JiashuYang's picture
Upload folder using huggingface_hub
cb4108c verified
古文:子墨子言曰: 今者王公大人为政於国家者,皆欲国家之富,人民之众,刑政之治。
现代文:现在的天子、诸侯、有地位的贵族施政於国家的人,都希望国家富足,人民众多,刑法和政治安定。
古文:然而不得富而得贫,不得众而得寡,不得治而得乱,则是本失其所欲,得其所恶。是其故何也?
现代文:然而国家不得富足而得贫穷,人民不得增加而得减少,刑法和政治不得安定而得混乱,那么是从根本上失去他们想要的东西,得到他们所憎恶的东西,这是什么原因呢?
古文:子墨子言曰: 是在王公大人为政於国家者,不能以尚贤事能为政也。
现代文:墨子说:这是天子、诸侯、有地位的贵族施政於国家的人,不能尊敬贤者、任用能人参政的缘故。
古文:是故国有贤良之士众,则国家之治厚;贤良之士寡,则国家之治薄。
现代文:因此国家拥有贤能之士多了,那么国家的安定程度增大;贤能之士减少了,那么国家的安定程度降低。
古文:故大人之务,将在於众贤而已。
现代文:因此,当权者事情,将在於使贤能增多而已。
古文:曰: 然则众贤之术将奈何哉?
现代文:有人问:那么,使贤人增多的方法是什么呢?
古文:子墨子言曰: 譬若欲众其国之善射御之士者,必将富之、贵之、敬之、誉之,然後国之善射御之士,将可得而众也。
现代文:墨子说:假如要想要增加这个国家擅长射箭、驾车的人,一定要使他们富、使他们贵,尊敬他们,给他们荣誉。这样以后,国家的射箭、驾车能手将会得并增加了。
古文:况又有贤良之士,厚乎德行,辩乎言谈,博乎道术者乎!
现代文:何况贤能的人,敦厚於德行,擅长於言辞,精通於学术呢?
古文:此固国家之珍而社稷之佐也,亦必且富之、贵之、敬之、誉之,然後国之良士,亦将可得而众也。
现代文:这本来就是国家的财富、朝廷的辅佐呀!也务必将使他们富、使他们贵,尊敬他们,给他们荣誉,这样了以后,国家的贤能之士将可以得到并增多了。
古文:是故古者圣王之为政也,言曰: 不义不富,不义不贵,不义不亲,不义不近。
现代文:所以古时圣王治理国政,说道: 行为不义的人就不让他富有,行为不义的人就不让他尊贵,行为不义的人就不与他亲密,行为不义的人就不与他接近。
古文:是以国之富贵人闻之,皆退而谋曰: 始我所恃者,富贵也,今上举义不辟贫贱,然则我不可不为义。
现代文:因此国中富贵的人听到它,都返回商量说: 当初我所依靠的是富贵,现在上面举义而不避贫贱,那我不可不为义。
古文:亲者闻之,亦退而谋曰: 始我所恃者亲也,今上举义不辟疏,然则我不可不为义。
现代文:有亲的人听到了,也退回来商议说: 先前我所依靠的,是富贵;如今君主提拔行为合乎道义的人不避开贫贱,那麼我不可做合於 义 的事。
古文:近者闻之,亦退而谋曰: 始我所恃者近也,今上举义不辟远,然则我不可不为义。
现代文:君主的亲属听到它,也返回商量说: 起初我们所依赖的,是亲戚关系;如今君主提拔行为合乎道义的人不避开非亲属关系,那麼我不可不做合於 义 的事。
古文:远者闻之,亦退而谋曰: 我始以远为无恃,今上举义不辟远,然则我不可不为义。
现代文:与君主亲近的人听到它,也返回商量说: 起初我们所依赖的,是亲近;如今君主提拔行为合乎道义的人不避开疏远,那麼我不可不做合於 义 的事。
古文:逮至远鄙郊外之臣、门庭庶子、国中之众、四鄙之萌人闻之,皆竞为义。
现代文:离君主和国都远的人听到它,也返回商量说: 我先前把离君主远看成是没有依靠,如今君主提拔行为合乎道义的人不避开疏远,那麼我不可不做合於 义 的事。
古文:是其故何也?曰:上之所以使下者,一物也;下之所以事上者,一术也。
现代文:及至边邑郊外僻地方的臣僚,在宫廷中担任值宿、守卫等事务的贵族子弟,国都中的一般人,四方边地的郊野之民听到了,都争先做合於 义 的事。这是什麼原因呢?墨子说 君上用来役使臣下的,只有一种东西;臣下借以奉事君上的,只有一种途径。
古文:譬之富者,有高墙深宫,墙立既,谨上为凿一门。
现代文:拿它跟富人作譬喻,有高墙、深邃的房屋,墙已经立好了,谨慎地在墙上开凿一道门户。
古文:有盗人入,阖其自入而求之,盗其无自出。
现代文:有强盗进入,关闭他所由进入的地方再寻找盗窃者,强盗没有逃出的通道。
古文:是其故何也?
现代文:这是什麼缘故呢?
古文:则上得要也。
现代文:就是因为君王抓住了关键。
古文:故古者圣王之为政,列德而尚贤。虽在农与工肆之人,有能则举之。
现代文:所以古代圣王为政,给有德的人安排职位并尊重现贤能的人,即使身处农业与手工业、市集的人,如果有才能就选用他。
古文:高予之爵,重予之禄,任之以事,断予之令。
现代文:给他高高的官爵,给他厚重的俸禄,使他们担负一定的工作,果断地给予他们行使政令的权利。
古文:曰: 爵位不高,则民弗敬;蓄禄不厚,则民不信;政令不断,则民不畏。
现代文:墨子或: 爵位不高,百姓就不尊敬他;积蓄和俸禄不丰厚,百姓就不信任他;行使政令不果断,百姓就不畏惧他。
古文:举三者授之贤者,非为贤赐也,欲其事之成。
现代文:提出这三件来授予贤者,并不是对贤者的恩赐,而是想要事业成功。
古文:故当是时,以德就列,以官服事,以劳殿赏,量功而分禄。
现代文:所以在这时,以德行来安排职位,按官职从事於职事,按功劳决定赏赐,衡量功劳而分配俸禄。
古文:故官无常贵而民无终贱。有能则举之,无能则下之。
现代文:所以官吏没有永远不变的富贵,而百姓也不会自始至终贫贱;有才能的人就选用他,没才能的人就使之居於下位。
古文:举公义,辟私怨,此若言之谓也。
现代文:提拔正直无私、行为合 义 的人,避免为私利而相互仇恨的人,这就是说的这样的言论。
古文:故古者尧举舜于服泽之阳,授之政,天下平。
现代文:所以古代尧选拔舜在服泽的北边,把政权交给他,天下安定。
古文:禹举益于阴方之中,授之政,九州成。
现代文:禹选用益在阴方之中,把政权交给他,九州平定。
古文:汤举伊尹于庖厨之中,授之政,其谋得。
现代文:汤选用伊尹在厨房之中,把政权交给他,谋略成功。
古文:文王举闳夭、泰颠于罝罔之中,授之政,西土服。
现代文:文王推举闳天、泰颠於从事渔猎之中,把政权交给他们,商朝末年西方的各个部落臣服。
古文:故当是时,虽在于厚禄尊位之臣,莫不敬惧而施;虽在农与工肆之人,莫不竞劝而尚意。
现代文:所以在这个时候,即使是禄厚位尊的大臣,没有谁不敬惧并且戒惕的;即使是从事农业、手工业、市集的人,没有不争著勉力去崇尚道德的。
古文:故士者,所以为辅相承嗣也。
现代文:所以士这种人能用为得力助手。所以得到士,谋略就不会受挫,身体不必劳苦。
古文:故得士则谋不困,体不劳,名立而功成,美章而恶不生,则由得士也。
现代文:名声确立且功业成就,美好的事物得以显扬,丑恶的事物不会发生,就是由於得到了士的缘故。
古文:是故子墨子言曰: 得意贤士不可不举;不得意,贤士不可不举。
现代文:因此墨子说: 如愿以偿时,贤士不可不选用;治国不顺利时,贤士不可不选用。
古文:尚欲祖述尧舜禹汤之道,将不可以不尚贤。
现代文:往上想师法前人,奉行尧舜禹汤之道,就不可以不崇尚贤能。
古文:夫尚贤者,政之本也。
现代文:尚贤的人,是政治的根本啊。