伊尹写下了《咸有一德》。 | |
伊尹已经把政权归还给太甲,将要告老回到他的私邑,于是陈述纯一之德,告戒太甲。伊尹说: 唉! | |
上天难信,天命无常。 | |
经常修德,可以保持君位;修德不能经常,九州因此就会失掉。 | |
夏桀不能经常修德,怠慢神明,虐待人民。 | |
皇天不安,观察万方,开导佑助天命的人,眷念寻求纯德的君,使他作为百神之主。 | |
只有伊尹自身和成汤都有纯一之德,能合天心,接受上天的明教,因此拥有九州的民众,于是革除了夏王的虐政。 | |
这不是上天偏爱我们商家,而是上天佑助纯德的人;不是商家求请于民,而是人民归向纯德的人。 | |
德纯一,行动起来无不吉利;德不纯一,行动起来无不凶险。 | |
吉和凶不出差错,虽然在人;上天降灾降福,却在于德啊! | |
现在嗣王新受天命,要更新自己的品德;始终如一而不间断,这样就能日日更新。 | |
任命官吏当用贤才,任用左右大臣当用忠良。 | |
大臣协助君上施行德政,协助下属治理人民;对他们要重视,要慎重,当和谐,当专一。 | |
德没有不变的榜样,以善为准则就是榜样;善没有不变的准则,协合于能够纯一的人就是准则。 | |
要使万姓都说:重要呀!君王的话。 | |
又说:纯一呀!君王的心。 | |
这样,就能安享先王的福禄,长久安定众民的生活。 | |
啊呀! | |
供奉七世祖先的宗庙,可以看到功德;万夫的首长,可以看到行政才能。 | |
君主没有人民就无人任用,人民没有君主就无处尽力。 | |
不可自大而小视人,小视人就不能尽人的力量。平民百姓如果不得各尽其力,人君就没有人帮助建立功勋。 | |