JiashuYang's picture
Upload folder using huggingface_hub
cb4108c verified
古文:春秋之世,列国之君失守社稷,其国皆即日改立君,无虚位以俟者。
现代文:春秋时代,各诸侯国的国君一旦失去了王位,这个国家马上就另立新君,没有把王位空在那里等人。
古文:惟鲁昭公为季孙意如所逐而也于齐,又适晋,凡八年乃没。
现代文:唯独鲁昭公是例外,他被擅权的季孙意如驱逐后,先逃亡齐国,又到晋国,流亡了八年才死去。
古文:意如在国摄事主祭,岁具从者之衣履而归之于乾侯。
现代文:这八年间季孙意如在国内总揽大权,主持祭祀,并且每年都把参加祭祀的人的衣物交给乾侯。
古文:公薨之明年,丧还故国,然后其弟公子宋始即位,他国无此比也。
现代文:鲁昭公死后第二年,灵柩又回到了鲁国,然后他的弟弟公子宋才开始登上王位,这在别的国家没有的事。
古文:岂非鲁秉周礼,虽不幸逐君,犹存厥位,而不敢绝之乎?
现代文:这大概是因为鲁国坚持了周朝的礼仪,即使国君不幸被驱逐了,他的国君的位置仍然存在,没人敢使之中断吧!
古文:其后哀公孙于越,《左传》终于是年,不知悼公以何时立也。
现代文:后来鲁哀公也逃亡到了越国,但是《左传》记事到这时为止,此后鲁悼公究竞何时继承了哀公的王位,也就不知道了。