|
古文:子墨子言曰:凡出言谈、由文学之为道也,则不可而不先立义法。 |
|
现代文:墨子说: 凡发表谈话、写文章的原则,不可以不先树立一个标准。 |
|
|
|
古文:若言而无义,譬犹立朝夕于员钧之上也,则虽有巧工,必不能得正焉。 |
|
现代文:如果言论没有标准,就好象把测时仪器放在转动的陶轮上。即使工匠很聪明,也不能得到正确的答案。 |
|
|
|
古文:然今天下之情伪,未可得而识也。故使言有三法。 |
|
现代文:然而现在世上的真假,不能得到辨识,所以言论有三种法则。 |
|
|
|
古文:三法者何也? |
|
现代文:哪三种法则呢? |
|
|
|
古文:有本之者,有原之者,有用之者。 |
|
现代文:有本原的,有推究的,有实践的。 |
|
|
|
古文:于其本之也? |
|
现代文:怎样求言论的本原呢? |
|
|
|
古文:考天鬼之志,圣王之事;于其原之也? |
|
现代文:用天帝、鬼神的意志和圣王的事迹来考察它。 |
|
|
|
古文:徵以先王之书;用之奈何? |
|
现代文:怎样推究言论呢?用先王的书来验证它。 |
|
|
|
古文:发而为刑。 |
|
现代文:怎样把言语付之实践呢?用它来作为标准。 |
|
|
|
古文:此言之三法也。 |
|
现代文:这就是言论的三条标准。 |
|
|
|
古文:今天下之士君子,或以命为忘。 |
|
现代文:现在天下的士人君子,有的认为命是有的,有的认为命是没有的。 |
|
|
|
古文:我所以知命之有与亡者,以众人耳目之情,知有与亡。 |
|
现代文:我之所以知道命的有或没有,是根据众人所见所闻的实情才知道有或没有。 |
|
|
|
古文:有闻之,有见之,谓之有;莫之闻,莫之见,谓之亡。 |
|
现代文:有听过它,有见过它,才叫 有 ,没听过,没见过,就叫 没有 。 |
|
|
|
古文:然胡不尝考之百姓之情?自古以及今,生民以来者,亦尝见命之物、闻命之声者乎? |
|
现代文:然而为什么不试着用百姓的实际来考察呢:自古到今,自有人民以来,有曾见过命的形象,听过命的声音的人吗? |
|
|
|
古文:则未赏有也。 |
|
现代文:没有过的。 |
|
|
|
古文:若以百姓为愚不肖,耳目之情,不足因而为法;然则胡不尝考之诸侯之传言流语乎? |
|
现代文:如果认为百姓愚蠢无能,所见所闻的实情不能当作准则,那么为什么不试着用诸侯所流传的话来考察呢? |
|
|
|
古文:自古以及今,生民以来者,亦尝有闻命之声,见命之体者乎? |
|
现代文:自古到今,自有人民以来,有曾听过命的声音,见过命的形体的人吗? |
|
|
|
古文:则未尝有也。然胡不尝考之圣王之事? |
|
现代文:没有过的。那么为什么不用圣王之事来考察呢? |
|
|
|
古文:古之圣王,举孝子而劝之事亲,尊贤良而劝之为善,发宪布令以教诲,明赏罚以劝阻。 |
|
现代文:古时圣王,举拔孝子,鼓励他事奉双亲;尊重贤良,鼓励他作善事,颁发宪令以教诲人民,严明赏罚以奖善止恶。 |
|
|
|
古文:若此,则乱者可使治,而危者可使安矣。 |
|
现代文:这样,则可以治理混乱,使危险转为安宁。 |
|
|
|
古文:若以为不然,昔者桀之所乱,汤治之;纣之所乱,武王治之。 |
|
现代文:若认为不是这样,古时侯,桀所搞乱的,汤治理了;纣所搞乱的,武王治理了。 |
|
|
|
古文:此世不渝而民不改,上变政而民易教,其在汤、武则治,其在桀、纣则乱。 |
|
现代文:这个世界不变,人民不变,君王改变了政令,人民就容易教导了。在武王时就得到治理,在桀、纣时则变得混乱。 |
|
|
|
古文:安危治乱,在上之发政也,则岂可谓有命哉! |
|
现代文:安宁、危险、治理、混乱,原因在君王所发布的政令,怎能说是 有命 呢? |
|
|
|
古文:夫曰有命云者,亦不然矣。 |
|
现代文:那些说 有命 的,并不是这样。 |
|
|
|
古文:今夫有命者言曰:我非作之后世也,自昔三代有若言以傅流矣,今故先生对之? |
|
现代文:现在说 有命 的人说: 并不是我在后世说这种话的,自古时三代就有这种话流传了。先生为什么痛恨它呢? |
|
|
|
古文:曰:夫有命者,不志昔也三代之圣、善人与? |
|
现代文:答道: 说 有命 的人,不知是三代的善人呢? |
|
|
|
古文:意亡昔三代之暴、不肖人也? |
|
现代文:还是三代的残暴无能的人? |
|
|
|
古文:何以知之? |
|
现代文:怎么知道的呢? |
|
|
|
古文:初之列士桀大夫,慎言知行,此上有以规谏其君长,下有以教顺其百姓。 |
|
现代文:古时候有功之士和杰出的大夫,说话谨慎,行动敏捷,对上能规劝进谏君长,对下能教导百姓。 |
|
|
|
古文:故上得其君长之赏,下得其百姓之誉。 |
|
现代文:所以上能得到君长的奖赏,下能得到百姓的赞誉。 |
|
|
|
古文:列士桀大夫,声闻不废,流传至今,而天下皆曰其力也,必不能曰我见命焉。 |
|
现代文:有功之士和杰出的大夫声名不会废止,流传到今天。天下人都说: 是他们的努力啊! 必定不会说: 我见到了命。 |
|
|
|
古文:是故昔者三代之暴王,不缪其耳目之淫,不慎其心志之辟,外之驱骋田猎毕弋,内沈于酒乐,而不顾其国家百姓之政,繁为无用,暴逆百姓,使下不亲其上,是故国为虚厉,身在刑之中,不肯曰我罢不肖,我为刑政不善,必曰我命故且亡。 |
|
现代文:所以古时三代的凶暴君王,不改正他们过多的声色享受,不谨慎他们内心的邪僻,在外则驱车打猎射鸟,在内则耽于酒和音乐,而不顾国家和百姓的政事,大量从事无用的事,对百姓凶暴,使下位的人不敬重在上位的人。所以国家空虚,人民亡种,自己也受到刑戮的惩罚。不肯说: 我疲懒无能,我没做好刑法政事。 必然要说: 我命中本来就要灭亡。 |
|
|
|
古文:虽昔也三代之穷民,亦由此也,内之不能善事其亲戚,外不能善事其君长,恶恭俭而好简易,贪饮食而惰从事,衣食之财不足,使身至有饥寒冻馁之忧,必不能曰我罢不肖,我从事不疾,必曰我命固且穷。 |
|
现代文:对内不能好好地对待双亲,在外不能好好地对待君长。厌恶恭敬勤俭而喜好简慢轻率,贪于饮食而懒于劳作。衣食财物不足,至使有饥寒冻馁的忧患。必不会说: 我疲懒无能,不能勤快地劳作。 一定说: 我命里本来就穷。 |
|
|
|
古文:虽昔也三代之伪民,亦犹此也,繁饰有命,以教众愚朴人。 |
|
现代文:即使是三代虚伪的人,也都这样说。粉饰 有命 之说,以教唆那些愚笨朴实的人。 |
|
|
|
古文:久矣!圣王之患此也,故书之竹帛,琢之金石。 |
|
现代文:圣王担忧这个问题已经很久了。所以把它写在竹帛上,刻在金石上。 |
|
|
|
古文:于先王之书《仲虺之告》曰: 我闻有夏人矫天命,布命于下,帝式是恶,用阙师。 |
|
现代文:在先王的书《仲虺之告》中说: 我听说夏代的人诈称天命,宣布天命于世,所以天帝痛恨他,丧失了他的军队。 |
|
|
|
古文:此语夏王桀之执有命也,汤与仲虺共非之。 |
|
现代文:这是说夏朝的君王桀主张 有命 ,汤与仲虺共同批驳他。 |
|
|
|
古文:先王之书《太誓》之言然,曰: 纣夷之居,而不肯事上帝、弃阙其先神而不祀也,曰: 我民有命。 |
|
现代文:先王的书《太誓》也这样说,道: 纣很暴虐,不肯侍奉上天,抛弃他的先人的神灵而不祭祀。说: 我有命! |
|
|
|
古文:毋其务,天不亦弃纵而不葆。 |
|
现代文:不努力从事政事,天帝也抛弃了他而不去保佑。 |
|
|
|
古文:此言纣之执有命也,武王以《太誓》非之。 |
|
现代文:这是说纣主张 有命 ,武王作《太誓》反驳他。 |
|
|
|
古文:有于三代不国有之,曰: 女毋崇天之有命也。 |
|
现代文:在三代百国书上也有这样的话,说: 你们不要崇奉天是有命的。 |
|
|
|
古文:命三不国亦言命之无也。于召公之《执令》于然: 且! |
|
现代文:三代百国也都说没有命。召公的《执令》也是如此: 去吧! |
|
|
|
古文:政哉,无天命! |
|
现代文:要虔敬!不要相信天命。 |
|
|
|
古文:维予二人,而无造言,不自降天之哉得之。 |
|
现代文:只有我俩而不能相互诫勉吗?吉利并不是上天降下的,而是我们自己得到的。 |
|
|
|
古文:在于商、夏之《诗》、《书》曰: 命者,暴王作之。 |
|
现代文:在商夏时的诗、书中说: 命是凶暴的君王捏造的。 |
|
|
|
古文:且今天下之士君子,将欲辩是非、利害之故,当天有命者,不可不疾非也。 |
|
现代文:现在天下的士人君子,想要辨明是非利害的原因,对于主张 有命 的人,不能不赶快批驳。 |
|
|
|
古文:执有命者,此天下之厚害也,是故子墨子非也。 |
|
现代文:主张 有命 的人,是天下的大害,所以墨子反对他们。 |
|
|
|
|