古文:九年春,王二月,葬杞僖公。 现代文:九年春季,周历二月,安葬杞僖公。 古文:宋皇瑗帅师取郑师于雍丘。 现代文:宋国的皇瑗率领军队在雍丘采用奇袭轻松打败了郑国军队。 古文:夏,楚人伐陈。 现代文:夏季,楚国人攻打陈国。 古文:秋,宋公伐郑。 现代文:秋季,郑公出兵攻打郑国。 古文:冬,十月。 现代文:冬季十月。 古文:九年春,齐侯使公孟绰辞师于吴。 现代文:九年春季,齐悼公派公孟绰到吴国辞谢出兵。 古文:吴子曰: 昔岁寡人闻命,今又革之,不知所从,将进受命于君。 现代文:吴王说: 去年我听到君王的命令,现在又改变了,不知道该听从什么,我准备到贵国去接受君王的命令。 古文:郑武子賸之嬖许瑕求邑,无以与之。 现代文:郑国武子賸的宠臣许瑕求取封邑,没有地方可以封给他了。 古文:请外取,许之。故围宋雍丘。 现代文:许瑕请求取之于外国,武子賸答应,所以包围了宋国的雍丘。 古文:宋皇瑗围郑师,每日迁舍,垒合,郑师哭。 现代文:宋国的皇瑗又包围郑军,每天挖沟修筑堡垒,连成一线。 古文:子姚救之,大败。 现代文:郑国军士都号啕大哭,武子賸前去救援,大败。 古文:二月甲戌,宋取郑师于雍丘,使有能者无死,以郏张与郑罗归。 现代文:二月十四日,宋军在雍丘全歼郑军,让有才能的人留下性命,带了郏张和郑罗回去。 古文:夏,楚人伐陈,陈即吴故也。 现代文:夏季,楚国人进攻陈国,这是因为陈国投向吴国的缘故。 古文:宋公伐郑。 现代文:宋景公发兵攻打郑国。 古文:秋,吴城邗沟,通江、淮。 现代文:秋季,吴国在邗地筑城,穿沟贯通长江、淮水。 古文:晋赵鞅卜救郑,遇水適火,占诸史赵、史墨、史龟。 现代文:晋国的赵鞅为救援郑国而占卜,得到水流向火的卦象,向史赵、史墨、史龟询问卦象的吉凶。 古文:史龟曰: 是谓沈阳,可以兴兵。利以伐姜,不利子商。 现代文:史龟说: 这叫做阳气下沉,可以发兵,利于攻打姜氏,不利于攻打子商。 古文:伐齐则可,敌宋不吉。 现代文:攻打齐国就可以,攻打宋国就不吉利。 古文:史墨曰: 盈,水名也。 现代文:史墨说: 盈,是水泊名称。 古文:子,水位也。 现代文:子,是水的方位。 古文:名位敌,不可干也。炎帝为火师,姜姓其后也。 现代文:名称方位相当,不能触犯,炎帝是火师,姜姓是他的后代。 古文:水胜火,伐姜则可。 现代文:水胜火,攻打姜姓就可以。 古文:史赵曰: 是谓如川之满,不可游也。郑方有罪,不可救也。救郑则不吉,不知其他。 现代文:史赵说: 这卦叫做像河水涨满,不能游泳;郑国正有罪,不能救,救援郑国就不吉利,其他的不知道。 古文:阳虎以《周易》筮之,遇《泰》之《需》,曰: 宋方吉,不可与也。 现代文:阳虎用《周易》占筮,得到《泰》卦变成《需》卦,说: 宋国正在吉利的时候,不能以他为敌。 古文:微子启,帝乙之元子也。 现代文:微子启,是帝乙的大儿子。 古文:宋、郑,甥舅也。 现代文:宋国和郑国,是舅舅和外甥。 古文:祉,禄也。 现代文:福祉,是爵禄。 古文:若帝乙之元子归妹,而有吉禄,我安得吉焉? 现代文:如果帝乙的大儿子嫁女儿而又有吉利的爵禄,我们哪里能够吉利? 古文:乃止。 现代文:于是晋国就不去救援郑国。 古文:冬,吴子使来儆师伐齐。 现代文:冬季,吴王派人来鲁国通知出兵攻打齐国。