古文:二十有二年春,王正月,肆大眚。 现代文:二十二年春,周历正月,大肆赦免有罪之人。 古文:癸丑,葬我小君文姜。 现代文:癸丑日,安葬鲁桓公夫人文姜。 古文:陈人杀其公子御寇。 现代文:陈国人杀了他们的太子御寇。 古文:夏五月。 现代文:夏季五月,无事。 古文:秋七月丙申,及齐高傒盟于防。 现代文:秋季七月丙申日,鲁庄公与齐高傒在防地盟会。 古文:冬,公如齐纳币。 现代文:冬季,鲁庄公到齐国去献礼。 古文:二十二年春,陈人杀其大子御寇,陈公子完与颛孙奔齐。 现代文:二十二年春季,陈国人杀了他们的太子御寇。陈国的敬仲和颛孙逃亡到齐国。 古文:颛孙自齐来奔。 现代文:颛孙又从齐国逃亡到鲁国来。 古文:齐侯使敬仲为卿。辞曰: 羇旅之臣,幸若获宥,及于宽政,赦其不闲于教训而免于罪戾,弛于负担,君之惠也,所获多矣。 现代文:齐桓公想任命敬仲做卿,他辞谢说: 寄居在外的小臣如果有幸获得宽恕,能在宽厚的政治之下,赦免我的缺乏教训,而得以免除罪过,放下恐惧,这是君王的恩惠。 古文:敢辱高位,以速官谤? 现代文:我所得的已经很多了,哪里敢接受这样的高位而很快地招来官员们的指责? 古文:请以死告。 现代文:谨昧死上告。 古文:《诗》云: 翘翘车乘,招我以弓。 现代文:《诗》说: 高高的车子,招呼我用的是弓。 古文:岂不欲往,畏我友朋。 现代文:难道我不想前去?怕的是我的友朋。 古文:使为工正。 现代文:齐桓公就让他担任了工正官。 古文:饮桓公酒,乐。 现代文:敬仲招待齐桓公饮酒,桓公很高兴。 古文:公曰: 以火继之。 现代文:天晚了,桓公说: 点上烛继续喝酒。 古文:辞曰: 臣卜其昼,未卜其夜,不敢。 现代文:敬仲辞谢说: 臣只知道白天招待君主,不知道晚上陪饮。不敢遵命。 古文:君子曰: 酒以成礼,不继以淫,义也。以君成礼,弗纳于淫,仁也。 现代文:君子说: 酒用来完成礼仪,不能没有节制,这是义;由于和国君饮酒完成了礼仪,不使他过度,这是仁。 古文:初,懿氏卜妻敬仲,其妻占之,曰: 吉。 现代文:当初,懿氏要把女儿嫁给敬仲而占卜吉凶。他的妻子占卜,说: 吉利。 古文:是谓 凤皇于飞,和鸣锵锵。 现代文:这叫做 凤凰飞翔,唱和的声音嘹亮。 古文:有妫之后,将育于姜。 现代文:妫氏的后代,养育于齐姜。 古文:五世其昌,并于正卿。 现代文:第五代就要昌盛,官位和正卿一样。 古文:八世之后,莫之与京。 现代文:第八代以后,没有人可以和他争强。 古文:陈厉公,蔡出也,故蔡人杀五父而立之,生敬仲。 现代文:陈厉公是蔡国女人所生,所以蔡国人杀了五父而立他为君,生了敬仲。 古文:其少也,周史有以《周易》见陈侯者,陈侯使筮之,遇《观》之《否》。 现代文:在敬仲年幼的时候,有一个成周的太史用《周易》去见陈厉公,陈厉公让他占筮,占得的《观》卦变成《否》卦。 古文:曰: 是谓 观国之光,利用宾于王 。 现代文:周太史说: 这就叫做 有体察国情的能力,利于作上宾于君王 。 古文:此其代陈有国乎? 现代文:这个人恐怕要代替陈而享有国家了吧! 古文:不在此,其在异国;非此其身,在其子孙。 现代文:但不在这里,而在别国,不在这个人身上,而在他的子孙。 古文:光远而自他有耀者也。《坤》,土也。《巽》,风也。 现代文:光,是从另外地方照耀而来的。《坤》是土,《巽》是风,《乾》是天。 古文:《乾》,天也。 现代文:风起于天而行于土上,这就是山。 古文:风为天于土上,山也。有山之材而照之以天光,于是乎居土上。故曰: 观国之光,利用宾于王。 庭实旅百,奉之以玉帛,天地之美具焉,故曰: 利用宾于王。 现代文:有了山上的物产,又有天光照射,这就居于地土上,所以说 有体察国情的能力,利于作上宾于君王 ,陈列于朝堂的供奉众多,另外进奉束帛玉璧,天上地下美好的东西都具备了,所以说 利于作上宾于君王 。 古文:犹有观焉,故曰: 其在后乎。 现代文:还有等着观看,所以说他的昌盛在于后代吧! 古文:风行而著于土,故曰: 其在异国乎。 现代文:风行走最后落在土地上,所以说他的昌盛在于别国吧! 古文:若在异国,必姜姓也。 现代文:如果在别国,必定是姜姓之国。 古文:姜,大嶽之后也。 现代文:姜是太岳的后代。 古文:山岳则配天,物莫能两大。陈衰,此其昌乎。 现代文:山岳高大可以与天相配。但事物不可能两者一样大,陈国衰亡,这个氏族就要昌盛吧! 古文:及陈之初亡也,陈桓子始大于齐。其后亡也,成子得政。 现代文:等到陈国第一次灭亡,陈桓子才在齐国有强大的势力,后来楚国再次灭亡陈国,陈成子取得了齐国政权。