古文:其馀不知不载。哀太子大器字仁宗,简文嫡长子也。中大通四年,封宣城郡王。 现代文:哀太子萧大器字仁宗,他是简文帝的嫡长子。中大通四年,被封为宣城郡王。 古文:太清二年十月,侯景寇建邺,敕太子爲台内大都督。 现代文:太清二年十月,侯景入侵建邺,皇帝令太子为台内大都督。 古文:三年五月,简文即位。 现代文:三年五月,简文帝即位。 古文:六月丁亥,立爲皇太子。 现代文:六月初三,立大器为皇太子。 古文:大宝二年八月,景废简文,将害太子。 现代文:大宝二年八月,侯景废了简文帝,准备加害太子。 古文:时景党称景命召之,太子方讲老子,将下床而刑人掩至。 现代文:当时侯景的同党宣称侯景要召见太子,太子正在讲《老子》,刚准备下床而行刑的人突然来到。 古文:太子顔色不变,徐曰: 久知此事,嗟其晚耳。 现代文:太子神色不变,和缓地说: 久知有这种事,只是叹其来得晚罢了! 古文:刑者将以衣带绞之,太子曰: 此不能见杀。 现代文:行刑者准备用衣带来绞死他,太子说: 这个一时杀不死。 古文:乃指系帐竿下绳,命取绞之而绝。 现代文:便指着系帐竿下面的绳子,让他们取下后绞了他死去。 古文:时年二十八。 现代文:当时只有二十八岁。 古文:太子性宽和,兼神用端嶷,在贼中每不屈意。 现代文:太子性情宽和,同时神情庄重,在贼寇面前总是毫不屈服。 古文:左右窃问其故,答曰: 贼若未须见杀,虽复陵傲呵叱,其终不敢言。 现代文:左右暗暗地问他是什么原因,他回答说: 贼寇如果还不打算杀我,哪怕我再怎么傲慢和叱责他们,他们也不敢说什么。 古文:若见害时至,虽一日百拜,无益于死。 现代文:如果被害的时间到了,即使你对他们一天百拜,也不能免死。 古文:问者又曰: 官今忧逼而神貌怡然,未喻此意。 现代文:问他的人又说: 您如今身受忧患的煎熬而神情快乐,不知道是什么原因。 古文:答曰: 吾自度死必在贼前,若诸叔外来,平夷羯寇,必前见杀,然后就死。 现代文:他回答说: 我自己估计肯定死在敌人之前,如果几位叔叔从外面攻打过来,杀平贼寇,贼人必定在此之前先杀了我,然后他们再去死。 古文:若其遂开拓上流,必先见杀,后取富贵。 现代文:如果他们要开拓上游地区,也必定先把我杀掉,然后取得富贵。 古文:何能以无益之愁,横忧必死之命。 现代文:何必以毫无益处的烦愁,来担忧这条必定死亡的生命呢? 古文:景之西上,携太子同行,及败归,船往往相失。 现代文:侯景西上作战时,携带太子同行,当他失败而归的时候,船只往往相互散失。 古文:所乘船入枞阳浦,舟中腹心并劝因此入北。 现代文:太子所乘的船进入了枞阳浦,船上的太子心腹都劝他乘机逃到北面去。 古文:太子曰: 自国家丧败,志不图生。 现代文:太子说: 自从国家沦丧败亡,我就不打算活着。 古文:主上蒙尘,宁忍违离。 现代文:皇上蒙受耻辱,我怎么忍心离开他。 古文:吾今若去,乃是叛父,非谓避贼。 现代文:我今天如果跑掉,就是背叛父亲,并不是避开贼寇。 古文:天下岂有无父之国。 现代文:天下岂有无父的国家。 古文:便涕泗鸣咽,命即前进。 现代文:说完便呜咽哭泣,泪流满面,他下令船只立即前进。 古文:贼以太子有器度,每惮之。 现代文:贼人因为太子有器度,总是很害怕他。 古文:恐爲后患,故先及祸。 现代文:因为怕他成为后患,所以先害死了他。 古文:承圣元年四月,追諡哀太子,祔太庙阴室。 现代文:承圣元年四月,追谥为哀太子,附祭于太庙的阴室。