古文:召公既相宅,周公往营成周,使来告卜,作《洛诰》。 现代文:召公已经勘察了宗庙、宫室、朝市的建筑地址,周公前往营建洛邑,派遣使者请周成王来洛邑,把所卜得的吉兆报告给周成王,史官写了《洛诰》。 古文:周公拜手稽首曰: 朕复子明辟。 现代文:周公行礼之后说: 我告诉您治理洛邑的重大政策。 古文:王如弗敢及天基命定命,予乃胤保大相东土,其基作民明辟。 现代文:你却谦逊不敢举行继位大典。我要在太保之后,全面视察了洛邑,你必须开始学会做一个圣明的君主。 古文:予惟乙卯,朝至于洛师。 现代文:我在乙卯日这天,早晨的时候到了洛邑。 古文:我卜河朔黎水,我乃卜涧水东,瀍水西,惟洛食;我又卜瀍水东,亦惟洛食。 现代文:我先占卜了黄河北方的黎水地区,我又占卜了涧水以东、瀍水以西地区,仅有洛地吉利。我又占卜了瀍水以东地区,也仅有洛地吉利。 古文:伻来以图及献卜。 现代文:于是请您来商量,且献上卜兆。 古文:王拜手稽首曰: 公不敢不敬天之休,来相宅,其作周配,休! 现代文:成王跪拜叩头,回答说: 公不敢不敬重上天赐给的福庆,亲自勘察地址,将营建与镐京相配的新邑,很好啊! 古文:公既定宅,伻来,来,视予卜,休恒吉。 现代文:公既已选定地址,使我来,我来了,又让我看了卜兆,我为卜兆并吉而高兴。 古文:我二人共贞。 现代文:让我们二人共同承当这一吉祥。 古文:公其以予万亿年敬天之休。 现代文:愿公领着我永远敬重上天赐给的福庆! 古文:拜手稽首诲言。 现代文:跪拜叩头接受我公的教诲。 古文:周公曰: 王,肇称殷礼,祀于新邑,咸秩无文。 现代文:周公说: 王啊,你在开始举行殷礼接见诸侯,在新邑举行祭祀,都已安排得有条不紊了。 古文:予齐百工,伻从王于周,予惟曰: 庶有事。 现代文:我率领百官,让他们在镐京听取王的意见,我想说您能够同官员一起举行祭祀的大事。 古文:今王即命曰: 记功,宗以功作元祀。 现代文:现在王命令道: 记下功绩,让宗人率领功臣举行大祭祀就可以了。 古文:惟命曰: 汝受命笃弼,丕视功载,乃汝其悉自教工。 现代文:王又有命令道: 你接受先王遗命,督导辅助,你全面查阅记功的书,那么你尽力教导百官就行了。 王啊! 古文:孺子其朋,孺子其朋,其往! 现代文:您应该同官员一同到洛邑去! 古文:无若火始焰焰;厥攸灼叙,弗其绝。 现代文:不要像火刚开始燃烧时那样气势很弱;那燃烧的馀火,决不可让它熄灭。 古文:厥若彝及抚事如予,惟以在周工往新邑。 现代文:您要像我一样顺从常法,汲汲主持政事,率领在镐京的官员到洛邑去。 古文:伻向即有僚,明作有功,惇大成裕,汝永有辞。 公曰: 已! 现代文:使他们各就其职,勉力建立功勋,重视大事,完成大业。您就会永远获得美誉。 周公说: 唉! 古文:汝惟冲子,惟终。 现代文:您虽然是个年轻人,但是也要考虑完成先王未竟的功业。 古文:汝其敬识百辟享,亦识其有不享。享多仪,仪不及物,惟曰不享。 现代文:您应该认真考察诸侯的享礼,也要考察其中没有享礼的诸侯。享礼注重礼节,假如礼节不正确,就算贡享很多,也没有用。 古文:惟不役志于享,凡民惟曰不享,惟事其爽侮。 现代文:因为诸侯对享礼不诚心,老百姓就会认为可以不享。这样,政事将会错乱怠慢。 古文:乃惟孺子颁,朕不暇听。 现代文:我急想您来分担政务,我已经没有这么多时间来管理这么多事情啊! 古文:朕教汝于棐民,彝汝乃是不蘉,乃时惟不永哉! 现代文:我教给您辅导百姓的法则,您假如不努力办这些事,您的善政就不会推广啊! 古文:笃叙乃正父罔不若予,不敢废乃命。 现代文:全像我一样监督诠叙您的官长,他们就不敢废弃您的命令了。 古文:汝往敬哉! 现代文:您到新邑去,要认真啊! 古文:兹予其明农哉! 现代文:现在我们要奋发努力啊! 古文:被裕我民,无远用戾。 王若曰: 公! 现代文:去教导好我们的百姓。远方的人因此也就归附了。 王这样说: 公啊! 古文:明保予冲子。 现代文:您竭尽全力辅佐我这个年幼的人。 古文:公称丕显德,以予小子扬文武烈,奉答天命,和恒四方民,居师;惇宗将礼,称秩元祀,咸秩无文。 现代文:扬伟大光显的功德,使我继承文王、武王的事业,尊奉上天的教诲,使四方百姓安居乐业,并定居在洛邑;隆重举行大礼,办理好盛大的祭祀,都有条不紊。 古文:惟公德明光于上下,勤施于四方,旁作穆穆,迓衡不迷。 现代文:您的功德光照天地,勤劳施于四方,普遍推行美好的政事,虽然遭受到很多不好的事情却不产生差错。 古文:文武勤教,予冲子夙夜毖祀。 现代文:文武百官努力实行您的教化,我这年幼无知的人就早夜慎重进行祭祀好了。 古文:王曰: 公功棐迪,笃罔不若时。 现代文:王说: 公善于辅导,我真的无不顺从。 古文:王曰: 公! 现代文:王说: 公啊! 古文:予小子其退,即辟于周,命公后。 现代文:我这年轻人就要回去,在镐京就位了,请公继续治理洛。 古文:四方迪乱未定,于宗礼亦未克敉,公功迪将,其后监我士师工,诞保文武受民,乱为四辅。 王曰: 公定,予往已。 现代文:四方经过教导治理,还没有安定,宗礼也没有完成,公善于教导扶持,要继续监督我们的各级官员,安定文王、武王所接受的殷民,做我的辅佐大臣。 王说: 公留下吧!我要往镐京去了。 古文:以功肃将祗欢,公无困哉! 现代文:公要好好地迅速地进行敬重和睦殷民的工作,公不要让我危困呀! 古文:我惟无斁其康事,公勿替刑,四方其世享。 现代文:我当不懈地学习政事,公要不停地示范,四方诸侯将会世世代代来到周国朝享了。 古文:周公拜手稽首曰: 王命予来承保乃文祖受命民,越乃光烈考武王弘朕恭。 现代文:周公行礼后说: 王命我承担治理你祖父文王从上天那里接受的保护臣民的任务,以及光大你父亲的遗训大法。 古文:孺子来相宅,其大惇典殷献民,乱为四方新辟,作周恭先。 现代文:王来视察洛邑的时候,要使殷商贤良的臣民都惇厚守法,制定了治理四方的新法,作了周法的先导。 古文:曰其自时中乂,万邦咸休,惟王有成绩。 现代文:我曾经说过: 要是从这九州的中心进行治理,万国都会喜欢,王也会有功绩。 古文:予旦以多子越御事笃前人成烈,答其师,作周孚先。 现代文:我姬旦率领众位卿大夫和治事官员,经营先王的成业,集合众人,作修建洛邑的先导。 古文:考朕昭子刑,乃单文祖德。 现代文:实现我告诉您的这一法则,就能发扬光大先祖文王的美德。 古文:伻来毖殷,乃命宁予以秬鬯二卣。曰明禋,拜手稽首休享。予不敢宿,则禋于文王、武王。 现代文:您派遣使者来洛邑慰劳殷人,又送来两樽黍酒。使者传达王命说: 明洁地举行祭祀,要跪拜叩头庆幸地献给文王和武王。 古文:惠笃叙,无有遘自疾,万年厌于乃德,殷乃引考。 现代文:我祈祷说: 愿我很顺遂,不要遇到罪疾,万年饱受您的德泽,殷事能够长久成功。 古文:王伻殷乃承叙万年,其永观朕子怀德。 现代文: 愿王使殷民能够顺从万年,永远像我们的百姓一样心怀大德不敢叛逆。 古文:戊辰,王在新邑烝,祭岁,文王騂牛一,武王騂牛一。 现代文:戊辰这天,成王在洛邑举行冬祭,向先王报告岁事,用一头红色的牛祭文王,也用一头红色的牛祭武王。 古文:王命作册逸祝册,惟告周公其后。 现代文:成王命令作册官名字叫逸的宣读册文,报告文王、武王,周公将继续住在洛邑。 古文:王宾杀禋咸格,王入太室,祼。王命周公后,作册逸诰,在十有二月。 现代文:助祭诸侯在杀牲祭祀先王的时候都来到了,成王命令周公继续治理洛邑,作册官名字叫逸的将这件大事告喻天下,在十二月。 古文:惟周公诞保文武受命,惟七年。 现代文:周公留居洛邑担任文王、武王所受的大命,在成王七年。