|
十七年春季,晋国、卫国、陈国、郑国一起攻打宋国。 |
|
夏季四月癸亥日,安葬声姜。 |
|
齐侯攻打我国西面边境。 |
|
六月癸未日,鲁文公与齐侯在穀地结盟。 |
|
各诸侯在扈地会见。 |
|
秋季,文公从穀地回到鲁国。 |
|
冬季,公子遂到齐国。 |
|
十七年春季,晋国荀林父、卫国孔达、陈国公孙宁、郑国石楚联军攻打宋国,质问说: 为什么杀死你们国君? |
|
还是立了宋文公而回国。《春秋》没有记载卿的姓名,这是由于他们改变初衷。 |
|
夏季,四月初四日,安葬声姜。 |
|
由于有齐国攻战造成的困难,因此推迟。 |
|
齐懿公攻打我国北部边境,襄仲请求结盟。 |
|
六月,在穀地结盟。 |
|
晋灵公在黄父阅兵,就因此再次在扈地会合诸侯,这是为了和宋国讲和。 |
|
鲁文公没有参加会合,这是由于发生了齐国征战造成的困难的缘故。 |
|
《春秋》记载说 诸侯 而不记名字,这是讥讽他们并没有取得成效。 |
|
当时,晋灵公拒绝会见郑穆公,以为他背晋而亲楚。 |
|
郑国的子家派通信使者去晋国,并且给他一封信,告诉赵宣子,说:我郑国国君即位三年,召了蔡侯和他一起事奉贵国君主。 |
|
九月,蔡侯来到敝邑前去贵国。 |
|
敝邑由于侯宣多造成的祸难,我君因此而不能和蔡侯一同前来。 |
|
十一月,消灭了侯宣多,就随同蔡侯而向执事朝觐。 |
|
十二年六月,归生辅佐我君的长子夷,到楚国请求陈侯一同朝见贵国君主。 |
|
十四年七月,我君又向贵国君主朝见,以完成关于陈国的事情。 |
|
十五年五月,陈侯从我国前去朝见贵国君主。 |
|
去年正月,烛之武前去贵国,这是为了使夷前往朝见贵国君主。 |
|
八月,我君又前去朝见。 |
|
因陈、蔡两国紧紧挨着楚国而不敢对晋有二心,那是由于我们的缘故。 |
|
为什么唯独我们这样事奉贵国君主,反而不能免于祸患呢? |
|
我郑君在位期间,一次朝见贵国先君襄公,两次朝见现在的君主。 |
|
夷和我的几个臣下紧接着到绛城来。我郑国虽然是个小国,却没有谁能比我国对贵国更有诚意了。 |
|
如今大国说: 你没有能让我称心如意。 |
|
敝邑只有等待灭亡,也不能再增加一点什么了。 |
|
古人有话说: 怕头怕尾,剩下来的身子还有多少? |
|
又说: 鹿在临死前,顾不上选择庇护的地方。 |
|
小国事奉大国,如果大国以德相待,小国就会以人道相事奉;如果不是以德相待,那就会像鹿一样,狂奔走险,急迫的时候,哪里还能选择地方? |
|
贵国的命令没有止境,我们也知道面临灭亡了,只好准备派出敝邑全部的士兵在鯈地等待。该怎么办,就听凭您的命令吧! |
|
我郑文公二年六月二十日,曾到齐国朝见。 |
|
四年二月某一天,为齐国进攻蔡国,也和楚国取得讲和。 |
|
处于齐、楚两个大国之间而屈从于强国的命令,这难道是我们的罪过吗? |
|
大国如果不加谅解,我们是没有地方可以逃避你们的命令了。 |
|
晋国的巩朔到郑国讲和修好,赵穿,公婿池作为人质。 |
|
秋季,周朝的甘歜在邥垂打败戎人,一战取胜是由于趁着戎人正在喝酒而用兵。 |
|
冬季,十一月,郑国的太子夷、大夫石楚到晋国作为人质。 |
|
襄仲到齐国去,拜谢穀地的结盟。 |
|
回来说: 下臣听说齐国人将要吃鲁国的麦子。 |
|
据下臣看来,恐怕做不到。 |
|
齐国国君的话极不严肃。 |
|
臧文仲曾说过: 百姓的主人说话不严肃,必然很快就会死。 |
|
|