_id
stringlengths
10
10
translations
sequence
sentence
stringlengths
23
61
5QPetAVZ8b
[ "پێم وتیت بە ڕێکان بانگم مەکە " ]
I told you not to call me Rekan.
5vqSBIzHHu
[ "نابێت ئەمڕۆ کاڤار کرێکەی بدات؟" ]
Isn't Kavar supposed to pay his rent today?
46PpRNb5se
[ "هیوادارم کاتی زۆرت هەبێت" ]
I hope you have a lot of time.
35uC1jRBNd
[ "من هئچ کەسیکی ترم نییە تا ڕووی تێبکەم" ]
I have no one else to turn to.
64x0di5S91
[ "ئەزانم پشوو سەرۆکێکی خراپە" ]
I know that Pshw is a bad boss.
3TTpmEsggt
[ "ئەلەند داوای لە شەونم کرد مەبەستەکەی ڕوونبکاتەوە" ]
Aland asked Shawnm to clarify what she meant.
1hSLBPCSH3
[ "ئەزانم بۆچی بۆتان پەستە لە بوشرا" ]
I know why Botan is mad at Bwshra.
6xj4Abh6FG
[ "ژیان چۆن چۆنی ئەبێت بەبێ جەمال؟" ]
What's life going to be like without Jamal?
1EPnAwxCDK
[ "باوان هێشتی پشیلەکە بێتە دەرەوە لە جانتاکە" ]
Bawan let the cat out of the bag.
41L9QKO8pz
[ "ئەمەوێت بزانم ئەتوانم دووبارە بیکەمەوە" ]
I wonder if I can do it again.
4PfLHW0j7o
[ "کۆژین ئەمێرێت لە چەند رۆژێکی کەما" ]
Kozhin will be dead in a few days.
7v71tZeYck
[ "ئایە ڕەهێڵ پێیوایە ماوەیەکی زۆر لە عەنکاوە ئەمێنێتەوە؟" ]
Does Rahel think he'll stay in Ankawa long?
4FbHV3jUJw
[ "ژیار پێیوتین کەشتیەکی کۆن بوو" ]
Zhyar told us it was an old ship.
5hFjI3cbyr
[ "لە پێشترەوە ئەزانم بۆچی پاوان ئاڤانی بەدڵ نیە" ]
I already know why Pawan doesn't like Avan.
1w4eJZpFNr
[ "ئەحمەد وایزانی تنۆک نایات بۆ ئێرە" ]
Ahmad thought Tnok wasn't going to be here.
4hshrTT3Tj
[ "پێشین وتی مەبەستی نەبوو ئازاری پەیام بدات" ]
Peshin said he hadn't intended to hurt Payam.
0yVzlP6MQq
[ "جوان بوو لە تۆوە کە وەستایت" ]
It was nice of you to stop by.
6HxMaVaYU7
[ "مەهدی ناوی ڕاستی خۆی بە پۆلیس نەوت" ]
Mahdy didn't tell the police his real name.
5jOFkppZ3m
[ "ئەوەم کرد کە نالی ئەیویست بیکەم" ]
I did what Naly wanted me to do.
09qtKoppNP
[ "کاتێکی زۆرم بەسەربرد لەگەڵ بەهێز." ]
I spent a lot of time with Bahez.
6MZyAw5poG
[ "ئەتەوێت بڕۆمە ئەوێ؟" ]
Do you want me to go up there?
17Jps1so7Y
[ "ئەتەوێ ئەمە بکەمەوە دووبارە؟" ]
Do you want me to do it again?
5YRBxGTXJm
[ "پێموتیت ئەمەوێت ئەمە بکڕم" ]
I told you I wanted to buy it.
5lLl9plEGc
[ "سەیرم کە کاتێک قسەت بۆ ئەکەم" ]
Look at me when I talk to you.
1h8qM4K7A4
[ "رێژوان گوێی لە سیڤەرە بەتەلەفۆنەکەی قسە ئەکات" ]
Rezhwan could hear Sivar talking on her phone.
2Xq8JVPvhB
[ "ئاکار داوای لێکردم کە سەردانت بکەم ( یان پەیوەندیت پێوە بکەم)." ]
Akar asked me to look in on you.
85dWPIjySy
[ "نازانم ئەگەر بتوانم ئەوە بکەم" ]
I don't know if I can do that.
4lVsW0lB4d
[ "پشوو وتی کە وا باشترە ئەوە نەکار لەمەوبەدوا" ]
Pshw said he'd rather not do that anymore.
7tJAFRnXor
[ "وادەرەکەویت بزانیت چۆن ئەکرێت" ]
You seem to know how to do it.
15DX8E6RzY
[ "نازانم بۆچی ئەبێ برۆم" ]
I don't know why I have to go.
4gRYOQuini
[ "سەرکەوت نەیتوانی هیچ شتێک بکات لەوانەی کە پێویست بوو بیکات " ]
Sarkawt couldn't do anything he needed to do.
0YcoxN9iOI
[ "خانوەکەی هاوبەش زۆر دورنیە لەوەی منەوە" ]
Hawbash's house isn't very far from my house.
2SNBC0PBiO
[ "باوەڕ حەزی زیاتر لە سەگەکانە وەک لە مرۆڤەکان" ]
Bawar likes dogs more than he likes people.
3jb0YZxzJ1
[ "بۆچی دەبێت بچم بۆ قوتبخانە ؟" ]
Why do I have to go to school?
2kiCLLIsRk
[ "تۆ دەزانیت بۆچی دەتوانم ئەوە بکەم؟" ]
Do you know why I can do that?
6emyFTAvh2
[ "تەنیا ئەوەمان کرد کە پێویست بوو بیکەین " ]
We just did what we had to do.
5f6QQwxGIk
[ "کاوە ئەو کەسەیە کە دوێنێ کردی" ]
Kawa is the person who did that yesterday.
3E2gXUDuD0
[ "ڕێباز درۆی لەگەڵ کردم هەروا بێستونیش" ]
Rebaz lied to me and so did Bestan.
18czwPG5tC
[ "چۆن وات لەهێمن کرد وا بڵێت؟" ]
How did you get Hemn to say yes?
3TstI3LN2C
[ "هەموو ئەوەی کە ئێستا دەمەوێت بیکەم خەوتنە" ]
All I want to do now is sleep.
12bVkUq2cZ
[ "پێموایە زۆرم هەیە کە پێشکەشی کەم" ]
I think I have a lot to offer.
80PlXfLLkN
[ "سۆران ئەو کەسەیە کە ئەم وێنەی کێشاوە" ]
Sirwan is the person that drew this picture.
0NLNrDJZT1
[ "شەپۆل ساڵ و نیوێکە مردوە" ]
Shapol died a year and a half ago.
3OhR3B7btC
[ "پێموایە ڕەوەند لە ڕەواندز مایەوە هاوینی ڕابردوو" ]
I think Rawand stayed in Rowanduz last summer.
3niN87cmyt
[ "کەمال تا ئەم ساتە کارێکی باش ئەکات" ]
Kamal is doing a good job so far.
6ycSr7NebW
[ "چۆن بتوانم ئەوە ئەنجام بدەم؟" ]
How will I be able to do that?
1kTrcPtbpx
[ "داوام لە ئاکام کرد بهێڵێ سەگەکە برواتە دەرەوە" ]
I asked Akam to let the dog out.
6HgNjvXM2k
[ "کاروان هەرگیز پێویست نەبوو هەوڵی کردنی بدات" ]
Karwan shouldn't have ever tried to do that.
0aAhxOjFtF
[ "پێویستمان پێتە ئەوە بۆ ئێمە بکەی" ]
We need you to do that for us.
3ITRsDstoi
[ "پێموایە ئەشێ ڕێژوان هەفتەی داهاتوو سەردانی عەنکاوە بکات" ]
I think Rezhwan might visit Ankawa next week.
4Geik6w3iO
[ "کۆژین وتی کە بڕیاری نەداوە چی دەکات" ]
Kozhin said he hasn't decided what he'll do.
1cBcC7PGWu
[ "ئەمە بیرۆکەیەکی باش بوو بۆی ئەوە بکرێ" ]
It was a good idea to do that.
5THT0SvLNY
[ "جەمال وتی کە هیچ شتێکی نەبووە بیخوێنێتەوە" ]
Jamal said he didn't have anything to read.
57X5qZrK4f
[ "بەرهەم وتی کە هیچ وردەکارییەکی تری لانەبووە " ]
Barham said he didn't have any more details.
37BwkRfXUD
[ "مەبەست وتی کە پێشبینی دەکات سبەینێ لێرە بێت " ]
Mabast said he expects to be there tomorrow.
5bcGmP11H9
[ " هێمن وتی نەیویست بەرماوەکە بخوات" ]
Hemn said he didn't want to eat leftovers.
0DOO2nWEX1
[ "متمانەم بە هۆشیارە تا ڕێگاکەمان نیشان بدات" ]
I trust Hoshyar to show us the way.
7Yq9uaf9TJ
[ "گرەو ئەکەم توانا ئەزانێت چۆن ئەوە کرێت" ]
I bet Twana knows how to do that.
2kXvAvKiqN
[ "بۆکان کەمێک کورتە بۆ تەمەنی خۆی" ]
Bokan is a bit small for his age.
2GrPGS1kkQ
[ "پشو زۆر لە من کورت ترە" ]
Pshw is a lot shorter than I am.
3yym4NAkyd
[ "خۆشەویستی تازە وەک ژیانێکی تازە وایە" ]
A new love is like a new life.
6RQfGAWXAj
[ "ئەمەوێت قسە لەگەڵ هەردووکتان بکەم" ]
I want to talk to both of you.
1FTm16gyqm
[ "زرنگ ئەبێ باجی ئەوە بدا کە کردویەتی" ]
Zrng has to pay for what he did.
46wnG4aKxl
[ "فەرهاد زۆر شتم لەبارەی باوکمەوە بیردەهێنێتەوە" ]
Farhad reminds me a lot of my dad.
6dOsBRifMC
[ " بۆینباخەکەم بۆ ئەبەستیت؟" ]
Will you pick out a tie for me?
1vNrMGJUQY
[ "دەمەوێت قسە لەگەڵ ئەو (کوڕ) بکەم لە بارەیەوە" ]
I want to talk to him about it.
68y6ggfV9L
[ "هاوکار دارتاشەو منیش هەروەها" ]
Hawkar is a carpenter and so am I.
5SUR8QhUUH
[ "پێم وایە ڕێکەوت دەتوانێت وا بکات" ]
I think Rekawt is able to do that.
61Gh3XINOq
[ "من و دابار ئەچین بۆ پیاسە" ]
Daban and I are going for a walk.
0DMncOoGKk
[ "کارۆز وتی خوازیاربوە دیمەن ئەو کارە نەکات" ]
Karoz said he wished Diman wouldn't do that.
0bAq9a8gJp
[ "جیهاد زوو هەستیکەر پێویست بوو یارمەتی ئاشنا بدا" ]
Jihad soon realized he needed to help Ashna.
3wqbuGLBdb
[ "ئەتوانیت بڕۆیت بۆ ماڵەوە ئەگەر ئەتەوێت" ]
You may go home if you want to.
12Ql3Ir9OL
[ " چۆن وات کرد؟ ", "چۆن لە دونیادا ئەو شتەت کرد؟ " ]
How in the world did you do it?
5dOQ5MYZ4F
[ "لێم پرسی کە ئایە ناوم ئەزانێت" ]
I asked him if he knew my name.
0dlciX5cmL
[ "چەند بتوانم یارمەتیت ئەدەم" ]
I'll help you as much as I can.
4TibBPCEB7
[ "ئاکام وتی کە لە ڕێگاکە لایداوە" ]
Akam said he got out of the way.
1IxhB5ZDD0
[ "ئاریان وتی لیزا ویستویەتی ئەوە سبەینێ بکات" ]
Aryan said Liza wanted to do that tomorrow.
2wlzUtIvL7
[ "بۆچی تۆ دەبێت بچیت بۆ لای پێشین؟" ]
Why do you have to go to Peshin's?
29glP3W2Yz
[ "پێموترا بۆ ماوەیەک چاوەڕێکەم" ]
I was told to wait for a while.
7FpGrHcyR5
[ "نالی ئەچێت ئۆتۆمبێلی بەکارهاتوە بکڕێت" ]
Naly is going to buy a used car.
4IjlF1SORc
[ "ئاکار پێشتر زۆر دەچوو بۆ چەمچەماڵ" ]
Akar used to go to Chamchamal a lot.
1EsFdTDawl
[ "دەسکێکی نوێم کرد بە دەرگاکەوە " ]
I put a new handle to the door.
7XksF2aL4s
[ "ئەتوانیت پشانم بدەیت ئەمە چۆن ئەکرێت؟" ]
Can you show me how to do this?
4fuFk1yw5K
[ "من هاوڕێیەکمم بینی لەناو پاسەکەدا" ]
I ran into a friend on the bus.
7GnCsWLAWm
[ "پشیلە کلکێک و ٤ قاچی هەیە" ]
A cat has a tail and four legs.
7bgN3r4NDD
[ "ئەوە ڕێژوان بوو وایلێکردم ئەوە بکەم" ]
It was Rezhwan who made me do that.
5NuHzxviWT
[ "هەموو ئەوەی پێویستە بیکەیت چوونە بۆ ئەوێ" ]
All you have to do is go there.
253Vq2udUp
[ "ئەوە ئەکەم کە پێمبکرێ تا یارمەتیت بدەم" ]
I'll do what I can to help you.
6jYwDOvIU4
[ "ژیار نەیزانی دیدەن ئەیەوێت ئەمڕۆ ئەوە بکات" ]
Zhyar didn't know Didan would do that today.
3VwHCaEQJM
[ "بۆکان زۆر یارمەتی دام" ]
Bokan has given me a lot of help.
2GgOFj1dRy
[ "ڕێگەم بدە پێت بڵێم چۆن بیکەی" ]
Let me tell you how to do that.
3yZELqcZBI
[ "هۆشمەند دانی پێدانا بۆ سۆزیار کە ونبوون" ]
Hoshmand admitted to Sozyar that they were lost.
594VG0YlKj
[ "لالۆ و شەن هاوسەرگیری ئەکەن لە مانگی ١٠" ]
Lalo and Shan will get married in October.
1KHVUDZ5Gf
[ "هەروەها کاروانیش ئەتوانێت ئەوە بکات" ]
Karwan is able to do that as well.
1ug9FLvwyu
[ "ئاسایە لات ئەگەر دەرگاکە بکەمەوە؟" ]
Do you mind if I open the door?
7SsiKDeKVq
[ "ئەیکەم ئەگەر ژیر داوام لێبکات" ]
I'll do that if Zhir asks me to.
6n75rUdckc
[ "پێموایە فەرهاد ئەیەوێت بڕوات بخەوێت" ]
I think Farhad wants to go to bed.
5yhuRZY1Ad
[ "مەبەست ئەچێتە بەندیخانە " ]
Mabast is going to end up in jail.
2QYR6sXCd4
[ "بیر دەکەمەوە ئەگەر هاوڕێکانی سیروان یارمەتی بدەن" ]
I wonder if Sirwan's friends would help him.
5cRduSEQYz
[ "ئەتەوێت بزانیت بۆچی وازمهێنا? " ]
Do you want to know why I quit?