|
古文:一曰:季夏之月,日在柳,昏心中,旦奎中。 |
|
现代文:季夏季夏六月,太阳的位置在柳宿。黄昏时刻,心宿出现在南方中天,拂晓时刻,奎宿出现在南方中天。 |
|
|
|
古文:其日丙丁,其帝炎帝,其神祝融,其虫羽,其音徵,律中林钟。 |
|
现代文:季夏于天干属丙丁,它的主宰之帝是炎帝,佐帝之神是祝融,应时的动物是凤鸟之类的羽族,相配的声音是徵音,音律与林钟相应。 |
|
|
|
古文:其数七,其味苦,其臭焦,其祀灶,祭先肺。 |
|
现代文:这个月的数字是七,味道是苦昧,气昧是焦气,要举行的条祀是灶祭,祭祀时祭品以肺脏为尊。 |
|
|
|
古文:凉风始至,蟋蟀居宇,鹰乃学习,腐草化为幵。 |
|
现代文:这个月,凉风开始来到,蟋蟀住在屋檐下,鹰于是学习飞翔搏击,腐草化作萤火虫。 |
|
|
|
古文:天子居明堂右个,乘朱辂,驾赤骝,载赤旗,衣朱衣,服赤玉,食菽与鸡,其器高以觕。 |
|
现代文:天子住在南向明堂的右侧室,乘坐朱红色的车子,车前驾着赤红色的马,车上插着赤色的绘有龙纹的旗帜;天子穿着赤色的衣服,佩戴着赤色的饰玉,吃的食物是豆类和鸡,用的器物高而且大。 |
|
|
|
古文:是月也,令渔师伐蛟取鼍,升龟取鼋。 |
|
现代文:这个月,命令管渔业的官吏,斩蛟取鼍,献龟取鼋。 |
|
|
|
古文:乃命虞人入材苇。 |
|
现代文:命令掌管池泽的官吏收纳用来制作器物的芦苇。 |
|
|
|
古文:是月也,令四监大夫合百县之秩刍,以养牺牲。 |
|
现代文:这个月,命争监管四郡的县大夫聚集各县按常规交纳的刍草,以此来饲养供祭祀用的牲畜。 |
|
|
|
古文:令民无不咸出其力,以供皇天上帝、名山大川、四方之神,以祀宗庙社稷之灵,为民祈福。 |
|
现代文:命令百姓都尽力收割聚集,以供给祭祀皇天上帝,名山大川、四方神祗,宗庙社稷之用,为百姓祈求幸福。 |
|
|
|
古文:是月也,命妇官染采,黼黻文章,必以法故,无或差忒,黄黑苍赤,莫不质良,勿敢伪诈,以给郊庙祭祀之服,以为旗章,以别贵贱等级之度。 |
|
现代文:这个月,命令掌管布帛的女官负责印染彩色,各种图案的颜色搭配,一定要按照法规和习惯,不要有一点差错。黑黄苍赤各种颜色择样都鲜艳良好,不许有一点欺诈。用这些布帛供制作祭天祭祖时所穿的礼服之用,并用它们制作旌旗标志,以此来区分贵贱等级。 |
|
|
|
古文:是月也,树木方盛,乃命虞人入山行木,无或斩伐;不可以兴土功,不可以合诸侯,不可以起兵动众,无举大事,以摇荡於气。 |
|
现代文:这个月,树木生长正茂盛,于是命令掌管山林的官吏到山里去巡视树木,不许人们砍伐。这个月,不可以兴工建筑,不可以会合诸侯,不可以兴师动众,不要有大的举动来摇动土气。 |
|
|
|
古文:无发令而干时,以妨神农之事。 |
|
现代文:不要发布侵扰农时的命令而损害农耕之事。 |
|
|
|
古文:水潦盛昌,命神农将巡功,举大事则有天殃。 |
|
现代文:达个月雨水正多,命令农官巡视田亩修治的情况。 |
|
|
|
古文:是月也,土润溽暑,大雨时行,烧薙行水,利以杀草,如以热汤,可以粪田畴,可以美土疆。 |
|
现代文:有违背农时的大的举动,就会遭到天灾。这个月,土地湿润,天气潮热,大雨常常降落,烧掉割下晒干的野草,灌上雨水,太阳一晒,就像用开水煮一样,这样有利于杀死野草。而且可以用它们肥田,改良土壤。 |
|
|
|
古文:行之是令,是月甘雨三至,三旬二日。 |
|
现代文:实行这些政令,这个月就会下及时雨,除去晦朔,三月中可以有两天降雨。 |
|
|
|
古文:季夏行春令,则谷实解落,国多风咳,人乃迁徙;行秋令,则丘隰水潦,禾稼不熟,乃多女灾,行冬令,则寒气不时,鹰隼早鸷,四鄙入保。 |
|
现代文:夏季实行应在春天实行的政令,那么,谷物的籽实就会散落,百姓就会伤风咳嗽,迁移搬家。如果实行应在秋天实行的政令,那么,高地洼地都会出现太水,庄稼就不能成熟,妇女也多有不能生育之灾。如果实行应在冬天实行的政令,那么,寒冷之气就会不合时地来到,鹰隼等猛禽就会过早地去击杀飞鸟,四方边邑的百姓就会为躲避敌寇而逃入城堡。 |
|
|
|
古文:中央土,其日戊己,其帝黄帝,其神后土,其虫倮,其音宫,律中黄钟之宫,其数五,其味甘,其臭香,其祀中霤,祭先心,天子居太庙太室,乘大辂,驾黄骝,载黄旗,衣黄衣,服黄玉,食稷与牛,其器圜以揜。 |
|
现代文:中央于五行属土,于天干属戊己,它的主宰之帝是黄帝,佐帝之神是后土,应时的动物是麒麟之类的裸族,相配的声音是宫音,音律与黄钟之宫相应。它的数字是五,味道是甜味,气味是香气,要举行的祭祀是中霤之祀,祭祀时祭品以心脏为尊。天子住在中央明堂的正室,乘坐木质大车,车前驾着黄色的马,车上插着黄色的绘有龙纹的旗帜,天子穿着黄色的衣服,佩戴着黄色的佩玉,吃的食物是稷和牛,用的器物中间宽大而口敛缩。 |
|
|
|
古文:二曰:黄钟生林钟,林钟生太蔟,太蔟生南吕,南吕生姑洗,姑洗生应钟,应钟生蕤宾,蕤宾生大吕,大吕生夷则,夷则生夹钟,夹钟生无射,无射生仲吕。 |
|
现代文:音律由黄钟律生出林钟律,由林钟律生出太蔟律,由太蔟律生出南吕律,由南吕律生出姑洗律,由姑洗律生出应钟律,由应钟律生出蕤宾律,由蕤宾律生出大吕律,由大吕律生出夷则律,由夷则律生出夹钟律,由夹钟律生出无射律,由无射律生出仲吕律。 |
|
|
|
古文:三分所生,益之一分以上生。 |
|
现代文:把作为基准的音律度数分为三等分,再增加其中的一分,由此上生出新律。 |
|
|
|
古文:三分所生,去其一分以下生。 |
|
现代文:把作为基准的音律度数分为三等分,再减去其中的一分,由此下生出新律。 |
|
|
|
古文:黄钟、大吕、太蔟、夹钟、姑洗、仲吕、蕤宾为上,林钟、夷则、南吕、无射、应钟为下。 |
|
现代文:黄钟、大吕、太蔟、夹钟、蛄洗、仲吕,蕤宾等乐律是由上生而得,林钟,夷则,南吕、无射,应钟等乐律是由下生而得。 |
|
|
|
古文:大圣至理之世,天地之气,合而生风。 |
|
现代文:最圣明最完美的时代,天气与地气会合而产生了风。 |
|
|
|
古文:日至则月钟其风,以生十二律。 |
|
现代文:太阳每运行到一定度次,月亮就聚集该月之风,由此产生了十二乐律。 |
|
|
|
古文:仲冬日短至,则生黄钟。 |
|
现代文:仲冬,白天最短的冬至那天,产生出黄钟。 |
|
|
|
古文:季冬生大吕。 |
|
现代文:季冬产生出七吕。 |
|
|
|
古文:孟春生太蔟。 |
|
现代文:孟春产生出太蔟。 |
|
|
|
古文:仲春生夹钟。 |
|
现代文:仲春产生出夹钟。 |
|
|
|
古文:季春生姑洗。 |
|
现代文:季春产生出姑洗。 |
|
|
|
古文:孟夏生仲吕。 |
|
现代文:孟夏产生出仲弓。 |
|
|
|
古文:仲夏日长至,则生蕤宾。 |
|
现代文:仲夏,白天最长的夏至那天,产生出蕤宾。 |
|
|
|
古文:季夏生林钟。孟秋生夷则。 |
|
现代文:季夏产生出林钟,孟秋产生出夷则。 |
|
|
|
古文:仲秋生南吕。 |
|
现代文:仲秋产生如南吕。 |
|
|
|
古文:季秋生无射。 |
|
现代文:季秋产生出无射。 |
|
|
|
古文:孟冬生应钟。 |
|
现代文:孟冬产生出应钟。 |
|
|
|
古文:天地之风气正,则十二律定矣。 |
|
现代文:天气、地气会合产生的风纯正,十二律就确定了。 |
|
|
|
古文:黄钟之月,土事无作,慎无发盖,以固天闭地,阳气且泄。 |
|
现代文:律应黄钟的月份,动土建筑的事不要进行,千万不可揭开盖藏之物,以便使天地封闭,否则,阳气将要泄露出去。 |
|
|
|
古文:大吕之月,数将几终,岁且更起,专而农民,无有所使。 |
|
现代文:律应大吕的月份,一年之数将近终结,新的一年即将重新开始,要让你们的农民心志专一,不可有其它劳役。 |
|
|
|
古文:太蔟之月,阳气始生,草木繁动,令农发土,无或失时。 |
|
现代文:律应太蔟的月份,阳气开始生发,草木萌动,命令农民破土耕种,不要错过农时。 |
|
|
|
古文:夹钟之月,宽裕和平,行德去刑,无或作事,以害群生。 |
|
现代文:律应夹钟的月份,要宽容和顺,施仁德,除刑罚,不可兴师动众,伤害众生。 |
|
|
|
古文:姑洗之月,达道通路,沟渎修利,申之此令,嘉气趣至。 |
|
现代文:律应姑洗的月份,要使道路通畅,疏浚沟渠,申明此令,美善之气就会迅速到来。 |
|
|
|
古文:仲吕之月,无聚大众,巡劝农事,草木方长,无携民心。 |
|
现代文:律应仲吕的月份,不要征集广大民众,要巡视农事,劝勉农民,草术正在生长,不可使人民对农事三心二意。 |
|
|
|
古文:蕤宾之月,阳气在上,安壮养佼,本朝不静,草木早槁。 |
|
现代文:律应蕤宾的月份,阳气在上,要畜养丁壮,朝政如果不安,草木就会早枯。 |
|
|
|
古文:林钟之月,草木盛满,阴将始刑,无发大事,以将阳气。 |
|
现代文:律应林钟的月份,草木丰盛,阴气将要开始刑杀万物,不可举行大事,以便将养阳气。 |
|
|
|
古文:夷则之月,修法饬刑,选士厉兵,诘诛不义,以怀远方。 |
|
现代文:律应夷则的月份,要修明法度,整协刑罚,简选武士,磨砺兵器,声讨、诛杀不义之人,以安抚远方。 |
|
|
|
古文:南吕之月,蛰虫入穴,趣农收聚,无敢懈怠,以多为务。 |
|
现代文:律应南吕的月份,蛰虫钻进洞穴,要催促农民收割聚藏,不可懈怠,务求多收多藏。 |
|
|
|
古文:无射之月,疾断有罪,当法勿赦,无留狱讼,以亟以故。 |
|
现代文:律应无射的月份,要迅速判决有罪的人,应当法办的不要赦免,不要滞留诉讼案件,处理要从速,要合乎旧典。 |
|
|
|
古文:应钟之月,阴阳不通,闭而为冬,修别丧纪,审民所终。 |
|
现代文:德应应钟的月份,阴阳不通,天地闭塞而进八冬季,要饬正丧事的规格,按贵贱等级加以区别,要慎重处理人民用以送终的一切事宜。 |
|
|
|
古文:夏后氏孔甲田于东阳萯山。 |
|
现代文:音初夏君孔甲在东阳萯山打猎。 |
|
|
|
古文:天大风,晦盲,孔甲迷惑,入于民室。 |
|
现代文:夭刮起大风,天色昏暗,孔甲迷失了方向,走进一家老百姓的屋子。 |
|
|
|
古文:主人方乳,或曰: 后来,是良日也,之子是必大吉。 |
|
现代文:这家人家正在生孩子。有人说: 君主到来,这是好日子啊,这个该子一定大吉大利。 |
|
|
|
古文:或曰: 不胜也,之子是必有殃。 |
|
现代文:有人说。 怕享受不了这个福分啊,这个孩子一定会遭受灾难。 |
|
|
|
古文:后乃取其子以归,曰: 以为余子,谁敢殃之? |
|
现代文:夏君就把这个孩子带了回去,说: 让他作我的儿子,谁敢害他? |
|
|
|
古文:子长成人,幕动坼橑,斧斩其足,遂为守门者。 |
|
现代文:孩子长大成人了,一次帐幕掀动,屋椽裂开,斧子掉下来砍断了他的脚,于是只好作守门之官。 |
|
|
|
古文:孔甲曰: 呜呼! |
|
现代文:孔甲叹息道: 哎! |
|
|
|
古文:有疾,命矣夫! |
|
现代文:发生了这种灾难,是命里注定吧! |
|
|
|
古文:乃作为 破斧 之歌,实始为东音。 |
|
现代文:于是创作出 破舞 之瞅。这是最早的东方音乐。 |
|
|
|
古文:禹行功,见涂山之女。 |
|
现代文:禹巡视治水之事,途中娶涂山氏之女。 |
|
|
|
古文:禹未之遇而巡省南土。 |
|
现代文:禹没有来得及与她举行结婚典礼,就到南方巡视去了。 |
|
|
|
古文:涂山氏之女乃令其妾候禹于涂山之阳。女乃作歌,歌曰: 候人兮猗 ,实始作为南音。 |
|
现代文:涂山氏之女就叫她的侍女在涂山南面迎候禹,她自己于是作了一首歌,歌牢唱遭: 候望人啊 ,这是最早的南方音乐。 |
|
|
|
古文:周公及召公取风焉,以为 周南 、 召南 。 |
|
现代文:周公和召公时曾在那里采风,后人就把它叫作 周南 、 召南 。 |
|
|
|
古文:周昭王亲将征荆。 |
|
现代文:周昭王亲自率领军队征伐荆国。 |
|
|
|
古文:辛余靡长且多力,为王右。还反涉汉,梁败,王及蔡公抎于汉中。 |
|
现代文:辛馀靡身高力大,作昭王的车右军队返回,渡汉水,这时桥坏了,昭王和蔡公坠落在水中。 |
|
|
|
古文:辛余靡振王北济,又反振蔡公。 |
|
现代文:辛馀靡把昭王救到北岸,又返回救了蔡公。 |
|
|
|
古文:周公乃侯之于西翟,实为长公。 |
|
现代文:周公于是封他在西方为诸侯,作一方诸侯之长。 |
|
|
|
古文:殷整甲徙宅西河,犹思故处,实始作为西音。 |
|
现代文:当初,殷整甲迁徙到西河居住,但还思念故土,于是最早创作了西方音乐。 |
|
|
|
古文:长公继是音以处西山。 |
|
现代文:辛余靡封侯后住在西翟之山,继承了这一音乐。 |
|
|
|
古文:秦缪公取风焉,实始作为秦音。 |
|
现代文:秦穆公时曾在那里采风,开始把它作为秦国的音乐。 |
|
|
|
古文:有娀氏有二佚女,为之九成之台,饮食必以鼓。 |
|
现代文:有娀氏有两位荚貌的女子,给她们造起了九层高台,饮食一定用鼓乐陪伴。 |
|
|
|
古文:帝令燕往视之,鸣若谥隘。 |
|
现代文:天帝让燕子去看看她们。燕子去了,叫声谧隘。 |
|
|
|
古文:二女爱而争搏之,覆以玉筐。 |
|
现代文:那两位女子报喜爱燕子,争着扑住它,用玉璧罩住。 |
|
|
|
古文:少选,发而视之,燕遗二卵,北飞,遂不反。 |
|
现代文:过了一会儿,揭开筐看它,燕子留下两个蛋,向北飞去,不再回来。 |
|
|
|
古文:二女作歌,一终曰: 燕燕往飞 ,实始作为北音。 |
|
现代文:那两位女子作了一首敬,歌中唱道: 燕于燕子展翅飞 ,这是最早的北方音乐。 |
|
|
|
古文:凡音者,产乎人心者也。 |
|
现代文:大凡音乐,是从人的内心产生出来的。 |
|
|
|
古文:感于心则荡乎音,音成于外而化乎内。 |
|
现代文:心中有所感受,就会在音乐中表现出来,音乐表现于外而化育于内。 |
|
|
|
古文:是故闻其声而知其风,察其风而知其志,观其志而知其德。 |
|
现代文:因此,听到某一地区的音乐就可以了解它的风俗,考察它的风俗就可以知道它的志趣,观察它的志趣就可以知道它的德行。 |
|
|
|
古文:盛衰、贤不肖、君子小人皆形于乐,不可隐匿。 |
|
现代文:兴盛与衰亡、贤明与不肖、君子与小人都会在音乐中襄现出来,不可隐藏。 |
|
|
|
古文:故曰:乐之为观也,深矣。 |
|
现代文:所以说音乐作为一种观察的对像,它所反映的是相当深刻的了。 |
|
|
|
古文:土弊则草木不长,水烦则鱼鳖不大,世浊则礼烦而乐淫。 |
|
现代文:土质恶劣,草木就不能生长;水流浑浊,鱼鳖就不能长大,社会黑暗,礼仪就会烦乱,音乐就会淫邪。 |
|
|
|
古文:郑卫之声、桑间之音,此乱国之所好,衰德之所说。 |
|
现代文:郑卫之声、桑间之音,这是淫乱的国家所喜好的,是道德袁敢的君主所高兴的。 |
|
|
|
古文:流辟、越、慆滥之音出,则滔荡之气、邪慢之心感矣;感则百奸众辟从此产矣。 |
|
现代文:只要淫邪、轻佻、放纵的音乐产生出来,放荡无羁的风气、邪恶轻慢的思想盛情就要熏染人了。人们受到这种熏染,各式各样的邪恶就由此产生了。 |
|
|
|
古文:故君子反道以修德,正德以出乐,和乐以成顺。 |
|
现代文:所以,君子以道为根本,进行品德修养,端正品德链而创作音乐,音乐和谐而后通达理义。 |
|
|
|
古文:乐和而民乡方矣。 |
|
现代文:音乐和谐了,人民就向往道义了。 |
|
|
|
古文:四曰:欲观至乐,必於至治。 |
|
现代文:制乐想要欣赏最和谐完美的音乐,必定要有最完美的政治。 |
|
|
|
古文:其治厚者其乐治厚,其治薄者其乐治薄,乱世则慢以乐矣。 |
|
现代文:国家治理美善的,它的音乐就美善,国家治理粗疏的,它的音乐就粗疏,至于乱世,音乐已经流于轻慢了。 |
|
|
|
古文:今窒闭户牖,动天地,一室也。 |
|
现代文:虽关闭门窗,在一室之中却可感动天地。 |
|
|
|
古文:故成汤之时,有谷生於庭,昏而生,比旦而大拱。 |
|
现代文:成汤在位的时候,庭中生出一棵奇异的谷子,黄昏时萌芽,等到天亮已经有两手合围那么粗了。 |
|
|
|
古文:其吏请卜其故。 |
|
现代文:汤的臣下请求占卜异谷出现的原因。 |
|
|
|
古文:汤退卜者曰: 吾闻祥者福之先者也,见祥而为不善,则福不至。 |
|
现代文:汤辞退占卜的臣子说: 我听说,吉祥的事物是福的先兆,但是如果遇到吉兆,却做不善的事,福就不会降临。 |
|
|
|
古文:妖者祸之先者也,见妖而为善,则祸不至。 |
|
现代文:怪异的事物是灾祸前先兆,但是如果遇到怪异而做善事,灾祸就不会降临。 |
|
|
|
古文:於是早朝晏退,问疾吊丧,务镇抚百姓。 |
|
现代文:于是他早上朝,晚退朝,勤于政事,探问病人,吊唁死者,务求安抚百姓。 |
|
|
|
古文:三日而谷亡。 |
|
现代文:三日之后,庭中的异谷竟消失了。 |
|
|
|
古文:故祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。 |
|
现代文:所以说。祸是福所倚存的东西,福是祸所隐藏的处所。 |
|
|
|
古文:圣人所独见,众人焉知其极? |
|
现代文:这个道理只有圣人才能认识到,一般人哪里会知道事物变化的终极? |
|
|
|
古文:周文王立国八年,岁六月,文王寝疾五日而地动,东西南北不出国郊。 |
|
现代文:周成王即位八年了,这年六月,文王卧病在床五天而地震,震动范围东西南北不出国都四郊。 |
|
|
|
古文:百吏皆请曰: 臣闻地之动,为人主也。 |
|
现代文:百官都请求说, 我们听说,地之所以震动是为君主的缘故。 |
|
|
|
古文:今王寝疾五日而地动,四面不出周郊,群臣皆恐,曰 请移之 。 |
|
现代文:如今大王您卧病五天而地震,震动范围四面不超出国都四郊,群臣都十身恐惧,说 请王把灾祸移走 。 |
|
|
|
古文:文王曰: 若何其移之也? |
|
现代文:文王说, 怎么移走它呢? |
|
|
|
古文:对曰: 兴事动众,以增国城,其可以移之乎! |
|
现代文:臣子回答说: 征发徭役,发动民众,来增筑国都的城墙,大概就可以把灾祸移走吧。 |
|
|
|
古文:文王曰: 不可。 |
|
现代文:文王说: 不行。 |
|
|
|
古文:夫天之见妖也,以罚有罪也。 |
|
现代文:上天显现怪异是借以惩罚有罪的人。 |
|
|
|
古文:我必有罪,故天以此罚我也。 |
|
现代文:我必定有罪,所以天借此惩罚我。 |
|
|
|
古文:今故兴事动众以增国城,是重吾罪也。 |
|
现代文:如今特为此征发徭役,发动民众,亲来增筑国都城墙,这是加重我的罪过。 |
|
|
|
古文:不可。 |
|
现代文:这么办不行。 |
|
|
|
古文:文王曰: 昌也请改行重善以移之,其可以免乎! |
|
现代文:我愿意改变过去的行为,增加美善的品德,来移走灾祸,或许可以免除灾祸吧。 |
|
|
|
古文:於是谨其礼秩、皮革,以交诸侯;饬其辞令、币帛、以礼豪士;颁其爵列、等级、田畴,以赏群臣。 |
|
现代文:于是文王慎重对待礼法、聘问,用以结交诸侯,整饬辞夸、礼品,用以礼贤下士;颁布爵位、等级,田地,用以赏赐群臣。 |
|
|
|
古文:无几何,疾乃止。 |
|
现代文:没过多久,文壬的病就好了。 |
|
|
|
古文:文王即位八年而地动,已动之後四十三年,凡文王立国五十一年而终。 |
|
现代文:文王即位八年而地震,地震之后又在位四十三年,文王共莅临王位五十一年而死。 |
|
|
|
古文:此文王之所以止殃翦妖也。 |
|
现代文:这全在于文王用以止息祸殃、灭除怪异的方式得当啊。 |
|
|
|
古文:宋景公之时,荧惑在心,公惧,召子韦而问焉,曰: 荧惑在心,何也? |
|
现代文:宋景公在位的时候,火星出现在心宿的位置。景公害怕了,召见子韦,向他询问道: 火星出现在心宿,这是什幺征兆呢? |
|
|
|
古文:子韦曰: 荧惑者,天罚也;心者,宋之分野也。祸当於君。 |
|
现代文:子韦说: 火星代表上天的惩罚,心宿是宋国的分野,灾祸当降临在国君您的身上。 |
|
|
|
古文:虽然,可移於宰相。 |
|
现代文:虽然如此,灾祸可以转移给宰相。 |
|
|
|
古文:公曰: 宰相,所与治国家也,而移死焉,不祥。 |
|
现代文:景公说; 宰相是跟我一起治理国家的人,却要把死亡转嫁给他,这不吉利。 |
|
|
|
古文:子韦曰: 可移於民。 |
|
现代文:子韦说: 灾锅可以转移给百姓。 |
|
|
|
古文:公曰: 民死,寡人将谁为君乎? |
|
现代文:景公说; 百姓死了,我将绐谁当国君呢? |
|
|
|
古文:宁独死! |
|
现代文:我宁肯独自去死! |
|
|
|
古文:子韦曰: 可移於岁。 |
|
现代文:子韦说; 还可以把灾祸转移给农业收成。 |
|
|
|
古文:公曰: 岁害则民饥,民饥必死。 |
|
现代文:景公说: 农业收成受到损害,百姓就会遭受饥荒,百姓遭受饥荒必死。 |
|
|
|
古文:为人君而杀其民以自活也,其谁以我为君乎? |
|
现代文:给百姓当国君,却杀害自己的百蛀,以求使自己活下去,那谁还会把我当作国君昵? |
|
|
|
古文:是寡人之命固尽已,子无复言矣。 |
|
现代文:这是我的命数本来已经到头了,你不要再说了! |
|
|
|
古文:子韦还走,北面载拜曰: 臣敢贺君。 |
|
现代文:子韦立刻离开所立之处,面向北拜两拜说; 我祝贺您! |
|
|
|
古文:天之处高而听卑。君有至德之言三,天必三赏君。今夕荧惑其徙三舍,君延年二十一岁。 |
|
现代文:天居于高处却可以听到地上的一切,您有符合最高尚道德的三句话,天一定奖赏您三次,今夜火星一定后退三舍,您可以延寿二十一年。 |
|
|
|
古文:公曰: 子何以知之? |
|
现代文:景公说: 你根据什么知道舍这样呢? |
|
|
|
古文:对曰: 有三善言,必有三赏,荧惑必三徙舍。 |
|
现代文:子韦回答说: 您有三旬美善之吉,所以必得三次奖赏,因此火星一定后退三舍。 |
|
|
|
古文:舍行七星,星一徙当一年,三七二十一,臣故曰 君延年二十一岁 矣。 |
|
现代文:迁移一舍要经过七颗星,一颗星代表一年,三七二十一年,所以我说 您可延寿二十一年 。 |
|
|
|
古文:臣请伏於陛下以伺候之。荧惑不徙,臣请死。 公曰: 可。 |
|
现代文:我请求守候在宫殿台阶之下现察火星,火星如不后退,我甘愿一死。 景公说; 可以。 |
|
|
|
古文:是夕荧惑果徙三舍。 |
|
现代文:这夜火星果然后退了三舍。 |
|
|
|
古文:五曰:五帝三王之於乐尽之矣。 |
|
现代文:明理五帝三王在音乐方面已经达到尽善尽美了。 |
|
|
|
古文:乱国之主未尝知乐者,是常主也。 |
|
现代文:政治混乱的国家的君主从来不曾懂得音乐,这是由于他们是凡庸的君主的缘救。 |
|
|
|
古文:夫有天赏得为主,而未尝得主之实,此之谓大悲。 |
|
现代文:获得上天的赏赐,得以成为君主,然而徒有君主之名,却无君主之实,这是最可悲的。 |
|
|
|
古文:是正坐於夕室也,其所谓正乃不正矣。 |
|
现代文:这就如同在方位不正的屋子里摆正座位一样,其所谓正,恰恰是不正。 |
|
|
|
古文:凡生,非一气之化也;长,非一物之任也;成,非一形之功也。 |
|
现代文:万物的诞生,不是阴、阳二气之中一种气能够他育的,万物的生长,不是哪一种物能够承担的,万物的形成,不是哪一种东西的功劳。 |
|
|
|
古文:故众正之所积,其福无不及也;众邪之所积,其祸无不逮也。 |
|
现代文:所以,大量正气积聚的地方,福没有不降临的,大量邪气积聚的地方,祸没有不发生的。 |
|
|
|
古文:其风雨则不适,其甘雨则不降,其霜雪则不时,寒暑则不当,阴阳失次,四时易节,人民淫烁不固,禽兽胎消不殖,草木庳小不滋,五谷萎败不成。 |
|
现代文:邪恶积聚之处,那里的风雨不适时,及时雨不降,霜雷不合时令,寒暑失当,阴阳失去常规,四季次序颠倒,人民淫乱不能生育,禽兽胚胎消释不能繁殖,草木矮小不能生长,五谷枯萎不能结实。 |
|
|
|
古文:其以为乐也,若之何哉? |
|
现代文:以此为素材制作音乐,会怎么样呢? |
|
|
|
古文:故至乱之化:君臣相贼,长少相杀,父子相忍,弟兄相诬,知交相倒,夫妻相冒,日以相危,失人之纪,心若禽兽,长邪苟利,不知义理。 |
|
现代文:所以,极端混乱的社会,它的风气是,君臣互相残害,长少互相杀毂,父子残忍相待,弟兄互相欺骗,挚友互相背叛,夫互相冒犯。人们天天相互残害,丧失人伦,心像禽兽一样,长于邪恶,苟且求利,不懂理义。 |
|
|
|
古文:其云状有若犬、若马、若白鹄、若众车;有其状若人,苍衣赤首,不动,其名曰天衡;有其状若悬旍而赤,其名曰云旍;有其状若众马以斗,其名曰滑马;有其状若众植华以长,黄上白下,其名蚩尤之旗。 |
|
现代文:它的云气形状有的像狗、像马、像白天鹅,像各种各样的车辆。有的像人青色的衣服,红色的头,一动不动,它的名字叫 天衡 ;有的像悬空的旌旗,颜色是红的,它的名字叫 云旍 有的像许多匹马在争斗,它的名字叫 滑马 ;有的像许多植华而稍长,颜色上黄下白,它的名字叫 蚩尤之旗 。 |
|
|
|
古文:其日有斗蚀,有倍僪,有晕珥,有不光,有不及景,有众日并出,有昼盲,有霄见。 |
|
现代文:它的太阳有时技生日蚀,有时有倍僪懦、晕珥之类的光气,有时不发光,有时有光却不产生阴影,有时许多个太阳一齐在空中出现,有时白天昏暗,有时太阳在夜里出现。 |
|
|
|
古文:其月有薄蚀,有晖珥,有偏盲,有四月并出,有二月并见,有小月承大月,有大月承小月,有月蚀星,有出而无光。 |
|
现代文:它的月亮有时发生月蚀,有时有晖珥之类的光气,有时一侧昏暗,有时四个月亮一起出现,有时两个月亮一起出现,有时一起出现一大一小两个月亮,一上一下,或者小月托着大月,或者大月捧着小月,有时月亮遮住星星,有时月出而无光。 |
|
|
|
古文:其星有荧惑,有彗星,有天棓,有天搀,有天竹,有天英,有天干,有贼星,有斗星,有宾星。 |
|
现代文:它的妖星有荧惑,有慧星,有天掊,有天搀,有天竹,有天英,有天干,有贼星,有斗星,有宾星。 |
|
|
|
古文:其气有上不属天,下不属地,有丰上杀下,有若水之波,有若山之楫;春则黄,夏则黑,秋则苍,冬则赤。 |
|
现代文:它的雾气有的上不连天,下不连地,有的上大下小,有的像水的波浪,有的像山的林木。春天是黄色的,夏天是黑色,秋天是苍色,冬天是红色。 |
|
|
|
古文:其妖孽有生如带,有鬼投其陴,有菟生雉,雉亦生鴳,有螟集其国,其音匈匈,国有游蛇西东,马牛乃言,犬彘乃连,有狼入於国,有人自天降,市有舞鸱,国有行飞,马有生角,雄鸡五足,有豕生而弥,鸡卵多毈,有社迁处,有豕生狗。 |
|
现代文:它的妖孽有生得像带子的,有鬼跳进城上的女墙,有兔子生出野鸡,野鸡又生出鹘雀,有螟虫聚集在国都,发出匈匈的声音使人惊惧,国都内有游蛇忽西忽东四处乱窜,马牛竟然开口说话,狗猪竟然互相交配,有狼闯入国都,有妖人从天而降,市场上有飞舞的鸱鹗,国都内有横行的怪兽,有马生角,雄鸡五只脚,有猪生下来蹄不生甲,鸡卵多孵化不出,有祭祀土神的场所自己移了地方,有猪生狗。 |
|
|
|
古文:国有此物,其主不知惊惶亟革,上帝降祸,凶灾必亟。 |
|
现代文:国家中有了以上这些怪异之物,君主不知惊惶,不知迅速改革,那么上帝降下灾祸,凶灾必定到极点。 |
|
|
|
古文:其残亡死丧,殄绝无类,流散循饥无日矣。 |
|
现代文:其国家灭亡,君主死丧,无一幸免,人民流离失散,大遭饥荒的日子没几天了。 |
|
|
|
古文:此皆乱国之所生也,不能胜数,尽荆、越之竹,犹不能书。 |
|
现代文:这些都是混乱的国家发生的怪异现像,多得数也数不清,即使用尽楚、越生长的竹子也仍然写不完。 |
|
|
|
古文:故子华子曰: 夫乱世之民,长短颉吾午百疾,民多疾疠,道多褓襁,盲秃伛尪,万怪皆生。 |
|
现代文:所以,子华子说: 乱世的百姓,没有节度,是非错乱,百病俱生。百姓多疾病,道路上多弃婴,瞎眼、秃头,驼背、鸡胸,各种各样的怪异都产生了。 |
|
|
|
古文:故乱世之主,乌闻至乐? |
|
现代文:因此,乱世的君主怎么能听到最和谐、完美的音乐? |
|
|
|
古文:不闻至乐,其乐不乐。 |
|
现代文:听不到最和谐、完美的音乐,它的音乐不会快乐。 |
|
|
|
|