
|
不久又任从事中郎。 |
|
皇帝南征时,孝文帝换常服到战场观战,有箭向皇帝射来,元志挺身遮挡,孝文帝因而免于受伤,而箭射中元志眼睛,因此一目失明。 |
|
任命元志为恒州主管官员。 |
|
宣武帝时,被任命为荆州刺史。 |
|
回朝后,御史中尉王显上奏说,元志在荆州时,压低价钱买好人家女子当奴婢,同时他又请求到朝中供职。 |
|
正好皇帝大赦,免去处分。明帝初年,兼任廷尉卿。 |
|
后又被任命为扬州刺史,赐爵建忠伯。 |
|
元志在扬州任上时,威名虽然不如李崇,也是荆楚人所害怕的。 |
|
不久,又被任命为雍州刺史。 |
|
晚年他特别沉缅于歌舞和女伎,在扬州时,身边侍奉的将近百人,各种器玩服饰,十分珍奇华丽,冠于一时。 |
|
当他到雍州以后,也更加追求华丽奢侈,贪得无厌,声名大受损害。 |
|
当莫折念生反叛时,皇帝下诏封元志为西征都督,前去讨伐。 |
|
念生派他的弟弟天生驻守在陇口,和元志相互对峙,元志被敌人乘机打败,他便丢下部众,逃回岐州。 |
|
敌人进而攻城。岐州刺史裴芬之怀疑城里有人和敌人私通,打算把他们都赶出城去。 |
|
元志不采纳他的意见。城里人果然打开城门招引敌人,抓住了元志和裴芬之送到念生那里,因而被杀。节闵帝初年,追赠为尚书仆射、太保。 |
|
拓跋屈是文安公拓跋泥的儿子,他承袭了父亲的爵位。明元帝时,在门下省办事,进出传送诏书命令。 |
|
他本性聪明机灵,善于奏事,每次都和皇帝想法相同,被赐爵为元城侯,加功劳将军,和南平公长孙嵩、白马侯崔宏等一起判决案件和诉讼。 |
|
明元帝东巡时,命拓跋屈为右丞相,山阳侯奚斤为左丞相,共同掌管军国大事,很有声誉。 |
|
后来吐京胡和离石胡出以兵等人叛乱,自行设立将校,外则勾结赫连屈丐。 |
|
拓跋屈带领会稽公刘洁、永安侯魏勤前往对敌。 |
|
魏勤死于战场,刘洁坠下马来,被胡人抓住送给赫连屈丐,只剩下拓跋屈的人马还在。 |
|
明元帝因屈损失了两员大将,便准备斩他。 |
|
当时并州刺史元六头荒淫不务正事,便赦免了屈,让他代理州事。 |
|
屈贪酒,使政事荒废。 |
|
明元帝便把他前后的过失一起清算,用槛车送回京城,在市内斩首。 |
|
屈的儿子磨浑,从小就和明元帝认识。 |
|
元绍叛乱时,明元帝躲到外面去,磨浑和叔孙俊欺骗说,他们知道明元帝藏身的地方。 |
|
元绍便派两个人跟磨浑一起去捉,把磨浑看成同伙。 |
|
磨浑外出以后,把两人缚起来,送到明元帝那里斩首。 |
|
明元帝见到磨浑,大喜,把他作为自己的心腹。 |
|
后来因功而被赐爵为长沙公,任尚书,又出任定州刺史。 |
|
死去。 |
|
昭成皇帝有九个儿子,庶长子是萛君,次为献明帝,其次为秦王翰,其次为阏婆,其次为寿鸠,其次为纥根,其次为地干,其次为力真,其次为窟咄。 |
|
萛君性情愚昧,经常干些不仁义的事情。 |
|
昭成帝晚年,苻坚派他的行唐公苻洛等前来进犯南部边境,昭成皇帝派刘库仁迎战于石子岭。 |
|
昭成皇帝当时身体不好,不能亲自指挥众军,便带领各部人马到阴山避难,度过漠北。 |
|
因高车在四面进攻包围,又返回漠南。 |
|
苻洛退军以后,才回到云中。 |
|
起初,昭成皇帝因为弟弟孤让出国家继承权,他便将一半部众交给孤。 |
|
孤的儿子斤因为失去职位而怀恨在心,想寻找机会作乱。 |
|
献明皇帝和秦王翰都已先去世,而道武帝只有五岁。慕容皇后的儿子阏婆等人虽然年纪长大,但没有定下继承人。 |
|
斤便对萛君说 :皇帝准备要立慕容氏所生的儿子为帝,要先把你杀掉。所以近来几位皇子都身穿戎服,夜间带着兵器绕着屋子巡逻,打算找机会把你杀掉。 |
|
当时,苻洛等军队还留在君子津,夜间时常警戒,几位皇子因此带着兵器在屋外来回巡逻,而萛君却相信斤所说的话,把所有的皇子都杀掉了,昭成帝也因此突然死去。 |
|
当晚,诸皇子的妻子和宫中人跑去报告苻洛的军队。 |
|
苻坚的部将李柔、张蚝立即带兵进逼,部众们一时四分五裂,离散而去。 |
|
苻坚得知情况后,召燕凤前来,问他是什么缘故? |
|
燕凤如实把情况告诉他。苻坚说 :天下的大恶都在他们身上了。 |
|
于是,便抓了萛君和斤,将他们在长安处以车裂的刑罚。秦王翰的儿子名仪,身高七尺五寸,容貌长得很魁伟,美须髯,有谋略。 |
|
从小就会舞剑,骑马射箭都是常人难及。 |
|
道武帝到贺兰部时,他陪同左右,出入不离。 |
|
登国初年,赐爵为九原公。 |
|
跟从道武帝击败各部时,因有谋略和善战而立功。 |
|
当时道武帝打算吞并慕容垂,派仪前去观看有什么机会可趁。 |
|
慕容垂便问仪,道武帝为什么自己不来? |
|
仪说: 先人以来,世代据守北方,子孙相承,不失旧业。 |
|
我的祖先受晋朝封号,爵称代王,东与燕国世代为兄弟。 |
|
我奉命前来,并无失礼。 |
|
慕容垂觉得他回答得很有气势,便开玩笑地说: 我如今威震四海,你的国君不肯亲来见我,怎么能说没有失礼? |
|
仪答道: 燕国如果不自修文德,准备用兵威来自强,那就是本朝将帅们应当考虑怎么做的事情了,这就不是我所能知道的。 |
|
当他回国后,报告说: 慕容垂死后才能谋取,如今还不是时候。 |
|
道武帝脸色一变,问他是什么原因。仪说: 慕容垂年纪已大,他的儿子宝懦弱又没有威望,谋而不能决断。 |
|
慕容德自负有才气,不是能够给弱主当臣子的人,祸端将从内部而起,这时才能打算。 |
|
道武帝赞同他的意见。 |
|
后来改封仪为平原公。 |
|
道武帝征伐卫辰时,仪从别道进军,得到卫辰的尸体,把他首级传送到行宫,道武帝大喜,改封他为东平公。 |
|
让他在河北督促屯田,他从五原直到木固阳塞外,分别安排农耕,大得民心。 |
|
慕容宝进犯五原时,仪先悄悄地占领朔方,拦截他的退路。 |
|
当并州平定以后,仪的功劳最多,被任命为尚书令。 |
|
又跟从皇帝围困中山。 |
|
当慕容德被打败以后,道武帝将普的妻子周氏赐给仪,连同他的僮仆财物等。 |
|
不久又升任都督中外诸军事、左丞相,晋封为卫王。 |
|
中山平定后,又派仪讨平了邺。 |
|
道武帝回代都,设置中山行台,命令仪驻守,以尚书令坐镇中山,远近都前来归附。 |
|
不久,又召仪以丞相入朝辅政,又跟从征讨高车,仪另从西北进军打败高车别部。 |
|
又跟从讨伐姚平有功,皇帝赐给他绢布、丝绵、牛、马、羊等。 |
|
仪膂力过人,能拉开近十石的强弓。陈留公虔用的槊特别大,人们都感到惊奇,所以当时的人说: 卫王的弓,桓王的槊。 |
|
太武帝刚出生时,道武帝非常高兴,夜间召仪入宫,问他: 你听到我夜间喊你来,不觉得奇怪和害怕吗? |
|
仪说: 奇怪是有的,害怕却一点也没有。 |
|
皇帝告诉他太武帝出生,并赏赐给他御马、御带和缣锦等物。 |
|
起先,上谷人侯岌、张兖、代郡人许谦等都是当时有名气的人,初来从军时,听说仪礼待士人,就先去投奔仪。 |
|
仪对他们都以礼相待,一起谈论当世大事。许谦等三人说 :平原公有大才和非凡的谋略,我们正好附从其尾。 |
|
道武帝因为仪很有才干和声望,待他特别优厚,多次到他家去,就像对家人一样礼遇。 |
|
仪居功恃宠,便和宜阳公穆崇一起埋伏兵士谋乱。 |
|
穆崇的儿子逐留也在埋伏的士兵当中,道武帝召他前来,准备有事委派他。 |
|
逐留听到皇帝召见,害怕阴谋被发现,就越墙告诉皇帝有关情况。 |
|
道武帝保密并宽恕了他们。天赐六年,天文多次发生变化,占卜的人说: 必定有叛臣,伏尸满地和流血之灾。 |
|
皇帝非常厌恶,便杀了一些公卿,准备以此来战胜天灾。 |
|
仪内心恐惧不安,单骑逃跑。 |
|
皇帝派人追赶并抓住他,于是赐死,用百姓的礼节把他埋葬了。 |
|
仪生有十五个儿子。 |
|
元祯是干的儿子。他胆量过人。 |
|
太武帝时,担任司卫监。 |
|
从征蠕蠕时,突然遇到敌人的别部人马,兵力悬殊。 |
|
元祯就让部下在山上解鞍放马,以示有伏兵。敌人果然起了疑心而退避。 |
|
孝文帝初年,赐爵为沛郡公,后任南豫州刺史。 |
|
大胡山的蛮人经常出来抢掠,前任的刺史大多采取笼络的办法而已。 |
|
祯便召来新蔡、襄城的蛮人首领,让他们参观射箭。 |
|
他先挑选身边善于射箭的二十多人,祯自己先射,连射几箭,箭箭命中目标,然后让左右依次射箭。 |
|
他又预先放出一位犯有死罪的囚徒,让他参加射箭,没能射中,祯当即责骂他然后斩首。 |
|
蛮人的头目都非常佩服他的箭术,害怕他的威严,相互看着双腿战栗。 |
|
他又预先让人从牢里取出十名死囚罪犯,让他们都穿上蛮族人的衣裳,说成是出来抢掠的贼徒。 |
|
祯便坐在那里,假装抬头望天,见略有风吹动时,元祯就对蛮人说: 风气有些暴烈,似乎有抄掠的贼人入境,人数不超过十人,应当是在西南五十多里路的地方。 |
|
他当即命令骑兵前去追捕,果然缚回来十个人。 |
|
元祯便对群蛮们说 :你们乡里有人这样作贼,是否应该死? 蛮人等都叩头说 :合该万死! |
|
元祯立即将他们斩首。 |
|
于是,他又安慰了蛮人一番,送他们回去,从此以后,境内再也没有人敢出来抢劫掠夺了。 |
|
淮南人相继前来归附的有三千多家,元祯把他们安置在城东面的汝水旁,把这里命名为归义坊。 |
|
起初,豫州城里有个豪强名叫胡丘生,他多次和外面的贼人勾结。当元祯任刺史时,胡丘生曾经犯法获罪,因而怀恨在心,图谋不轨。他假称办婚事召集了城里人,告诉他们说: 刺史想把城中大户人家迁走,送到代州去。 |
|
他们合谋叛乱。 |
|
城中人石道起把这件事秘密报告了元祯,让他立即逮捕丘生和那些同谋的人。 |
|
元祯说: 我不负人,人为什么背叛我? |
|
只是因为受胡丘生欺骗而失误。 |
|
如果立即把他们都抓起来,大家一定会大惊。我暂且安静地等待,不久一定有人会自己来表示悔恨和归服的。 |
|
话还没有说完,城里有三百人自缚前来州衙门前,陈述胡丘生造谣欺骗的罪状。 |
|
这时胡丘生单骑出逃,元祯放过大家并不追究。 |
|
后来朝廷召他任都牧尚书。 |
|
死后,追赠侍中、仪同三司,谥为 简公 。 |
|
他有八个儿子。 |
|
元盛的弟弟寿兴,从小聪明好学。 |
|
宣武帝初年,任徐州刺史,他任官时贪婪暴虐,失去民心。 |
|
他的堂兄侍中元晖很嫉妒他的才能,便在皇帝面前说他的坏话,诏令尚书崔亮前去检查核实。 |
|
崔亮出发时,受元晖指使,便鞭打三个寡妇,让她们出来诬告,说寿兴强迫她们当奴婢。 |
|
寿兴觉得自己最终难免受他们中伤,便让他的表弟中兵参军薛修义弄了十辆车送小麦,从关押他地方的旁边经过时,寿兴便越墙而出,薛修义用大木匣把他装起来,上面再盖上麦子,然后把他运出去。于是到了河东,藏在薛修义家里。 |
|
后来遇到大赦,这才跑出来面见皇帝,他自述被元晖所中伤,皇帝也没有怎么责备他。 |
|
当初,寿兴当中庶子时,王显还在东宫任职,地位低下,有一次因公事,寿兴打了他四十棍。 |
|
当王显受宠信以后,任御史中尉,便上奏说,寿兴在家里经常口出怨言,诽谤朝廷。 |
|
他乘皇帝喝了许多酒,脑子不清楚的时候,奏说这件事,让皇帝签名直接将寿兴赐死。 |
|
皇帝写字写得有一半不像字样,当时看见的人也都知道并不是出于皇帝的本来愿望,只是害怕元晖等人的淫威,不敢申明解救。 |
|
当行刑的时候,王显亲自去观看。 |
|
寿兴请求给笔,自己写了一个墓志铭: 洛阳男子,姓元名景,有道无时,其年不永。 |
|
其余文字大多没有记载。 |
|
他又对儿子说 :在我的棺材里面放上一百层纸,两支笔,我打算到地下告王显。 |
|
如果高祖神灵有知,百天之内必定来抓王显。 |
|
如果竟然一无所知,那又有什么可留恋的呢! |
|
当宣武帝去世后,王显也很快被杀死。 |
|
寿兴之死,当时议论的人也说是被前任的御史中尉弹劾所致。 |
|
灵太后临朝听政时,三公郎中崔鸿上疏替寿兴申理冤屈,灵太后下诏书给以昭雪,追封为豫州刺史,谥号为 庄 。 |
|
元悝的弟弟元晖,字景袭。 |
|
他从小深沉机敏,博读文史典籍。 |
|
宣武帝即位,被任命为给事黄门侍郎。 |
|
起初,孝文帝迁都洛阳时,旧权贵们都不想迁移,当时为了缓和大家的情绪,便允许他们冬天住在南面,夏天住在北方。 |
|
宣武帝被他身边的人也说得心动,外边便有人询问是不是要搬回北方去,甚至有人已张榜出卖田地房屋,人心惶惶不安。 |
|
元晖便请求给他奏事的时间,详细陈述了自己听到的传闻,并说: 先皇迁都,因为百姓留恋故土,所以才发布了冬夏两地居住的诏书,无非权且安定情绪罢了。 |
|
这不过是当时说的话,实在不是先皇真实想法。 |
|
况且从那里迁移来的人,已经在这里安居多年,不论从公家和私人打算,决没有重回北方的道理。 |
|
恭请陛下最终完成高祖既定大业,不要听信邪臣的不负责的胡言乱语。 |
|
皇帝采纳了。 |
|
他再晋升为侍中,领右卫将军。 |
|
虽然并没有做多少有益的事情,却深受皇帝的宠信。 |
|
凡是宫中重要的机密大事,元晖另外奉旨,收藏在柜里,只有元晖入内才能打开,其余的侍中、黄门没有人能知道。 |
|
侍中卢昶也是受到恩宠的人,所以当时人们给他们取绰号为 饿彪将军、饥鹰侍中 。 |
|
又升任吏部尚书。 |
|
他根据送来的财物多少任用官员,都有定价,大郡帛两千匹,次郡一千匹,下郡五百匹,其余的官职也多少有别,天下号称为市场。 |
|
出任冀州刺史,下州的时候,运送物品的车辆接连不断,从信都出发直到汤阴之间,首尾相连,络绎不绝。 |
|
他的车子上少了脂角,就在路上拦住牛,硬从头上砍断牛角,补充使用。 |
|
元晖检括丁户时,听由他们归回原来的地方,查出应交的调绢五万匹。 |
|
可是他贪得无厌,四处搜括钱财,百姓们都觉得很头痛。 |
|
明帝初年,被召回任尚书左仆射,负责吏部选用官员的事情。 |
|
后来又下诏让元晖和任城王澄、京兆尹愉、东平王匡共同处置门下省的大事。 |
|
元晖又上书皇帝,论述为政要务:其一是:御史一职,务用贤人。 |
|
必得贤人,不拘品级爵禄,让他长久用事,督责他务必成功。 |
|
其二是:稳定人心,安定边疆,观时而动。 |
|
近来边将胸无大略,贪图侥幸之功,楚梁未能交好,而闺妇屡结愁怨,此乃庸人所为,急功近利所致。平吴之计,自有良谋,不在于一城一戍之得失。 |
|
又河北数州,国之根本,饥荒多年,户口流散,如今边境,又再征兵,如同今日,何易有所举动? |
|
我以为几年之间,惟应力保边境安宁,停止征召服役,安定民心,致力农耕,以利中夏。 |
|
请严令边将,从今以后,如有边塞敌方请求归附的,不得派兵支援,接纳都须上表请示。 |
|
违令者即使立功,也应以违背诏令论处。 |
|
三是:国家资财积累,依赖河北。 |
|
饥荒连年,户口逃散,滋生奸诈,任意隐瞒,生小减老,乱注死失,收人租调,为己私吞。 |
|
官员贪损于上,民众困乏于下。 |
|
如不另立制度,善加核实,损耗之途,方兴未艾。 |
|
请求朝议,明宣条例。 |
|
皇帝采纳了他的意见。 |
|
元晖爱好文学,招集儒士崔鸿等人撰写和收录了百家要事,以类别相同的收在一起,取名为《科录》,共有二百七十卷,上起自伏羲,下至晋朝,共十四代。 |
|
元晖病重时,仍将书表奏皇帝。 |
|
去世以后,赐给东园制作的棺材,赠封为使持节、都督中外诸军事、司空公,谥号为 文宪 。 |
|
临埋葬时,又赐给羽葆班剑鼓吹二十人,羽林军一百二十人送葬。 |
|
元赞是元德的弟弟,他颇有声誉,喜欢陈奏有关军国事务的处理意见。刚设置司州时,任命赞为司州刺史,赐爵位为上谷侯。 |
|
孝文帝告诫元赞要以教化来改变畿甸的风俗,可以宣扬孝道,一定要使风俗教化相互和谐,礼乐之道大备。 |
|
从今以后,如果有不守孝悌之道的人,可以在他家门前设立标志,刻字在屋柱上。 |
|
又下诏说 :司州刺史,官职尊贵,地位重要,总管京畿,应从皇室至亲中选任,以合为众人瞻仰的声望。 |
|
但诸王年幼,不熟悉政务。所以授职给赞,希望有助于弘扬教化。 |
|
如今司州初立,郡县新建,公卿以下都有属官,可各人带好自家子弟,以相敬重。 |
|
于是赐名为 赞 。 |
|
下诏让赞乘坐步挽进入殿门,加封为太子少师,又升为左仆射。 |
|
孝文帝打算迁都洛阳,各公卿大多持有不同意见,惟独元赞赞成这一重要决策。 |
|
皇帝每次南征,都握着他的手委托他处置后事。 |
|
死后,追赠卫将军,左仆射照旧。 |
|
后来又因他有辅助的大功,晋封晋阳县伯。 |
|
孝文帝时,任河东太守。 |
|
河东人习俗大多从事经商,很少有人从事耕田养蚕,有的人直到三十岁还不知道耕地用的耒耜是什么样子。元淑到任以后,劝人农耕,亲自教授耕作技术。二年间,家家自给有余。民众有歌谣说 :泰州河东,杼柚代舂。 |
|
元公至止,田畴始理。 |
|
死于平城镇将的任上,谥号为 静 。 |
|
他有七个儿子。元亨是元季海的儿子,字德良,一名叫孝才。 |
|
当周和齐分隔成两国时,他只有几岁。他和母亲李氏住在洛阳。 |
|
北齐神武帝因为元亨的父亲随孝武帝到关中,就把他们关了起来。 |
|
他的母亲便说饥寒交迫,因而到汤阴就食。母亲托大豪族李长寿,带着亨和几位失去父母的侄子,到达长安。 |
|
周文帝因为他是功臣的儿子,对他很敬重。 |
|
大统末年,袭爵为冯翊王,累迁至勋州刺史,改封平凉王。 |
|
周受禅以后,依例降为公爵。 |
|
隋文帝受禅时,从洛州刺史召回任太常卿。 |
|
不久又出任卫州刺史。在职八年时间,风俗大为变化,民众和睦相处。 |
|
后来他因年老有病请求退休,官吏和民众到朝廷上表挽留,皇帝赞叹不已。 |
|
这一年,元亨病重,再次请求回京,皇帝派使者送医送药,询问病情。去看望的使者在路上连续不断。 |
|
他死在家中,谥号为 宣 。 |
|
陈留王拓跋虔,是纥根的儿子。 |
|
登国初年,赐爵为陈留公。 |
|
他和卫王仪打败了黜弗部,又跟皇帝征讨卫辰。 |
|
慕容宝前来进犯时,拓跋虔切断了他的左翼部队,慕容宝因而失败。 |
|
慕容垂怀恨前来桑乾讨战,拓跋虔虽然勇猛,但轻敌,死于战场。 |
|
拓跋虔容貌魁梧雄杰,勇力超群。他总是嫌矛过于细短,便大大地加粗加长,就这样他还觉得太轻,便在刃下缀上铃。 |
|
他拉弓的力气也比常人加倍。 |
|
由于他使用的兵器和常人不同,所以代京的武库中一直保存着加以记念。 |
|
拓跋虔经常用槊刺人,把人穿透后又高高举起。 |
|
他曾经用一只手把槊扎进土地,然后飞马假装败退。敌人争先恐后来拔槊,谁也拔不出来。 |
|
拓跋虔便开弓射敌,一箭射死两三人,那些在摇槊的敌人都惊慌四散而逃,过后拓跋虔才让人把槊取回来。 |
|
每次跟从皇帝征讨敌人,以及充当偏将时,总是身先士卒,冲锋陷阵,勇冠当时,敌人无论多少,都没有人敢前来和他对阵的。 |
|
当他去世时,全国都替他悲伤和叹息,许多人哭泣着,道武帝多次追念,十分伤心。 |
|
追谥为 陈留桓王 ,配祀于太庙,封他的儿子悦为朱提王。 |
|
朱提王拓跋悦,外表温顺,内心凶狠。 |
|
道武帝常常想起陈留桓王死于王事,对他格外亲近和宠爱,任命他为左将军,继承父亲的爵位,后来又被任命为宗师。 |
|
拓跋悦恃宠而骄傲,经常和他所亲近的王洛生等人说: 一旦皇帝去世,我只让着卫公。 |
|
除此之外,谁敢在我前头! |
|
卫王仪长着美须髯,被朝廷内外所敬重,所以拓跋悦这样说。 |
|
起初,姚兴赎回狄伯支时,拓跋悦送他,路过雁门时,拓跋悦背地里诱骗了一批奸滑的豪强,让他们为己所用。 |
|
后来因有事被责罪而逃亡在外,他又投奔雁门,打算招收一批豪杰之士,图谋不轨,结果被当地人抓起来送到京城。 |
|
皇帝饶恕了他的罪过没有处罚他。 |
|
明元帝即位,让拓跋悦当朝廷的侍臣,他仍然怀有奸计,对明元帝说: 京城人过于杂乱,难以相信,应当杀掉一些和我们不一类的人。 |
|
又说 :雁门人非常奸诈,应当把他们全杀光。 |
|
他想以此来泄私愤,皇帝没有听从。 |
|
拓跋悦心怀疑忄瞿,便带着利刃入宫侍候皇帝,准备干大逆不道的事情。 |
|
叔孙俊对拓跋悦产生怀疑,暗暗注意到他怀中有利刃,就将他抓起来并赐死。 |
|
拓跋悦的弟弟崇,太武帝让他承袭陈留桓王的爵位。 |
|
拓跋崇性格深沉稳重。 |
|
起先,卫王仪死后,道武帝想要和皇室宗亲加深感情,就下诏召见各亲王的子弟进宫饮宴。 |
|
常山王素等三十多人都以为是要让他们跟卫王仪一起连坐治罪,又惊又疑,准备投奔蠕蠕,只有拓跋崇一人来到内宫。 |
|
道武帝见他之后,非常高兴,格外厚遇,加赐给许多东西,因而对他宠信和敬重,拓跋素等人知道后也就安心了。 |
|
过了很久,任命他担任并州刺史,很有政绩。 |
|
跟从征讨蠕蠕时,他另率各军从大泽出行,越过涿耶山,威震漠北。死后,被谥为 景王 。义宁公元晖字叔平,须眉长得就像画的一样,举止文雅可观。 |
|
喜欢阅读书、记,自幼在京城得到赞誉。 |
|
周文帝以礼相待,让他和儿子们一起游玩相处,经常同用砚台,同坐一席,情谊深厚。 |
|
被任命为武伯下大夫。 |
|
当时突厥经常入侵,朝廷打算结交和亲,让元晖购买十万锦纟采,出使突厥。 |
|
元晖向突厥陈说利害关系,可汗大为高兴,便派手下的名王随元晖进贡地方特产。 |
|
不久,元晖被任命为仪同三司。 |
|
周武帝聘突厥皇后时,让元晖前去送聘礼。 |
|
又被任命为开府,转司宪大夫。 |
|
当讨平关东后,让元晖安定河北,封为义宁子。 |
|
隋文帝又任命他总百揆,加封开府,晋为公爵。 |
|
开皇初年,任都官尚书,兼任太仆。 |
|
他奉诏令去挖杜阳水浇灌三原,灌溉低洼盐碱地几千顷,民众因而得到好处。 |
|
再升任兵部尚书,监督河渠各种工程。 |
|
不久,因事免官。 |
|
很快又被任命为魏州刺史,很有仁政。 |
|
后来因疾病而离职,死在京城。 |
|
皇帝追悼他,叹息了许久,传旨由鸿胪寺处理丧事,谥为 元 。 |
|
他的儿子名肃,继承他爵位,任光禄少卿。 |
|
肃的弟弟名仁,本性聪明机敏,任日南郡丞。 |
|
陈留王拓跋虔的哥哥拓跋瞝,性情严肃,沉默寡言,道武帝非常敬重他,他也善于进献良策。 |
|
跟从讨平中山时,因功而赐爵为蒲城侯,特别受宠信和厚遇,给予鼓吹羽仪,如同诸侯州牧的礼节。 |
|
在职期间,以威信著称。任职七年以后,皇帝任命元易干代替瞭当郡守。 |
|
当时,元易干的儿子万言得到道武帝的宠信,他便恃着儿子的关系,轻视拓跋瞝,也不先告诉原因,轻骑突然来到郡中,把拓跋瞝从床上推下来,自己占据瞭的座位。 |
|
拓跋瞝并不知道元易干是来代替自己职务的,还以为是因罪被捕。 |
|
后来弄清情况,耻于受欺负侮辱,便对元易干说 :我因更换而被你替职,这是正常的,你毫无礼节来侮辱我,怎么能够容忍! |
|
于是把元易干捆起来杀掉。然后把情况详细报告朝廷,道武帝赞赏他的胆气。 |
|
万言多次陈诉父亲的冤情,道武帝才下诏让拓跋瞝出钱赎罪。 |
|
拓跋瞝便自己前来请求处置,道武帝赦免了,又连同赎罪钱也免除了。后来病死。毗陵王拓跋顺是地干的儿子,性格粗俗而又凶狠。 |
|
登国初年,赐爵位为南安公。 |
|
当道武帝讨伐中山时,留顺镇守京都。 |
|
道武帝在柏肆初遭失败时,军中有人逃回来报告说,大军已经逃散了,也不知道道武帝在什么地方。 |
|
拓跋顺听说以后,就想自立为帝,后采纳了莫题的劝谏,才停下。 |
|
这时,贺力眷等人在阴馆聚众作乱,拓跋顺攻打他们但未能打败,便听从留守官员们的意见,从白登的南面进入繁故城,据守飈水防守,以安定人心。 |
|
道武帝赞赏他的作法,晋封为王爵,任司隶校尉。道武帝喜爱黄、老之术,多次召集各亲王和朝臣们,亲自为他们讲解,在座的人无不十分恭敬严肃,惟独拓跋顺坐着睡觉,看也不看一眼在那里吐口水。 |
|
道武帝非常恼火,罢免了他的职务,以王爵在家去世。 |
|
拓跋窟咄在昭成皇帝去世以后,苻洛因为他年长,逼他迁往长安。 |
|
苻坚以礼相待,教他读书。 |
|
因内乱,便跟着慕容永东迁,慕容永委任他当新兴太守。 |
|
刘显失败以后,派他的弟弟亢瞛等前来迎接窟咄,进而入侵南部边界,于是各部落发生骚动。 |
|
道武帝身边的人于桓等准备策应他,同谋人单乌干把这个阴谋报告道武帝。 |
|
道武帝担心会引起人心更加惊骇,考虑了很久还没有采取行动。 |
|
过了三天,于桓又将这一阴谋告诉了他的舅舅穆崇,穆崇又来告诉道武帝,道武帝便杀掉了于桓等五人,其余莫题等七姓人一概不追究。 |
|
道武帝担心有内乱,便北越阴山,前往贺兰部,同时派安同和长孙漫到慕容垂那里求援兵。 |
|
贺曼逃奔窟咄,安同从小道前行,因而到达中山。 |
|
慕容垂派儿子贺带领步骑兵六千人随安同前来。 |
|
安同和慕容垂的使者兰纥同回,到达牛川时,窟咄哥哥的儿子意烈出来阻挡。 |
|
安同便隐藏在商贩们的行囊中,到天黑时,进空井躲避才免于被杀。 |
|
他依旧去找贺。援军没有到达,而敌人向前进逼。贺染干暗中怀有异心,替窟咄来进犯北部。 |
|
人心惶惶,没有坚守的决心。 |
|
于是,北部大人叔孙普洛节和各乌丸人都逃亡投奔卫辰。 |
|
贺得知消息,立即派安同、朱谭等前来。 |
|
当得知贺军队已离这里很近时,众人这才稍微安定下来。 |
|
道武帝从弩山到金川,窟咄进驻高柳。 |
|
道武帝又让安同去见贺,约定会兵的日期。 |
|
安同回来以后,道武帝越过参合,出兵代地,和贺兵会高柳。 |
|
窟咄势孤力单,望见旗子就逃奔,于是被卫辰杀死。 |
|
道武帝全部接收了他的部众,贺和道武帝告别,回归中山。 |
|
|