JiashuYang's picture
Upload folder using huggingface_hub
cb4108c verified
古文:齐宣王问曰: 人皆谓我毁明堂。
现代文:齐宣王问孟子说: 他人都建议我拆毁明堂,究竟是拆好还是不拆好呢?
古文:毁诸?已乎?
现代文:孟子回答说: 明堂是施行王政的殿堂。
古文:孟子对曰: 夫明堂者,王者之堂也。王欲行王政,则勿毁之矣。
现代文:大王如果想施行王政,就请不要拆毁它吧。 宣王说: 关于王政说给我听听吗?
古文:王曰: 王政可得闻与? 对曰: 昔者文王之治岐也,耕者九一,仕者世禄,关市讥而不征,泽梁无禁,罪人不孥。
现代文:孟子回答说: 以前周文王治理岐山的时候,对耕田的人只抽九分之一的税,做官的人给予世代承袭俸禄,关卡和市场仅稽查而不征税,在湖泊里捕鱼没有禁令,对犯罪者处罚不牵连妻儿。
古文:老而无妻曰鳏。老而无夫曰寡。老而无子曰独。幼而无父曰孤。
现代文:年老没有妻子的人叫做鳏夫;年老没有丈夫的人叫做寡妇;年老没有儿女的人叫做独;年幼失去父亲的人叫做孤。
古文:此四者,天下之穷民而无告者。
现代文:这四种人是天下最穷苦无靠的人。
古文:文王发政施仁,必先斯四者。
现代文:文王实行仁政,一定要优先考虑到他们。
古文:诗云: 哿矣富人,哀此茕独。 王曰: 善哉言乎!
现代文:《诗经·小雅·正月》说: 富有的人过得不错,最可怜的是那些无依无靠的孤人。 宣王说: 说得好呀!
古文:曰: 王如善之,则何为不行?
现代文:孟子说: 大王如果认为说得好,那为什么不这样施行呢?
古文:王曰: 寡人有疾,寡人好货。
现代文:宣王说: 我有个毛病,我喜爱钱财。
古文:对曰: 昔者公刘好货;诗云: 乃积乃仓,乃裹糇粮,于橐于囊。
现代文:孟子说: 从前公刘也喜爱钱财。《诗经·大雅·公刘》说: 收割粮食装满仓,备好充足的干粮,装进大大小小的口袋中。
古文:思戢用光。
现代文:紧密团结争荣光,张弓带箭齐武装。
古文:弓矢斯张,干戈戚扬,爰方启行。
现代文:盾戈斧铆拿手上,开始动身向前方。
古文:故居者有积仓,行者有裹粮也,然后可以爰方启行。
现代文:所以,要做到留下的人仓里有积谷,出征的人囊橐里有干粮,这样军队才可以出发。
古文:王如好货,与百姓同之,于王何有?
现代文:大王如果喜爱钱财,能想到老百姓也喜爱钱财,这对施行王政有什么影响呢?
古文:王曰: 寡人有疾,寡人好色。
现代文:宣王说: 我还有个毛病,我喜爱女色。
古文:对曰: 昔者大王好色,爱厥妃。
现代文:孟子回答说: 从前周太王也喜爱女色,非常宠爱他的妃子。
古文:诗云: 古公亶父,来朝走马,率西水浒,至于岐下。
现代文:《诗经·大雅·绵》说: 周太王古公亶父,一大早驱驰快马。沿着西边的河岸,一直走到岐山下。
古文:爰及姜女,聿来胥宇。
现代文:带着妻子姜氏女,勘察地址建新居。
古文:当是时也,内无怨女,外无旷夫。
现代文:那个时候,没有找不到丈夫的女子,也没有找不到妻子的光棍。
古文:王如好色,与百姓同之,于王何有?
现代文:大王如果喜爱女色,也能满足老百姓这方面的需求,这对施行王政有什么影响呢?