古文:三年春,王正月,叔孙得臣会晋人、宋人、陈人、卫人、郑人伐沈。 现代文:三年春季,周历正月,叔孙得臣与晋、宋、陈、卫、郑五国一同攻打沈国。 古文:沈溃。 现代文:沈国百姓溃散。 古文:夏五月,王子虎卒。 现代文:夏季五月,王子虎去世。 古文:秦人伐晋。 现代文:秦国攻打晋国。 古文:秋,楚人围江。 现代文:秋季,楚国包围江国。 古文:雨螽于宋。 现代文:宋国有大批螽斯像雨点一样落下来。 古文:冬,公如晋。 现代文:冬季,鲁文公去到晋国。 古文:十有二月己巳,公及晋侯盟。 现代文:十二月己巳日,文公与晋国结盟。 古文:晋阳处父帅师伐楚以救江。 现代文:晋国的阳处父率领军队攻打楚国解救江国。 古文:三年春,庄叔会诸侯之师伐沈,以其服于楚也。沈溃。 现代文:三年春季,庄叔会合诸侯的军队攻打沈国,因为沈国向楚国顺服,沈国百姓溃散。 古文:凡民逃其上曰溃,在上曰逃。 现代文:凡是百姓逃避他们上级叫做 溃 ,上级逃走叫做 逃 。 古文:卫侯如陈,拜晋成也。 现代文:卫成公到陈国去,这是为了拜谢陈国促成的卫、晋和议。 古文:夏四月乙亥,王叔文公卒,来赴吊如同盟,礼也。 现代文:夏季,四月二十四日,王叔文公死,发来讣告,像对同盟国一样去吊唁,这是合于礼仪的。 古文:秦伯伐晋,济河焚舟,取王官,及郊。 现代文:秦穆公攻打晋国,渡过黄河,烧掉渡船,占取了王官和郊地。 古文:晋人不出,遂自茅津济,封殽尸而还。 现代文:晋军不出战。秦军就从茅津渡黄河,在殽地为死亡的将士筑一个大坟墓,然后回国。 古文:遂霸西戎,用孟明也。 现代文:秦穆公就此称霸于西方少数民族诸国,这是由于任用了孟明。 古文:君子是以知秦穆公之为君也,举人之周也,与人之壹也;孟明之臣也,其不解也,能惧思也;子桑之忠也,其知人也,能举善也。 现代文:君子因此知道,秦穆公作为国君,提拔人才考虑全面,任用人才专一无二;孟明作为臣子,努力不懈,能够因为畏惧而思考;子桑忠诚,他了解别人,能够推举好人。 古文:《诗》曰, 于以采蘩,于沼于沚,于以用之,公侯之事 ,秦穆有焉。 夙夜匪解,以事一人 ,孟明有焉。 诒厥孙谋,以燕翼子 ,子桑有焉。 现代文:《诗》说: 在哪里去采蒿子? 古文:秋,雨螽于宋,队而死也。楚师围江。晋先仆伐楚以救江。 现代文:楚国的军队包围江国,晋国的先仆攻打楚国去救援江国。 古文:冬,晋以江故告于周。王叔桓公、晋阳处父伐楚以救江,门于方城,遇息公子朱而还。 现代文:冬季,晋国把江国的事情报告周襄王,王叔桓公、晋国的阳处父攻打楚国以救援江国。攻打方城山关口,并看到了楚国的息公子朱才回国。 古文:晋人惧其无礼于公也,请改盟。 现代文:晋国人为曾经对鲁文公的失礼而感到恐惧,请求改订盟约。 古文:公如晋,及晋侯盟。 现代文:文公到了晋国,和晋襄公结盟。 古文:晋侯飨公,赋《菁菁者莪》。 现代文:晋襄公设享礼招待文公,赋《菁菁者莪》这首诗。 古文:庄叔以公降拜,曰: 小国受命于大国,敢不慎仪? 现代文:庄叔让文公降阶下拜,说: 小国在大国接受命令,岂敢对礼仪有所不谨慎? 古文:君贶之以大礼,何乐如之。 现代文:君王赐我们以重大典礼,还有什么比这再高兴的呢? 古文:抑小国之乐,大国之惠也。 现代文:小国的高兴,是大国的恩赐。 古文:晋侯降辞,登,成拜。 现代文:晋襄公走下台阶辞谢,再登上台阶,完成拜礼。 古文:公赋《嘉乐》。 现代文:文公赋《嘉乐》这首诗。