元年春季,周历正月。 齐国、宋国、曹国的军队驻扎在聂北,援救邢国。 夏季六月,邢国将都城迁至夷仪。 齐国、宋国、曹国的军队替它筑城。 秋季七月戊辰日,鲁庄公夫人在夷地去世,齐国人将她的尸体带回去了。 楚国攻打郑国。 八月,僖公在柽地与齐侯、宋公、郑伯、曹伯、邾国人会见。 九月,僖公在偃地将邾过军队打败。 冬季十月壬午日,公子友率领军队在郦地打败莒国军队。俘获莒挐。 十二月丁巳日,鲁庄公夫人的遗体从齐国运回。 元年春季,《春秋》没有记载即位,这是由于僖公出奔在外的缘故。 僖公出奔而又回到国内,《春秋》不加记载,这是由于避讳。 不记国家的坏事,这是合于礼的。 齐桓公、宋桓公、曹昭公率领军队驻扎在聂北,诸侯联军救援邢国。邢军已经溃散,逃到诸侯的军队里。 军队便赶走了狄人,装载了邢国的器物财货而让邢军搬走,各国军队没有私自占有。 夏季,邢国把都城迁到夷仪,诸侯替它筑城,为的是救援患难。 凡是诸侯领袖,救援患难、分担灾害、讨伐罪人,都是合于礼的。 秋季,楚国人进攻郑国,这是由于郑国亲近齐国的缘故。 鲁僖公和齐桓公、宋桓公、郑文公、邾子在荦地结盟,策划救援郑国。 九月,僖公在偃地打败了邾国的军队,这支队伍是戍守在虚丘将要回国的军队。 冬季,莒国人来求取财货,公子友在郦地打败了他们,俘虏了莒子的弟弟挐。 挐并不是卿,《春秋》这样记载,是为了称赞公子友俘获的功劳。 僖公把汶阳的田地和费地赐给季友。 鲁庄公夫人姜氏的尸体从齐国运来。 君子认为齐国人杀死哀姜是太过分了,妇女,本来应该听从丈夫的。