古文:九年春,叔弓会楚子于陈。 现代文:九年春季,叔弓在陈在陈国会见楚灵王。 古文:许迁于夷。 现代文:许国迁移到夷地。 古文:夏四月,陈灾。 现代文:夏季四月,陈地发生火灾。 古文:秋,仲孙貜如齐。 现代文:秋季,仲孙貜到齐国。 古文:冬,筑郎囿。 现代文:冬季,在郎囿筑城。 古文:九年春,叔弓、宋华亥、郑游吉、卫赵黡会楚子于陈。 现代文:九年春季,叔弓、宋国华亥、郑国游吉、卫国赵黡在陈国会见楚灵王。 古文:二月庚申,楚公子弃疾迁许于夷,实城父,取州来淮北之田以益之。伍举授许男田。 现代文:二月某日,楚国的公子弃疾把许国迁到夷地,其实就是城父。再增加州来、淮北的土田给许国,由伍举把土田授给许男。 古文:然丹迁城父人于陈,以夷濮西田益之。 现代文:然丹把城父的人迁到陈地,用濮地、夷地西部的土田补给陈地。 古文:迁方城外人于许。 现代文:把方城山外边的人迁到许地。 古文:周甘人与晋阎嘉争阎田。 现代文:周朝的甘地人和晋国的阎嘉争夺阎地的土田。 古文:晋梁丙、张趯率阴戎伐颍。 现代文:晋国的梁丙、张趯率领阴戎进攻颍地。 古文:王使詹桓伯辞于晋,曰: 我自夏以后稷,魏、骀、芮、岐、毕,吾西土也。 现代文:周天子派詹桓伯去谴责晋国说: 我们在夏代由于后稷的功劳,魏国、骀国、芮国、岐国、毕国,是我们的西部领土。 古文:及武王克商,蒲姑、商奄,吾东土也。 现代文:到武王战胜商朝,蒲姑、商奄,是我们的东部领土。 古文:巴、濮、楚、邓,吾南土也。 现代文:巴国、濮国、楚国、邓国,是我们的南部领土。 古文:肃慎、燕、亳,吾北土也。 现代文:肃慎、燕国、亳国,是我们的北部领土。 古文:吾何迩封之有? 现代文:我们有什么近处的封疆领土? 古文:文、武、成、康之建母弟,以蕃屏周,亦其废队是为,岂如弁髦而因以敝之。 现代文:文王、武王、成王、康王建立同母兄弟的国家,用来护卫周室,也是为了防止周室的毁坏衰落,难道只是像不用的东西因而就抛弃了它? 古文:先王居梼杌于四裔,以御螭魅,故允姓之奸,居于瓜州。 现代文:先王让梼杌住在四方边远的地方,来抵御山中的精怪,所以允姓中的坏人住在瓜州。 古文:伯父惠公归自秦,而诱以来,使偪我诸姬,入我郊甸,则戎焉取之。 现代文:伯父惠公从秦国回去,就引诱他们前来,让他们逼迫我们姬姓的国家,进入我们的郊区,戎人于是就占取了这些地方。 古文:戎有中国,谁之咎也? 现代文:戎人占有中原,这是谁的罪责? 古文:后稷封殖天下,今戎制之,不亦难乎? 现代文:后稷缔造了天下,现在为戎人割据,不也很难吗? 古文:伯父图之。我在伯父,犹衣服之有冠冕,木水之有本原,民人之有谋主也。 现代文:伯父考虑一下,我们对于伯父来说,犹如衣服之有帽子,树木流水之有本源,百姓之有谋主。 古文:伯父若裂冠毁冕,拔本塞原,专弃谋主,虽戎狄其何有余一人? 现代文:伯父如果撕毁了帽子,拔掉树木塞断水源,专断并抛弃谋主,即使是戎狄,他们心里哪里会有我这天子? 古文:叔向谓宣子曰: 文之伯也,岂能改物? 现代文:叔向对宣子说: 文公称霸诸侯,难道能改变旧制? 古文:翼戴天子而加之以共。 现代文:他辅佐拥戴天子,而又加上恭敬。 古文:自文以来,世有衰德而暴灭宗周,以宣示其侈,诸侯之贰,不亦宜乎? 现代文:从文公以来,每一代都是德行衰减,而且损害、轻视王室,用来宣扬它的骄横,诸侯有三心二意,不也是应该的吗? 古文:且王辞直,子其图之。 现代文:而且天子的辞令理直气壮,您还是考虑一下。 古文:宣子说。 现代文:宣子心服。 古文:王有姻丧,使赵成如周吊,且致阎田与襚,反颍俘。 现代文:周景王有姻亲的丧事,宣子就派赵成到成周吊唁,而且送去阎地的土田和入殓的衣服,遣返在颍地抓到的俘虏。 古文:王亦使宾滑执甘大夫襄以说于晋。晋人礼而归之。 现代文:周景王也派宾滑抓了甘地的大夫襄来讨晋国的欢心,晋国人对他加以礼遇而放他回去了。 古文:夏四月,陈灾。 现代文:夏季,四月,陈地发生火灾。 古文:郑裨竈曰: 五年,陈将复封。封五十二年而遂亡。 现代文:郑国的裨灶说: 过五年陈国将会重新受封,受封以后五十二年被灭亡。 古文:子产问其故。 现代文:子产问这样说的缘故。 古文:对曰: 陈,水属也,火,水妃也,而楚所相也。 现代文:裨灶回答说: 陈国,是水的隶属;火,是水的配偶,而是楚国所主治。 古文:今火出而火陈,逐楚而建陈也。 现代文:现在大火星出现而陈国发生火灾,这是驱逐楚国而建立陈国。 古文:妃以五成,故曰五年。 现代文:阴阳五行用五来相配,所以说五年。 古文:岁五及鹑火,而后陈卒亡,楚克有之,天之道也,故曰五十二年。 现代文:岁星过五年到达鹑火,然后陈国终于灭亡,楚国战胜而占有它,这是上天之道,所以说是五十二年。 古文:晋荀盈如齐逆女,还,六月,卒于戏阳。 现代文:晋国的荀盈到齐国去接齐女,回来,六月,死在戏阳。 古文:殡于绛,未葬。 现代文:停棺在绛地,没有安葬。 古文:晋侯饮酒,乐。 现代文:晋平公喝酒,奏乐。 古文:膳宰屠蒯趋入,请佐公使尊。许之。而遂酌以饮工,曰: 女为君耳,将司聪也。 现代文:主持饮食的官员屠蒯快步走进,请求帮着斟酒,晋平公答应了,屠蒯就斟酒给乐工喝,说: 你作为国君的耳朵,职责是让它聪敏。 古文:辰在子卯,谓之疾日。君彻宴乐,学人舍业,为疾故也。 现代文:日子在甲子乙卯,叫做忌日,国君撤除音乐,学乐的人停止演习,这是为了忌避的缘故。 古文:君之卿佐,是谓股肱。 现代文:国君的卿佐,这叫做股肱之臣。 古文:股肱或亏,何痛如之? 现代文:股肱之臣有了亏损,多么痛心呀! 古文:女弗闻而乐,是不聪也。 现代文:你没有听到而奏乐,这是耳朵不灵敏。 古文:又饮外嬖嬖叔曰: 女为君目,将司明也。 现代文:又给宠臣嬖叔喝酒,说: 你作为国君的眼睛,职责是让它明亮。 古文:服以旌礼,礼以行事,事有其物,物有其容。 现代文:服饰用来表示礼仪,礼仪用来推行事情,事情有它的类别,类别有它的外貌。 古文:今君之容,非其物也,而女不见,是不明也。 现代文:现在国君的外貌,不是他应有的类别,而你看不见,这是眼睛不明亮。 古文:亦自饮也,曰: 味以行气,气以实志,志以定言,言以出令。 现代文:屠蒯自己也喝了一杯,说: 口味用来让气血流通,气血用来充实意志,意志用来确定语言,语言用来发布命令。 古文:臣实司味,二御失官,而君弗命,臣之罪也。 现代文:臣下的职责是管调和口味,两个侍候国君的人失职,而国君没有下令治罪,这是下臣的罪过。 古文:公说,彻酒。 现代文:晋平公很高兴,撤除了酒宴。 古文:初,公欲废知氏而立其外嬖,为是悛而止。 现代文:当初,晋平公想要废掉荀盈而立他的宠臣,因为上述这件事就改变想法,而停止了。 古文:秋八月,使荀跞佐下军以说焉。 现代文:秋季,八月,派荀跞辅佐下军以表明自己的意思。 古文:孟僖子如齐殷聘,礼也。 现代文:孟僖子到齐国举行盛大的聘问,这是合于礼的。 古文:冬,筑郎囿,书时也。 现代文:冬季,修造郎囿。《春秋》加以记载,这是由于合于时令。 古文:季平子欲其速成也,叔孙昭子曰: 《诗》曰: 经始勿亟,庶民子来。 现代文:季平子想要迅速完成,叔孙昭子说: 《诗》说: 营造开始不要着急,百姓却像儿子一样自动跑来。 古文:焉用速成? 现代文:哪里用得着急于求成来劳累百姓呢? 古文:其以勦民也。 现代文:没有园林还是可以的,没有百姓可以吗?