古文:郭世通,会稽永兴人也。 现代文:郭世通是会稽永兴人。 古文:年十四丧父,居丧殆不胜哀。 现代文:十四岁时丧父,服丧期间悲痛欲绝。 古文:家贫,佣力以养继母。 现代文:家里穷,给人家帮工来养活继母。 古文:妇生一男,夫妻恐废侍养,乃垂泣瘗之。 现代文:他妻子生下一个男孩,夫妻俩怕因此无力供养继母,就流着泪把孩子活埋了。 古文:母亡,负土成坟。 现代文:继母死后,他背土堆成坟墓。 古文:亲戚或共赙助,微有所受,葬毕,佣赁还先直。 现代文:有亲戚给他一些资助,他也多少收下一点儿,葬完母亲以后,便去替人作亻庸工先把债还了。 古文:服除后,思慕终身如丧者,未尝释衣幍。 现代文:丧服期满后,思念母亲终身都像刚办丧事时一样,未脱过孝衣孝帽。 古文:仁孝之风,行于乡党。邻村小大莫有呼其名者。 现代文:仁孝之风,影响了乡邻,邻村无论老少没有直呼其名的,都对他表示尊敬。 古文:尝与人共于山阴市货物,误得一千钱,当时不觉,分背方悟,追还本主。钱主惊叹,以半直与之,世通委之而去。 现代文:他曾和别人在山阴集市上做买卖,算错账多得了一千钱,当时没有察觉,分手以后才知道,于是赶紧追上那人还给他,那人惊叹不已,把一半送给他,世通把钱扔在地上就走。 古文:元嘉四年,大使巡行天下,散骑常侍袁愉表其淳行,文帝嘉之,敕榜表门闾,蠲其租调,改所居独枫里爲孝行焉。 现代文:元嘉四年,皇帝的使臣巡行天下,散骑常侍袁愉上报了他的美德,宋文帝表示嘉许,下诏在他家乡张贴文告表彰他,免除他的租调。把他住的地方独枫里改名为孝行。 古文:太守孟顗察孝廉,不就。 现代文:太守孟靑举荐他为孝廉,他没去应召。 古文:子原平字长恭,又禀至行,养亲必以己力,佣赁以给供养。 现代文:郭世通的儿子郭原平,字长恭,也具有仁孝的品行,全靠自己的力量来赡养父母,给人家做工挣取饣善食。 古文:性甚巧,每爲人作正,取散夫价。 现代文:性情谦虚,每为人做活儿,只收取打短工的工钱。 古文:主人设食,原平自以家贫,父母不办有肴味,唯飧盐饭而已。 现代文:主人供应饭食,原平因为自己家贫,父母都没有吃过好饭的缘故,就只吃些咸饭。 古文:若家或无食,则虚中竟日,义不独饱。 现代文:如果有时候家里断了顿儿,便自己在外边也空肚子一天,义不独饱。 古文:须日暮作毕,受直归家,于里籴买,然后举爨。 现代文:必定等到傍晚收了工,领了工钱回去,在附近买了粮食以后,才生火做饭。 古文:父笃疾弥年,原平衣不解带,口不尝盐菜者,跨积寒暑,又未尝睡卧。 现代文:父亲病重一年,从冬到夏,原平衣不解带,不吃蔬菜,也从来没有躺下睡过觉。 古文:父亡,哭踊恸绝,数日方苏。 现代文:父亲死后,蹦着脚哭昏过去,几天后才醒过来。 古文:以爲奉终之义,情礼自毕,茔圹凶功,不欲假人。 现代文:他认为给父母办丧事,从道理上讲,不管是情义还是礼节都应该由孝子自己来干,丧葬之事,不宜交别人代理。 古文:本虽巧而不解作墓,乃访邑中有营墓者,助人运力,经时展勤,久乃闲练。 现代文:他虽然灵巧却不懂怎么做坟墓,就打听到本地有造墓的,去给人家帮忙,这样经常出力干活,时间长了便精通此道。 古文:又自卖十夫以供衆费,窀穸之事,俭而当礼。 现代文:又十次顶替别人服役来挣取费用。造墓的事,办得节俭又合乎礼节。 古文:性无术学,因心自然。 现代文:他并没有经过什么专门的学习,全是凭内心一股自然灵气。 古文:葬毕,诣所买主执役无懈,与诸奴分务,让逸取劳。 现代文:葬完父亲以后,就到雇主家里去干活儿而毫无懈怠,和其他奴仆分担劳务,把轻松的事让别人,自己拣重活儿干。 古文:主人不忍使,每遣之。 现代文:主人不忍心使唤他,几次让他回去,而原平辛勤劳作不曾停歇。 古文:原平服勤未尝暂替,佣赁养母,有馀聚以自赎。 现代文:得到的工钱用来养母,有余剩就攒着自己赎身。 古文:既学构冢,尤善其事,每至吉岁,求者盈门。 现代文:他学了造墓手艺之后,对这活儿很精通,每到宜于丧葬的吉日,来求他的人络绎不绝。 古文:原平所起必自贫始,既取贱价,又以夫日助之。 现代文:原平一定先捡最穷的人家去干,不但收的费用低,还整天当劳力去帮着干活儿。 古文:及父丧终,自起两间小屋以爲祠堂,每至节岁,常于此数日中哀思,绝饮粥。父服除后,不复食肉。 现代文:等他父亲丧事办完后,自己盖了两间小屋作为祠堂,逢年过节,常在这里悲哀悼念,只啃几口干粮,不喝汤水。 古文:高阳许瑶之罢建安郡丞还家,以绵一斤遗之,不受。 现代文:父亲丧服期满后,再也不吃肉。高阳许瑶之免去建安郡丞后回乡,派人送他一斤丝绵,原平不要。 古文:瑶之乃自往,曰: 今岁过寒,而建安绵好,以此奉尊上下耳。 现代文:瑶之就亲自登门,对他说: 今年冬天太冷,建安的丝绵又好,所以我拿来奉送令堂大人。 古文:原平乃拜而受之。 现代文:原平才拜谢收下。 古文:及母终,毁瘠弥甚,仅乃免丧。 现代文:他母亲死时,悲痛伤身更甚,勉强支撑到丧服期满。 古文:墓前有数十亩田,不属原平,每至农月,耕者恒裸袒。 现代文:母墓前有几十亩田,不属他所有,每到耕种收获季节,种田人经常赤身露体地干活儿。 古文:原平不欲使人慢其坟墓,乃贸家资,贵买此田,三农之月,辄束带垂泣,躬自耕垦。 现代文:原平不想让人亵渎了父母坟墓,就变卖家产,出高价买下这块地,农忙时节,就穿戴整齐,流着眼泪亲自去耕种。 古文:每出卖物,裁求半价,邑人皆共识悉,辄加本价与之,彼此相让,要使微贱,然后取直。 现代文:每次出门卖东西,只要半价,本地人都知道这情况,总是加上原价付钱,彼此相让,原平一定要让价钱稍便宜些,才肯收钱。 古文:宅上种竹,夜有盗其笋者,原平遇见之,盗者奔走坠沟。 现代文:他家房子附近种着竹子,夜里有人来偷笋,被原平碰上了,贼逃跑时掉进了沟里。 古文:原平乃于所植竹处沟上立小桥令通,又采笋置篱外,邻里惭愧,无复取者。 现代文:原平就在种竹处的沟上修了座小桥供人来往,又采下笋放在篱笆外边,邻里感到惭愧,再无人来偷取。 古文:宋文帝崩,原平号恸,日食麦鉡一枚,如此五日。 现代文:宋文帝驾崩,原平嚎啕大哭,一天只吃了一个面饼,这样一连五天。 古文:人曰: 谁非王臣,何独如此? 现代文:有人说他: 谁不是皇帝的臣民呢,你何必这样? 古文:原平泣而答曰: 吾家见异先朝,蒙褒赞之赏,不能报恩,私心感动耳。 现代文:原平哭着回答说: 我家被先帝看重,受褒奖之赏,不能报恩,所以心里特别难受。 古文:又以种瓜爲业,大明七年大旱,瓜渎不复通船。 现代文:他又以种瓜为业,大明七年大旱,运瓜的河沟不能通船。 古文:县令刘僧秀湣其穷老,下渎水与之。 现代文:县令刘僧秀可怜他穷困老迈,给他往河沟里放水。 古文:原平曰: 普天大旱,百姓俱困,岂可减溉田之水,以通运瓜之船。 现代文:原平说: 普天大旱,百姓们都受苦害,怎能再减少浇地的水,用来通运瓜的船呢。 古文:乃步从他道往钱唐货卖。 现代文:于是就步行从别的旱路去钱塘卖瓜。 古文:每行来见人牵埭未过,辄迅烜助之。 现代文:每次在来往途中,碰到拉船过水坝,总是赶紧划过去帮忙。 古文:己自引船,不假旁人。 现代文:而他却总是自己拉船,不求助人家。 古文:若自船已度,后人未及,常停住须待,以此爲常。 现代文:如果是自家的船先过水坝,后边的人还没到,常常停下船等待,这样做已成了习惯。 古文:尝于县南郭凤埭助人引船,遇有斗者爲吏所录,斗者逃散,唯原平独住,吏执以送县。 现代文:曾有一次在县南郭凤埭帮人拉船,碰到有人打架,被差吏抓捕,打架的人都跑了,只有原平一人留了下来,差役把他拿住送到县里。 古文:县令新到,未相谙悉,将加严罚,原平解衣就罪,义无一言。 现代文:县令是新来的,不认识他,就要对他严加责罚,原平脱衣领受责打,一句也不争辩。 古文:左右大小咸稽颡请救,然后得免。 现代文:左右上下的人都磕头求情,才得以幸免。 古文:由来不谒官长,自此乃始修敬。 现代文:原平从来不去拜谒官长,从出了这事以后,才开始学着去孝敬当官的。 古文:太守蔡兴宗临郡,深加贵异,以私米馈原平及山阴朱百年妻各百斛。 现代文:太守蔡兴宗到本郡上任,十分看重他,把他私人的米馈赠原平和山阴朱百年的妻子。 古文:原平誓死不受,百年妻亦固辞。 现代文:原平誓死不受,百年妻也坚决不要。 古文:会稽郡贵重望计及望孝,盛族出身,不减秘、着。 现代文:会稽郡特别看重望计与望孝,如若被荐举者出身士族高门,那么授官不会下于秘书、著作郎。 古文:明帝泰始七年,兴宗欲举山阴孔仲智子爲望计,原平次息爲望孝。 现代文:宋明帝泰始七年,兴宗打算荐举山阴孔仲智儿子为望计,原平次子为望孝。 古文:仲智会土高门,原平一邦至行,欲以相敌。 现代文:仲智是会稽高门大族,原平是一方人伦楷模,想找两个旗鼓相当的人。 古文:会明帝别敕用人,故二选并寝。 现代文:碰上明帝下诏用了别人,所以这两个人选都被搁置一边。 古文:兴宗征还都,表其殊行,举爲太学博士。 现代文:兴宗被征召回京,向朝廷报告原平不寻常的德行,荐举他为太学博士。 古文:会兴宗薨,事不行。 现代文:赶上兴宗去世,此事未能办成。 古文:卒于家。 现代文:原平死在家里。 古文:三子一弟,并有门行。 现代文:三子一弟,都秉承家风具有孝行。