JiashuYang's picture
Upload folder using huggingface_hub
cb4108c verified
古文:汉高祖疾甚,吕后问曰: 萧相国既死,谁令代之?
现代文:汉高祖病重,吕后问他说: 萧相国如果去世以后,叫谁去代替他呢?
古文:上曰: 曹参可。
现代文:皇上说: 曹参可以。
古文:萧何事惠帝,病,上问曰: 君即百岁后,谁可代君?
现代文:萧何辅佐汉惠帝,生了病,皇上问他说: 您如果去世了,谁可以代替您呢?
古文:对曰: 知臣莫若主。
现代文:回答说: 知道臣下的没有谁比得上主上。
古文:帝曰: 曹参何如?
现代文:皇帝说: 曹参怎样?
古文:曰: 帝得之矣。
现代文:回答说: 皇帝找到合适的人了。
古文:曹参相齐,闻何薨,告舍人趣治行,吾且入相。
现代文:曹参正当齐国相国,听说萧何死了,告诉手下人准备行装,我要入朝当宰相了。
古文:居无何,使者果召参。
现代文:时间不久,使者果然来召曹参进京。
古文:赵括自少时学兵法,其父奢不能难,然不谓善,谓其母曰: 赵若必将之,破赵军者必括也。
现代文:赵括从小就学习兵法,他父亲赵奢也难不倒他,但不认为他学得好,对他母亲说: 赵国如一定让他为将,他必定葬送赵国的大军。
古文:后廉颇与秦相持,秦应候行千金为反间于赵,曰: 秦之所畏,独赵括耳。
现代文:其后,廉颇和秦国对垒,秦国的应侯范雎,用一千两黄金到赵国行反间计,说: 秦国所怕的人,只有赵括。
古文:赵王以括代颇将。
现代文:赵王信以为真,使用赵括代替廉颇。
古文:蔺相如谏,王不听。括母上书言括不可使,王又不听。秦王闻括已为赵将,乃阴使白起代王龁,遂胜赵。
现代文:蔺相如劝阻,赵王不听,赵括的母亲上书赵王,说赵括不能用,赵王又不听,秦王听说赵括当了赵国的大将,于是暗地让白起代替王龁,于是就打败了赵国。
古文:曹参之宜为相,高祖以为可,惠帝以为可,萧何以为可,参自以为可,故汉用之而兴。
现代文:曹参适宜当相国,高祖认为能够胜任,惠帝认为能够胜任,萧何认为能够胜任,萧何认为能够胜任,曹参也认为能够胜任,所以汉朝用了曹参,就兴盛起来。
古文:赵括之不宜为将,其父以为不可,母以为不可,大臣以为不可,秦王知之,相应候知之,将白起知之,独赵王以为可,故用之而败。
现代文:赵括不适合当大将,他父亲知道,他母亲知道,大臣知道,秦王知道,秦国相国应侯知道,大将白起知道,只有赵王不知道,所以用了他遭到了失败。哎!
古文:呜呼!将相安危所系,可不监哉!
现代文:将和相关系国家安危,能不慎重吗?
古文:且秦以白起易王龁,而赵乃以括代廉颇,不待于战,而胜负之形见矣。
现代文:再说秦国用白起代替王龁,赵国用赵括代替廉颇,不等战争开始,胜败的形势,已经分出来了。