古文:二十有七年春,公会杞伯姬于洮。 | |
现代文:二十七年春季,鲁庄公在洮地和杞伯姬会见。 | |
古文:夏六月,公会齐侯、宋公、陈侯、郑伯,同盟于幽。 | |
现代文:夏季六月,鲁庄公与齐桓公、宋桓公、陈宣公、郑文公在幽地结盟。 | |
古文:秋,公子友如陈,葬原仲。 | |
现代文:秋季,公子友到达陈国,安葬原仲。 | |
古文:冬,杞伯姬来。 | |
现代文:冬季,杞伯姬回鲁国。 | |
古文:莒庆来逆叔姬。 | |
现代文:莒庆到鲁国来迎接叔姬。 | |
古文:杞伯来朝。 | |
现代文:杞伯来鲁国朝见鲁庄公。 | |
古文:公会齐侯于城濮。 | |
现代文:鲁庄公在卫国的城濮会见齐侯。 | |
古文:二十七年春,公会杞伯姬于洮,非事也。 | |
现代文:二十七年春季,鲁庄公和杞伯姬在洮地会见,与国家大事无关。 | |
古文:天子非展义不巡守,诸侯非民事不举,卿非君命不越竟。 | |
现代文:天子不是为了宣扬德义不出去视察,诸侯不是为了百姓的事情不能出行,卿没有国君的命令不能越过国境。 | |
古文:夏,同盟于幽,陈、郑服也。 | |
现代文:夏季,鲁庄公和齐桓公、宋桓公、陈宣公、郑文公在幽地一起结盟,由于陈国和郑国都顺服了。 | |
古文:秋,公子友如陈,葬原仲,非礼也。 | |
现代文:秋季,公子友到陈国安葬原仲,这不合于礼。 | |
古文:原仲,季友之旧也。 | |
现代文:原仲,只是季友私人的老朋友。 | |
古文:冬,杞伯姬来,归宁也。 | |
现代文:冬季,杞伯姬来,这是回娘家。 | |
古文:凡诸侯之女,归宁曰来,出曰来归。夫人归宁曰如某,出曰归于某。 | |
现代文:凡是诸侯的女儿,回娘家叫做 来 ,被夫家休弃叫做 来归 ,本国国君的夫人回娘家叫做 如某 ,被休弃叫做 归于某 。 | |
古文:晋侯将伐虢,士蒍曰: 不可。 | |
现代文:晋献公准备进攻虢国。士蒍说: 不行。 | |
古文:虢公骄,若骤得胜于我,必弃其民,无众而后伐之,欲御我,谁与? | |
现代文:虢公骄傲,如果突然和我国交战而得胜,就必定会丢弃他的百姓。 | |
古文:夫礼乐慈爱,战所畜也。 | |
现代文:礼、乐、慈、爱,这是作战所应当事先具备的。 | |
古文:夫民让事乐和,爱亲哀丧而后可用也。 | |
现代文:百姓谦让、和协、对亲属爱护,对丧事哀痛,这才可以使用。 | |
古文:虢弗畜也,亟战将饥。 | |
现代文:现在虢国不具备这些,多次对外作战,百姓会气馁的。 | |
古文:王使召伯廖赐齐侯命,且请伐卫,以其立子颓也。 | |
现代文:周惠王派遣召伯廖赐命齐桓公,并要求他进攻卫国,因为卫国曾拥立子穨做周天子。 | |