File size: 199,596 Bytes
90e005a
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
Første Afsnit . 
Indledning . 
Jeg kjender Flere , der har havt den samme Lyst , 
som undertiden paakvmmer mig , til netop at vælge 
Uvejr at spadsere i . Det er mest Mennefler , som fra 
et Barndomsliv i Friluft paa Landet ere overgaaede 
til Livsvirksomheder , der medføre Stillesidden , og hvem 
Stuen undertiden blir for trang og beklemt — eller 
ogsaa Poeter . Deres Erindring og Fantasi lever , mere 
eller mindre hemmeligt for dem selv , i stadig Længsel 
ud fra Stueluften og Bycasernelivet . 
Naar saa Landet en Dag kommer ind til Staden 
i Skikkelse af en rigtig Negnvejrsstorm , der rufler i 
Tagstenene og af og til kaster en efter Dig , medens 
Gaderne blir til Kanaler , Hjørnerne til Baghold , hvor 
Hvirvelvinden overfalder Ens Parapluie og , efter en 
mere eller mindre langvarig og behændig Kamp , krænger 
og flænger den , indtil man tilsidst staar med kun 
Stokken og Skelettet igjen — saa hænder det af og 
til , at en stille , værdig Embeds- eller Forretningsmand , 

istedetfor efter Dagens Slid paa Contoret om Eftermiddagen 
som vanligt at sidde hjemme i sin løselige 
Stue , siger til sin Hustru , at han „ desværre maa ud 
i Byen en Stund “ . Og det , han desværre maa ud 
for , er naturligvis „ Forretninger “ . Thi lidet vilde 
det sømme sig for en adstadig , gravitetisk Mand , som 
kanske er Borgermester og en af Byens Fædre , at 
vedgaa endog kun for sig selv , at han er barnagtig nok 
til at gaa om og fantasere i Uvejr , og at han kun vil 
ned paa Bryggen for at se Skummet sprøjte over 
Beddingen og Skibene i Havnen lege Haveri . Han 
maa naturligvis have Noget at bestille derude , om ikke 
Andet , saa saadan i Almindelighed at se til , at ikke 
» Hviä äotrimsnti oupiæt rsspudlieæ « ; det vil sige , 
at Byen , hvis Velfærd han i en eller anden Retning 
har at passe , ikke blæser ned . 
Sagen er , at der er Revolution i Gaderne — 
ikke en politisk , Gud bevare ham for at være med paa 
saadant — men en af den Sort , som nu engang er 
dragende for ham , fordi den revolterer alle hans gamle 
Erindringer , og som han , skammeligt nok , lister sig til 
at være med i , skjønt den ogsaa paa sin Maner stormer 
alle Politiindretninger , knuser Vinduer , flukker Lygter , 
river Tagsten af . Husene , bryder Brygger og Fortøjningsindretninger 
og jager Politi og Vægtere ind i deres 
Huler . Det er /Naturens stærke Hærraab midt inde 
i den civiliserede . Stad til alle hans Barndomserindringer , 
til hans Fantasi og Natursands , som han 

lystrer ligesom en gammel Trompeterhesf , der hører 
sin Ungdoms Signal og pludselig sætter over Gjerdet . 
Et Par Timers Gang ude i Vejret , saa er den 
Brand i Blodet stillet , og hjem kommer den samme 
stille , gravitetiske Mand , der betænksomt sætter Stok 
og Galoscher fra sig paa den vante Plads i Gangen 
og beklages af sin Hustru , som har været bekymret for 
ham og nu sfiller ham af med hans vaade Klæder . 
Han selv er underligt nok , uagtet Gjenvordighederne , 
samme Aften i et ypperligt Humør og har saa overmaade 
mange Ting at fortælle om denne Storm — 
Alt naturligvis , som det sig sømmer , i Skikkelse af 
Bekymring for , at Skade skal anrettes eller Ildebrand 
udbryde over Byen netop den Aften . 
Det var i et saadant Uvejr , at jeg — der er 
practiserende Læge og , som saadan , baade for mig selv 
og Andre har forsvarlig Grund til at være ude i Byen 
til alle Tider af Døgnet — en regn- , taage- og 
stormfuld Octobereftermiddag var ude og vankede i 
Kristianias Gader og fandt mit Behag i at lade 
Vejret pidsfe mig i Ansigtet , medens min gode Regnkappe 
forøvrigt besfyrtede min Person . 
Mørket var efterhaanden faldet paa , og de tændte 
Gaslygter blussede i Trækvinden , saa jeg kom til at 
tænke paa Blinksyrene i en Taagekvæld ude ved Kysten . 
Af og til slængtes en ulukket Port op og igjen med 
Skrald som et Nødsfud . Min stille Bemærkning i 
den Anledning var , at der dog endnu i vor nervøse 
Tid maa findes et forbavsende Antal Mennesker uden 

Nervær ; thi flige Skrald dundre gjennem hele Huset 
lige op til Kvisten , op og igjen , igjen og op , Blæsten 
fylder Gangene , og Døre springe op ; Alle har det 
uhyggeligt , men Ingen gider gaa ned og stænge Ondets 
Ophav ; Portneren er ude i Byen , og saa længe faar 
da og Hushyggen være borte . 
Det var netop en saadan ulukket , utrætteligt skraldende 
Port , som blev Indgangen til , hvad jeg her har 
at fortælle . 
Som jeg gik forbi den , hørte jeg nemlig en 
Stemme , som syntes mig saa vel bekjendt , en gammel 
kjær Røst — skjønt jeg i Førstningen ikke vidste , hvor 
jeg skulde tage den fra — raabe utaalmodigt paa 
Portneren . Det var den flængende Port , det gjaldt . 
Munden var klarlig det eneste nervøse Individ i det 
Hus ; ialfald var Portneren det ikke ; thi han lod til 
at være lige ufølsom , baade for fin Port og for ham , 
som tog sig af dens Sag , og som forgjæves holdt paa 
med en Portnøgel , der ikke lod til at passe . 
Endelig kom Portneren ud af sin underjordiske 
Hule , og under en lille Ordstrid , som udspandt sig 
mellem den nu forsonlige og blide , sin egen Irritabilitet 
frygtende Stemme og den brummende Portner , var 
det , at jeg med al en vaagnende Erindrings Magt 
gjenkjendte foran mig min gamle Ven fra Studentertiden , 
David Holst , sammen med hvem jeg havde levet 
tre af mit Livs rigeste Ungdomsaar . 
„ Er det Dig , David , saa faar Du lade mig flippe 
ind , før Du stænger ! “ raabte jeg , saavan som jeg 

vilde have gjort i de gode gamle Dage for tyve Aar 
siden . 
Porten aabnede sig helt , og et Haandtryk fra den 
udtrædende dunkle Skikkelse sagde mig , at han ikke 
havde behøvet at rode saa længe som jeg i sin Hukommelses 
Kiste , men at han havde taget mig frem af den 
med eengang . 
„ Folg mig ! “ var hans eneste Ord , og saa steg 
vi tavse , han foran og jeg efter , op igjennem de ubelyste 
Trapper , en , to , tre Etager og endnu en adskilligt 
smalere Trappe højere . Der tog han mig i Haanden 
for at lede mig , Noget , som vel tiltrængtes , da det , 
saavidt jeg kunde skjønne , var ind over et Mørkloff , 
hvor der hang Klædessnorer , — han bad mig ogsaa 
bukke mit Hoved . 
Paa Vejen tænkte jeg i mit stille Sind Mit . 
Hans Haand — jeg kom til at huske paa , at han i 
gamle Dage var noget forfængelig af den — var 
klam , maaske af Sindsbevægelsen , og han standsede 
undertiden i Trapperne , som om han maatte trække 
Pusten . Den trange Mørkloftstrappe hviskede ogsaa 
til mig , at min Ven David , der i sin Tid dog havde 
Lov som et godt Hoved , nok ikke kunde have drevet det 
synderlig langt i jordisk Forfremmelse . 
Han lukkede op ' en Dør og bad mig træde 
først ind . 
Paa et langagtigt Bord stod en Lampe , hvis 
Skjærm samlede dens Lysning stærkt , næsten kun en 
Alen omkring Lampefoden , paa et Skrivetøj og nogle 

Papirer , som laa der , saa at Yderkanterne af Bordet 
i Begyndelsen forekom mig at ligge i Mørke . Bag 
det syntes jeg , der var ligesom en sort Grav , der dog 
lidt efter , da Øjet blev vænnet til Lampens bratte 
Lysskjær , viste sig at være en Sofa , foran hvilken der 
stod et næsten tilsvarende langt , malet Arbejdsbord med 
firkantede Ender . 
Naar to Ungdomsvenner paa saadan Maade 
mødes , er der under den ligefremme Form ofte alligevel 
en hemmelig Blyhed af vinde over ; der er et mangeaarig 
Lag af forskjellig Oplevelse , som skal ryddes 
tilside . 
Efter en liden Pause gik min Ven , som med en 
pludselig Resolution , raskt hen og tog Lampeskjærmen af , 
saa det blev lyst ud over Værelset . 
„ Du seer , “ sagde han , „ jeg har det accurat som 
i gamle Dage , blot af der nu er to Kvistvinduer 
istedetfor et , nogle flere Hylder med Bøger og lidt 
bedre Maanedsgage , som jeg faar ved af slaa sammen 
en Lærerplads ved en af Almueskolerne her med en 
lidet vanskelig Post i en Avis . Det er nu Alt , hvad jeg 
behøver , ser Du . Jeg er først flyttet herind ivaar fra Bergen 
og skulde egentlig have hilst paa Dig , men har ikke endnu 
kommet mig til ; paa Gaden har Du altid seet mig 
formeget ud , som om Du pilede i Praxis . Men nu , 
jeg har Dig paa min Hybel , skal vi ogsaa tage os en 
Passiar om Gammelt , og hvordan Du har det . Tag 

af Dig , saa skal jeg imidlertid gaa ned og se til at 
faa istand noget Toddy . “ 
Hermed satte han Lampekuppelen paa igjen og 
forsvandt ud af Døren . 
Denne min Vens noget forcerede Indledningstale 
var mig ikke rigtig naturlig ; det var , som om han med 
sin flotte Fortrolighed mere rettede sig efter mit end 
efter sit eget Væsen , og det Hele gav mig Indtryk af , 
at han paa Forhaand vilde parere af alsfens unødige 
Spørgsmaal . 
Vi havde igrunden endnu ikke vexlet saameget som 
et Haandtryk , og jeg ialfald ikke faaet sagt en Stavelse , 
ja jeg havde egentlig endnu ikke faaet se mere af ham 
end det lille Glimt af hans Ansigt , med det samme 
han igjen vendte sig mod Lampen og satte Skjærmen 
paa . Jeg gjenkjendte dog , trods Aldersforskellen , det 
samme magre , fine , blege Ansigt , som i gamle Dage 
undertiden kunde faa et saa skjønt , tungsindigt Udtryk 
— det var med det , han for altid stod fotograferet i 
min Erindring — men Trækkene havde nu faaet en 
paafaldende Skarphed , og i det korte Øjekast , jeg opfangede , 
var der et Udtryk , samtidigt lidende og spejdende , 
der gjorde mig saa ubeskrivelig ondt . Jeg har 
seet Syge sætte det samme Blik paa mig , naar de 
vare bange for , at Meningen var at operere dem , og 
troede nu ialfald at forstaa saameget deraf , at det , som 
det her nok gjaldt om at operere , var min Vens gamle 
Fortrolighed , samt at hertil udfordredes al min Behændighed . 


Jeg var engang den troskyldigste Fyr under Solen ; 
men siden jeg blev Læge og fik se , hvordan Menneskene 
egentlig ere , og at der ikke findes det i Verden , man 
ikke maa forudsætte hos selv den Bedste , naar man 
ikke vil gaa fejl af Sygdomsaarsagen , er jeg bleven 
omvendt til et absolut Mistænkelighedsmenneske . Jeg 
mistænker Alt og Alle , endog , som Læseren oven har 
seet , de værdige Mænd , som spadsere ude i Uvejr . En 
Indianer lister sig ikke mere umærket og lydløst ind 
igjennem en Ursfov end jeg , naar det kniber , ind i 
min Patients Fortrolighed , og min Ven David var 
lige med Et blevet mig en Patient . Mig skulde han 
nu neppe længere faa lurt af med sit Snak om 
„ Gammell “ og et Glas Punsch paa sin „ uforandrede 
Studenterhybel “ . 
Mit første Krigspuds blev nu i en Hast at fortsætte 
den Revision af Værelset , som min Ven noget 
vel flygtigt havde ladet mig begynde . Jeg tog Lampen 
og gav mig til at se inig om . 
Inde ved den Sofaen modsatte Væg , under det af 
Taget dannede Skraaloft , var hans Seng med et lille 
rundt Bord foran . Paa en Boghylde , som stod paa 
Gulvet op mod Væggen i Hjørnet ved Sengefoden , 
gjenkjendte jeg Henrik Wergelands Buste , endnu mere 
defect paa Hage og Næse end i min Tid og nu tillige 
blindet paa det ene Øje ; han var medfaret næsten 
lige saa ilde som det gamle Klodshoved , jeg røgte af , 
og som jeg ogsaa havde kjendt igjen , uagtet yderligere 
flænget og hugget paa kryds og tvers . Min Ven 

havde nemlig den Bane at sidde og snitte sine Tankestreger 
i det , medens han røg Tobak og af og til 
kastede et Ord ind i Passiaren for at vedligeholde den , 
som man kaster Brænde paa en Ild — det var ligesom 
mere Stemningen i Samtalen og det , at der 
overhovedet blev talt , end selve Tanken , han brød sig 
om . I den Stilling havde han ogsaa ofte netop dette 
stille tungsindige Udtryk over sig , som om han smilte 
til noget Skjønt , vi Andre ikke saa . 
Mellem Sengen og Hylden opdagede jeg nogle 
Flasker , simple Bouteiller , og med Lynets Hurtighed 
slog den Mistanke op i mit Sind — jeg er , som sagt , 
ikke af Naturen , men gjennem Skuffelse , blevet den 
incarnerede Mistroiskhed — at min Ven maaske var 
bleven forfalden til Drik . 
Jeg satte Lampen fra mig paa Gulvet . I den 
ene Flaske var Blæk , i den anden Paraffin og i den 
tredie , - mindre , Medicintran , som han altsaa tog , sandsvnligvis 
for sit Bryst . 
Jeg huskede paa den klamme Haand , hans Standsen 
og tunge Aandedrag i Trappen , og følte mig skamfuld 
som et rigtigt Skarn , der havde kunnet tænke mig min 
Ungdoms kjære Ven og , jeg kan gjerne sige , Ideal 
jevngod med enhver anden Slubbert ude i det gemene 
Liv , der absolut skal mistænkes . 
Han fik i Stilhed min angergivne Afbigt , medens 
jeg læste henover Rygtitlerne og gjenkjendte en og anden 
af Bøgerne . Denne Hylde lod til netop at være hans 
Studenterboghylde . Jeg trak ud en tyk Bog , gamle 

Saxo Grammaticus , som jeg erindrede engang at have 
kjøbt paa en Auction og foræret ham , men fik nu helt 
Andet at tænke paa . 
Det gik med mig som med den , der trækker ud 
en Mursten og pludselig finder en hemmelig Indgang 
— jeg følte mig med Et foran Indgangen til min 
Vens Hemmelighed , skjønt endnu kun foran et dybt , 
mørkt Rum , der nok kunde gjennemvandres med Fanfasien , 
men hvori jeg i Virkeligheden ikke kunde se , 
medmindre min Ven selv leverede mig Lygten . 
Det , som i den Grad tiltrak sig min Opmærksomhed 
og ligesom naglede al min Sands og Erindring 
til Stedet , var intet Hul , men et Hoved paa en Violin , 
der stak op bag Hylden med en støvet Hals og et 
Sammenfilter af Strenge mellem Skruerne . En flap 
Basstreng hang ned ; den forstrakte , sprungne Discant 
kavde krøllet sig opover , og under de to hele Strenge 
laa , hvad jeg forvissede mig om ved at føle efter og 
tage flere Bøger ud af Rækken , Stemmehesten flad . 
Jeg undersøgte Violinen , som jeg ikke godt kunde tage 
frem , ligesaa omhyggeligt , som om jeg havde fundet en 
Ven syg og udhungret — der var en » repareret 
Sprække i dens Bryst . Jeg kunde ikke hindre , at jeg , 
fangen i gamle Erindringer , blev vemodig stemt , saa 
inderlig vemodig . 
Jeg lukkede mit Murhul af Bøger til , satte 
Lampen paa Bordet igjen og mig selv i Sofaen , hvor 
jeg ved det dampende Klodshoved — jeg saa deri 
bl . A . igjen mine egne Navnebogstaver , indskaarne af 

mig selv — gav mig hen til Minder , som jeg her vil 
meddele , selv med Fare for , at Læseren skal finde , at 
min Ven bliver noget længe borte med Punschen . 
Gjennem dem vil han blive nærværende slig , som han 
stod for min Sjæl i Ungdomserindringens Lys , og 
slig , som Læseren med mig maa kjende ham , om han 
skal kunne forstaa ham . 
Vort Studenterbekjendtskab opkom naturligt derved , 
at vi være Nordlændinge begge to . Han var tre fire 
Aar ældre end jeg , og at han var den betroede , skjønt 
anonyme Theateranmelder i H . . . bladet , gav ham 
desuden i mine Øjne i og for sig selv en officiel 
Overlegenhed , hvorfor jeg bøjede mig . 
Men mere end dette virkede hans Væsen paa 
min ungdommelige Indbildningskraft . Der var noget 
usædvanlig Nobelt ved hans slanke Figur og hans fine , 
smale , alvorlige Ansigt med den høje Pande og den 
svære , krøllede , sorte Haarmasse om Tindingerne . De 
stærke Øjenbryn og en udpræget Romernæse optog 
ligesom Opmærksomheden fra hans Øjne , der vare 
lyseblaa og mere i Pagt med hans Bleghed og 
skjægløse Ansigt end med den mere energiske Del af 
hans Træk . Det var dog disse sidste , som gav det 
første Indtryk af ham . Senere lærte jeg at læse 
Trækkene anderledes og at se , at der i dem netop laa 
afpræget Strømbrydningen af den Dobbeltnatur , hvori 
hans Liv efterhaanden blev søndermalet . 

Et fint Smil , naar han talte , og et tilbageholdende 
Væsen gav ham noget Fornemt , der ialfald 
imponerede mig storligen . Han var den eneste Student , 
jeg kjendte , som ikke gik med Studenterhue , — han 
brugte en flad , blaa Sjømandshue med kort Skygge , 
der klædte ham meget godt . Naar han blev ivrig , 
hvilket kunde hænde ham i en Disput , thi han var en 
saare stærk Logiker , Noget , hvori han imidlertid kun 
indsatte sin Forstand , men , saavidt jeg skjønner , aldrig 
egentlig sit Hjerte og sine dybere Stemninger , — strak 
hans Stemme ikke til ; den blev overanstrengt og skrigende 
som fra et daarligt Bryst . Den Slags Rencontrer 
angreb ham ogsaa altid og efterlod ham i 
irritabel Uro længe bagefter . 
En Besynderlighed hos ham var , at han undertiden 
tog sig Fodtoure paa jflere Dage ud paa Landet , og 
dette baade Sommer og Vinter . Noget Følgeflab vilde 
han aldrig vide af . Havde han ønsket det , vilde han 
have anmodet mig , det følte jeg , og det kunde derfor 
aldrig falde mig ind at paatrænge mig ham . 
Han drog da afsted uden Randsel ; dette bemærkede 
jeg engang , jeg tilfældig saa ham strejfende over 
Marken et Par Mile fra Byen , hvor jeg var i Besøg . 
Naar han saa kom hjem , var han i Perlchumør , 
medens han derimod , før han drog ud , alfid var ordknap 
og tungsindig , saa jeg næsten alene maatte staa 
før Passiaren . Han havde det ligesom med Humørperioder . 


Et Mærke paa , naar en saadan Stemning havde 
indfundet sig , var mig netop den Violin , som jeg nu 
tyve Aar efter fandt strengeløs forstukket bag hans 
Boghylde . Som den laa der , blev den mig atter det 
samme Mærke , men nu ikke længer paa en Periode af 
Dage , men af Aar . 
Denne Violin holdt han engang højt i Ære , den 
havde Hæderspladsen paa hans Væg med Buen ved 
Siden . Han havde faaet den efter en Ven , en gammel 
Klokker i hans Hjem oppe i Nordland , af hvem han 
havde lært at spille , og som nok havde været et Slags 
musikalsk Geni af dem , der ikke kommer til sin Ret 
her i Verden . 
David holdt meget af at fantasere , ikke blot paa 
denne Violin — han havde fint Gehør og havde lært 
ikke saa lidet , — men ogsaa om den : hvorfra den 
egentlig skrev sig , og hvor gammel den kunde være ? 
Et utydeligt Stempel inde i Bunden vilde han overmaade 
gjerne tyde til , at den „ muligvis var en Cremoneser “ ; 
han var lidt svag paa det Punkt , og dette 
Rum for Gjetningen var aabenbarlig for ham en 
Herlighed ved Violinen . 
David Holst havde Noget , som han kaldte classisk 
Musik , et Par længere Nummere , som han spillede 
efter Noder . Dette tiltalte nu mig mindre og forekom 
mig altid i Slægt med det , som var fremme i hans 
Væsen , naar han optraadte som Logiker . Det var 
mere som en streng aandelig Skoleøvelse — og han 

spillede vist da ligesaa correct , som han ellers skrev 
eller disputerede — end som nogen Hjertesag . 
De Tider , da den klassiske Musik og den kritiske 
Passiar raadede paa Hybelen , var visselig de , hvori 
han selv befandt sig mest i Ligevægt . Han var da 
ogsaa mindre hjertelig i sit Væsen , selv mod mig . 
Men saa kom der Tider , hvori Nodestolen fik 
staa i Krogen . Han kunde sidde lange Stunder og 
stirre hen for sig , som han faldt i Staver , og saa paa 
sin Violin give sin Stemning Luft i alsfens Fantasier , 
der helt anderledes end hans saakaldte klassiske Musik 
tiltalte mit , iøvrigt lidet musikalsk uddannede Øre . 
Det var allehaande Smaasfykker , der efterhaanden 
mere og mere droges ind i hans egen Mol-Maner 
og undertiden en underlig vemodig Melodi , som jeg 
dog egentlig kun hørte ham spille rent ud nogle faa 
Gange , og da altid som i en Art Selvforglemmelse . 
Jeg havde ved disse Lejligheder en Følelse , som om 
han betroede mig noget Dejligt , han havde mistet i 
Livet , og hvorover der altid maatte sørges . 
Længere ude i en saadan Periode blev han som 
sagt mere uregelmæssig og var sjelden at træffe hjemme , 
kunde da ogsaa undertiden ironisere bittert over Kammerater , 
Professorer og Tilstande , og for den , som det 
gik ud over , næsten blodigt . 
Jeg havde Privilegium paa at tage Nøgelen og 
gaa ind paa min Vens Værelse , ogsaa naar han ikke 
var hjemme . Hang hans Violin ustelt , vidste jeg , at 
det var ilde fat og at hans egen Tilstand saa omtrent 

svarede til Biolinens . Det Første , han gjorde , naar 
Alt var vel igjen , var ogsaa altid med Omhu at sætte 
den istand . 
Aldrig havde jeg dog i hin Tid seet denne Øjesten 
saadan henslængt og behandlet , som jeg nu , tyve Aar 
efter , gjenfandt den , støvet og sprukken , bag Boghylden . 
At jeg fik mine vemodige Tanker derved og af den 
anede en lidet glædelig Livshistorie , vil Læseren saaledes 
nu kunne forstaa og dermed forhaabentlig tilgive mig , 
af jeg har ført ham med mig fra David Holst ' s 
Værelse , hvor jeg sad og ventede paa , af han skulde 
komme med Punschen , saa langt ud i mine Ungdomsminders 
Land . I tre Aar havde vi saagodtsom daglig 
været sammen . Siden maatte David Holst ud som 
Huslærer , og vore Veje skiltes , som det plejer af gaa i 
Livet . 
Her i Aften var nu Mødestedet . 
Det klirrede ude paa Gangen , og lidt efter aabnede 
David Holst med Forsigtighed Døren for en Pige , 
som indbar en dampende Mugge med tilhørende Rekvisita , 
der nok kunde falde i en Mands Smag , der , 
som jeg hin Eftermiddag , i flere Timer havde færdedes 
ude i Uvejr . 
David fandt mig installeret paa sin Sofa med sin 
Pibe i Munden og sine Tøfler paa Fødderne , aldeles 
saadan , som Tingen vilde være faget mellem os i 
gamle Dage — og dette henregnede jeg nu i Stilhed 
til et af mine listige Kneb ; thi paa disse Indgangsbilletter , 
hans Pibe og Tøfler , indsatte jeg mig selv 

uden videre paa Forudsætningen om vor gamle fortrolige 
Fod . Jeg følte mig som den Feltherre , der er 
saa heldig af kunne aabne Kampen ved strax af occupere 
en hel Provinds . 
I Mangel af sin vanlige Sofaplads flød David 
en Stol til Bordet og satte sig lige over for mig , idet 
Punschebrættet placeredes imellem os . 
Vi sade nu begge igjen ved Bredden af den 
samme Glædens Flod , hvori vi saa mange Gange 
havde boltret os i vor Ungdom , men nu øste vi begge 
forsigtigere . 
I Samtalens Løb heldede han sig oftere hen imod 
mig , som om han lyttede , og hans Hoved kom derved 
indenfor Omraadet af Lampens stærke Lysskjær . Jeg 
bemærkede da , af hans Haar var blevet meget fyndt 
og ikke saa lidt graasprængt , og af der stod smaa 
Svedperler paa hans ikke længer rynkefri Pande . De 
graablege , skarpe Ansigtstræk og et nyt tilkommet tindrende 
Udtryk i hans Øje sagde mig , af hans Væsen 
legemligt eller aandeligt gjemte en underjordisk Ild , 
som neppe længer stod til af flukke . Da jeg nu derhos 
af gjentagne Hosteanfald troede af forstaa , af disse 
hans Bøjninger forover mod mig ligesaa gjerne kunde 
have sin-Grund i , af han var træt og søgte Hvile 
mod Bordkanten som i Samtalens Interesse , besluttede 
jeg mig med engang til af gaa lige løs paa Spørgsmaalet 
om hans Helbredstilstand og saaledes sætte mig 
i Besiddelse af nok et vigtigt Udenværk om hans 
Fortrolighed . 

Jeg rejste mig pludselig bestemt og alvorlig og 
sagde , at jeg som erfaren Læge desværre saa , at han 
ikke var saa lidet syg , som han mulig selv troede , og 
at han , da han øjensynlig var afkræftet og mat — jeg 
paaberaabte mig Sveddraaberne paa hans Pande — 
ialfald nu strax skulde sætte sig hen i den magelige 
Sofa , som jeg hidtil havde optaget . 
Han erkjendte , at han ikke vel havde taalt at gaa 
de to Gange i Trappen , — første Gang var han 
kun gaaet ned for at faa Slut paa den slemme Træk 
gjennem Huset — og satte sig ester mit Ønske villigt 
i Sofaen . 
Det var Brystet , sagde han . Ved Hjelp af 
Hørerør og Percussion opdagede jeg desværre , at han 
kun havde altfor megen Ret . Det var Brystet , men 
i en saadan Tilstand , at her kun var Tale om at vinde 
Tid , ikke om at frelse ; thi den ene Lunge var helt 
borte og den anden alvorlig angrebet . 
Den sidste Del as Aftenen følte baade han og jeg 
os som gjenfødte paa den gamle Fod . Min Myndighed 
som Læge gav mig derhos nu en Smule Overvægt . 
Klokken ni erklærede jeg , at han maatte i Seng , 
og sagde ham , at jeg næste Dags Formiddag agtede at 
komme igjen og ordinere ham det Fornødne . Paa 
Almueskolen skulde han , hørte jeg , først læse den Dag 
Klokken elleve — til den Tid lovede han mig , ikke at 
gaa ud . 
Da jeg kom hjem , fandt jeg min Hustrn i stor 
Angest for mig . Hun kunde ikke begribe , at en fornuftig 

Mand og dertil en Doctor , som gav Andre saa forsigtige 
Raad , kunde fare om mere end nødvendigt i et 
saadant Himmelvejr ; og jeg havde jo været ude i det 
hele Tiden , næsten siden Middag . 
Hertil var nu Intet at sige , og jeg overtænkte 
kun , medens hun talte , hvorledes jeg bedst skulde vinde 
hendes Stemning for den Sag , der nu laa mig paa 
Hjertet . Min Hustrn havde ikke Spor af Kjendskab 
til min dødssyge Ven , og hun kunde kanske endog , om 
jeg kjendte hende ret , falde paa at blive stødt , naar jeg 
fortalte hende , at han paa en Maade havde ejet min 
Ungdoms Kjærlighed før hun . 
Det gik virkelig ogsaa , som jeg forudsaa ; thi det 
var først efter en noget betænkelig lang Pause , at hun 
med Et kom hen og sagde , at min bedste Ven naturligvis 
ogsaa skulde være hende inderlig kjær . 
Og fra det Øjeblik af kunde heller Ingen være 
ivrigere end hun . I hvad hun tager sig for , saa gjør 
hun det nemlig altid tilgavns , og hun opgjorde endnu 
samme Aften , hvordan Sagen fluide arrangeres . 
Klokken fi den næste Formiddag var jeg med 
min Hustru oppe hos min Ven og forestillede hende 
for ham med de Ord , at hun ønskede sig betragtet som 
en ligesaa gammel Veninde af ham , som jeg var Ven . 
Jeg fortalte ham , saa trøstig jeg kunde , — men da 
jeg sagde det , saa min Hustru bort , — at hans Sygdom 
absolut forlangte , at han holdt sig inde under 
Cuur i sex Maaneder , til den varme Sommer kom og 
kunde fuldende Helbredelsen , samt at jeg haabede , han 

vilde samtykke i , at jeg arrangerede Sagen med Almueskolen 
for ham . 
Han var øjensynlig baade overrasket og rørt . Livet 
havde ikke budt ham Venskab , sagde han ; han var saa 
lidet vant til at tage mod det , selv hvor det kom saa 
sandt og godt som her . Efter en Del Parlamenteren 
overgav han sig dog tilsidst paa Naade og Unaade til 
min Kone , der ikke holder af at tabe . 
Flytte hen til os , som jeg foreslog , vilde han 
imidlertid ikke , da han havde saaet dette Værelse kjært , 
og — som han aabent sagde — han vilde ikke føle sig 
vel ved at blande økonomiske Forbindtligheder , dem han 
desuden ikke tiltrængte , ind i denne Sag . 
Fra nu af besøgte jeg ham i Regelen hver Formiddag 
og slog da som oftest tillige en lille Passiar 
af om Forskjelligt ude i Byen , som jeg kunde tænke 
mig vilde interessere eller ialfald adsprede ham . 
Min Hustru tog Sagen paa sin egen Vis . Modsat 
af , hvad jeg havde været en Smule bange for , udførte 
hun ingen gjennemgribende Revolution i hans Husholdning 
og tilvante Stel . At Opvartningspigen havde 
sine Grunde , hvorfor hun saa ofte saa op til ham , og 
at hun hver Dag med Bæven afventede min Hustrus 
stille Mønstring af , hvorvidt Støvet var borte og 
Værelset i Orden , derom kunde han ikke have nogen 
Anelse . Det Eneste , som min Hustru aabenlyst satte 
igjennem , var alskens Sendinger af styrkende Sager . 
Med Pigen , som bragte dette , fulgte saa gjerne et af 

Børnene , søm han da undertiden fandt Fornøjelse i at 
beholde hos sig en Stund og underholde sig med . 
Dette nye og for ham uvante Forhold lod ogsaa 
til at adsprede ham ; men efter en Maaneds Forløb 
begyndte Humøret igjen at blive nedtrykt . Vore Besøg 
besværede ham øjensynligt , hvorfor disse ogsaa bleve 
indstillede for en Stund . Han tilbragte saagødtsom 
hele Dagen paa Søfaen henne i den mørke Del af 
Værelset . 
En Aften , førtalte Pigen , havde hun hørt det 
ligesom græde og hulke inde paa Værelset ; hun var 
derfor ikke gaaet ind , men var bleven staaende udenfor . 
Lidt efter syntes hun , det var , som om han bad saa 
inderligt , men Ordene forstod hun ikke . Aftenen efter 
. hørte hun ham spille en sagte Melodi ligesom paa en 
Violin , der ikke rigtig gav Lyd . 
Den følgende Formiddag , da jeg kom til ham , 
var hans Sindsstemning helt forandret , og til min 
Overraskelse blev jeg vaer , at hans Violin hang pudset 
og med paasatte Strenge , men rigtignok med Sprækken 
i Brystet , paa Væggen med Buen ved Siden af . 
Henne paa Bordet ved Sengen bemærkede jeg ogsaa en 
gammel Bibel , søm jeg aldrig før havde seet hos ham , 
formodentlig fordi denne Skat altid havde været forvaret 
i hans Commode som en Helligdom . 
Han saa mere end sædvanlig mat og medtaget ud ; 
men hans Ansigt havde et forklaret Udtryk over sig , 
som en Mands , der har stridt med sin Skjæbne og nu 
har vundet Ro og Resignatiøn . 

Om det gik an , sagde han , vilde han gjerne samme 
Formiddag tale med min Hustru ; , men med mig ønskede 
han helst at tale nu strax , og jeg maatte derfor 
sidde ned en Stund hos ham . 
Med et Smil — det samme stille , hans egen 
skjønne Hemmeligheds Smil , som jeg kjendte saa godt 
fra gamle Dage , men som nu ligesom ikke længer behøvede 
at unddrage sig Opmærksomheden — vendte han 
sig til mig og sagde , idet hun lagde sin Haand paa 
min Skulder og saa mig ind i Ansigtet : „ Min kjære , 
hjertensgode Frederik ! Jeg kan ikke sige Dig hvorfor , 
men jeg ved bestemt , at jeg ikke lever saa længe , at jeg 
faar se Vaaren igjen . Det , som fejler mig , kan hverken 
Du eller noget Menneske give mig , kun Vorherre ; men 
af alle Mennesker har Du staaet mig nærmest , og dit 
Venskab har rakt did , hvor Du ikke har kunnet ane 
det . Du har en Ret til at kjende den , som har været 
din Ven . Naar jeg er borte , — og dette fler usvigeligt 
i denne Vinter , kanfle hastigere end Du efter min 
Sygdoms Stand tænker Dig — , saa vil Du finde en 
Del Optegnelser i min C ommodeskuffe ; det er min 
tidligste Ungdoms Historie , men , simpel som den er , har 
den for mig været afgjørende for hele Livet . Den vil 
fortælle Dig , at Verden har været mig tung , saare 
tung , og at jeg var saa glad som en sluppen Fugl ved 
at forlade den . “ 
„ Der var en Tid , “ føjede han til efter nogen 
Nølen , „ da jeg helst ønskede at begraves ved en Kirke 
oppe i Nordland ; nu tror jeg derimod , at det kan være 

det samme med Stedet , og at der kan hviles ligesaa 
fredeligt hernede . “ 
Hermed trykkede han min Haand og bad mig gaa 
efter min Hustru . 
Da hun kom , overraskedes hun ved at se ham saa 
lys og let af Sind , som hun aldrig havde tænkt sig , 
han kunde være . Han vilde , sagde han , af hendes 
Venskab udbede sig en Tjeneste . Det var en Grille af 
ham ; men , hvis han skulde blive kaldt bort , maatte hun 
love ham , næste Vaar at plante en vildt voxen Rose 
paa hans Grav . 
Hvor sørgelig Anmodningen var , forstod min Hustru 
egentlig først , da jeg havde fortalt hende , hvad der forud 
var passeret ; thi David Holst havde selv seet saa frejdig 
og lys ud , da han talte med hende , af det Sørgelige 
ligesom var kommet bort . 
Min Vens Spaadom om sig selv viste sig desværre 
af være altfor sand . Skjønt hans Humør stadig 
blev lysere , undertiden endog saa han fik et Skjær af 
Livsglæde , gik hans Sygdom dog altid den modsatte 
Vej til det Værre . 
En Dag fandt jeg ham fra sin Seng — hvor 
han nu for det meste tilbragte hele Dagen — meget 
interesseret ligge og betragte , hvorledes min lille Anton 
havde „ gjort Dampbaad “ af hans gamle Violinkasse , 
hvis Laag var borte , og hvormed han nu paa Gulvet 
anløb alflens fremmede Havns . Da jeg kom hen til 
Sengen , sagde han smilende , af han havde været hjemme 
i Nordland og legt i Fjæren igjen . 

Min Hustru var nu mere og mere bleven hans 
Sygeplejerske . Hun var hos ham et Par Gange om 
Dagen og sad ved Siden af hans Seng . Han holdt 
hende da gjerne i Haanden , eller ogsaa bad han hende 
læse noget for sig af hans gamle Bibel . De Themaer , 
han opsøgte , var helst de , hvori det gamle Testamente 
taler om Kjærlighed mellem Elskende . Især dvælede 
han ved Historien om Jakob og Rachel . 
Min Hustru , der nu havde faaet ham inderlig 
kjær , betroede mig en Dag , at hun nok troede at vide , 
hvoraf min Ven led ; det var visselig intet Andet end 
en ulykkelig Kjærlighed . 
Saa rørende skjøn , som han laa der henimod 
Døden , havde hun aldrig tænkt sig , at et Menneske 
kunde blive . Naar han laa stille og smilte , var det , 
som om han tænkte paa et Stevnemøde , hvortil han 
skulde , saasnart han var færdig med os her paa Jorden . 
En Aften bad han min Hustru sidde hos sig . 
Klokken ni fik jeg Bud ; men da jeg kom did op , var 
han ikke mere . 
Han havde bedet min Hustru læse for første Gang 
et Stykke af Højsangen for sig der , hvor hun fandt et 
gammelt Mærke i hans Bibel . Det var det andet 
Capitel , hvori baade Bruden og Brudgommen taler , 
og som begynder saa : „ Jeg er en Rose i Saron , en 
Lilje i Dalene “ og ender med : „ Indtil Dagen bliver 
luftig og Skyggerne fly bort , gak omkring , bliv lig en 
Raa , min Kjæreste ! eller som en ung Hind paa Bethers 
Bjerge . “ 

Han havde bedet hende læse det to Gange , men 
under Læsningen var han stille sovet hen . 
Og der laa han dejlig i Døden , med et stille 
Smil , som hilsede han nu en saadan Lund hinsides i 
Bethers Bjerge . 
Den næste Sommer stod der et Trækors og en 
blomstrende vild Hyben paa en Grav ude paa Byens 
Kirkegaard . Der hviler min Ven David Holst . 
Til min Vens Livshistorie fandt jeg henlagt som 
Begyndelse et Afsnit , hvoraf endel synes at være tilsat 
i en modnere Alder . Det viser , med hvilke stærke 
Traade han har været naturbundet til sit Hjem , og 
med hvilken Kjærlighed han har hængt ved det . 

Andet Afsnit . 
Nordland og Nordlændingen . 
forsaavidt et Menneske som jeg , der lever i en 
saa sørgelig Virkelighed , tør tale om Illusioner — 
hvilken Mængde og hvilke store . Illusioner har jeg saa 
ikke her inde i Kristiania faaet knuste . i de to—tre 
Aar , siden jeg forlod mit Hjem i Nordland og er 
bleven Student — hvor graa og mat er ikke denne 
Verden hernede , hvor smaa og smaalige mod , hvad 
jeg har tænkt mig , baade Mennesker og Forholde ! 
Jeg var i Eftermiddag med nogle Venner ude og 
fiskede paa Fjorden , og vi morede os naturligvis Allesammen 
— undtagen jeg , der dog ypperligt lod , som 
jeg gjorde det . Nej , jeg morede mig ikke ! Vi sad i 
en fladbundet , bred , styg Baad , som de kaldte „ Pram “ , 
en Indretning , der ligner en Vadskerbalj , og fisfede 
den ganske Eftermiddag i noget grumset Vand paa faa 
Alens Dybde med et spædt Snøre tilsammen ialt 7 , 
syv , Hvittinger — og saa roede man da tilfreds iland ! 
Jeg befandt mig næsten vammel ; thi , lig denne Pram 

uden Kjøl , hvorpaa den kan ligge en Cours , uden Seil , 
der ikke engang anstændigt kan tænkes fat paa den , 
uden Sjøgang , hvilken den ikke vilde taale , og lig 
denne grumsede , graa , bølgeløse Sjø udenfor Staden 
med nogle faa smaa Hvittinger i — synes mig igrunden 
hele Livet hernede . Det har ikke i nogen Henseende 
andet at byde end saadanne smaa Hvittinger . 
Mens de Andre snakkede , sad jeg og tænkte paa 
en Fisketur , hvor hun var med , ude mellem Vetteskjærene 
hjemme i vor lille sexaarings Baad — hvilken 
anden Dag , hvilken anden Baad , hvilket andet Eventyr ! 
Ja , hvor eventyrløst , fattigt og graat er dog ikke Livet 
hernede paa de rige , kornbærende Lerbakker og den 
af Dampbaadsrøg sodede Hovedstadsfjord eller herinde 
i selve . Byen imod hjemme . Men ymtede jeg 
dette højt , vilde disse overlegne Folk rigtignok sætte 
store Øine . 
Man taler her om Fiskeri og mener derved nogle 
fattige ' Dræt Torst og Hvittinger . En Nordlænding 
forstaar derved , som i alt Andet , det Tusinddobbelte , 
han mener Lofotens og Finmarkens Millioner og derhos 
en overstrømmende Mangfoldighed af Arter fra Hvalerne , 
der sprøjte gjennem Sundene , med store , sossende 
Fiskestimer foran sig , ned til de allermindste . 
Den eneste bemærkbare Fisf , jeg kjender hernede , og 
som jeg altid seer paa , hvor jeg finder den , er Guldog 
Sølvfiflen , som man holder i Glas , ligesom man 
har Kanarifnglen i Bur ; men den er igjen fra et 
andet Eventyrland i Syden . 

Ved Fugl fdrestiller en Nordlænding sig hellerikke , 
som hernede , bare et og andet Stykke Madvildt , men 
en Himmelens Hob af alle Slags , bølgende i Luften 
som en hvid Brænding om Fuglebjergene , et belt singende , 
myldrende Snevejr over Æggeværene ; han mindes 
Edderfugl , Teiste , And og Kjeld svømmende i Fjord og 
Sund eller siddende rundt paa Skjærene , Maagerne , 
Fiskeørnen og Fiflejon jagende i Luften , Hubroen 
tudende fælt om Natten ude fra Fjeldskaarene — kort 
sagt , han mener en hel Verden af Fugle og har en 
Smule ondt ved at indskrænke Begrebet til bare en og 
anden enkelt stakkels Tiur , som man har Hjerte til at 
overraske og dræbe midt i en Elflovsleg , mens Solen 
rinder oppe i en Furulid . 
Istedetfor Bærmarkerne her har han de milelange 
Multemyrer hjemme ; istedetfor den paa Søsijæl temmelig 
ensformigt fattige Strand hernede , haster han en , der 
er strøet med den forunderligst farvede Mangfoldighed 
af dem . 
Nordland ejer overhovedet alle Naturforhold i en 
intensiv Grad og i helt anderledes coloSsalt mægtige 
Modsætninger . Det har et endeløst , stengraat Øde 
som i Urtiden , før Menneskene byggede , men midt i 
dette ogsaa sine endeløse Naturrigdomme ; det har en 
Sol og en Sommerherlighed , hvis Dag ikke er kun 
tolv Timer , men varer uafbrudt Dag og Nat i tre 
Maaneder , da man mangesteds maa gaa med Maste 
for Myggesværmen , men til Modsætning igjen en Nat 
med Mørke og Rædsel , som varer i ni . Der er 

Jetteforholde , men uden de mere uanseelige Overgange 
midtvejs imellem alle Yderligheder , hvorpaa det rolige 
Liv her sydpaa bygges ; det er med andre Ord Forholde 
mere for Fantasien , Eventyret og Hazarden end 
for den jevne Forstand og den stille , sikre Birken . 
En Nordlæmding kan derfor let i Begyndelsen 
hernede føle sig ligesom en Gulliver , der er kommen 
til Lilliput , og passer overhovedet neppe vel mellem 
Indvaanerne , før han har faaet skruet sine gamle tilvæmnede 
Forestillinger ned til denne mindre Virkeligheds 
nøgterne Maal , kort sagt , for han lærer sig til 
af bruge Forstand istedetfor Fantasi . 
Finnen paa Ski med sine Rensdyr , Kvænen , 
Russen — ikke af nævne den stadigt færdende , paa 
Land træge , men i sin Baad kvikke Nordlæmding selv — 
ere unægtelig Alle helt interessantere Folk end den 
graa Havrebonde , hvis Fantasi neppe gaar længer bort 
fra hans egen Ager end til det af undres paa , hvor 
oppe i Udmarken mon Tampen nu skal hentes . 
Naar man taler om Uvejr og Bølger , saa mener 
man her en Smule Storm og Sjøgang op ad Kristianiafjorden , 
der endog kan afstedkomme en Smule 
„ Skade paa Havnen “ , og tager det som overmaade 
rystende , naar en klodset Baadmand er forlist . For 
min Tanke kommer da noget helt Andet : pludseligt 
Nedfaldsvejr ifra Fjeldet , som tager Huse bort — hvorfor 
man hjemme ogsaa surrer dem med Touge — , 
Bølger ind fra Ishavet , der begrave de høje Skjær og 
Holmer i Skum og „ tage Grundbraat “ paa mangfoldige 

Favne Vands Dyb , saa af Fartsjet med Et 
kommer til af staa paa tør Bund og knuses midt i 
Havet ; Skarer af kjække Mænd , som sejle undaf 
Vejret for Livet , og ikke blot for deres eget Liv , men 
med en dyrt tilkjæmpet Last ogsaa for deres , som 
hjemme sidde , og som endda midt i Dødsfaren prøve 
paa at give deres kuldsejlede Kammerat en Haandsrækning ; 
jeg tænker paa Forlis af mangfoldige Baade 
og Fartøjer i Vinterkvælden mellem Sjørokket og paa 
Bølger — ja , det kunde for en Gangs Skyld være 
værdt at se dem ( som vanligt tre i Følgelag og den 
sidste Bølge værst ) i Anmarche med Skumkammene 
højere end Toldbodtagene og kanske en Jagt , der maa 
landsættes , paa Nakken , suse ind ad Kristiania fredelige , 
smale Havn , kastende Skibene med sig op i Bven , 
og fulgte af tilsvarende tunge Stormstød , saa Tagene 
løftedes af . Kom de , veed jeg nok , at det var mig , 
de vilde hente , den stakkels inde i Byens Civilisation 
forstukne „ Fremsynte “ , som de mene , hører sig til ; 
men jeg vilde kanske alligevel et Øjeblik udover Dødsangsten 
hilst dem som Venner fra Hjemmet , skjønt de 
kom med Lig og Vrag paa Skulderen . De vilde for 
en Gangs Skyld vise alt dette civiliserede Smaapirkeri 
herinde det vældige Havs Rædsel og Storhed og spæde 
en Smule havsalt Dødsangst i al Flauheden . Jeg 
gad nok seet en Hvalfisk i Klemme mellem Prindsensog 
Toldbodgade , gloende ind fil en Familie i øverste 
Etage , eller en havareret Havdraug , forsøgt indbragt 
paa Raadstuen af de pene , guldsnorede Konstabler . 

Jeg gad ogsaa nok seet Byens Theaterkritik , der ere 
vante fil to Gange i Ugen at se Haupt- und Statsaction 
i Vaudeviller , staa med Lorgnetten paa Næsen foran 
et sligt Skuespil , der uden Videre overflommede alle 
deres kritiske Begreber og Blækhuse og viste dem Død 
og Rædsel for ramme , knusende Alvor . 
Hvor vilde ikke en saadan Recensent voxet i Evne 
fil at forstaa , hvad der er imposant og mægtigt i en 
Digtning og i Begjær derefter , om han bare een Gang 
i sit Liv havde seet „ Hesfmanden “ * ) paa en Uvejrsdag , 
sine 1700 Fod høj , ride sydover ud i Havbrændingen , 
medens Kappen flagrer mod Nord om hans Skulder , 
og man fuldkommen illusorisk seer , foruden Kjæmpen 
selv i sin Vælde , Hestens Hoved , Øren , Halsen , Trindsen 
og dens majestætiske Bryst . 
Der nordpaa har den nordiske Folkeforestilling 
ogsaa lige fra Mythens Tid lagt Hjemmet for al Ondskabens 
Hær ; der har Finnefolket udøvet sine Troldkunster , 
„ sat Gan “ , og der , ved det mørke , vintergraa , 
bølgebrydende Ishav , staa ligesom endnu Urtidens til 
Jordens yderste Grændser fordrevne Guder , de dæmoniske , 
forfærdelige , halvt formløse Mørkets Magter , 
som Aserne kjæmpede med , men som først St . Olaf 
med sit sejrende , solblanke Korshjalte ret fik „ sat i Stok 
og Sten “ . 
Det , som man , siddende paa den trygge Tne midt 
inde i Civilisationen , saa letvindt flyder fra sig som 
* ) et mærkeligt . Fjeld i Nordland . 

Overtro , — men hvilket dog som Naturmagter i Folket 
endnu lever — arter sig overhovedet her syd i Folket 
ganske anderledes dukkemæssigt for Forestillingen . Man 
har sig en lille Forskrækkelse af Smaanisser , godmodige 
Huldrefolk , en elskovssyg Nøk og Sligt , som nord hos 
os næsten gaar imellem Husene som Overtroens tamme , 
vanlige Husdyr . Man har ogsaa der godmodige 
Underjordiske , som drive deres fredsommelige Baad- og 
* Jagtbrug usvnligt ved Siden af Befolkningen . Men 
saa skaber Naturrædselen ved Siden af en hel Hær af 
onde Dæmoner , der drage Menneskene , druknede Mænds 
Gjenfærd , der savne christen Jord , Bergriser , Havdraugen , 
som ror i en halv Baad og i Vinternatten 
skriger fælt ude paa Fjorden . Mangen , der virkelig 
var i Nød , har paa Grund af Frygten for ham 
maattet undvære Bjergningen , og de „ Fremsynte “ kunne 
se ham . 
Men overrager Naturovermægtigheden Livet knugende 
tungt paa denne vintermørke , havfraadcndeGrændsekvsf , 
der dæmrer i ni Maaneder og i de tre af dem 
endog mister Solen , saa der skabes Mørkerædsel i 
Sindet , — saa ejer Nordland til den samme Yderlighed 
ogsaa den stik modsatte Character , sin solvarme , luftklare , 
duftopfyldte , med Farvernes uendelige Rigdom 
skjønhedsvexlende Sommernatur , hvori Afstande paa 
ti—tolv Mile henover Sjøspeilet nærme sig hinanden 
paa Talehold , hvori Fjordene klæde sig med brungrønt 
Græs helt til Toppen — i Losoten op til to tusinde 
Fods Højde — , hvori Smaabjerkeskoven krandser sig 

oppe i Liderne og Fjcldrevnerne som en Leg af hvide , 
sextenaars Piger , medens Aromaen af Jord- og Bringebæret , 
som voxer der , naar Du , i Skjorteærmerne for 
Varmen , kommer forbi , kjendes i Luften som intet 
andetsteds , og Dagen er saa hed , at Du faar Trang 
til at bade Dig i den solfyldte , skvnlpende , til Bunden 
forunderlig klare Sjø . 
At alle Væxter faa saa stærk Aroma og Farve 
deroppe , har de Lærde forklaret af det stærke Lys , der 
sylder Luften , fordi Solen er uafbrudt oppe hele 
Døgnet . Derfor kan heller intet saa aromatisk Jordbær 
eller Bringebær eller en saa duftende Birkegren tages 
nogetsteds som » der . 
Har en underdejlig Idyl noget Hjem , saa er det 
inde i Nordlands Fjorddale om Sommeren . Det er 
som om Solen da kysser Naturen saa meget desto 
inderligere for den korte Tids Skyld , den veed , de har 
at være sammen , og som om de begge den Stund søge 
at glemme , at de saa snart igjen maa sfilles . Da 
springer Græsbakken frem som ved et pludseligt Under 
og i ødsel Mangfoldighed Blaaklokken , Løvetanden , 
Smørblomsteret , Præstekraven , Tornerosen , Bringebæret 
og Jordbæret ved hver Bæk , om hver Tue , i hver Lid ; 
da summer hundrede Sorter Insekter i Græsset som i 
et tropist Land ; da drives Kjør , Heste og Faar op i 
Dalene og Fjeldsiderne , medens Finnen fra Højfjeldet 
kommer ned i Fjorddalen med sine Rener og vander 
dein i Dalelven ; da ligger Mullebærmyren rødmende 
i Fjerdingmile indover ; da er der stille Solskinsfred i 

hver Hytte , hvor Fiskeren nu sidder hjemme hos Sine 
og døter paa Redskabet til Vinterfisket ; da er der i 
Nordland Sommer saa dejlig , som kun faa Steder har 
den , og en idyllisk Naturglæde og Fred som kanske 
intetsteds . 
Af denne Naturens kjælne Blødhed faar Nordlændingen 
ogsaa et Drag i sin Karakter ; han holder 
af , naar han kan komme til , at leve og klæde sig godt 
og bo lunt ; han er med Hensyn til Delikatesser en 
ren Lækkermund . Torsketunger , Ungryper , Rensdyrmarv , 
saltet Uer , Ørred , Lax og alflens Saltvandsfifl 
af første Slags , serveret med deres Tilbehør af Lever 
og Rogn , det nærende Rensdyrkjød og allehaande Vildt 
ere tilligemed de friskt smagende Multer for ham kun 
vanlige Retter . Saavel Finnen som den nordlandske 
Almuesmand er derhos paa barnevis glad i alslags 
søde Slikkerier , og hans „ Sirup paa Grøden “ er viden 
bekjendt . 
Opdraget i en Natur saa rig paa Modsætninger 
og Muligheder og paa det Uventede i hele Klaviaturen 
af Nuancer fra det vildest Storartede til det indtil 
Taarer Inderlige , Yndige og Henrivende , er Nordlændingen 
i Reglen et godt og kvikt , ofte et glimrende 
og fantasifuldt Hoved . Stemningsfuld , som han er , 
overgiver han sig let til Øjeblikket . Er der Solflin i 
dit Ansigt , blir der ogsaa gjerne Solskin i hans . 
Men man maa ikke tage fejl af ham og forvexle hans 
Godmodighed med enfoldig Tryghed — og det gjør 
man her syd ofte . Inden i hans Sjel vugger den 

stille Mistanke , ham selv ubevidst , altid som en aarvaagen 
Sjofugl , der dukker under , endnu medens det 
glimter af Fængkrudtet og før Kuglen har saaet Tid 
til at slaa ned paa det Sted i Sjøen , hvor den netop 
laa . Det Pludselige , Muligheden af alt Muligt , har 
han fra Barnsben af ude i Naturen været vant til at 
tænke sig som et Sværd , hængende over enhver fredelig , 
stille Stund , og dette Instinkt bærer han som 
oftest med sig ind i sin Omgang med Menneskene . 
Mens Du taler med ham , dukker han kanske saadan 
under i sin Sjel , og det Gang paa Gang , uden at 
Du har Anelse om det , og uden at Stemningen derfor 
afbrydes ; han gjør det , mens han har Taarer i Øjnene 
i den inderligst rørte Stund — det er saa hans 
Natur , hvoraf han altid vil beholde en Snev , selv 
efterat han med alt Sit er flyttet fra sit Naturliv ind 
i de civiliserede Forholde . Han undgaar Dig , smyger 
med sin Fantasi og sin vare Mistanke ind imellem og 
rundt dine Tanker , ja om en rigtig begavet Nordlænding 
— jeg er før fløv og ninteresseret til at kunne 
det — tror jeg , at han , uden at Du aner det , kan 
gaa med Hænderne i Lommen tvert igjennem din 
Sjel ind Panden og ud Baghovedet . Som Opdagelsesbetjent 
og Diplomat vilde han været uvurderlig , dersom 
han blot havde havt mere Karakter og ligget mindre 
barnagtig svagt under for Øjeblikkets Magt ; men her 
er desværre hans svage Side . Jeg taler her om det 
dybe Drag i Folkeejendommeligheden , saaledes som den 
arter sig i de mere fremtrædende Naturer , og vil ikke 

misforstaas , som om jeg mente , at der ikke ogsaa 
skulde findes Mænd af Karakter i Nordland ' — de 
hærdes der mangengang maaske mere end andetsfeds op 
til det Storartede . 
I en indfødt nordlandsk Slægt vil der som oftest 
findes — det er ialfald min Tro — nogle Draaber 
Finneblod . Det er ogsaa andetsfeds bemærket , at , 
naar det i Sagaen hedder om de bedste Bondeætter paa 
Helgeland , at de nedstammede fra Halvtrolde eller Bergriser , 
betegner dette kun finsk Afstamning . Vore Kongeætter 
havde finsk Herkomst , og Fin var et velklingende 
Fornavn , baaret af Landets bedste Mænd , f . Ex . Fin 
Arnesen . Harald Haarfager og Erik Blodøxe giftede 
sig med Finnepiger . Den mystiske , sandseligt-dragende 
Akagt , som har været tillagt disse , var kun det erotiske 
Udtryk for en stor Nationalforbindelse op igjennem 
Tiderne mellem disse to fremmedartede Folkeelemcnter : 
den lyshaarede , blaaøjede , i Sindet større og roligere 
Nordmand og den mørke , brunøjede , raptænkte , fantasirige , 
af Naturmysfik opfyldte , men karaktersvagere , 
nndertrykte Fin , hvis Natur den Dag idag staar paa 
Ski og synger Moltoner inde i mangen Nordmands 
Sind , der i sin Racefornemhed nu lidet aner , at han 
har Sammenhæng med det Folk . 
Der fremkommer forøvrigt efter min Erfaring en 
stor Karakterforskjel , eftersom Blandingen er flet med 
den svage Finlap eller med den storvoxede , stærke , 
trodsige Finne : Kvænen . Det gjør en Gemytsforskjel 
som mellem Mol og Dur i et og samme Fantasistykke . 

Det farverige Drag i vor Nation , som repræsenteres i 
Digteren Wergelands uendelige Billedrigdom og Sprang 
udover Logiken , er visselig finsk — vor gamle Saga 
kjendes ialfald kun lidet ved det . Men deraf kan man 
ogsaa forstaa , hvilken Naturherlighed Finnen har tilfort 
vor Folkekarakter . Finneblandingen har været en 
stor og væsentlig Faktor i Sammensætningen af det 
nuværende norske Folks Aandsegenskaber . . 
Om denne Finneblanding , der i de nærmeste Led 
endnu ligesom anses for en Skam , har jeg talt med 
Flere og fundet , at overraskende Mange i Stilhed 
have Øje for den . Kvænfinblandingen gir energisfe , 
logifle , trodsige , handlesvangre Mennesker ; den har vist 
i høj Grad sat Staal i vor østlandsfe og throndhjemsfe 
Races Natur . I Nordland har derimod Lappeblandingen 
været den overvejende og tildels ændret 
Folkekarakteren derefter . Kvæn-Nordmanden besejrer 
Nordlandsnaturen ; Lappe-Nordmanden ligger mere under 
for den og lider under dens Tryk . 
Modsætningerne i den nordlandsfe Natur ere forstærke 
og yderlige til , at ikke den Slægts Sind , som 
lever deroppe , skulde være stærkt udsat for at tage Knæk 
deraf . Den megen Tungsind og Tristhed , som findes 
der ogsaa hos den simple Mand , og som saa ofte udarter 
til Sindsforvirring og Selvmord , har visselig 
sin dybe Sammenhæng og Grund i disse Naturforholde , 
i det lange Vintermørke med sine tunge , 
overvældende Scener , der knnger Sjelen ned i ensom 
Lysforladthed , og i de stærke og pludselige Indtryk , 

der saavel i den mørke som i den lyse Tid altfor 
voldsomt griber i Gemyttets inderste , fine Strænge . 
Jeg har tænkt over disse Ting som knap nogen Anden , 
tænkt , mens jeg selv har lidt ved dem , og jeg forstaar , 
— skjønt jeg , naar det kommer ind paa min egen 
Person , igjen aldeles ikke forstaar det — hvorfor 
» ssoonä siZlu « , det „ andet Syn “ , „ Fremsynethed “ , 
som det heder i Nordland , dersteds ligesom paa Shetlandsog 
Ørkenøerne kan opkomme og nedarves i Familien . 
Jeg forstaar , at det er en Sjelesot , som ingen 
Kur , ingen Forstand eller Reflexion kan kurere . Man 
er født med et tredie Vindu i sin Sjels Hus foruden 
de to sunde Øjne , et Vindu , der vender ud til en 
Verden , som Andre kun ane , men som En selv er fordømt 
til , naar Øragningen kommer , at maalte gaa hen 
og se ud af : det lader sig ikke tilstoppe af Bøger eller 
af nogen forstandig Reflexion , ikke gjenmure selv hermidt 
i den „ oplyste Hovedstad “ , højst kun formørke en 
Stund med Glemselens Gardin . 
Ak , naar jeg erindrer mig , hvordan jeg derhjemme 
i Nordland gik og forestillede mig Kongens Slot i 
Kristiania , med Tinder og Taarne vældigt ragende 
over Staden , og Kongens Mænd som en gylden Strøm 
-fra Borggaarden helt op til Thronsalen , eller AkerShus 
Fæsfning , naar Kanonerne tordnende meldte Kongens 
Ankomsf , medens Luften som en Storm var opfyldt 
med Krigsmusik og mægtig kongelig Befaling ; naar 
jeg tænker mig , hvorledes jeg forestillede mig „ Lysets 
høje Hal “ , Universitetet , som et stort , hvidt Kridtbjerg , 

altid med Solskin i Ruderne , eller hvordan jeg udmalte 
mig Storthingssalen og de Mænd , som færdedes 
der , og hvis Navne i Fantasiens Forstørrelse fortonede 
sig opover til os , som om der for hvert gik en mægfigt 
rungende Klokke i Luften , Navne som Foss , Sørenssen , 
Jonas Anton Hjelm , Schweigaard og mange 
Flere ; naar jeg sammenligner det , som jeg i Nordland 
forestillede mig ved Alt dette , med den „ for vore smaa 
Forholde vistnok respektable Virkelighed “ , hvori jeg nu 
lever og færdes , — saa er det , som et Korthus af 
Illusioner , højt som Snchætten , falder sammen over 
mig . Jeg har altsaa , indtil jeg blev nogle og tyve Aar 
gammel , level kun i et nordlandsk Eventyr og er nu 
først egentlig født frem til den virkelige Verden ; jeg 
har været bjergtagen i min egen Fantasi . 
Fortalte jeg Nogen Alt dette , vilde han — og jo 
fornuftigere Manden var , desto mere sikkert vilde det 
sle — visselig finde nd , af min udmærkede Lxumon 
artium nok maa have gaaet til ved en aabenbar Fejltagelse , 
Kommer det imidlertid an paa theoretisk Raisonnement 
og Kundskab , saa har jeg Gudskelov ligesaa 
gode Evner som de Fleste . Jeg veed ogsaa , af jeg deri 
har det Par elastiske Aarer , hvormed jeg saa langt , jeg 
tiltrænger det , skal kunne ro min Baad gjennem det 
prakliske Liv uden af støde an . Lasten , som jeg har i 
Baaden , saa fung , saa fung , og til sine Tider igjen 
saa livsalig dejlig , faar Ingen se . 
Jeg føler en dyb Trang til at græde ud mit hele 
nordlandfle Eventyr og vilde gjøre det , hvis jeg bare 

kunde græde Livet ud med det samme . Men hvorfor 
ønske at miste alt det Dejlige , hele Illusionen , naar 
jeg saa alligevel til min Dødssfund maa bære paa det 
Tunge , som den har lagt paa mig ! 
Min lettende Graad skal være i stille Timer at 
male mine Livserindringer fra dette mit Hjem , som 
saa Faa hernede forstaar . Det er en stakkels , paa 
Sjelen syg Mands Fortælling , hvori der findes mere 
af egne Indtryk end af ydre Begivenheder . 

Tredie Afsnit . 
Første Capitel . 
Hjemmef . 
Min Fader var Landhandler og ejede Handelsstedet 
. . . ven i Vestlofoten . Han var egentlig fra 
Throndhjem , hvorfra han som ubemidlet Gut var 
kommen nordpaa med et Handelsfartøj af de , som derfra ' 
pleje at sendes til Lofoten for at handle i Fisketiden . 
I sin Ungdom havde han havt meget at gaa igjennem 
og en Tid endog arbejdet i et Baadlag som simpel 
Fifler , indtil han endelig kom i Tjeneste som Krambodsvend 
hos Handelsmand Erlandsen , hvis Svigersøn 
han blev . 
Min Fader var i sin Middelalder en smuk Mand , 
sorthaaret , mørklet , med skarpe energiske Ansigtstræk 
og heller lav end høj . Han gik altid i en brun 
Dyffels Sjømandsjakke og Blankhat . Af Væsen var 
han barsk og lidet tilgjængelig ; det hed ogsaa , at han 
var en temmelig haard Mand , — Noget , hvori den 
Livets strenge Skole , hvori han havde gaaet , kanske 

var Skyld . Skaffede dette hans Væsen ham end faa 
private Venner , saa erhvervede det ham paa den anden 
Side nok desto større Tillid i Forretninger , hvori han 
var promte og grej , skjønt til det Yderste paastaalig 
paa , hvad han troede , var sin Ret . Man frygtede 
ham og vilde nødig være hans Uven . 
Af hvad man oplever før sit ottende Aar , har 
man gjerne kun en glimtvis Erindring , men disse 
Glimt staa til Gjengjæld for hele Livet . Og af min 
stakkels ulykkelige Moder bærer jeg i min Sjel et saadant 
Billede . Jeg kjender hende deraf bedre end af 
Alt , hvad jeg siden fik høre af hende , og hvorefter hun 
blandt Andet skal have havt lyst Haar og blaa , blide 
Øjne , været brystsvag og bleg og af Figur temmelig høj . 
Hun skal tillige have været meget stille og meget trist af sig . 
Hun var Erlandsens eneste Datter og blev gift 
med min Fader , endnu medens han stod som Underordnet 
i hans Tjeneste , og det hed , at det var gamle 
Erlandsen , som fik istandbragt denne Forbindelse , da 
han derved troede bedst at sikre hendes Fremtid . 
Det var en varm Sommerdag , Slaattefolkene 
stode i Skjorteærmerne og slog med Langlia ude paa 
Engen ; jeg fulgte med min Moder , som gik strikkende 
forbi dem . Ovenfor Gjærdet laa en halvnøgen Klippehang , 
bag hvilken min Mor havde en Bænk . Bag 
den i en Stenrøse voxede der Bringebærbnske , og ved 
Siden af stod endel Smaabirke . Medens jeg kravlede 
om imellem Stenene og lod mig Bringcbærene smage , 
raabte Far paa min Mor . 

Da hun var gaaet bort , kom der fra den anden 
Side hen til mig en høj , bleg Dame , som saa ældre 
ud end Mor , sort klædt , med en opstaaende , hvid , 
pibet Halskrave ; hun saae saa venligt paa mig og 
rakte ligesom henimod mig en vild Tjørnerose , som 
hun havde i Haanden . 
Jeg var flet ikke bange ; det var heller ikke , som 
om hun var fremmed . Hun nikkede dernæst vemodigt 
til mig som til Afsked og gik bort den samme Vej , 
som hun var kommen . 
Da Mor kom tilbage , fortalte jeg hende , af der 
havde været en saa snil fremmed Dame , men hun var 
vist meget bedrøvet , og nu var hun gaaet . 
Min Moder — jeg husker det , som om det var ' 
i dette Øjeblik — stod en Stund stille , hvid som et 
Lagen og saa paa mig med en Angst i Øjet , som om 
vi nu skulde dø begge fo , saa slog hun Armene sammen 
over Hovedet og faldt besvimet om . 
Jeg var for bange til af skrige , men tror af erindre , 
af jeg , medens hun laa der livløs henstrakt i 
Græsset ovenfor Bænken , kastede mig over hende og 
raabte : „ Mor ! “ 
Lidt efter var jeg kommen springende hen til Far , 
der stod i Skjorteærmer henne paa Engen og slog Hø 
blandt de Andre , og havde hulkende sagt , af nu var 
Moder død . 
Fra den Stund var min Moder sindsforvirret 
Hun maatte i mange Aar stadig vogtes paa sit eget 
Værelse , og min Fader havde vist mangen en tung 

Time . Siden bragtes hun til et Sindsspgeasyl i 
Throndhjem , hvor hun fo Aar efter døde uden et Øjeblik 
af være kommen til Besindelse . 
Den , som i den Tid fog sig af mig , var gamle 
Anne Kvæn , et koparret , mandfolkagtigt Kvindfolk med 
smaa brune øjne , stridt , staalgraat Haar og næsten 
hexeagtig markerede Træk samt som oftest en kort , sort 
Kridtpibe i Munden . Hun havde været min Moders 
Barnepige og hang ved hende med hele sin Sjel . Da 
min Moder blev sindssvag , forlangte hun ivrigt at 
„ være Vagt “ paa Blaasalen ; men dette maatte opgives , 
da det viste sig , at netop hendes Nærværelse mest ophidsede 
den Syges Sind . Min Moder taalte heller 
ikke at se Fader , og mig turde de slet ikke vise hende . 
Gamle „ Anne Kvæn “ havde været min Moders 
eneste Fortrolige i dette Liv . Hun var yderlig overtroisk 
og underlig af sig . For hendes Indbildningskraft 
holdt Nissen og Drangen ligesaa vist til nede 
paa Sjøboden og i Baadhuset , som min Fader- residerede 
i Hovedbygningen , og under Fjeldet paa østsiden 
af Havnen drev de „ Underjordiske “ lige saa vist 
usynligt deres Fiskebedrift og Jægtebrug paa Bergen , 
som Fader havde et synligt inde i Bunden af den . 
Hun har visselig opfyldt min stakkels Moders Hoved 
med sin mystiske Overtro i ikke mindre Grad , end 
hun fyldte mit . Der var alskens Mærker og Tegn at 
tage fra Morgen til Aften , og hun havde altid en 
urolig Mine , som om hun gik paa holdt Vagt . Naar 
der kom en Baad , skulde man vende sig mod Sjøen 

og spytte og mumle nogle Ord imod Sjøvatterne . 
— Hun saa hver Mands Vardsger eller Fylgje . 
For dets Skyld maatte Døren ikke lukkes for hastigt 
efter den , som gik ud , og hun kunde altid høre det 
varsle forud , naar Fader kom hjem fra Rejse . 
Da „ Anne Kvæn “ ikke længer fik Tilladelse til 
at komme ind paa Blaasalen til Moder , gjorde hun ' i 
Stilhed en hel Mængde Kunster udenfor Døren . Jeg 
erindrer saaledes , at jeg engang stod i Trappen og saa 
hende bøje og neje sig og derimellem male med Spyt 
paa Døren og mumle , indtil jeg angest sprang 
min Vej . 
I hendes Besværgelsesformler forekom oftere Navnet 
„ Jumala “ , Navnet paa Bjarmernes gamle Gud , som 
der langt nord nok er mindre udryddet , end man tror , 
og som den Dag i Dag ogsaa , kan hænde , indover 
Fjeldvidden i Finmarken endnu har en eller anden 
Offersten . Imod „ Finne-Gan “ — og Mistanken 
derom stod paa saagodtsom hver Finnedaad , der landede 
ved Bryggen — havde hun ogsaa sine Præservativer ; 
hunsammensmellede øjensynligt Kvæn- og Kristenguden 
i sine mystiske Besværgelser for at overvinde 
Lappetrolddommcn . 
Under disse Indtryk paa Sindet voxede jeg op . 
Præstegaarden med den hvide Taarnekirke ved 
Siden af laa kun et kort Stykke Vej fra os nede 
ved Sjøen paa den højre Side af Bugten , naar 
man saa udover fra vort Handelssted , som laa inderst 
i den . 

De havde der en Huslærer , — vi kaldte ham 
altid „ Studenten “ . 
Did gik jeg her Dag i Skole sammen med Præstens 
to Børn , en opvakt Gut ved Navn Carl , der 
var et Aar yngre end jeg , nemlig tolv Aar , og hans 
med mig akkurat jevngamle Søster Susanne , et blaaøjet , 
viltert Barn med en Mængde gult Haar , der 
altid skulde flydes fra Panden , og som , naar hun 
kunde komme til ubemærket af Studenten , stadig gjorde 
alflens Ansigter og Grimacer over til os to Andre for 
at faa os til at le . 
Huslæreren var nemlig saare streng og indgjød 
yderlig Respect . Den Lattertrang , som vi ved flige 
Lejligheder sad og pinte os med uden at turde se op 
paa hinanden , for at det ikke skulde komme til Udbrud , 
var egentlig alt Andet end morsom , thi hvergang det 
exploderede , bekom det os Alle saare ilde , idet der som 
første Act vankede Lug og Ørefigen og dernæst lange , 
skrevne Haranger i Karakterbøgerne om vor Opførsel . 
Susanne 
var heri ofte rent ud ubarmhjertig ; det 
var nemlig kommet dertil , af hun bare med et lidet 
Blink i den ene Øjekrog kunde antænde den hele Febertilstand 
hos os , saa vi sad sprudrøde i Kinderne som 
Æbler , med de stive , stirrende Blikke naglede i Bogen , 
indtil det ikke bar længer . Især virkede hun paa mig , 
som hun dog vidste maatte bøde strengt derfor hjemme ; 
thi Fader var en haard Mand , der kun altfor lidet 
forstod sig paa Børn . 

I vore Fritider legede vi saa livligt , som vistnok 
saa Børn har legt . 
Imod det strenge og mørke Liv hjemme , hvor 
Fader holdt til enten ude i sin Forretning eller oppe 
paa Contoret , hvor der fra Blaasalen af og til hørtes 
Støj og Raab fra min stakkels , vanvittige Moder , og 
hvor Anne Kvæn altid rumsterede næsten som en 
uhyggelig Aand , var Legen med Præstebørnene som et 
Liv henne i en anden glædelig , solbeskinnet Side af 
Verden . 
Andet Capitel . 
I Fjæren . 
Endnu mere end her sydpaa i Norge er Fjæren 
i Nordland en dragende Legeplads for Børn . I Ebbetiden 
ligger Havbunden tør ganske anderledes langt 
udover end her syd . 
Den leragtige Sandgrund ligger da bar med 
enkelte Pytter i , hvori Fiskeyngelen svømmer , medens 
paa den yderste Kant ude ved Sjøen spadserer en eller 
anden Strandfugl eller sidder en ensom Maage paa en 
Sten . Den bølgetegnede , fine Sandlere er fuld af 
Tuer med Snirkler over efter den store , eftersøgte Agnmark , 
som der snor sig ned i Jorden . Skjulte indenfor 
Stenene eller i Tarreklaserne ligge de smaa , rappe , 
glasklare , rægelignendc „ Marifluer “ , der , naar de forfølges , 
pile gjennem det grunde Vand . De bruges af 

Smaagutter som Agn paa Knappenaalsangelen til at 
sisfe Smaamort . 
Paa den høje Grcrsbakke ovenfor Stranden mellem 
nogle store Stene byggede vi tre Børn af flade Stenheller 
vor egen Handelsgaard med Søbod , Nøst og 
Brygge nedenfor . 
I Nøstet ejede vi alle Slags Baade , smaa og 
store , fra den firaarede Kjæp lige op til Femboringen , 
dels af Træe og Bark , dels af de baadformede blaa 
Kraakesjæl . Formen paa vor Stolthed , den store Jægt , 
— et stort , repareret Trug med een Mast og „ Flagedæk “ , 
der stadig udrustedes til „ Bergensstevnet “ — 
var jo ikke den bedste , og jeg husker endnu , hvor 
mangen Gang jeg sad i Kirken og tænkte tnig det 
Eventyr , at vi ejede det herlige , fuldtriggede Skib med 
Kanoner , som hang der oppe under Hvælvet , og hvorledes 
jeg , medens Præsten prædikede , fantaserede op 
alskens Sejladser , som Carl , men især Susanne skulde 
undre sig saare ved at se paa . Det Skib var det 
Eneste , jeg dengang manglede i min Lykke . 
Inde i Bugten ved Faders Brygge var ber i 
Sjøen en dyb „ Marbakke “ , hvor der paa Eftersommeren 
gik Stimer af Mort og anden Smaafisf , og der drev 
vi Gutter vort Fiste hver med sin Lintraad med 
Knappenaalsangel i Enden . Vi sfar Fisfen op , hang 
den kløvet over Hjeldstængerne , som vi havde staaende 
udover Marken henne ved vor egen Handelsplads , og 
præparerede den til Tørfisk , medens vi lod Leveren staa 
hen i Smaakar og raadne , til den blev Tran . Begge 

Produkter stabledes saa behørig hen paa vor Søbod , 
for siden med vor Jagt „ at gaa til Bergen “ , og , det 
ved Gud , vi syslede , arbejdede og trællede ligesaa ivrigt 
og alvorligt med Vort som de Voxne med Sit , endda 
vor eneste , reelle Fortjeneste kun var det Solskin , som 
vi fik over vore brunstegte , glade Ansigter . 
Carl var en spædbygget Gut , der for det meste i 
Alt fulgte sin mere energiske Søster . Begge Præstebørnene 
havde tæt , gult Haar ; hos Susanne ringede 
det sig Lok i Lok , saa det næsten blinkede om Hovedet , 
hvergang hun bevægede sig — Noget hun , som før fortalt , 
stadig gjorde med et Kast for at holde det bort 
fra Panden . Begge vare de tillige meget hvide og 
skjære i Huden og havde dejlige , blaa Øjne . Snsanne 
var dengang , jeg ved ikke , om for sin Alder lav eller 
høj — jeg tænkte mig hende ialfald allermindst som 
jevnhøj med mig , skjønt , hun vist maa have været et 
halvt Hoved mindre ; Resten af Maalet udfyldtes nok 
af min Beundring . 
Jeg husker hende , naar hun om Søndagen fluide 
til Kirke sammen med sin Moder — en liden bleg , 
mørkklædt , undtagen Søndag Formiddag altid paa en 
lang , trist Strømpe strikkende , hustravel Kone . Hun 
gik pyntet paa den sandstrøede . Kirkevej , i hvid eller 
blaa Kjole , med en mørk Schæfcrhat paa Hovedet , et 
lidet hvidt Lommetørklæde sammenfoldet bag en meget 
stor gammel Psalmebog og hvide Strømper og Sko med 
Korsbaand over Foden . En skjønnere Dragt end Susannes 
Søndagspuds troede jeg ikke , der kunde findes i Verden . 

I Kirken sad Præstefamiljen paa første Bænk lige 
under Prækestølen og vi — min Fader og jeg — et 
Par Stole bagenfor , og vi vexlede da mangt et kun 
for os forstaaeligt Frimurertegn . 
Engang krænkede Susanne mig dog dybt — ja 
til bitre Taarer . Det blev mig nemlig klart , at hun 
havde gjort ogsaa min Fader til Skive for sine muntre 
Betragtninger . Med sin gode , stærke Røst sang han 
paa Landsens naive Vis Psalmerne meget højt , men 
satte — hvad jeg og mange Andre dengang fandt meget 
tiltalende — ved hver Udgang en egen Snur paa 
Tonen , der ikke hørte Melodien til , men var af egen 
Composition . Dette Sidste havde nok været Gjenstand 
for Snak i Præstegaarden , og Susannes lille Gryde 
havde da ogsaa havt Øren . Da hun mærkede , at jeg 
havde opdaget det , saa hun saare ulykkelig ud . 
Da Carl var tretten Aar gammel , sendtes han til 
Latinskolen i Bergen , og den „ kostbare “ Huslærer rejste 
med sidste Dampskib samme Høst . 
Susanne fik fra nu af Undervisning af sine Forældre , 
og jeg maatte tage min Lærdom hos Klokkeren , 
en godmodig gammel Mand , der selv Lidet kunde 
udenfor det at spille Violin , hvilket han gjorde med 
Lidenskab og vistnok ogsaa med en , om en uryddig , 
genial Sands . 
Da Klokkeren havde udvirket mig Tilladelse hos 
min Fader til at lære at spille , og jeg ligesom Klokkeren 
syntes bedre om denne Underholdning end om 
Lektierne , gik hele tre Aar , eller Tiden til over mit 

sextende Aar hen paa en Maade delt mellem Violinspil 
og Lediggang . 
Havde min Aand i den Periode af mit Liv været 
holdt tilbørligt under Arbejdets daglige Tugt , vilde 
maaske Meget hos mig siden artet sig anderledes . 
Som det blev , gaves jeg desværre helt mit eget 
Fantasiliv i Vold og fik grundlagt i mig Stemninger , 
der siden i en fordærvelig Grad blev mit Livs Herrer . 
Den Delelinie , som der inde i Enhvers Bevidsthed er 
draget mellem Fantasi og Virkelighed , trænger visse 
Naturer , der leve under stærke Fantasiindtryk , til 
alvorligt og stadigt af faa opgaaet , ellers flettes den 
let paa enkelte Punkter ud og overgaar til en Sygelighed . 
Uagtet vi nu ikke længer havde den overflødige 
Lejlighed som før til af komme sammen , var Susanne 
og jeg alligevel gjennem hele Øpvæxten stadige Legekammerater 
og Fortrolige . 
Naar hun bavde Noget af betro mig , passede hun 
som oftest paa ved Grinden , der gik fversover Vejen 
henne ved Præstegaardsjordet , ved de Tider , da jeg gik 
til eller fra Klokkeren . 
En Dag , jeg kom gaaende Vejen hjemover med 
mine Bøger under Armen , sad hun i sin blaarudede 
Blouse og Sckäferhatten paa Overgangstrappcn ved 
Siden af Grinden . Hun saa ud til at være i meget 
siet Humør , og jeg forstod strax , at der skulde vanke 
Noget . 
Hun svarede ikke paa min Hilsen ; men da jeg 
hastigere , end hun syntes om , søgte at flippe igjennem 

Grinden , spurgte hun mig i en ophidset Tone , om det 
var sandt , hvad de sagde , at jeg var saa doven , at der 
Ingenting kunde blive af mig herhjemme . 
Susanne havde ofte drillet mig ; men det , som 
denne Gang krænkede mig , var , at jeg skjønnede , at 
man i Præstegaarden opholdt sig over os hjemme , og 
at Susanne var med Paa det . Havde jeg vidst , at 
Susanne sad der den Dag som min slagne Forsvarer , 
vilde jeg visselig taget Sagen anderledes , end jeg gjorde , 
idet jeg nu med en krænket Mine gik min Vej nden 
at værdige hende et Ord . 
Da jeg kom hjem , fik jeg høre , at Præsten og 
min Fader vare blevne uenige i Forligelsescommissionen . 
Præsten , som var Forligelsescommissær , havde ytret , 
at han syntes , min Fader i en Sag foer for haardt 
frem , og min Fader havde givet ham et braadt Svar . 
Det var i Anledning heraf , at Kritiken over os nu 
var sluppet los i Præstegaarden . 
Os Børn gav dette Forhold mellem de Voxne en 
utryg Skyhed , og jeg husker , at jeg i Begyndelsen endog 
var bange for at gaae forbi Præstegaarden , da jeg 
mulig kunde træffe Præsten paa Vejen . 
Susanne gjorde imidlertid adskillige Tilnærmelsesforsøg ; 
men ved det mindste Glimt af hendes blaarudede 
Kjole tog jeg altid lange Omveje i Marken ovenfor 
Vejen eller ventede inde mellem Træerne , til hun var 
borte . 
I et Par Dage saa jeg Intet til hende ; men da 
jeg en Dag kom gjennem Grinden , stod der skrevet med 

Blyant paa det hvide Navnebræt i Mærkestølpen for 
Roden : „ Du er vred paa mig men S . er slettes ikke 
vred paa Dig . “ 
Skriften , den klodsede store , kjendte jeg nok , og 
jeg vendte tilbage til Grinden to , tre Gange den samme 
Dag for at læse den om igjen og om igjen . Det var 
Susanne i en ny Skikkelse ; jeg saa hende i Tankerne 
bag Bogstaverne som bagom et Gelænder . 
Jeg satte om Eftermiddagen under : „ Se bag 
Stolpen ! “ Og der skrev jeg : „ D . er heller ikke vred 
paa S . “ 
Dagen efter stod Susanne i Haven ved Rækværket , 
da jeg gik forbi , men lod , som om hun ikke saa mig ; 
hun angrede nok , at hun havde været for snar til at 
komme mig imøde . 
Skjønt Forholdet udvortes var i højeste Grad 
høfligt , var dog min Faders Omgang med Præstens 
fra hin Tid igrunden at anse som afbrudt ; de satte 
aldrig uden ved særegne Anledninger og efter højtidelig 
Indbydelse Foden indenom hinandens Døre . Dette 
gav igjen Susannes og min Omgang et vist stjaalent 
Præg . Skjønt der intet Forbud laa paa oS , lurede vi 
os dog paa en Maade kun til at mødes . 
Vi vare begge to ensomme Børn . Susanne sad 
fangen i Hverdagskjedsommeligheden hjemme under 
Moderens strenge Opsigt , og i mit triste Hjem havde 
jeg altid en Følelse , som jeg frøs og var ræd , og som 
al Glæden var henne i Præstegaarden hos Susanne . 

Det var derfor intet Under , at vi altid længtes ud til 
hinanden . 
Som vi bleve ældre , kom Lejlighederne sjeldnere , 
men Længselen blev derved kun opdæmmet i os desto 
længere , og de Øjeblikke , vi saa kunde være sammen , 
fik efterhaanden , os selv ubevidst , en anden Karakterend 
den gamle barnslige . At tale med hende var nu 
blevet mig en Tørst , og jeg sværmede mangen en Dag 
om Præstegaarden blot for at se et Glimt af hende . 
Jeg var henved sexten Aar , da hun en Morgen , 
jeg kom forbi Præstegaardshaven , vinkede mig hen og 
rakte mig en Blomst over Muren . Hun sprang derpaa 
skyndsomt ind tvert over Gulerodsengene , som om hun 
var bange for , at Nogen kunde se det . 
Det var første Gang , det gik op for mig , at hun 
var saa smuk , og jeg tænkte længe paa hende , som hun 
stod der i Haven mellem Buskene med Morgensolen 
over sig . 
Tredie Capitel . 
Drengesfuen . 
Den Spøgelsestemning , der gik igjennem vort Hus , 
fik først rigtig Luft nede . i Drengesfuen , naar Drengene 
og Pigerne og de Færdendes af Almuen , som tog 
Nattelogis , om Kvælden sad ved det røde Skin fra 
Jernovnen og fortalte Historier om alskens Forlis og 
Spøgeri . 

Paa Krakken i Rummet mellem Ovnen og Væggen 
sad den vakre , stærke Jens Dreng med sit Snedker - 
og Reparationsarbejde om sig ; han havde det egentlig 
kun med at gjøre sit Arbejde og i Tavshed lvtte til 
de Andre . Ved Ovnen holdt „ Komag Nils “ paa med 
at trane Komager eller Skindtøj — sit Navn havde 
han , fordi han syede Komager . Komag-Nils var en 
liden Fyr med en uredelig , gul Lug , der laa ham ned 
i Panden , et Ansigt rundt som en Maane , hvori Næsen 
sad som en liden Knup , og , naar han lo , fik hans 
tyndlæbcde , brede Mund med de store Kjævær et Udtryk 
næsten som et Dødninggrin . Hans smaa MelkeblandeØjne 
plirede da hemmelighedsfuldt til og sagde tillige , 
af han var et kvikt Hoved . Det var i Virkeligheden 
ham , der kunde de fleste Historier , men endnu mere 
ham , som kunde faa de Fremmede til af fortælle , 
eftersom det faldt sig , baade fra den synlige og den 
usynlige Verden . 
En tredie af Drengene hed med et Øgenavn , som 
man dog ikke gav ham , saa han hørte derpaa , Anders 
Blyhat , saa kaldt , fordi han af og til havde flemme 
Raptuser , hvori han drak og holdt paa af komme ud 
af Tjenesten . Han var imidlertid paa sin Bis overmaade 
dygtig . Naar det rigtig kneb — i Uvejr — 
steg han saaledes med eengang til den betroede Post af 
være Høvidsmand i Baaden ; thi om hans overlegne 
Dygtighed under Sejladsen var der kun een Mening . 
Naar Faren var over , sank han saa igjen tilbage til 
af være den ringe Mand . 

Til Husets faste Drengestuestok hørte ogsaa en 
Pige paa tyve Aar , som vi kaldte „ fransfe Martine “ . 
Hun var ligesom af et helt andet Mennesteslag end det 
i Nordland vanlige , var livlig og kvik , med et vældigt 
krøllet sort Haar over et brnnt ovalt Ansigt med paafaldende 
regelmæssige Linier . Hun var spædbygget og 
af Middelhøjde og god Figur . Hendes Øjne var , . 
under svære sorte Øjenbryn , mørke som Kul ; naar 
hun blev opbragt , kunde de ligefrem gnistre . Hun var 
forelsket i den tavse Jens Dreng og uden al Grund 
yderlig skinsyg . Man sagde ogsaa , at der sknlde blive 
et Par af de to , naar han havde faaet gjort med et 
Par Fiskeresser til , men officiel var ialfald ikke Sagen , 
og som jeg tror , fordi Jens Dreng i det Længste gjorde 
sin passive Modstand og aldrig udtrykkelig friede . 
Franske Martine var af Herkomst et af de nægte Børn 
i Fifledistrikterne deroppe , hvis Fædre ere fremmede 
Skippere eller Matroser . Hendes Fader sagdes at 
have været en fransk Matros . 
At gaa i Drengestuen om Aftenen var mig af 
min Fader strengeligen forbudt ; han vidste vel , at der 
vankede Forskjelligt , som ikke var for Børns Øren . 
Men nu fortaltes paa den anden Side netop dernede 
det Interessanteste , jeg kunde tænke mig paa Jorden . 
Følgen blev da , at jeg hemmelig sneg mig derned . Jeg 
erindrer saaledes , hvorledes jeg en mørk Høstaften , da 
jeg havde listet mig derned , lyttede , medens KomagNils 
— han med det gule Ansigt og Dødningegrinet , 

naar han lo — fortalte en slem Spøgelsehistorie fra 
Erlandsens Formands Tid . 
Dengang stod der en gammel Søbod et Stykke 
udenfor Præstegaarden . Og saa var det en Juleaften 
at de sad og drak og julede inde paa Handelspladsen . 
Da Klokken blev elleve , slap Øllet op , og saa blev 
. Drengen , som hed Rasmus og var en stærk og modig 
Karl , sendt hen til Søboden , hvor øltønden laa , for 
at tappe fuldt et svært Krus med Sølvbeslag , som han 
fik med . Derhenne satte Rasmus Løgten paa Tønden 
og begyndte at tappe . Da Krnsct var fuldt , og han netop 
tænkte paa at sætte det til Munden , saa han over 
Øllønden liggende med Kroppen ind i Mørket , hvor 
alle Tønderne laa i Rad og Række , en forfærdelig stor , 
bred og mørk Skikkelse , hvøraf der udgik et iskoldt 
Pust , som af en Tør , der var oppe ; den blinkede mod 
ham med et Par svære Øjne som af en mat Hornløgt 
og sagde : „ Tjuv i Juleøllet . “ Men Rasmus Dreng 
forsømte sig ikke . Han slængte det tunge Krus lige i 
Synet paa Drangen og rendte saa afsted af al Magt . 
Udenfor var der Maaneskin paa Sneen , han hørte , 
hvorledes det streg og ulede nede i Fjæren , og mærkede 
at Drangene i større og større Hob forfulgte ham . 
Da han kom til Kirkegaardsmuren , var de nær ved 
ham , og han fandt da i Nøden paa det Raad at raabe 
ind øver den : „ Hjelper mig nn , alle Døde ! “ De Døde 
ere nemlig Fjender af Drangene . Da hørte han 
hvorledes de rejste sig derinde , og hvorledes der blev 
Larm og Hyl søm af et Slag . Selv førfulgtes han 

imidlertid ihærdigt af en „ Udbaaren “ , der holdt paa 
at tynge ham ned , netop som han fik sat i Dørklinken 
og frelst flap ind . Men der besvimede han midt paa 
Gulvet . Dagen efter — den første Juledag — saa 
Kirkefolkene spredte rundt om paa Gravene Stykker af 
Ligkistebord og derimellem alflens gamle vastrukne Aarer 
og Baadplanker af den Slags , som synker tilbunds 
efter Forlis . Det var de Haandvaaben , som de Døde 
og Drangen havde brugt , og man kunde af Mangt 
skjønne , at de Døde vare blevne Sejrherrer . Man 
sandt ogsaa nede paa Søboden baade Tinkruset og 
Løgten igjen . Tinkruset var slaaet fladt mod Draugens 
Pandcbrask , og Løgten havde Utydsfet knust , da Drengen 
undslap * ) . 
Komag-Nils kunde ogsaa fortælle en hel Del om 
„ Fremsynte “ og deres Syner dels ind i Aandeverdenen , 
dels i selve Virkeligheden , hvoraf de enten føle Forudvarsler 
eller — som ved en Art Luftspejling for det 
indre Blik — kunne se , hvad der foregaar netop i 
Øjeblikket paa de fjerneste Steder . De kunne sidde i 
et lystigt Lag og saa med Et blege og urolige stirre 
fraværende hen i Luften foran sig . Hvad de se , er 
mangehaande Ting , og saa undflipper der dem undertiden 
Udraab som : „ Nu er der Ildløs i Bygningerne 
hos Handelsmand N . N . i . . . vaagen “ eller „ nu 
brænder Throndhjem “ . Undertiden se de store Ligtog 
drage forbi sig med en Tydelighed , saa at de kan be * ) 
Motivet fra Nordland . 

skrive hver Mands Plads og Udseende i det , Kisten 
selv og Gaderne , hvorigjennem Toget passerer . De 
kan da sige : „ Nu begraves en stor Mand nede i 
Kristiania . “ Naar saa Efterretningen kommer , stemmer 
det altid . Paa Søen kan det hænde , at en saadan 
Mand kan sige til Høvidsmanden , at han nok gjør 
rettest i en liden Stund at døje af paa Coursen ; og 
dette blir altid lystret ; thi man er vis paa , at han da 
ser det foran Baaden , som Ingen af de Andre skjønner , 
men som kan volde Ulykke — i Regelen Draugen i 
sin halve Baad eller andet Gjenfærd . 
En af Komag-Nilses mange Historier af den 
Slags var hændt en Kjending af ham ude paa Vinterfisfe . 
Vejret havde et Par Dage været rent overhændigt , 
men bedagede sig den tredie Dag saavidt , at et af de 
Baadlag , som holdt til i Rorboden , mente at det nok 
maatte gaa an den Dag at faa draget Garnene . De 
øvrige trøstede sig derimod ikke til . Nu er det Skik 
at Baadlagene give hinanden Haandsrækning til at 
sætte Baaden nd , og saa skulde nu ogsaa sle . Da de 
kom ned til Femboringen , som var trukket et godt 
Stykke paa Land , fandt de Aarer og Tofter vendte 
baglænds i Baaden , og det var derhos , trods alle 
forenede Anstrengelser , ikke muligt at faa den rykket af 
Pletten . De provede sig en to , tre Gange uden Nytte . 
Bien saa sagde En af dem , der var kjendt for fremsynt , 
at efter det , som han saa , var det bedst , at de idag 
ikke videre rørte ved den Baaden ; den var tungere end 
Mandsmagt . Med det ene af Baadlagene , som holdt 

til i Rørboden , var ogsaa en kvik Gut paa fjorten 
Aar , der hele Tiden morede dem ved al Slags Gabestreger 
og aldrig var rolig . Han tog en svær Sten 
og kastede den af al Magt ind i Bagskotten af Baaden . 
Ud af den foer saa pludseligt synlig før Alle en Draug , 
i Sjøklæder med en svær Tarrevase istedetfor Hoved . 
Den havde siddet baglænds og tynget Baaden og foer 
nu ud i Sjscn , saa Skumsprøjten fossede om den . 
Da det var sket , gik Fembøringen glat i Vandet . Men 
den Fremsynte saa paa Gutten og sagde , at dette fluide 
han ikke gjort . Gutten lo imidlertid som før og mente , 
at fligt Noget troede han ikke paa . Da de saa om 
Aftenen var komne hjem og Folkene laa og sov inde i 
Rørboden , hørte de Klokken omkring tolv om Natten 
Gutten skrige om Hjelp . En af dem syntes ogsaa , at 
han ved Skinnet af den døsige Tranlampe saa en svær 
Haand strække sig fra Døren indover op til Bænken , 
hvor Gutten laa . Gutten var allerede under Skrig 
og Modstand draget hen til Døren , førend de Andre 
sandsede sig saa vidt , at de kunde slaa Tag om ham 
for at holde ham fra at drages ud . Men nu opstod 
der midt i Døren en haard Kamp , idet Draugen trak 
ham i Benene , medens det hele Mandflab holdt igjen 
i Arme og Overkrop . Saaledes sagedes han da i 
Midnatstimen under Jamren frem og tilbage i den 
halvaabne Dør , idet snart Folkene , snart Draugen havde 
det Meste af ham hos sig . Med een Gang flap 
Draugen Taget , saa hele Mandskabet faldt over 
hverandre indefter Gulvet . Men da var Gutten død , 

og de forstod , at Draugen først da havde sluppet ham . 
Vinteren efter hørte de det jamre om Natten Klokken 
tolv nede i Norboden . Og der blev først Fred , da 
den blev flyttet hen paa en anden Grund * ) . 
Den samme Ære , som Østlandsbonden flere Steder 
kan sætte i at have den bedste Traverhest , sætter Nordlændingen , 
kanfle vel saa hidsigt , i at eje den Baad , 
som sejler hurtigst . En rigtig udmærket Baad spørges 
der nord i ligesaa mange Bygder som sydpaa en rigtig 
„ glup “ Traver . Begge følges de af deres særegne 
Romantik , der fylder Bygderne med alflens Sagn om 
Hurtighed og vidunderlige Kapløb . De bedste Baade 
i Nordland faaes nu nede ifra Ranen , hvor Baadbyggeriet 
har faaet et stærkt Opsving . At bygge en 
saadan Baad med de rette Vandlinier er en Genisag , 
der ikke theoretisk kan aflæres ; det beror nemlig paa 
et særskilt Skjon hos Baaddyggeren for hver enkelt 
Baad . Det gaaer simple Copier her som ellers i 
Livet , at de altid knn sejle middels . Den Skabelon , 
som det nordlandfle Baadbyggeri længst har udfundet 
som den hensigtsmæssigste , den for og agter højstavnede , 
flarpkjolede Baad med sin ene Mast og sit brede , 
smukt skaarne Raasejl tvcrtover , saa fortrinlig flikket 
til det , som mest trænges , nemlig til den pilsnare 
For- og Sidevinds-Sejlads , om end mindre til at 
krydse , er undervands aldeles den samme Fagon , som 
Englænderne og Amerikanerne i den sidste Tid har 
* ) Motivet fra Nordland . 

naaet Berømmelse ved i deres hurtigsejlende Klipperskibe . 
Hvad det har kostet Nordlæmdingerne endelig at udfinde 
denne Baadform , der nu sætter dem istand til i deres 
smaa Baade næsten at flyve for Vinden undaf de 
vældige Havsjøer , som sfumme bagefter den , og som , 
om de naaede Baaden , vilde begrave den under sig , 
hvor mange Slægter der har lidt og stridt og tænkt 
og rettet paa denne Fa^on , saa at sige under Dødsstraf 
for hver Fejltagelse , kort Nordlandsdaadens Historie 
fra den Slægts Dage , som først optog Kampen mod 
Havet deroppe og til idag — det er en glemt Nordlandssaga , 
fuld af den jevne Arbejdsmands Storbedrift . 
En Vinteraften i Januar , lidt for Fisket begyndte , 
hørte jeg en af Folkene i de store Baadlag , som da 
overnattede hos os , fortælle . Han var bleven sat paa 
Gled ved et Par Historier af Komag-Nils og vilde 
nok nu vise os , at der ogsaa der , hvor han var fra , 
nemlig nede paa Dønø i Helgeland nær Ranen , var 
ligesaa godt Slag baade af underlige Historier og af 
Baade , som oppe hos os . Fortælleren var en liden 
raptunget Fyr , som hele Tiden sad og rokkede og 
flyttede sig paa Bænken , medens han fortalte . Med 
den spidse Næse og de smaa rødagtige runde Øjne 
lignede han en eller anden urolig Sjøfugl paa et 
Skjær . Af og til afbrød han sig selv ved at dukke 
ned i sin Nistetine , som om han hver Gang tog op af 
den et nyt Stykke af Fortællingen . 
Hisforien lod saa : Paa Kvalholmen nede i 
Helgeland boede en fattig Fifler , der hed Elias , med 

sin Kone Karen , som før havde tjent hos Præsten 
over paa Alstadhaug . De havde faaet sig op en 
Hytte der , og han gjorde nu Lofotfiske paa Dagsror . 
Paa den ensomme Kvalholmen var det nok ikke 
frit for , at det spøgte . Naar Manden var borte , hørte 
Konen mangeflags uhyggelig Larm og Skrig , som ikke 
kunde være af det Gode . En Dag , hun var oppe paa 
Holmen og slog Græs til Vinterfoder for det Par 
Faar , de ejede , hørte hun endog tydeligt , at det snakkede 
nedenunder Berget i Fjæren , men hun turde ikke 
se efter . 
Der kom et Barn hvert Aar , men de var stræbsomme 
begge to . Da syv Aar var gaaet , var der 
sex Børn i Stuen ; men den samme Høst havde 
Manden ogsaa faaet flrabet sig sammen saameget , at 
han mente nu selv at kunne raade sig til en Sexæring * ) 
og herefter ro Fifle i egen Baad . 
En Dag , som han gik med en Kvejtepig * * ) i Haanden 
og grundede paa dette , stødte han over en Bjergknart 
nede i Stranden uforvarende paa en uhyre stor Kobbe , 
som laa og solede sig lige bag den , og som nok var 
ligesaa uforberedt paa Manden , som han paa den . 
Elias var imidlertid ikke sen ; han stødte ovenifra 
Knorten , hvor han stod , den lange , tunge Kvejtepig 
lige ned i Ryggen paa den , tæt under Nakken . 
* ) en Baad med tre Aarer paa hver Side . 
* * ) Kvejtepig er en lang Trærstang med Jernspids med Gjenhage 
i til at stikke Kvejte eller Helleflynder med . 

Men da blev der et Spræl ! Kobben rejste sig 
med een Gang paa Halen , ret op i Vejret , saa høj 
som en Baadmast , og saa med et Par blodanløbne 
Øjne saa ondt og giftigt paa ham , medens den derhos 
grinende viste Tænder , at Elias holdt paa at gaa fra 
Bettet af Forskrækkelse . Saa føg den med Et paa 
Søen , saa Skumkraven stod fuld af Blod efter den . 
Mere saa Elias ikke til den ; men ind til Baadstøen i 
Kvalviken , hvor Huset hans stod , drev samme Eftermiddag 
Kvejtcstangen med afbrudt Jernpig . 
Elias tænkte ikke længere paa dette . Han kjøbte 
samme Høst sin Sexæring , til hvilken han alt om 
Sommeren havde sat op et lidet Nøst . 
En Nat , som han laa og tænkte paa den nye 
Sexæringen sin , faldt det ham ind , at han for rigtig 
at devare Baaden kanske burde sætte endnu en Spilre 
til Støtte under den paa hver Side . Han var saa 
urimelig glad i Baaden , at det bare var Moro for 
ham at staa op med Løgt og se ned til den/ 
Som han nu stod og lyste paa den , skimtede han 
pludselig i Krogen henne paa en Garnvase et Ansigt , 
der akkurat lignede Kobbens ; det gren en Stund sint 
imod ham og Lyset , Gabet blev ligesom hele Tiden 
større og større , og saa foer der en stor Mand ud 
igjennem Nøstdøren , men dog ikke sortere , end at 
Elias ved Løgteskinnet skimtede , at der stod en lang 
Jernpig ud as Ryggen paa ham . og nu begyndte 
han nok at skjønne Et og Andet . Men endda var 
han mere ræd om Baaden sin end for Livet , og han 

satte sig med Lagten selv op i den og holdt Vagt . 
Da hans Kone om Morgenen kom , fandt hun ham 
sovende der med den nedbrændte Løgt ved Siden 
af sigDen 
Morgen i Januar , han drog ud paa Fisle 
med to Mand i Baaden sin foruden sig selv , hørte 
han i Mørket en Røst fra et Skjær lige i Udløbet af 
Viken . Den lo haanligt og sagde : „ Naar det blir 
Fembøring , saa agt Dig , Elias ! “ 
Det varede imidlertid mange Aar , før det blev 
Fembøring * ) af for Elias , og hans ældste Søn Bernt 
var da sytten Aar gammel . Den Høst , dette skete , rejste 
Elias med hele sin Familie i Baaden ind i Ranen 
for at bytte bort Sexæringen og saa for Mellemlag 
handle sig Fembøringen til . Hjemme var kun en netop 
konfirmeret Finnepige , som de havde taget til sig for 
nogle Aar siden . 
Nu var der en Baad , en liden halvfcmterums 
Fembøring , som han netop havde i Kikkerten , og som den 
bedste Baadbygger derinde havde faaet færdig og tjærebrcdet 
den Høst . Elias havde god Greje paa , hvordan 
Baad skulde være , og syntes aldrig han havde set nogen 
Baad saa velbygget under Vandet . Oventil var den 
derimod kun saa middels , saa at Baaden for en 
mindre Erfaren heller saa tungrod ud og flet ikke 
videre pen . 
* ) Fembøring er en større Baad med fem Aarer paa hver 
Side ; det er den egentlige Fiflebaad paa Vinterfiflet deroppe . 

Bygmesteren skjønnede nu dette ligesaa godt som 
Elias . Han sagde , at han troede , det vilde blive den 
første Baad i Ranen paa Sejlads ; men at Elias 
alligevel fluide have den for billig Pris , naar han blot 
vilde love Et , og det var , ikke at gjøre en Forandring 
ved Baaden , ikke engang saa meget som at sætte et 
Rip i Tjærebredingen . Først da Elias udtrykkelig 
havde givet sit Løfte paa -dette , fik han Baaden . 
Men „ hin Karen “ , som lærte Bygmesteren denne 
Sjøfayonen paa Baadene sine undervands — overvands 
maatte han arbejde , eftersom han selv kunde , og det 
var da tit klejnt nok — havde trolig været ude 
iforvejen og befalet ham baade , at han skulde sælge 
saa billigt , for at Elias kunde faa Baaden , og tillige , 
at han skulde betinge forud , at den ikke maatte mærkes . 
Paa det Vis kunde den nemlig heller ikke som vanligt 
tjærekorses i For- og Agterstavnen . 
Elias tænkte nu paa at sejle hjem ; men var først 
indom Handelsstedet og forsynede sig og Sine med 
Julekost , derunder ogsaa en liden Dunk Brændevin . 
Glad , som han var i Handelen , tog nok baade han og 
Konen hans sig den Dag en Taar over Tørsten , og 
Bernt , Sønnen , fik ogsaa smage en Smule med . 
Dermed sejlede de nu den nye Baad hjemover . 
Anden Ballast end han selv , Kjærringen ' og Børnene 
samt Julekosten var der ikke i den . Sønnen Bernt 
sad ved Halsen , Konen , hjulpen af den næstældste Søn , 
holdt i Draget , og selv sad Elias ved Styret , medens 

de to yngre tolv og fjorten Aar gamle Brødre skulde 
sfiftes ved Øsekarret . 
De havde otte Mile Havvej at sejle , og da de kom 
ud paa , viste det sig , at de nok kom til at prøve 
Baaden den første Gang , den brugtes . Der røg efterhaanden 
op til en Storm , og Skumkammene begyndte 
at brække i den svære Havsjø . 
Nu fik Elias da se , hvad Baad han havde ; den 
klarede sig som en Sjøfugl mellem Bølgerne uden saa 
meget som en Skvat i Baaden , og han dømte derhos 
paa , at han slop at sætte en hel Klo * ) mod , hvad en 
anden almindelig Fembøring vilde være nødt til i 
dette Vejr . 
Ud paa Dagen saa han , ikke langt fra sig borte 
paa Sjøen , en anden Fembøring med fuld Besætning 
og fire Klor i Sejlet akkurat som han . Den laa samme 
CourS , og han fandt det lidt rart , at han ikke havde 
set den før . Den lod til at ville kapsejle med ham , 
og da Elias skjønnede det , kunde han ikke bare sig før 
igjen at stikke ud en Klo . 
Nu gik det med strygende Fart som Pilens forbi 
Næs , Holmer og Skjær , saa Elias syntes , han aldrig 
havde været med paa saa stolt Sejlads før , og nu 
viste Baaden sig ogsaa for det , som den var , nemlig 
første i Ranen . 
* ) For hver „ Klo “ , som „ sættes “ , mindskes Sejlet . 

Havet var imidlertid blevet værre , og de havde alt 
faaet et Par alvorlige Sjøer * ) ind over sig . De 
brød ind over Halsen der forud , hvor Bernt sad , og 
sejledes ud igjen i Læ nær Bagskotten . 
Siden det var blevet skummelt , havde den anden 
Baad holdt ganske nær , og de vare nu ikke længer fra 
hinanden , end at de kunde kaste etØsekar over til hverandre . 
Saa gik da Sejladsen jevnsides i stedse haardere 
Sjø udover Kvelden . Den fjerde Klo burde nu 
egentlig været sat igjen , men Elias vilde nødig give 
tabt i Kapsejlingen og tænkte , at bie dermed i det 
Længste , indtil de gjorde det over i den anden Baad , 
hvor der kunde tiltrænges vel saa godt . Af og til gik saa 
fremdeles Brændevinsdunken om , da det nu baade var 
Kulde og Væde at holde ude . 
Morilden , som spillede i den sorte Bølge nær 
Elias ' s egen Baad , lyste sælsomt stærkt i Skumranden 
omkring den anden , der ligesom pløjede og væltede en 
Jldflavl om Siderne . Ved det lyse Fosforskjær kunde 
han endog skjelne Tougenderne over i den . Han kunde 
ogsaa tydeligt se Folkene ombord med deres Sydvester 
paa Hovedet ; men da deres Luvartside laa nærmest , 
vendte de alle Ryggen til og skjultes mest af den højt 
frængende Baadrand . 
Pludselig brød der en forfærdelig Bræksjø , 
hvis hvide Kam Elias længe havde sfimlet gjennem 
„ Sjøer “ bruges af vore Sjsfolk i samme Betydning som 
„ Bølger “ . 

Mørket , indover Halsen , hvor Bernt sad . Den 
stoppede ligesom hele Baaden for et Øjeblik , 
Plankerne flalv og . rystede under Trykket af den og 
strømmede saa , da Baaden , der en Stund laa halvkantret , 
rejste sig igjen og tog Fart , ud over Læbord 
agter . Medens dette stod paa , syntes han , det streg 
fælt over i den anden Baad . Men da det var over , 
sagde Konen , som sad ved Draget , med en Stemme , 
som sfar ham ind i Sjælen : „ Herregud Elias , den 
Sjøen tog Marthe og Nils med sig ! “ — det var 
deres to yngste Børn , det første ni , det andet syv 
Aar gammel , som havde siddet i Rummet nær Bernt . 
Hertil svarede Elias bare : „ Slip ikke Draget , Karen , 
ellers vil Du miste Flere ! “ 
Det gjaldt nu at faa taget ind den fjerde Klo , 
og da dette var gjort , fandt Elias , at der var Brug 
for den femte med , thi Vejret voxede ; men for at sejle 
Baaden fri af de stedse sværere Sjøer , turde han paa 
den anden Side heller ikke mindste mere paa Sejlet , 
end han haardt var nødt til . Det gik imidlertid saa , 
at den Sejlstump , de kunde føre , efterhaanden blev 
mindre og mindre . Sjøen røg , saa det drev dem i 
Ansigtet , og Bernt og den næstældste Broder Anton , 
der hidtil havde hjulpet Moderen henne ved Draget , 
maatte tilslut holde i Raaen , en Udvej , som man tyer 
til , naar Baaden ikke engang taaler at gaa for den 
sidste Klo — her den femte . 
Kammeratbaaden , som imidlertid havde været 
borte , dukkede nu pludselig igjen op ved Siden med 

akkurat samme Sejlføring som Elias ' s Baad ; men 
han begyndte nu ikke rigtig at like Mandskabet der 
ombord . De to , som stod der og holdt i Raaen , og 
hvis blege Ansigter han skimtede under Sydvesterne , 
syntes ham ved den underlige Lysning af Skumbrydningen 
mere lige Øødninger end Mennesker , og heller 
ikke talte de et Ord . 
Et Stykke til Luvart øjnede han saa igjen den 
hvide høje Ryg af en ny Braadsjø , der kom gjennem 
Mørket , og han beredte sig itide paa af tage imod den . 
Baaden lagdes med Stevnen skjøns op imod den , og 
Sejlet blev ført størst muligt for af flabe Fart nok 
til af kløve den og sejle Sjøen ud igjen . Ind susede 
Braadsjøen med et Brus som af en Fos ; atter laa 
de et Øjeblik halvkantrede ; men da det var over , sad 
Konen ikke længer ved Draget , heller ikke stod Anton 
længer og holdt paa Raaen — de vare begge gaaede 
overbord . 
Ogsaa denne Gang syntes Elias , af han hørte 
det samme fæle Raab i Luften ; men midt under det 
hørte han tydeligt sin Kone angstfuld raabe hans Navn . 
Da han begreb , af hun var skyllet overbord , sagde han 
kun : „ I Jesu Navn ! “ og tav saa . Han var tilmode , 
som han helst vilde fulgt efter hende , men følte derhos , 
af det nu gjaldt af berge Resten af den Last , han 
havde ombord , nemlig Bernt og sine to andre Sønner , 
den ene tolv , den anden fjorten Aar , som en Stund 
havde staaet for Øsningen , men som siden havde faaet 
Plads i Agterskotten bag ham . 

Bernt maatte nu passe Raaen alene og de begge , 
saa godt det lod sig gjøre , hjælpes ad . Styrvolten 
turde Elias ikke slippe , og fast om den holdt han med 
en Haand af Jern , som forlængst var følesløs af 
Anstrengelse . 
En Stund efter dukkede Kammeratbaaden atter 
frem ; den havde ligesom før været borte en Stund . 
Nu saa han ogsaa mere af den svære Mand , som sad 
agterud paa den samme Plads som han . Ud af hans 
Ryg , nedenfor Sydvesten , stod , da han vendte sig , 
ganske rigtig en kvarterlang Jernpig , som Elias nok 
mente , han skulde kjende igjen . Men hermed var han 
nu ogsaa i sit stille Sind paa det Rene med to Ting : 
den ene var , at det var ingen Anden end selve 
Drangen , som styrede sin halve Baad der tæt ved 
Siden af ham og havde ført ham i Fordærvelse , og 
den anden , at det nok var saa laget , at han den Nat 
sejlede sin sidste Rejse . Thi den , som ser Drangen 
paa Sjøen , er en hjemfalden Mand . Han nævnte 
Intet til de Andre før ikke at tage Modet fra dem , 
men overgav i Stilhed sin Sjel til Vorherre . 
I de sidste Timer havde han ud af Coursen 
maattet bære af før Stormen ; det blev tillige Snelykke , 
og han skjønnede , at han nok kom til at vente paa 
Landkjending , til det dagedes . Sejladsen gik imidlertid 
for sig som for . Af og til klagede Gutterne i Agterskotten 
over at de frøs , men herved var der nu i 
Væden Intet at gjøre , og Elias sad desuden i adskillige 
andre Tanker . Han havde faaet en saadan forfærdelig 

Lyst til at hevne sig , og det , han nu vilde gjort , om 
han ikke havde havt sine tre øvrige Børns Liv at 
forsvare , var med en pludselig Vending at prøve at 
sejle isænk den forbandede Baad , der endnu stedse som 
til Haan holdt sig ved Siden af ham , og hvis onde 
Ærinde han knn altfor godt skjønnede . Knnde Kvejtepiggen 
før ramme Drangen , saa maatte sagtens ogsaa 
nu en Kniv eller Klep kunne gjøre det , og han følte , 
han vilde gladelig give Livet til for at faa et rigtigt 
Ram paa den , der saa ubarmhjertig havde faget fra 
ham hans Kjæreste i denne Verden og endda vilde 
have Flere . 
Da Klokken var tre , fire om Natten , saa de 
Sejlende atter gjennem Mørket en Skumbrydning af 
en saadan Højde , at Elias i Førstningen tænkte sig , 
at de maatte være tæt under Land i Nærheden af en 
Brænding . Han erkjendte det imidlertid snart for , 
hvad det var , nemlig en uhyre Bølge . Da syntes han 
tydelig , det lo over i den anden Baad og sagde : „ Nu 
vælt ' Fembøringen din , Elias ! “ Denne , der forudsaa 
Ulykken , sagde nu højt : „ I Jesu Navn ! “ bad saa sine 
Sønner holde sig af al Magt fast i Vidiebaandene 
ved Aarekjeiperne , naar Baaden gik under , og ikke 
flippe , før den var over Vandet igjen . Han lod den 
Ældre gaa frem til Bernt ; selv holdt han den Yngste 
tæt ved Siden af sig , strøg ham vel og engang 
hemmelig over Kinden og forvissede sig om , at han 
holdt godt Tag . Baaden begravedes bogstavelig under 
Skumskavlen , løftedes efterhaanden op med Forenden 

og gik saa under . Da den steg op igjen af Vandet 
med Kjølen ivejret , laa Elias , Bernt og den tolv Aar 
gamle Martin og holdt sig i Vidiebaandene . Den 
tredie af Brødrene var derimod bleven borte . 
Nu gjaldt det først at faa Vanterne paa den ene 
Side overskaarne , saa at Masten kunde flyde op ved 
Siden istedetfor voldsomt at uroe Baaden under , og 
dernæst at komme op paa det urolige Hvælv og faa 
Nøglehullet indslaaet for at flippe ud Luften indeni , 
som holdt Baaden for højt oppe i Vandet til , at den 
kunde ligge stille . Efter store Anstrengelser lykkedes 
dette , og Elias , der først var kommen op paa Hvælvet , 
hjalp nu ogsaa de andre To didop . 
Og der sad de den lange , mørke Vinternat , med 
Hænder og Knæær klamrende sig krampefast til Hvælvet , 
som overskyllcdcs af Bølgerne den ene Gang efter den 
anden . 
Allerede efter et Par Timers Forløb døde Martin , 
som Faderen hele Tiden efter Evne havde støttet , af 
Udmattelse og gled ned i Sjøen . De havde alt flere 
Gange prøvet med at raabe om Hjelp , men opgave det 
igjen , fordi de skjønnede , at det var uden Nytte . 
Medens de to sade der alene igjen paa Hvælvet , 
sagde Elias til Bernt , at han ikke troede Andet end , 
at han selv ogsaa kom til at „ være med hu Mor “ , 
men at han havde som et fast Haab om , at Bernt 
nok alligevel vilde blive bjerget , naar han bare nu 
holdt ud som en Kar . Saa fortalte han ham om 
Drangen , som han havde stukket nedenfor Nakken med 

Kvejtepiggen , og hvorledes denne nu havde hævnet sig 
paa ham og nok ikke gav sig „ for han var kvit “ . 
Klokken var saa henimod ni om Morgenen , da det 
begyndte at graane af Dag . Da rakte Elias ' Bernt , 
der sad ved Siden , Sølvuret sit med Messingkjæden , 
som han havde . slidt itu for at faa det draget frem 
under de tilknappede Veste . Han sad endnu en 
Stund , men da det blev lysere , saa Bernt , at Faderens 
Ansigt var dødblegt , Haaret havde siilt sig paa forskjellige 
Steder saadan , som det gjerne fler nær Døden , 
og Huden var gnavet af Hænderne af at holde om 
Kjølen . Sønnen forstod nu , at det led paa det Sidste 
med Faderen , og vilde , saa godt det i Duvningen lod 
sig gjøre , flytte sig hen og støtte ham ; men da Elias 
mærkede dette , sagde han : „ Hold Dig nu bare trøst 
fast , Bernt ! I Jesu Navn , æ gaar til hu Mor “ , og 
dermed kastede han sig bagover ned af Hvælvet . 
Da Sjøen havde faaet Sit , blev den , som Enhver 
veed , der har siddet paa Hvælvet , en god Stund efter 
roligere . Det blev lettere for Bernt at holde sig fast ; 
og med den lysende Dag kom der ogsaa mere Haab . 
Vejret bedagede sig , og da det blev rigtig lyst , syntes 
han ogsaa , han skulde kjende sig igjen , og at det var 
ud for sit eget Hjemsted , Kvalholmcn , han laa og 
drev . 
Han begyndte da atter med at raabe om Hjelp , 
men haabede mest paa en Strømsætning , som han 
vidste bar under Land paa et Sted , hvor et Næs paa 

Øen tog af for Bølgegangen , saa det blev smull . 
Han drev ogsaa nærmere og nærmere og kom tilslut 
saa nær det ene Skjær , at Masten , der flød ved 
Siden af Baaden , strøg op og ned ad Skraaberget 
efter Bølgedraget . Saa stiv han var i Ledene af at 
sidde og holde sig fast , lykkedes det ham nu med stor 
Anstrengelse at bjerge sig op paa Skjæret , hvor han 
fik halet Masten op paa Land og fortøjet Fembøringen . 
Finnepigen , 
som var alene hjemme i Huset , 
syntes et Par Timers Tid , at hun hørte Nødraab , 
og da de holdt ved , steg hun op paa Høiden for at 
se efter . Der saa hun da Bernt paa Skjæret og den 
hvælvede Fembøring huggende op og ned mod det . 
Hun sprang strax ned i Baadstøen , skjød ud den gamle 
Færdingsbaad og roede den langs Stranden rundt om 
Øen ud til ham . 
Bernt laa syg under hendes Pleje hele Vinteren 
og kom ikke paa Fiflet det Aar . Folk syntes ogsaa 
efter dette , af han af og til var ligesom en Smule 
underlig af sig . 
Paa Havet vilde han aldrig mere , da han var 
sjøskræmt . Han giftede sig med Finnepigen og flyttede 
op til Malangen , hvor han fik sig Rndningsland og 
nu lever og staar sig vel . 

Fjerde Capitel . 
Mellem Vætfeskjærene . 
Det var Sommer . Susanne og jeg gik nu i 
vort syttende Aar , og det var bestemt , af vi fluide confirmeres 
til Høsten . 
Det var i dette Aar , af min Fader indvikledes i 
sin ulige Kamp med Autoriteterne , deriblandt Fogden 
og Præsten , om hvorvidt vor Handelsplads skulde være 
fast Stoppeplads for Nordlandsdampflibet . For min 
Fader var dette en Velfærdssag , og Striden herom , 
der iøvrigt interesserede hele Districtet , var alt begyndt 
af blive temmelig bitter . 
Det var nok ikke mindst i den Anledning , af 
Fogden den Sommer var rejst i Besøg til Præsten , 
der var en meget indflydelsesrig Mand . 
Udvortes var Forholdet mellem min Fader og 
Præsten dog endnu ikke Brud , og det var vist for 
yderligere af manifestere dette , af min Fader i dsn Tid 
endog et Par Gange blev inviteret over til Præsten . 
Følgen heraf var igjen , af min Fader og jeg en 
Dag bleve budne med paa en Sejltour ud til Vættefljærenæ , 
som laa halvanden Mile borte . Der skulde 
forst en Stund fifles og dernæst spises Melkeringe i . 
Land paa Gunnarspladsen , en Gaard , der laa som 
Bygselgods under Præstegaarden . 
Der fulgle altid en vis Højtidelighed med , naar 
Præstens hvide Husbaad med fire Mand ved Aarerne 
gled ud af Bugten , og der stod da gjerne Adskillige 

paa Land , som saa paa . Den Dag stod ogsaa Fader 
ude paa Trappen med Kikkerten . Han havde undskyldt 
sig for selv at være med , men derimod af god Takt 
ladet mig rejse . 
Inde i Kahytvænget , der var aabent for Hedens 
Skyld , sad Præstefruen og Fogdens fo Damer , og 
udenfor paa hver sin Side Præsten og Fogden og røg 
paa deres sølvbeslaaede Merskumspiber i lun Passiar 
— de vare Ungdomsvenner fra Universitetsdagene . 
Susanne og jeg samt den for Anledningen pyntede 
Stuepige fra Trondhjem havde Plads i den rummelige 
Forskot . Præstefruen vilde idetmindste have den 
Del af sit Hus , som hun førte med sig i en forfærdelig 
svær Madkurv , et sandt portativt Spisekammer , 
under sine egne Øjne . Den svære Madkurv og den 
tvnde Præstefrue optog aldeles den ene Bænk , medens 
de fo andre Damer med deres stivede Dragter fuldstændig 
opfyldte Resten af den trange Kahyt . 
Der rørte sig ikke en Luftning , og Vestfjorden 
gik i lange , blanke Dønninger . Den laa kjæmperolig 
og solede sig . Den vidunderlige klare Luft lod 
Øjet udover Fjeldrækkerne se næsten ind i Evigheden , 
medens en Luftspejling — et omvendt Fjeld med et 
Hns under og et Par sprøjtende Hvaler opførte 
Eventyr for os udover den blaa Havflette . Af og til 
mødte vi en Sjøfugl , svømmende i den blanke Dønning . 
I Kjølvandet tumlede en og anden „ Rise “ * ) . 
* ) DelphinEn 

Stund for Middag naaede vi ind mellem 
Vetteskjærcne og lagde os nu til at fiske i smult Vande ; 
det hed nemlig , » anseet Madkurven , at vi selv først 
skulde skaffe os Middagen . 
Paa Udsiden af Skjærene larmede Brændingen i 
den stille Dag og skjød mægtige , hvide Straaler med 
et Dragsug af mange Favne , eftersom Havet trak sin 
regelmæssige , dybe Aande . Urolig , som Susanne var , 
bøjede hun sig udover Baadripen , saa Haarlokkerne 
næsten dyppede sig i hendes eget Billede i Vandet , for 
i den gjennemsigtige Sjø at se paa Fiflen , der i femten 
til tyve Favnes Dybde gled ind og ud af Tarren 
over ben grøn-hvide Bund og stimlede om Snørerne , 
hvormed de Voxne med deres dobbelte Angleredskab 
ofte trak to Fifle op ad Gangen . Hnn kaldte mig i 
sin Iver rent stærblind , hvergang jeg ikke kunde se 
netop den Fisk , hun mente . Øg nærsynet var jeg jo 
vistnok ogsaa , men Susannes ringeste Bevægelse interesserede 
mig mere end hvilkensomhelst Fist . 
Naturscenen var i Sandhed henrivende . Den 
hvidmalede Husbaad vuggede sig over sit Billede som 
den hang i Luft . I Vandet stod ogsaa Gunnarspladsen 
neddyppet med Agerflekken under og Bjerkelien 
over og omkring sig . Luften , der ud paa Dagen var 
bleven disig af Heden , var fyldt med en Løvduft saa 
stærk , som man sydpaa kun kjender , naar det har 
regnet . 
Efter en knap Times Forløb var Bøtten fuld af 
Fisk , saa vi havde „ Kogning “ , og vi lagde nu iland . 

Paa Grønningen lige ovenfor Husene havde Præstesruen 
i Mellemtiden faaet udflyttet et Bord , hvorpaa 
der paa den fine Damasfes Dug var sat flere Mclkeringe . 
Hun havde ogsaa kogt Rommegrød og desuden , 
saavidt Pladsen strak til , belæsset Bordet med Retter 
fra Madkurven . 
Vinen og de stærke Sager gjorde imidlertid nok 
tilslut Fogden lidt ør i Hovedet . Han fortalte til 
Præslefruens store Forfærdelse , at Præsten , graasprengt 
og streng som han nu sad der , i sin Ungdom havde 
væref en overmaade lystig Fvr , og af de fo havde gjort 
mangen en gal Streg sammen . 
Da han begreb , af han var kommen galt an , udbragte 
han for af rette paa Sagen en alvorlig Skaal , 
hvori han for Districtets Skyld haabede , af Præsten 
vilde vide af besejre alle Machinationen fra hans 
intrigante Nabo — her standsedes han i Talen ved et 
betydningsfuldt Blik af Præsten hen paa mig , som sad 
ved Bordenden — og sluttede saa med nogle aandsfraværende 
Ord , som skulde aflede det Hele . 
Jeg følte mig kold og klam og var vist saa bleg 
som et Lig . For min Faders Skyld tænkte jeg det 
gjaldt af holde gode Miner , men Maden voxede mig i 
Munden , saa jeg ikke formaaede af synke en Bid mere . 
Jeg saa over til Susanne , hun sad sprudende rød . 
Der blev en Stunds Stilhed , hvori nok Enhver 
rugede paa sine Tanker om det Passerede , indtil 
Sommerdagens Sovnighed fik Overtaget , og Præsten 
og Fogden , der begge var vant til af tage deres 

Middagslur , foreslog , af man en Timestid fluide hvile 
Middag og hver søge sig sin Plads i Skyggen . 
Efter det , som var passeret ved Bordet , følte jeg 
mig aldeles ulykkelig tilmode . Man havde ladet skimte 
frem en Mening om min Fader saa krænkende , at det 
var mig en ren Tortur længere at være i Selskabet . 
Et Stykke bortenfvr Husene bøjede Lien ind over 
til et trangt Dalføre med Bjerk og Silju i Aasen paa 
begge Sider , og gjennem den løb over Kiselstenene en 
spcjlklar , blinkende liden Bæk , hvor en og anden ørret 
småt . Mens de Andre sov , gik jeg op langs den og 
lagde mig ned for i Ensomhed at ruge over min Sorg . 
Jeg veed ikke , hvor længe jeg havde ligget flig ; 
men da jeg saa op , sad Susanne der heftig bevæget . 
Hun syntes , de havde været flemme mod mig , sagde 
hun , og saa strøg hun , som hun ikke taalte at se mig 
bedrøvet , i Tavshed Haaret atter og atter bort fra 
min Pande . 
Der var en Varme i den lille Haand og en Tale 
i hendes med Graaden kjæmpende Ansigt , som mit til 
Kjærlighed saa trængende Sind ikke kunde modstaa . 
Jeg veed ikke , hvordan det gik til , men erindrer 
kun , at jeg stod og trykkede hende heftigt op til mig 
med min Kind ind til hendes og bad hende holde af 
mig , bare en Smule , saa vilde jeg holde af hende saa 
uendeligt hele mit Liv . Jeg hufler ogsaa , at hun svarede 
„ Ja “ , og at vi under dette begge to græd . 
Lidt efter stod vi smilende Haand i Haand og 
saa paa hinanden . Der opkom samtidig en ny Tanke 

hos os begge , — den , at vi altsaa nu vare forlovede . 
Susanne var den første , som udtalte den og sagde , idet 
hun satte sine trofaste , dybe , blaa Øjne forsikrende paa 
mig , at jeg fra nu af bestandig maatte huske paa , at 
hun holdt af mig , om de Andre var aldrig saa flemme . 
Vi hørte dem raabe paa os , og — hvad der før 
paa Dagen aldrig vilde faldt os ind at gjøre— : Susanne 
skyndte sig foran alene et Stykke , saa vi kom 
hver for sig tilbage til Selskabet . 
Jeg havde alt Solen i Øjnene langt ud paa Formiddagen 
den næste Dag , da Anne Kvæn , som hun 
var vant til , fra jeg var Barn , ruflede mig vaagen oa 
fortalte , at min Fader tidlig om Morgenen var rejst 
til Tromsø . Han havde været oppe paa Kammeret 
hos mig tidligt , før han rejste , og , da han kom ned 
igjen , ytret om mig , at „ han laa og smilte i Søvne 
og saa saa lykkelig ud , stakkels Gut ! “ 
Det var saare sjelden , at der fra min Fader kom 
et sympathetisk Ord , og derfor staa de i niin Erindring . 
Min Fader var nok selv dengang alt andet end 
glad . Den omtalte Dampskibsstrid laa ham tungt paa 
Hjerte ; han vilde nu forsøge det sidste Middel , nemlig 
at faa Sagen ordentlig udredet igjennem Aviserne , og 
det var derom han nu personlig vilde henvende sig til 
en Procurator paa Tromsø . 
Disse Husets Anliggender laa imidlertid udenfor , 
hvad jeg vidste . 

Femte Capitel . 
Confirmationen . 
Under denne Sagernes Stilling mellem vore 
Forældre foregik samme Host Susannes og min Confirmation . 
Da jeg først indmeldtes sent ude i Confirmationscursus ' et , 
blev det saa , at jeg , foruden at 
fremmøde i Kirken hver Mandag , skulde læse alene 
med Præsten om Fredagene . 
Paa sin korte Maner holdt min Fader mig forud 
en liden Privattale , hvori han haabede , at jeg ikke 
vilde gjøre ham Skam for Præsten . 
Læsningen oppe paa Præstens Studerkammer var 
for mig en hel ny aandelig Udvikling . Den store , 
graahaarede Mand , med det stærke , brede Ansigt og de 
massive Sølvbriller som oftest skudte op i Panden over 
de svære Øjenbryn , sad i Sofaen med sin store Merskumspibe 
i Munden og forklarede , medens jeg pyntet 
og opmærksom hørte til i Stolen paa den modsatte 
Side af Bordet . 
Det gik mere og mere op for mig , at Præsten 
maatte være en ærlig og grundsand Mand , men tillige 
haard og streng ; thi han talte altid om Pligterne og 
om , at Naaden ikke kunde tænkes givet os , for at vi 
skulde flippe udaf disse . Undertiden kunde han ogsaa 
komme i det Hjørne at anstille Betragtninger , der dog 
neppe alle vare bestemte for mig ; det var gjerne alflens 
Forsøg paa at bortraisonnere de Tvivl , man mulig 
kunde have i Troessagerne , især om Miraklerne , dem 

han gjerne vilde forklare paa naturlig Maade . Han 
kunde derunder blive overmaade vittig i sine Sammenstillinger , 
og jeg troede da , som i Mangt og Meget i 
hans viljestærke Ansigtsudtryk , naar han talte , at kjende 
Susannes Natur igjen . De smaa , smukke Hænder og 
sin fine , velproportionerede , Mønt ikke netop høje Figur 
havde hun ogsaa klarlig efter sin Fader og derhos et 
vist Kast med Hovedet , naar Talen skulde gjøres mere 
indtrængende end sædvanligt . Men Susanne havde 
tillige noget Varmt og Pludseligt , næsten Vulkansk i 
sin Natur , der forekom mig fremmed for det Udtryk , 
som laa i Præstens kolde , klare Forstandsøjne . 
Præsten roste mig for Tænksomhed , men gjentog 
til min store indre Ydmygelse flere Gange , at jeg havde 
en Maner med at slaa Øjnene undvigende ned , som 
jeg maatte se til at vænne mig af med . Præsten troede 
uden Tvivl , at jeg var overdreven genert , kanske ogsaa 
at jeg led under Bevidstheden om min Faders Forhold 
til ham . 
Sagen var imidlertid den , at hans isblaa eller 
graa hvasse Øjne undertiden stirrede paa mig , som om 
de saa mig tvertigjennem og sfar mig op som en 
Appelsin lige ind til min Hemmelighed med Susanne . 
Jeg følte mig som en Forræder , der sneg hans Tillid , 
og udmalede mig pinligt , hvad han engang , naar han 
fik Alt at vide , vilde tænke om mig , som under Bercdelsen 
i min Salighedssag havde kunnet sidde saa 
usand og fræk foran ham . Det gik derhos under Læsningen 
af Forklaringen mere og mere op for mig , at 

mit Forhold til Susanne , saalænge det holdtes hemmeligt 
for hendes Forældre , var urigtigt , og nu skulde 
jeg endog med denne vitterlige Synd paa Hjertet koldblodigt 
og overlagt gaa hen og knæle ved Gnds Bord . 
Disse Skrupler forfulgte mig ogsaa hjemme og 
blev mig tilslut til en sand Marter . Al Synd , stod 
der i Forklaringen , kunde tilgives , undtagen Synd mod 
den Helligaand . 
Jo stærkere min Fantasi fordybede sig i Grublerierne 
over denne Slags hemmelighedsfulde Forbrydelse 
imod det Himmelske , som altsaa stod udenfor Naaden 
og ikke kunde tilgives , desto højere steg den kvælende 
Angesf op i mit Indre , at netop den Synd , som jeg 
nu bevidst og med koldblodigt Overlæg holdt paa at , 
begaa , kunde være af den Art . 
Min Betænkelighed gjaldt især Alterens Sacramente , 
som jeg altsaa nu uden Sky og med fuldt 
Forsæt agtede at vanhellige for derved at skjule , at jeg 
bedrog den Haand , som rakte mig det . Forgjæves 
søgte jeg at flyde disse Tanker bort eller ialfald at opsætte 
med at tænke dem til den allersivste Dag før Confirmationen . 
Mit Sind blev for hver Dag kun mere 
uroligt , og i min forskræmte Fantasi opsteg Ting , der 
ikke længer beroede paa min egen Vilje , men hvori jeg 
forfærdet stod midt imellem alle Helvedesrædselens 
Muligheder og Syner . 
At berolige mig ved at prøve at faa Susanne i 
Tale øm Sagen , turde jeg ikke ; thi saalænge hun var 
uvidende om , at det , som nu fuldbyrdedes , var Synd , 

havde hun jo hellerikke Skyld , og heller end at styrte 
hende ind i en saadan , fik jeg staa alene med min 
Byrde . At aabenbare det Hele i sidste Øjeblik for den 
strenge Præst vilde — foruden som en Børneforlovelse 
at føre til en , som jeg da tænkte , uudholdelig Skandale 
for os begge — kun bevirke , at jeg mistede Susanne , 
og dette sidste turde jeg desuden ikke gjøre uden 
med hendes Samtykke . Det Hele knyttede sig saaledes 
sammen for mig til en Umulighedens Ring , hvori enhver 
Udvej var stængt . 
De to sidste Mandage , jeg stod paa Kirkegulvet , 
medens Præsten overhørte os , saa jeg ofte alvorligt 
over til Susanne . Hun stod der frisf , smilende og 
uopmærksom ; hun anede Intet og kunde hellerikke hjelpe . 
I Dagene lige under Consirmationen steg min 
Tyngsel til en febrilst Tilstand , hvorunder jeg flere 
Gange neppe var rigtig ved mig selv , men følte mig 
forfærdelig ulykkelig . Det forekom mig tilslut , at jeg 
rent ud holdt paa at give min Salighed hen for Susannes 
Skyld . Jeg staat om Natten forfærdet op af 
Drømme , hvori jeg saa mig liggende paa Knæ foran 
Alteret med Susanne ved Siden — hun saa da saa 
Intet anende , overjordisk dejlig ud — , medens Præsten 
stod med et Tordenansigt , som om han følte , at en 
Sjel nu vilde blive dræbt , og at han i Hostien netop 
holdl paa at fuldbyrde Herrens Hevn . En anden Nat 
vaagnede jeg ved at det ligesom lo haanligt under 
Sengen og med en visionagtig Forestilling om , at den 
Onde laa sammenrullet og lurede under den som en 

svær Slange . Jeg holdl mig med bankende Hjerte 
under Dynen , indtil jeg tidlig om Morgenen hørte 
Folk røre sig nede paa Gaarden , da jeg vovede at 
flygte ud fra Soveværelset . 
Det var Confirmationsdagen . 
Jeg stod om Morgenen før Kirketid og pyntede 
mig i min nye Dragt foran Spejlet paa „ Blaasalen “ , 
det Værelse , hvor min Moder havde været holdl indespærret 
i de mange Aar , hun var syg . Jeg saa gjennem 
de smaarudede Vinduer Baad før Baad fulde af 
pyntede Confirmander med de festlig klædte Forældre 
ro i den klare Høstdag indover Bugten og lande dels 
ved vor Brygge , dels i Præstegaardstøen . 
Dette Indtryk af Højtid greb mig pludselig med 
Fortvivlelse ; jeg tænkte paa , at Alle disse kunde komme 
ind i Guds Salighed ligesaa let , som de nu roede ind 
den solklare Bugt i den rolige Søndagsmorgen , medens 
jeg alene stod uden Salighedshaab . Det gik med 
Eet op før mig , at jeg i mit triste , aandeligt mørke 
Hjem lige fra Barnsben af igrunden altid havde havt 
en Følelse i mit Inderste af , at Lykke og Salighed ikke 
var bestemt for mig , og at al den virkelige Lykke og 
Glæde , jeg hidtil havde havt , egentlig kun havde været 
laant Solskin fra Præsfegaarden . Susanne kunde jeg 
med den Synd , jeg bar paa , ogsaa kun faa tillaans , 
indtil jeg døde , da vi jo maatte slilles og jeg tilbage 
til de onde Ulykkens Magter , der fra min tidligste 
Stund her i Hjemmet ligesom havde taget mig til 
Ejendom . 

Jeg vendte mig mod Væggen og græd . 
Da jeg igjen fluide fortsætte min Paaklædning og 
kastede Øjet i Spejlet , var det uden Forskrækkelse , 
tvertimod med en vis Ro , at mit Blik fæstede sig paa 
den gamle Vision fra min Barndom : Damen med 
Rosen , som jeg saa staa bag mig i den aabne Dør 
til Kammeret , bleg og vemodigt seende paa mig , indtil 
hun med Eet blev borte . 
Kirkeklokkerne ringede , og Almuen strømmede henimod 
Kirken . Den Dag var ogsaa Anne Kvæn og 
alle Husets Folk i Kirkefærd . Fader fulgte mig og 
hilsede i Forbigaaende forbindtlig paa Præsten , da de 
mødtes ved Indgangen . 
Den Orden , hvori vi Confirmationsbørn fluide 
staa paa Kirkegulvet , var sidste Mandag bestemt . Jeg 
skulde staa øverst paa Guttesiden , ligesom Susanne paa 
Pigesiden . 
Der var alt sunget en Psalme , før Susanne kom 
i Følge med sin Moder , klædt som Voxen i sort 
Silkekjole med Gaze om Hals og Arme og en Medaillon 
paa Brystet . Hun blev siddende i Præstegaardsstolen 
hos sin Moder , indtil den gribende Prædiken 
var forbi . 
Jeg maa vist have seet særdeles syg og medtaget 
ud ; thi da Præsten oppe ved mig begyndte Overhøringen , 
holdt han inde midt i Spørgsmaalet med en Mine , 
som om han vilde spørge , hvad der fejlede mig . Jeg 
svarede rigtigt , og med et Nik gik han saa over til 
Susanne , som stod der med foldede Hænder og saa 

ned , forgrædt og noget bleg af Spændingen , før 
Spørgsmaalet kom . Medens hendes Fader spurgte 
hende , saa hun op paa ham med de velsignede blaa 
Øjne saa troskyldig og tillidsfuldt , at det var mere end 
klart , at der i denne Stund hos hende ikke var Tanke 
af ond Samvittighed . Da det var overstaaet og hendes 
Fader gik videre nedover Gulvet , smilede hun lettet , 
skjønt alvorligt over til mig , som om jeg var den anden 
rette Vedkommende , hun havde at holde sig til i denne 
Stund . 
Jeg saa , saameget jeg kunde , ubemærkt over paa 
hende , som hun stod der rank og dejlig , med det rige , 
paa voxen Vis opsatte Haar . Af og til saa ogsaa 
hun over til mig , men da undgik jeg hende . For mig 
var hendes Blik nu kun en Synd mere , ligesom hvert 
helligt Ord , jeg hørte , blot kunde blive en Tilvæxt i 
min Syndevægt — virke det Omvendte af Velsignelse . 
Gudstjenesten varede længe , og den nervøse Overanstrengelse 
bevirkede , som den siden saa ofte har gjort 
hos mig , at mit Hoved susede , og at det sortnede med 
mørke Punkter for mine Øjne . Der viste sig til min 
Forfærdelse en mørk Plet overalt , hvor jeg kastede Øjet 
hen , og angstfuld tænkte jeg , at dette maaske allerede 
kunde være Begyndelsen til Forbandelsen . Jeg turde 
nu ikke længer se hen paa Susanne for ikke at sætte 
Plet paa hende og kunde tilslut ikke bare mig for at 
besigtige Gulvet , hvor jeg stod , om der muligvis skulde 
være brændte Mærker under mine Fødder . Jeg tænkte 
paa Havmanden , som i Vaagens Kirke havde lokket 

Præstens Datter med sig , og hvis Instinct havde drevet 
ham ud af Kirken under Velsignelsen , medens jeg var 
fordømt til at staa . 
Efter at Løftet var aflagt , haster jeg kun dunkelt , 
at der atter blev holdt en Tale og sunget Psalmer . 
Da jeg igjen befandt mig gaaende paa Hjemvejen 
med min Fader , som med bekymret Mine støttede mig , 
var min sidste Erindring af det Hele , at Susanne , som 
formodentlig havde opdaget , at jeg var syg , mod Slutningen 
af Kirketjenesten havde seet paa mig netop med 
det Udtryk , som samme Morgen Damen med Rosen 
— stille , bleg , vemodigt , som den , der saa gjerne vilde 
hjelpe , men ikke kan . 
Jeg tror , at det , som min Fader havde sagt til 
mig , om ikke at svigte ham for Præsten , bidrog ikke 
saa lidt til , at jeg lige til det Sidste holdt mig opret ; 
thi jeg besvimede med det samme vi kom ind i Stuen 
hjemme og bragtes tilsengs , medens min Fader , der nu 
var bleven alvorlig forsfrækket , øjeblikkelig lod afgaa 
Expresse efter Doktoren . 
Da Lægen den næste Dag kom , fandt han mig i 
voldsom Febervildelse . Min Fantasi flommede over 
som en Flod , hvorfra alle Dæmninger vare borte , med 
en Strøm af de mest forvirrede Forestillinger . Det 
forekom mig , som der dandsede og nikkede Helvedesfigurer 
rundt Sengen , hvoraf en med et langt Fordømmelscsbrev 
med Segl under , og at Anne Kvæn 
rullede med gloende Øjne , medens saa af og til Susanne 
saa paa mig med en smertefuld Mine , som om 

det ikke stod i hendes Magt at hindre min Fortabelse . 
Efter 
hvad jeg siden erfarede , mente Lægen i Begyndelsen , 
at det var Nervefeber , men af visse Symptomer 
og Beskaffenheden af mine Fantasier , hvorom 
Anne Kvæn , der nok havde sine egne Tanker om Sagen , 
lod det være sig magtpaaliggende at underrette ham , 
forandrede han helt sin Mening . Han havde behandlet 
min stakkels Moder i hendes Sindssygdom , og nu 
gjenfandt han netop den samme Forestilling om Damen 
med Rosen og Angsten for de onde Magter hos mig , 
Sønnen . 
Tre Uger efter dette var jeg , skjønt bleg og medtaget 
af den langvarige nervøse Paroxysme , igjen aldeles 
frisk . Den hele Møllesten af Syndetyngde var 
som borte fra mit Bryst , og jeg gik til Alters uden 
Spor af Skrupler . 
Jeg følte mig ogsaa som en helt værdig Person , 
da jeg Søndagen efter i min sorte Snipkjole gik i 
Confirmationsvisit til Præstegaarden . Ved denne Lejlighed 
sad Susanne , — nok en Smule paa Parade 
for mig — som Voxen ved sit eget Sybord paa Forhøjningen 
ved Vinduet . Da hendes Moder gik ud 
efter Ribsvin og Kage , maatte jeg dog paa hendes Vink 
i Hast bese hendes dyrebare Sybord med alle Skufferne , 
baade de over og de , som kom frem nedenunder , 
naar hun skjød de øverste Skuffer bort . I en af disse 
sidste , som hun med en noget skalkagtig Mine tog op , 

men lynsnart igjen lukkede , idetsamme Moderen kom 
ind , laa den Messingring med Glasstenen i , som hun 
engang havde faaet af mig , og ved Siden af et Par 
gamle Brevlapper fra Barneaarene , som jeg gjenkjendte . 
Da jeg gik , hoppede Hjertet i Livet paa mig ; thi 
jeg havde uventet havt et Stevnemøde , hvori Susannes 
trofaste Hjertensmening havde vist sig for mig kraftigere 
end al mundtlig Forsikring . 
Det faldt mig ind , at der maatte være foregaaet 
Noget hjemme i den sidste Tid ; thi min Faders korte , 
kolde Maade at behandle mig paa var bleven mærkelig 
forandret . Han forærede mig saaledes et dobbeltløbet 
Gevær i Kobbeskindshylsfer og et Ur og fandt af sig 
selv paa , at i Dagene , indtil jeg rejste , skulde Jens 
Dreng med Færingsbaaden være til min Disposition , 
saa ofte jeg vilde ud at siyde eller fiske . 
Hvad der var hændt , blev mig klart , da Dokforen 
en Dag indfandt sig og bad om at faa følge mig op 
paa mit Værelse . 
Den sialdede , bredbyggede lille Dokfor , med 
Vadmelsfrakken og Staalbrillerne Paa sin Stumpnæse , 
var en af de haardbarkede Læger i vore Fjordegne , som 
sætte en Ære i at rejse i al Slags Vejr . Man saa 
ham altid i bedst Humør , naar han kom lige ind fra 
Uvejr . Han var en bestemt og grej Mand , hvis Besked 
uvilkaarlig indgjød Tillid , og han ejede tillige 
noget Varmt , Trohjertigt i sit Væsen , der gjorde , at 
han , naar han vilde , kunde være saare vindende . Han 

var Huslæge baade hos os og hos Præsten og en fortrolig 
Ven af begge Familier . 
Da vi kom op paa Værelset , bad han mig sætte 
mig og høre paa ham , medens han selv , som han 
plejede , udfandt sig en Route paa Gulvet , hvor han 
med Hænderne paa Ryggen kunde drive frem og tilbage , 
medens han talte . 
Han havde , sagde han , overvejet nøje , enten han 
skulde fortie for mig , hvad han havde paa Hjertet , eller 
tale , saaledes som han nu gjorde , men havde bestemt 
sig til det Sidste , da min Helbredelse beroede paa , at 
jeg selv var fuldkommen klar paa , hvoraf det var , jeg 
led . Min sidste Sygdom havde nemlig ialfald tildels 
været et Udbrud af en Disposition til Sindssygdom , 
som han vidste laa arvelig til min Familie paa Modersiden 
endog flere Led opad . At dette Udbrud nu havde 
fundet Sted hos mig , havde visselig kun havt sin 
Grund i , at jeg selv altfor stærkt havde hengivet mig 
til alflens Fantasiindflydelser i Forening med det 
Lediggjængerliv , som han vidste , at jeg altid havde ført 
hjemme . Det eneste sikkre Middel til at standse Udviklingen 
af denne Disposition var Arbejde med et fast , 
bestemt Maal for Øje , f . Ex . det at studere , hvilket 
han troede laa for min Natur , og dertil forøvrigt en 
sund Levemaade , Spadseretour ? , Jagt , Fiskeri , Kammerater 
og Interesser ; men intet Lediggjængeri , ingen 
spændende Romaner , ingen usunde Drømme mere . 
Han havde talt med min Fader om Sagen og anbefalet 
min Rejse til Seminariet i Trondenæs som 

en passende Forberedelse til at studere , der tillige vilde 
bringe den fornødne Afbrydelse i mit nuværende Liv . 
Da Doktoren en Stund efter forlod mig , sad jeg 
igjen paa Værelset med et alvorligt , bevæget Hjerte . 
At jeg saadan var bleven gjennemsigtig for mig 
selv og færdig med min egen Gaade , var mig en overordentlig 
Lettelse , ja jeg kan sige , at det var en Episode 
i mit Liv . 
Følelsen af at befinde mig aandeligt uvel , dersom 
et stille Sindstryk , en Ulykkesanelse altid , saalænge 
jeg kunde husfe , havde ligget i Baggrunden af min 
Sjæl — om end fortrængt i den lysere Sommertid af 
min Omgang med Susanne — var altsaa ikke Synd , 
ikke Forbrydelsens Tyngde , ikke en hemmelighedsfuld , 
mørk Undtagelse hos mig fra al anden Naturens Orden , 
men kun en Sygdom , simpelthen kun en Sygdom , 
som sfulde behandles med en tilsvarende naturlig Kur ! 
Jeg troede ikke , Nogen kunde sidde glad som ved 
et Lykkesbudflab og høre paa at han var gal , eller at 
der ialfald var Fare for at han kunde blive det ; men 
nu ved jeg , at ogsaa dette kan hænde i Verden . 
Jeg bad nu , som jeg syntes for første Gang i 
mit Liv , rigtig frejdigt og fortrøstningsfuldt til min 
Gud , til hvem jeg dog altsaa stod i samme Forhold 
som alle andre Mennesker , og , om der var nogen Forskjel , 
da kun saameget nærmere , fordi jeg var en stakkels 
Syg . 
Det var en Følelse , som Guds Sol efter en lang 
tung Regndag igjen var brudt frem over mig . Jeg 

bad for mig selv , for Susanne , for min Fader , og i 
Nydelsen af dette nye sikre Forhold fortsatte jeg med 
at bede først for hver Enkelt hjemme , saa for dem i 
Præstegaarden , saa for Klokkeren og tilslut i Mangel 
af Andre ligesom i Kirken for „ Alle de , som syge og ' 
sorgfulde ere “ , hvoriblandt jeg nu , i Hjertet glad , regnede 
mig selv . 
Sjette Capitel . 
Hos Klokkeren . 
Det var kun to Dage før jeg skulde rejse til 
Trondenæs med en Jagt , som laa færdig til at gaa 
nordpaa . 
Medens jeg raadløs overvejede alskens Udveje til 
at faa Susanne i Tale endnu en sidste Gang , før jeg 
skulde afsted , kom der Bud til mig fra Klokkeren , at 
jeg endelig maatte komme ud til ham den næste Dag 
Klokken elleve præcis ; senere var han ikke hjemme . 
Samme Formiddag , som Budet kom , havde Susanne 
været hos Klokkeren . Hun havde , uden at sige 
et Ord , sat sig ned henne ved Bordet med Ansigtet 
begravet i Armene . 
Da den forskrækkede Klokker trængte ind paa sit 
„ Hjertensbarn “ , som han i sin Bekymring kaldte hende , 
havde hun endelig med taarevædt Ansigt seel op paa 
ham og sagt , at hun græd , fordi hun var saa rent , 
rent ulykkelig . 

„ Men hvorfor da , kjære Susanne ? “ 
„ Fordi “ — exploderede det pludselig om Ørene 
paa ham — „ jeg holder af David og han af mig , og 
vi ere forlovede , men Ingen maa vide af det uden Du , 
Klokker ! og Du vil ikke forraade os ? “ Med dette 
sidste Spørgsmaal kastede hun sig grædende om Halsen 
paa den af Efterretningen bedøvede og omsusede Klokker , 
der i Hjertet allerede følte sig overvunden , længe før 
han endnu havde Rede paa , hvad det var , han gav 
sig for . 
Han satte Susanne ned igjen i Stolen , talede og 
trøstede hende saalænge , indtil han hos sig selv fik 
modnet det forstandige Svar , at vi burde bruge de to 
kommende Adskillelsens Aar som Prøveaar , og derfor i 
den Tid netop ikke skrive til hinanden . Kun maatte 
Klokkeren saa til Gjengjæld love , at vi den næste Formiddag 
skulde faa mødes hos ham et Øjeblik til en 
sidste Aftale og Afsfed , samt at Klokkeren , i den Tid 
jeg var borte , skulde fortælle hende Alt , hvad han fik 
høre om mig . 
Da jeg den næste Dag kom ind til Klokkeren , 
fandt jeg ham siddende i sin Træstol saare alvorlig og 
betænkt , med Armen støttet forover paa Knæerne og 
stirrende ned mod Sandgulvet , der var barstrøct som 
til Højtid . Min Ankomst lod ikke til at forstyrre ham 
i hans Betragtninger , skjønt et lidet Nik ved Indtrædelsen 
havde vist mig , at jeg ialfald var bleven bemærket . 
Violinen svingede han langsomt i Haanden 
frem og tilbage foran sine Knæ med et sagte Knep 

over Strengene for hver Gang , saa den mindede om 
en afdæmpet Kirkeklokke . Hans milde , graa Øjne gled 
hen paa mig med et grundende , mønstrende Blik , som 
om han egentlig nu saa paa mig for første Gang , og 
et svagt Smil viste , at Undersøgelsen ikke just faldt saa 
daarligt ud endda . 
Lidt efter skyggedes Døren , og ind traadte til min 
Overraskelse Susanne . Hun gik hasfigt og rødmende 
lige hen til mig og tog mig i Haanden med de Ord : 
„ Kjære David , Klokkeren ved Alt : han har givet os 
Lov til at tage Farvel her . “ 
„ Ja , jeg har saa , Børn ! “ sagde Klokkeren , „ men 
kun for et Øjeblik , fordi Susanne bad saa meget om 
det , og for at I begge kunne høre , hvad jeg efter Overvejelse 
mener om det Hele . “ 
Han holdt nu en liden Tale , hvori han sagde , at 
han ikke saa noget Galt deri , at vi holdt af hinanden , 
skjønt vi rigtignok vare meningsløst unge . At vi ikke 
aabenbarede Forholdet for vore Forældre , haabede han . 
— og han havde tænkt meget derover — ogsaa var 
undskyldeligt , da disse neppe engang endnu vilde tage 
Sagen for rigtigt Alvor , og vi saaledes kanske kun 
vilde blive krænkede i vor Følelse . Nogen Mellemmand 
for hemmelige Kjærlighedsbreve , saaledes som 
Susanne havde bedt ham om , agtede han ikke at være , 
og det baade for sin egen Skyld og for vor Skyld , 
idet vi burde bruge de forestaaende to Prøveaar til at 
se , om der var virkelig Sandhed i vor Kjærlighed , eller 

om det kun var Børnetanker af den Slags , som siden 
igjen dunstede bort af Sindet . 
Med den Besked gik den gamle Klokker godmodigt 
ud af Stuen . 
Da vi vare alene , fortalte Susanne mig hviskende , 
hvorfor hun havde vovet at fortro sig til Klokkeren . 
Hjemme havde hun nemlig hørt , at han engang i sin 
Ungdom havde havt en ulykkelig Kjærlighed , og at 
dette var Grunden , hvorfor han aldrig havde villet 
gifte sig og siden var bleven saa underlig . Dernæst 
tog hun med ivrig Hast op af Lommen — hun gik 
endnu i sin gamle , blaarudede , korte Hverdagskjole , der 
skulde siides ud , men med „ voxent “ Haar — et Kors 
af smaa , blaa Glasperler , som jeg skulde bære om 
Halsen nærmest Brystet i en Silkesnor , som hun ogsaa 
trak op af Lommen . 
Op af Lommen med det Meget i trak hun fremdeles 
efter nogen Møje frem en liden Sax . Det gjaldt 
nu en Krøl af mit Haar , netop den sorte i Tindingen , 
hun længe havde sigtet paa , sagde hun , og som hun 
agtede at forvare i Aflukket under sin Csnfirmationsmedaillon . 
Da jeg saa til Gjengjæld bad om en af 
hendes , som jeg ogsaa „ længe havde sigtet paa “ , sagde 
hun , at det ikke behøvedes , da det Perlekors , jeg havde 
faaet , var trædet paa hendes eget Haar . 
Saa var der Noget , jeg maatte love hende , og 
som hun havde udtænkt , medens hun sad hjemme og 
syede , for da tænkte hun paa saa Meget . Det var , 
at jeg , naar jeg blev Student , fluide forære hende en 

Forlovelsesring af Guld med Indskriften „ David og 
Susanne “ paa den ene Halvdel af Indersiden , og paa 
den anden Side skulde der staa : „ Som David og 
Jonathan “ . Det var vore Forældres Uenighed , der 
havde bragt hende paa den Tanke . „ Men , “ afbrød 
hun , „ Du hører jo ikke paa mig , David ? “ 
Jeg stod virkelig ogsaa og tænkte paa noget Andet ; 
det var , om jeg vel turde kysse hende til Farvel ; jeg 
huskede Paa isammer ude blandt Vætteskjærene . 
I det samme skrabede det ude paa Stcnhellen 
foran Døren , hvilket betød , at Klokkeren syntes , det nu 
snart fik være Slut , og Susanne skyndte sig til min 
Skuffelse strax med at faa Presenterne , hvormed jeg 
endnu stod i Haanden , gjemte nede i min Brystlomme . 
Hun var netop færdig dermed , da Klokkeren traadte 
ind og sagde , at vi nu maatte tage Farvel med hinanden . 
Susanne 
saa en Stnnd paa Klokkeren og derfra 
bleg og med Øjne , der fyldtes med Graad , hen paa 
mig , som om den Tanke , at vi skulde slilles , først nu 
var gaaet rigtig op for hende . Hun gjorde en heftig 
Bevægelse — hun vilde øjensynlig faldt mig om Halsen , 
men tog sig igjen i det , fordi Klokkeren var 
tilstede . 
Nu tog hun kun min Haand , førte den op til 
sine Øjne uden at sige et Ord og skyndte sig bort . 
Dette var Mere , end jeg kunde udholde , og jeg 
tror , det var for Meget for den gamle Klokker med . 
Han gik frem og tilbage og kneppede sagte paa 

Strængen , medens jeg henne ved Bordet lod Taarerne 
faa frit Lød . 
Før jeg gik , spillede han en lille dejlig „ Slaat “ , 
som han havde gjort , da han var tyve Aar . Den greb 
mig dybt , fordi jeg syntes , den var gjort ligesom om 
mig og Susanne ; den sang indeni mig længe bagefter , 
saa jeg lærte den udenad . 
„ Der hører nok En til , “ sagde han , da han slutfede , 
og dernæst — efter et lidet Ophold som i en 
tung Erindring — : „ men den er lidet lystelig og 
passer ikke for Dig ! “ 
Da Jagten tidligt den næste Morgen rejste , viftede 
der et Tørklæde ud af Salsvinduet i Præstegaarden 
og til Svar en blank Hat ombord . 
Syvende Capitel . 
Trondenæs . 
Ved et Næs paa Nordsiden af Hindøen i Senjen 
ligger Trondenæs Kirke og Præstegaard . Denne sidste 
var i Olaf den Helliges Tid Kongsgaard , og Thore 
Hunds Broder Siver boede der . Bjarkø , hvor Thore 
Hund havde sit Høvdingesæde , er kun nogle Mile borte . 
Kirken selv er i mange Henseender et mærkeligt 
historisf Minde . Dens to Taarne , hvoraf det ene var 
fiirkantet og oven beflaget med Kobber samt med 
Jcrnspir og det andet ottekantet , existerer nu kun i 

Sagnet , og af de berømte „ tre forunderlig høje ligevoxne 
Støtter “ findes blot Levningerne ved vestre 
Indgang . 
Denne Kirke har engang været Christendommens 
nordligste Grændsefæstning , har staaet der mægtig med 
sine hvide Taarne , sine Klokkers langt rungende Maal 
og sin hellige Sang lig en Kæmpebisp i hvid Messesærk , 
der bar St . Olafs christne Vigsel og Altarlys ind 
i Mørket mellem Finmarkstroldene . Dens Magt 
over Sindene har været tilsvarende dyb og stor . Til 
den har henfarne Slægter , kirkeklædte , sognet lange 
Veje , før andre Kirker rejstes deroppe . Kunde den 
Kleberstens Døbefont , som staar i Koret , opregne Navne , 
eller Alteret nævne de Brudepar , som der ere viede , 
eller den ærværdige Kirke fortælle , hvad den vidste , 
vilde vi faa høre mangen mærkelig Saga . 
Nu har Protesfantismen her som overalt plyndret 
Kirken ; Levninger af dens malede Alterflabe findes 
indsatte som Døre i Bøndernes Madskabe , og det , 
som var mest fremragende ved den , ligger i RuinerMen 
længer har man heller ikke kunnet drive Ødelæggelsen . 
Den gamle katholske religiøse Kirkestemning 
følger den tildels den Dag i Dag i de gamle Sagn , 
der svæve om den , og underholdes ved de fremmede 
Malerier i Choret , ved de mysfiske Hvælvinger og alle 
disse Ruiner , som Nordlændingens Fantasi gjenopbygger 
i utydelig Storhed . Almuesmanoen deroppe er desuden 
i sit religiøse Tankesæt og sin Overtro ikke saa lidet 
af en Katholik . I Livsfare at love Voxlys til Kirken 

falder ham langtfra unaturligt og heller ikke at tage 
Jomfru Maria ind i sin Bøn . Han ved ja nok , at 
hun er afsat , men tager hende fromt med alligevel . 
Jeg dvæler ved Mindet om denne Kirke og dens 
Omgivelser , fordi jeg i de to Aar , jeg opholdt mig 
paa Trondenæs , paavirkedes saa stærkt af Stedets 
mægtige Fantasiindtryk . Den hule Jordbund med de 
formodede underjordiske Hvælvinger var mig som en 
tildækket Afgrund fuld af Hemmeligheder , og i Kirken 
— hvis Stilhed jeg ofte søgte , da den med sit Tanken 
forunderlig beskjæftigende Indre ligger selskabeligt næsten 
lige Væg i Væg med Præstegaarden og i Regelen paa 
Grund af Seminariets Orgeløvelser stod aaben , — 
kastede Dagslyset undertiden Skygger i Gange og 
Indsænkninger , som om der rørte sig Væsener fra en 
anden Tid . 
Jeg læste med stor Fremgang Latin og Græsk 
med den elsfværdige , kundskabsrige Præst , i hvis Hus 
jeg boede , og de andre Skolefag med en af Seminariets 
Lærere ; men i mine Fristunder søgte jeg disse Steder , 
der i saa høj Grad sysselsatte min Fantasi , og Trondenæs 
var derfor alt Andet end det rette Sted for mit 
sygelige Sind . 
Min nervøse Overspændthed har , som jeg senere 
har iagttaget , en Forbindelse med Maanefliftet . Ved 
saadanne Tider udøvede hine Steder en næsten uimodstaaelig 
dragende Indflydelse paa mig , jeg listede mig 
ubemærkt hen i Ensomheden og kunde sidde der i flere 
Timer , fordybet i det Mangt og Meget , som halvklart 

skabtes af min Indbildningskraft , deriblandt Susannes 
lette Skikkelse , som jeg undertiden syntes svævæde lige 
hen imod mig , uden at jeg dog nogensinde rigtig kunde 
faa se hendes Ansigt . 
Det var ude paa Vaarsiden i det andet Aar , jeg 
var der , at jeg en Middagssfund under Indflydelsen 
af en saadan sygelig Stemningsperiode sad inde i 
Kirken paa en Forhøjning nær Hovedalteret , grublende 
med Susannes blaa Kors i Haanden . Paa Væggen 
ved Siden af Alteret faldt mit Øje paa et stort , 
dunkelt Billede , som jeg ofte havde seet , uden at det 
havde efterladt videre Indtryk . Det forestiller i 
Legemsstørrelse en Martyr , der er henkastet i en 
Tornebusk . , hvis spidse Torne , lange som Dolke , 
gjennembore hans Legeme paa forskjellige Steder , og 
som derhos ikke tør jamre sig , fordi en svær smertefuld 
Torn gaar ind under Struben og ud den aabne 
Mund . 
Udtrykket i dette Ansigt blev mig med engang 
helt forfærdeligt . Det saa paa mig med en Mine af 
stille Forstaaelse , som om jeg var Lidelseskammeraten , 
der skulde ligge der , naar han endelig engang fik udstridt . 
Det var umuligt at faa Øjnene derfra , det 
blev som levende , rykkede snart ganske nær , snart langt 
bort hen i en Dunkelhed , som mit eget svimlende 
Hoved flabte . 
Det var , som i dette Billede Forhænget var 
draget tilside for et Stykke af min egen Sjels hemmelige 
Historie , og det var kun med en Viljeanstrengelse , 

fremkaldt ved Frygten for at suges for langt ind i 
min egen Fantasi , at jeg formaaede at løsrive mig 
fra det . 
Da jeg vendte mig , stod i Lyset , som faldt fra 
Vinduet nær den øverste Kirkestol , Damen med Rosen . 
Hun havde et Udtryk af uendeligt Vemod , som kjendte 
hun vel Sammenhængen mellem mig og hint Billede , 
og som Tornegrenen i hendes Haand var kun i Formindskelse 
den samme Tornebusk , hvorpaa Martyren 
hisf henne laa . 
I Kirkens ensomme Stilhed paakom der mig 
pludselig en usigelig Angest for usynlige Magter , en 
panisk Skræk , hvorunder jeg hastigt flygtede ud . 
Da jeg kom udenfor , opdagede jeg , at jeg havde 
mistet Susannes blaa Kors . Det kunde kun ligge i 
Kirken ved Forhøjningen , hvor jeg havde siddet . Jeg 
vilde i dette Øjeblik , medens Rædselen endnu sydede 
mig i Blodet , ikke gaaet tilbage igjen ind i Kirken for 
nogen Pris i Verden — undtagen for Susannes blaa 
Kors . Jeg fandt det , idet jeg med fnld Ro ledte paa 
Gulvet der , hvor jeg havde siddet . 
Den anden Gang , mit Nervesystem i de Aar 
saadan aabenbarede sin Sygelighed , var ud paa 
Efteraaret , et Par Maaneder før jeg skulde rejse 
hjem . 
En Bonde havde , medens han var inde hos 
Præsten , bundet til Kirkegaardsmuren en Hest , som 
var glasøjet . Jeg gav mig til at staa og se paa den ; 
men dens døde , udtryksløse Blik forfulgte mig bagefter 

i Erindringen hele Dagen . Det forekom mig , som 
om dens Øjne istedetfor udad saa indad i den os 
usynlige Verden , og som om det kunde falde den naturligt , 
naar man glemte at passe Tommen , at vige 
af fra den almindelige Landevej og ind paa Helvejen , 
hvor de Døde fare . 
Som jeg om Eftermiddagen med dette i Tankerne 
sad inde hos Præstens , hvor man samtalede om 
Allehaande , stod pludselig for mig et Ansigt hjemmefra , 
blegt og anstrengt , og lidt efter blev det mig klart , at 
den Mand , hvem det tilhørte , kæmpede fortvivlet for 
at klamre sig fra den oprørte Brænding op paa en 
Klippe . Det var ingen Anden end vor Dreng Anders . 
Han fæstede sine halv glas- halv hornagtige Blikke 
paa mig , medens han laa der ligesom hindret fra at 
redde sig af Noget nede ved hans Fødder , som jeg ikke 
saa . Han havde et Udtryk , som om han vilde sige 
mig Noget . Visionen varede kun et øjeblik ; men en 
pinlig , næsten uudholdelig Følelse af , at der i denne 
Stund hændte en Ulykke for os hjemme , drev mig ud 
af Stuen og til at vanke urolig om i Marken Resten 
af Dagen . 
Da jeg kom tilbage , spurgte man , hvad der havde 
sejlet mig , siden jeg med engang kridhvid var faret ud 
af Stuen . 
Fjorten Dage efter kom der et sørgeligt Brev 
hjemmefra . Min Faders Jagt „ Haabet “ , -er efter de 
Dages Skik var uassureret og for en stor Del ladet 
med Fisk , som han for egen Regning havde indkjøbt , 

var paa Bergensrejsen gaaet under i et Uvejr paa 
Stathavet . Fartsjet var sprunget læk og havde ud 
paa Eftermiddagen maattet landsættes . Mandskabet 
var sluppet derfra med Livet , men vor Dreng Anders 
havde faaet begge sine Ben knuste . 
Dette Forlis gav min Faders Formue sit forste 
betydelige Stød . Det andet skulde komme ude i det 
paafølgende Aar med Tabet ogsaa af den anden Jagt 
„ Enigheden “ , og det tredie og for Fremtiden afgjørende 
Slag rammede , da det af Regjeringen endelig blev 
afgjort , at vor Handelsplads ikke skulde være Dampflibsstoppested . 
Ottende 
Capitel . 
Hjemme . 
I December Maaned var jeg igjen hjemme , hvor 
jeg udvortes fandt Alt ved det Gamle , kun om muligt 
paa Grund af , hvad der var passeret , endnu stillere 
og tristere . Min Fader var rastløs virksom , men lidet 
meddelsom . Han ansaa mig sandsynligvis heller ikke 
sfikket til at tage Del i sine Bekymringer . 
Susanne , der nu ligesom jeg var over nitten Aar 
gammel , opholdt sig i Besøg hos en Familie nogle 
Mile borte og skulde først komme hjem til Jul . Min 
Længsel efter hende var ubeskrivelig . 
Det var i den sidste mørke , stormfulde Uge før 
Jul , at den spanske Brig „ Sancta Maria “ , fordrevet ved 

Uvejr , indkom i Nærheden of vort Sted i en temmelig 
besfadiget Tilstand , der gjorde , at den under vore 
daarlige Arbejdsforhold maatte ligge og reparere i 
henved sex Uger . 
Kaptejnen , som ejede baade Skibet og Ladningen , 
var en høj , gul , pyntelig klædt Spanier med noget 
graasprængt Haar , sorte Øjne og store Ansigtstræk . 
Med ham fulgte hans Ssn Antonio Martinez , en 
smuk , ung Mand med olivenbrunt Ansigt og Ildøjne 
ligesom Faderen . 
Min Fader havde gjort Hr . Martinez væsentlige 
Tjenester under Indbjergningen og bad ham nu med 
nordlandsf Gjestfrihed tage tiltakke hos os . 
Uagtet Meddelelsen mellem os ikke kunde være 
synderlig livlig , da de Fremmede kun forstod enkelte 
norsfe Ord og ellers maatte hjelpe sig med Tolk , 
fremgik det dog snart , at det var to meget godmodige 
Mennesker . Deres Hovedbefljæftigelse bestod i hele 
Dagen at rulle og røge Cigaretter og at tilse Arbejdet 
ved Briggen . 
Den mørke Tid virker trykkende paa Manges 
Humør der nord ' , især i Dage , da man er mindre 
beskjæftiget . I Julen og især selve Juleaften plejede 
saaledes min Fader altid at være yderlig trist . Medens 
Lystigheden gik i hele Huset , og Folkene højtidsklædte 
julede ved det med tregrenede Talglys prydede Kjokkenbord , 
sad han i Regelen i sine egne Tanker indestængt 
paa Kontoret og vilde ikke forstyrres af Nogen . 

Denne Juleaften var han dog for Hr . Martine ; ' 
Skyld en Stund inde i Stuen , men forholdt sig hele 
Tiden tavs og forstemt , som om han kun længtes efter 
sit ensomme Kontor , hvortil han ogsaa lige efter 
Aftensbordet trak sig tilbage . 
Niende Capitel . 
Julebesøgef . 
Omkring Juletiden var der den Vinter paa vore 
Kanter i Lofoten en hel Del Fremmede , mest Skibskaptejner , 
der , ligesom Martine ; hos os , paa Grund 
af det urolige Vejr eller Søflade opholdt sig paa 
forskjellige Steder iland . Der var derhos kommet 
Notabiliteter sydfra i offentligt Ærinde . En Følge af 
dette var igjen en Del selskabelige Sammenkomster , 
hvori Verterne søgte at overbyde hinanden i flot 
Gjestfrihed . 
Tredie Nytaarsdag bleve vi saaledes budne til 
Middag og Bal hos den formuende Lensmand Røst , ' 
hos hvem de nævnte Herrer sydfra fortiden havde 
Ophold . Det var for os kim en halvanden Mil at 
rejse , men Mange havde baade sex og otte Mile frem 
og deraf en større Strækning Havvej . 
Røst ' s rummelige Lokale kunde Huse en hel Mængde 
Gjester , men dennegang havde han for at skaffe 
Nattelogi til de mange Indbudne tillige taget Nabogaarden 
i Beflag . 

Idet jeg strider til at fortælle dette Besøg , der 
for mig sfalde blive saa fuldt af Begivenheder og 
Sindsbevægelser , har jeg lovet mig selv at være kort , 
og jeg kommer saaledes til at overspringe mangt et 
Træk og mangen en Tegning , der hører til et mere 
fyldigt Billede af Livet deroppe . 
Man skulde efter Indbydelsen spise Klokken tre , 
men de fleste Baade indfandt sig to , tre Timer i 
Forvejen . Medens Damerne omklædte sig ovenpaa , 
samledes Herrerne nedenunder i en med Forsæt ikke 
meget oplyst Stue , hvor der stod „ et Stykke at bide i “ 
og en Snaps , som vel kunde tiltrænges efter Rejsen . 
Der bleve de tillige af den omhyggelige Vert gjorte 
bekjendte med hinanden . 
Man ventede længe og forgjæves paa Præsten og 
hans Damer og maatte tilslut bestemme sig til at gaa 
til Middagsbordet uden dem . 
Dørene opsloges nn til den store , festligt oplyste 
Spisesal ovenpaa , Gjesterne strømmede opad Trappen 
og indtoge efter mange Standsninger i Dørene og 
lange høflige Stridigheder om Rangordenen deres 
Pladse rundt det store , svært opdækkede Hestesfobord , 
der prangede festligt med en tæt Rad af Vinflasker , 
trearmede Lysestager , høje Kogeopsatser og især øverst 
oppe ved Hæderspladsen med en sand Opdyngning af 
massivt . Sølvtøj . For Præstens blev tre Pladser 
forbeholdt oppe ved Notabiliteterne . Min Fader sad 
ved Siden af Hr . Martinez oppe ved Hovedbordet , 

og jeg i Beskedenhed længer nede ved et af Sidebordene . 
Middagsselskabet 
var af det gode , gamle , gemytlige 
Slags , som nu desværre overalt gaar mere og mere 
af Brug . Man spiste rigtignok med Kniven og vidste 
ikke af Sølvgafler ; men der var fil Gjengjæld virkelig 
Glæde i Laget , og man havde længe efter Stof fil 
mangen morsom Samtale . 
I Begyndelsen , medens man endnu sad med den 
frysende Følelse af den hvide Dug og imponeret af 
det festlige Indtryk , gik det jo rigtignok dygtig stivt fil . 
Naboerne vovede neppe engang at hviske fil hinanden , 
og de balklædte unge Damer , der alle som ved en 
magnetisk Sammenhængskraft vare komne ved Siden 
af hverandre , sad længe i dyb , genert Tavshed i een 
Række , som en blaa , rød og hvid Blomsterhæk , hvori 
ingen Fugl turde synge . 
Middagen aabnedes ved , at Berten ønskede Gjesterne 
velkommen . I et Par længere studerede Taler udbragte 
han dernæst Skaaler for de tilstedeværende Notabiliteter , 
hvilke igjen af disse besvaredes . 
Hermed følte Alle , at man var sluppet over det 
egentlig officielle Dørtrin fil Glæden . 
Berten indlod sig nu med lettet Bryst paa de 
langt kortere og grejere Skaaler for de Fraværende , 
hvoriblandt først og sremst var den „ elskværdige Præst 
og hans Familie “ . Ved denne Skaal lagde nok Flere 
end jeg Mærke til , at min Fader lod Glasset staa 
urørt . 

Imidlertid gik Retterne rundt , og eftersom Vinstanden 
i Flaskerne sank , steg Munterheden . Der 
dukkede nu op mangt et baade kvivkt og skarpt Hoved , 
der her var kommet frem paa sin rette Kampplads , og 
den Hagl , som her vankede af Vid , lystige Indfald og 
morsomme Taler — de sidste som oftest i Form af 
Historier med et undertiden maaske noget drøjt Point 
i — gav et livligt Indtryk af det ejendommelige 
nordlandske Lune . 
At der , da man skulde rejse sig fra Bordet , var 
Enkelte , som ikke kunde - komme op af Stolen , og 
Andre , der bagefter savnedes som Følge af Slaget , 
var kun , hvad der dengang sædvanlig hændte i 
Selskaber . Blandt disse sidste skulde desværre ogsaa 
jeg tælles . 
øjeblikkets Indtryk har altid havt en stor Magt 
over mig , og uvant , som jeg var , baade til den Slags 
Lystighed og til stærke Drikke , havde jeg uden Forsigfighed 
overgivet mig til den glade Stemning , der 
susede rundt omkring mig . Jeg troer , at jeg aldrig 
har let saameget i mit hele Liv tilsammen , som jeg 
gjorde ved dette ene Middagsbord . Paa skraa for mig 
sad den rødhaarede Handelsmand Wadel med sit lange , 
tørkomiske Ansigt og fyrede af den ene Vittighedsgranat 
ester den anden , og ved min Side hviskede den pukkelryggede 
Kontorist Gram , der var vkdenom bekjendt for 
sit gode Hoved og frygtet for sin bidende Tunge . 
Hans pikante Karakteriseren af de Forskjellige , som sad 
ved Bordet , steg i Ondskabsfuldhed , eftersom han drak , 

og var hans Ord blevne hørte , vilde nok mangt et 
straalende Ansigt ved Bordet sfiftet Udtrykt Jeg tror 
ogsaa , at han ved Siden deraf i Stilhed har havt sin 
Fornøjelse af at faa mig beruset , idetmindste var han 
hele Tiden utrættelig i at fylde mit Glas , især da den 
hede Vin toges i Brug . Hans rappe , gløgge Ørneøjne 
og nogle tilhviskede Ord rettede min , nu ellers dygtig 
omtaagede Opmærksomhed hen paa mangen en komist 
Scene . 
Det forekom mig tilsidst , at Stuen og Bordet 
gik op og ned , som om vi sad under Sjøgang i en 
stor Kahyt . Utydeligt staaer ogsaa for mig , at man 
bagefter i den sejlende Sal i to modsatte Strømninger 
klemte sig forbi hinanden rundt Bordet mellem Væggen 
og Stolene og takkede for Maden . 
Efter Alt dette erindrer jeg Intet , før jeg vaagnede 
i Bælmørke som af en tung , forvirret Drøm og følte , 
af jeg laa i en blød Edderduns Seng . Lidt efter lidt 
dagede det Passerede op i min Erindring , og jeg 
begreb , af jeg var bleven bragt tilsengs i et af Gjesteværelserne 
i Nabogaarden . Medens jeg laa og grundede 
over dette og følte mig uhyre ulykkelig , kom den ældre 
Hr . Martine ; ind til mig med et Lys i Haanden for 
af se til mig . Det viste sig da , af Klokken var over 
to om Natten , og den Omstændighed , af jeg saaledes 
havde sovet en sex , syv Timer i Træk , skyldte jeg 
rimeligvis , af jeg ikke længer følte mig videre legemlig 
ilde ; desfo mere led jeg moralsk af en skamfuld 
Følelse . 

Saavidt jeg kunde forstaa , da jeg klædte mig paa , 
var nok Nabogaarden bleven et helt Lazareth for den 
samme Slags Faldne efter Middagsbordet som jeg , 
og blandt dem bemærkede jeg med en vis hevngjerrig 
Glæde Kontorist Gram , min pukkelryggede , skadefro 
Sidemand . 
Hr . Martine ; betydede mig med alskens oprømte 
Gesticulationer , af man nu var ivrigt ifærd med af 
danse , og af jeg maatte være med . 
Tanken om , af Susanne nu længst maatte være 
kommen og have ventet forgjæves , foer mig med Et 
som et Lyn igjennem Hovedet . Hvorledes jeg havde 
kunnet glemme hende endog kun et Øjeblik , var mig 
selv en Gaade ; men at jeg havde gjort det , laa tungt 
paa mig . 
Spisesalen var nu bleven forvandlet til Balsal , 
og Dansen havde allerede i flere Timer gaaet lystigt 
for sig efter fuld Musik af Violin , Klarinet og 
Violoncelle . I et belejligt Øjeblik , midt under en 
Dans , listede jeg mig ubemærket ind . 
Som jeg stod der med mine trange , hvide Handfler 
paa , bleg og genert nede ved den aabne Dør , igjennem 
hvilken Heden strømmede ud i den kolde Gang som en 
Taage , led jeg i Begyndelsen stærkt under Følelsen af , 
at Alle nu vilde se paa mig og tænke paa min mindre 
passende Opførsel . 
Det ene Par efter det andet svingede imidlertid 
forbi saa nær , at Damernes Kjoler rørte ved mig , og 

jeg begyndte , saavidt min Nærsynthed tillod mig det , 
efterhaanden at orientere mig i Salen . 
Prcrstefruen sad i Sofaen , oversf oppe mellem 
nogle ældre Damer , i ivrig Samtale med den skaldede 
lille Doktor . 
Præsten spillede sandsynligvis Kort nedenunder ; 
— men til Susanne saa jeg intet . 
Den unge Martinez svingede netop oppe i Salen 
med straalende Mine i en Polket en paafaldende smuk , 
hvidklædt Dame med et blaat , flagrende Baand om 
Livet . Hun havde et svært , dejligt Haar , der faldt i 
det gule , med en stor Sølvnaal som et Spyd gjennem 
Nakken og en let Balkrands paa . Hun saa ned mod 
Gulvet , medens hun dansede . Damen var højere og 
fyldigere end Susanne , men med en særegen Ynde i 
sin Figur , som erindrede mig om hende . Den lette , 
næsten fornemt udsøgte Maade , hvorpaa hun førte de 
smaa Fødder i Dansen — det var , som om hun 
svævede — lignede ogsaa hende , og jeg fulgte derfor 
Parret med en ubevidst Interesse . 
Min Nærsynthed hindrede mig fra at skjelne godt , 
og da de kom forbi mig , skjultes desuden Damens 
bøjede Hoved af hendes egen Arm , der fortrolig lænede 
sig op til den øjensynlig lykkelige Martinez ' Skulder . 
Hvad jeg saa , var kun en bred , ren , velsignet Pande , 
der ikke kunde tilhøre To i Verden , og at en nedfalden 
Lok af hendes Haar legede om de hvide , runde 
Skuldre . 

Jeg følte , at jeg skalv i Knæerne . Denne høje , 
fine , fornemme Dame kunde dog umulig være 
Susanne ! 
Med en skinsyg Følelse vogtede jeg ufravendt paa 
deres Dans , til de næste Gang kom forbi . Netop 
lige overfor mig slog hun leende Øjnene op , hendes 
Blik faldt lige paa mig , og en stærk Rødme gjød sig 
pludselig over Ansigt og Skulder , helt ned til Kniplingskanten 
paa Kjolen . 
Det var Susanne ! 
I de lidt over to Aar , vi havde været adskilte , 
havde hendes Skjønhed udfoldet sig saa vidunderlig 
rigt . Af den fine syttenaars Knop var der i den 
korte Tid sprunget frem en herlig , fuldt udvoxen 
Kvinde . 
Parret satte sig ned øverst oppe i Salen paa deres 
Pladse nær Rækken af de ældre Damer . 
Jeg begreb nu , af de To vare ifærd med af opføre 
Ballets sidste lange Dands Cotillon , hvilken man i 
Regelen plejer af afvexle med en Uendelighed af Tourer , 
og det foer mig igjennem Tanken , af den unge Martinez 
sandsynligvis havde gjort Lykke hos Susanne den 
hele Aften , siden han var bleven hendes Cavalier netop 
i denne Dans . Jeg blev vaer , hvorledes Præstefruen 
synligt udmærkede ham , og det faldt mig bittert ind , 
af han jo baade var en rig Mand og derhos , skjønt 
lavere af Statur , saa helt anderledes voxen og mandig 
ud end jeg . 

Der gik mig som en Kniv i Hjertet . Jeg havde 
altsaa ligget beruset som et Dyr og ladet en Fremmed 
tage Susanne fra mig . 
Med vild Skinsyge bemærkede jeg , hvorledes den 
smukke , stumme , med de sorte Ildøjne talende Martine ; 
leende og under alflens livlige Nik og Gebærder søgte 
at tydeliggjøre hende en ny Tour , som nu skulde gaa 
for sig , hvorledes han undertiden bøjede sig ligesom 
fortroligt hviskende henover hende , og hvorledes hun 
igjen fra sin Plads saa op til ham og lo lystigt , flig 
som kun Susanne kunde le . Han tog hende ved 
Haanden og fik hende til at gjøre en Prøve paa 
Gulvet foran deres Pladse , og dette lod til at være 
endnu morsommere . 
Den unge Martine ; beskjæftigede hende øjensynlig , 
og vort gamle Forhold var altsaa blot Børnestreger , 
som den voxne Dame nu helst ønskede glemt . Efter 
vor Aftale om de to Prøveaar var jo ogsaa Alt i den 
Henseende mellem os paa det Rene , saa at vi som 
Voxne for den Sags Skyld ved Lejlighed nu gjerne 
kunde passiare leende sammen om det Hele . 
Blodet susede i mit Hoved , og jeg følte , at jeg 
maatte hevne mig . Før jeg rigtigt havde overtænkt 
hvorledes , gav jeg mig ved en pludselig Indflydelse 
til at passiare ivrigt og saa , at det kunde have Udseende 
af , at jeg gjorde Cour , med Landhandler R . s 
smukke Datter , som netop kom til at staa lige ved 
mig . 

Da Susanne bagefter i den nye Tour dansede 
forbi os , saa hun ligesom forundret prøvende hen paa 
mig . Næste Gang hun kom tilbage , tabte hun af 
Vanvare sit Lommetørklæde netop der , hvor jeg stod . 
Jeg fog det op , gik stivt hen og leverede det til Præstefruen , 
der imidlertid — det være nu i Betragtning af 
min Opførsel ved Middagsbordet eller af Andet — 
fog paafaldende kort og koldt imod mig . Jeg bukkede 
ligesaa koldt for hende og vendte saa tilbage til min 
gamle Plads , hvor jeg igjen optog den afbrudte leende 
Samtale med Jomfru R . 
En Stund efter svingede Susanne atter forbi , og 
hun saa da hen paa mig med en alvorlig , men uvis 
Mine , som om hun ikke rigtig var paa det Rene med 
sig selv om , hvad hun skulde tænke ; siden slog hun hver 
Gang med Villie Øjnene ned . 
Jeg opdagede med Tilfredsstillelse , at Martine ; 
igrunden dansede klodset . Medens jeg med forceret 
Overgivenhed lo og passiarede med min vakre Sidedame , 
var det min hemmelige Fristelse at sætte Foden 
i al Ubemærkethed en Smule ondskabsfuldt frem , for 
at han kunde snuble i den . Og jeg ved ikke rigtig , 
hvordan det gik til , men da Martine ; næste Gang 
dansede forbi , faldt han saa lang , han var , henover 
Gnlvet og slog sig vist haardt ; han var nemlig i 
Faldet ridderlig nok til af slippe den Støtte , han 
kunde havt i sin Dame , saa af Susanne kun blev reven 
halvt med . 

Han rejste sig og saa rasende hen paa mig , den 
uskyldige Aarsag i Uheldet , der stod tilsyneladende altfor 
optaget af min Sidedame , til endnu ret engang af have 
bemærket , hvad der foregik . . Det Blik , som han fik 
tilbage for det , han laante mig , aabenbarede ham 
imidlertid nok uvilkaarligt hele Sandheden ; thi han 
vilde netop fare lige imod mig , da han uventet standsedes 
ved , af Susanne , rigtignok en Smule bleg , 
traadte lige hen foran ham og med en Verdensdames 
Holdning roligt rakte sin Arm ud , for af han skulde 
føre hende videre . 
Som Susanne gik Arm i Arm opefter med den 
hinkende Martinez , vendte hun pludselig sit Ansigt om 
til mig med en Mine saa glædestraalende , af jeg fra 
min dybe Fortvivlelse pludselig hensattes i den lykkeligste , 
mest jublende Vished . 
Hun havde klarlig forstaaet , af Martinez ' Uheld 
var en Hevn fra min Side for hendes Skyld og 
dermed faaet den Tvivl lettet af sit Bryst , som min 
Færd i den sidste Timestid havde maattet give hende ; 
thi at jeg ikke var beruset , havde hun snart indseet , og 
Koketteri laa altfor fjernt fra hendes egen oprigtige , 
sanddru Natur til , at hun skulde kunne forstaa et 
saadant hos mig . I bred Sandhed var hun egentlig 
kun en forfinet kvindelig Udgave af sin Faders stærke 
Natur . 
Jeg gik og gjorde den unge Martinez de mest 
ufortrødne Undskyldninger for min Kejtethed , medens 
Susanne sad ved Siden af og hørte paa , indtil han 

godmodig , som han Munden var , endelig lod sig 
formilde . Noget lang i Ansigtet blev han jo , da 
Susanne lige ovenpaa foreslog , at jeg skulde opføre den 
forestaaende Tour med hende , for at han kunde hvile 
sit forslaacde Ben til den næste . 
Ja , jeg dansede med hende , den smukke , fuldvoxne 
Kvinde i den hvide Balkjole , hvem jeg for en Stund 
siden ikke havde gjenkjendt , fordi hendes egen herligt 
udviklede Skjønhed skjulte hende . 
Vi havde lært hinanden at danse , og jeg tror , at 
vi begge dansede ualmindelig godt . Den lette Balkrands 
med fine , hvide Blomster mellem de grønne Blade 
fremhævede hendes rige Haar ; jeg havde Armen om 
hendes Liv og kjendte , hvorledes hun elastisk lænede sig 
op til mig , medens hun vuggede med mig i Dansen , 
glad og fryg som et Barn . Hendes Pande var nær 
mine Læber , og vore Blikke , som søgte hinanden under 
Dansen , talte atter og atter om , hvor dejligt det var 
at mødes , naar man har længtes inderligt efter 
hinanden i to lange Aar . 
Da jeg førte hende tilbage til hendes Plads , fik 
jeg et Haandtryk og et Blik , der fuldstændigt holdt 
mig skadesløs for Præstefruens mindre venlige Miner . 
Det lod til , at Susanne blev irettesat for sin negligeante 
Opførsel mod den unge Hr . Martine ; , men at 
Doktoren , som sad ved Siden , tog hende i Forsvar . 
Jeg stod igjen paa min gamle Plads og saa 
Susanne og Martine ; opføre den nye Tour . 

Hendes opkastede Læbe viste i Begyndelsen Spor 
af den gamle Barnetrods efter Irettesættelsen ; men 
siden blev Udtrykket ligesom mere roligt og tankefuldt . 
Hensunken , som jeg stod , i Synet af hende og 
formodentlig svag efter de mange vexlende Sindsbevægelsær , 
kjendte jeg med Et denne trykkende , urolige 
Følelse af Angesf og Ulykke komme over mig , som i 
Regelen ledsager mine Visioner . Jeg søgte at komme 
ud af Salen , men Synet greb mig forinden . 
Jeg saa Susannes Ansigt , medens hun dansede 
med Martinez , hvidt som en gribende skjøn Afdøds , og 
den grønne Krands med de smaa hvide Blomster hang 
hende i Haaret som vaadt Søgræs . Det var som der 
drev Vand ned ad hende . 
Blodet strømmede mig til Hjertet ; Salen var 
snart mørk , snart drejede den sig under Gnister af 
tusinde Lys rundt for mine Øjne med de dansende 
Par . 
Jeg vilde visselig være besvimet nede ved Døren , 
havde ikke Dokforen taget mig under Armen og fort 
mig ud paa den kjølige Gang og derfra ind i et lidet 
Gjesteværelse , hvor ban lød mig drikke Vand og hvile 
paa Sengen . 
Da han en halv Timestid efter Anfaldet kom 
tilbage og saa , at jeg var kommet mig , satte han sig 
mildt og venligt ned ved Sengen hos mig og begyndte 
paa sin trohjertige Maade at tale , som han sagde , 
„ ligefremt “ med mig . . 

Han havde , sagde han , idet han med Lysesaxen 
betænksomt kløvede Tanden i Lyset , — som han , formodentlig 
for at kunne iagttage mig , havde taget bort 
fra Spejlbordet og nu sad med i Haanden , — den 
Aften , fra jeg kom op i Salen , lagt Mærke til mig og 
froede at forstaa , at jeg inklinerede for den smukke 
Susanne 8 . , men var skinsyg paa den unge Hr . 
Martinez . Han havde ogsaa før hørt en Fugl synge 
om den Ting . 
Dette var en Følelse , som mange unge Mennesker 
bare vilde have godt af og udvikles ved , men for mig 
med min Sindsdisposition vilde den Slags ophidsende 
Stemninger kun være i højeste Grad til Skade ; han 
havde desværre , lagde han sagte til , havt Erfaringer 
derfor fra min egen stakkels Moder ; thi det , at hun 
i min Barndom havde opdaget , at hendes Sindssygdom 
var nedarvet paa mig , havde kun været den 
tilfældige Anledning til , at hun mistede Forstanden . 
Som Læge og Ven vilde han sige mig dette nu , 
medens han mente der endnu var Tid for mig til ikke 
at lade denne Følelse slaa Rødder . Og han vilde sige 
det ikke blot for min egen , men ogsaa for Susannes 
Skyld , hvem han holdt inderlig af og saa nødig vilde 
have ført ind i det , som efter menneskelige Øjne blot 
kunde ende med Sorg . 
Et maatte jeg ogsaa overveje , forfsatte han — efter 
et længere Ophold , hvori han ligesom betænkte sig paa 
at rykke ud med Sproget , me . n saa besluttede sig fast 
dertil — og det var , at min ulykkelige arvelige Disposition 

hellerikke gjorde det saa ganske forsvarligt for 
mig at tænke paa at gifte mig ; det kunde , antydede 
han med en Gestus , som om han i Lyset udførte en 
sidste afgjørende Operation , endog betragtes paa samme 
Maade , som om en Spedalsk giftede sig uden at bryde 
sig om , at han derved forplantede sin Sygdom ned 
paa Børnene . Jeg skulde dog — her rejste han sig og 
lagde Haanden trøstende paa min Skulder , — ikke tage 
mig disse Ting altfor nær . De bitre Midler , og det 
var desværre Sandheden nu , ere som oftest de sundeste , 
og for min syge , drømmende Natur var den usminkede 
sande Virkelighed tillige efter hans alvorlige , modne 
Overvejelse det eneste Middel til Sundhed og Frelse . 
Efter et Øjeblik atter at have holdt Lyset henover 
mig , fjernede han sig med et alvorligt Nik ; han indsaa 
nok , at jeg ikke i øjeblikket var istand til at føre nogen 
Samtale eller svare ham . 
Det var i al Venlighed Dødshugget over alle 
mine Drømme og Illusioner . 
Jeg følte Bedøvelsen af Slaget , skjønt min indre 
Erkjendelse endnu ikke rigtig havde optaget det klart i 
sig . Mit Livs gamle Ulykkesanelse var nu endelig 
stadfæstet . Susanne havde for mig altsaa dog kun 
været et laant Solskin , som skulde udslukkes , naar det 
kom til Virkeligheden . 
Medens jeg med det indre Øje egentlig mere saa 
end tænkte dette , og Musiken lød utydeligt inde fra 
Balsalen , laa jeg saa rolig , saa rolig og følte mig 
efterhaanden med en dump Smerte ligesom afdø fra 

Alt det , som var mig kjært i Verden . Det var , som 
mit Legeme stivnede under Sorgen , og Susannes Ansigt 
uden Livsskjær stod nu for mig som noget Naturligt ; 
min Kjærlighed var jo en afdød Historie . 
Som jeg endnu laa der i en dunkel , stiv Døs , 
gjennem hvilken alt Ydre kun viste sig for mig i en 
Halvtaage , aabnedes Døren , og en Dame traadte ind . 
Hun rettede i Hast foran Spejlet af et Knappenaalsbrev 
en nedtraadt Rift i sin Balkjole , men standsede 
med Et forskrækket ved at se Nogen ligge borte i Halvmørket 
paa Sengen . 
Jeg gjenkjendte Susanne , og , som det lod , sagde 
ogsaa en Anelse hende , at det kunde være mig , thi 
hun nærmede sig ligesom spejdende og hviskede mit Navn . 
Sandsynligvis har hun tænkt , at jeg sov , siden 
der intet Svar kom , og at det ikke var ret eller Tid 
at vække mig . Et Øjeblik stod hun stille lige ved mig , 
som hun betænkte sig , saa bøjede hun sig over mig , 
saa jeg kjendte hendes varme Aande , trykkede et sagte 
Kys paa min Pande og gik . 
Et Julebesøg plejer i Egnene nordpaa at vare i 
et Par Dage , som oftest i flere . Denne Gang blev 
det saa , at vi fra vort Hus paa Grund af min Faders 
og Martinez ' ernes Travlhed skulde rejse de fem Fjerdingvej 
hjem allerede den næste Aften i Mørket , 
medens derimod de Fleste skulde vente til den paafølgende 
Dag . 

Præstefamilien skulde imidlertid blive der til Gjæst 
sammen med „ Notabiliteterne “ Ugen ud til-Lørdagen . 
I Mellemtiden , allerede den næste Dag , fluide Præsten 
og Fruen ud paa Besøg hos en Familje i Nærheden . 
Susanne fik Lov til at blive tilbage . 
Jeg havde , som de andre Gjæster , ligget til langt 
op ad Formiddagen ; men inde i mit Hoved havde i 
den Tid Doktor K . ' s Ord om , at min Stilling var 
lig den Spedalskes , banket som i en Byld stedse haardere 
og smertefuldere igjennem alle mine vexlende Forestillinger , 
indtil deres Betydning med engang stod klar 
og med sin hele Braad for mig . 
Jeg elskede jo Susanne tusinde Gange højere end 
mig selv , og skulde jeg saa egenkjærlig pille knytte 
hendes Skjæbne til en Mand , som var sindssvag , bare 
fordi dette Menneske var mig selv ? Og min Sindstilstand 
vilde kanske udover Livet heller forværres . 
Jeg begyndte at føle , at jeg vandt i fromt Mod 
til Opofrelse og fik dermed tillige en velgjørende , klar 
Ro over mig . Det var jo dog , naar Alt kom til Alt , 
kun det Bedste , jeg vidste , nemlig at ofre Livet for 
Susanne , og denne Betragtning gav mig tilsidst næsten 
en fanatifl Lyst til at gjøre det . 
Min Beslutning var ialfald fattet , og min Plan den 
simple at tale ligefrem , bestemt og klart med hende ; thi 
fluffe hende i nogen Maade , vilde jeg ikke for Alt i Verden . 
Det var om Eftermiddagen i Tusmørket , medens 
de Andre vare ude og gik Tour , at jeg fik Anledning 
til at tale alene med hende . 

Susanne bar den Dag sin førte Silkes Konfirmationskjole , 
der sad saa godt om hendes Liv , Kniplingskrave 
og snævre Ærmer med Manchetter om 
Haandledet . Haaret var fæstet med en Sølopil som 
paa Ballet , men ellers uden nogen anden Prydelse . 
Hun sad nu eftertænksomt og hørte paa mig foran 
den netop ilagte Kakkelovn , hvor vi begge havde sat os 
hen . Hvergang hun bøjede sig frem i Lysningen fra 
Ovnmundingen , faldt Skjæret paa hendes udtryksfulde 
Ansigt , medens jeg , under Anstrengelsen for af være 
sand , mulig endog med overdrevne Farver fortalte hende 
Alt om min Sindstilstand , og hvad Dokfor K . havde 
sagt derom . 
Eftersom jeg talte , saa jeg hendes Ansigt blive 
stedse alvorligere og blegere , indtil hun tilsidst med Albuerne 
støttet paa sine Knæ bedækkede sine Øjne med 
Hænderne , saa jeg blot kunde se , af hendes Læber skjalv 
og af hun græd . 
Da jeg kom til , hvad Doktoren havde sagt om af 
min Stilling var lig en Spedalsks , og af saaledes Gud 
selv havde sat en Hindring mod vor Forening , samt 
trøstende søgte af forestille hende , af vi jo igrunden 
hele vort Liv med Undtagelse af de sidste Par Aar 
havde elsket hinanden Paa en anden Maade som Broder 
og Søster — løftede hun pludselig i vild Heftighed 
Hovedet op , saa jeg saa lige ind i det taarevædede Ansigt , 
slog Armene om min Hals og nødte mig saadan 
ned paa Knæ hen foran sig . Hun pressede mit Hoved 
med Magt op til sit bankende Bryst , som om hun 

vilde beskytte mig mod dem , der vilde tilføje mig ondt . 
Saa strøg hun med Haanden Haaret bort fra min 
Pande , — jeg kjendte hendes Taarer falde ned paa 
mit Ansigt — og hun gjentog atter og atter ligesom i 
Vildelse kjælende de Ord , at Ingen i Verden fluide 
faa tage mig fra hende . 
Dette var formeget for min trætte , pinte Natur ; 
jeg greb begge hendes Hænder og græd over dem med 
Hovedet i hendes Fang . Min Graad blev stedse hæftigere , 
indtil den tilslut steg til en fortvivlet , krampagtig 
Hulken , som jeg ikke længere kunde raade for , og 
som nok rent ud forskrækkede Susanne ; thi hun tyssede 
paa mig , nævnte mig ved Navn og kyssede mig derimellem 
som et Barn , for at faa mig stille . Jeg 
havde en saa dyb Trang til at faa udgrædt , at det 
ikke længere kunde standses . 
Da jeg endelig blev roligere , foldede hun igjen 
sine Hænder om min Nakke , som om hun derved vilde 
tvinge min Opmærksomhed , bøjede sig frem og saa mig 
længe ind i Øjet med et Udtryk i sit bevægede , smukke 
Ansigt , paa engang saa overtalende inderligt og saa 
viljestærkt . Jeg maatte , forsikrede hun endelig med det 
Kast med Hovedet , hvormed hun altid gjorde sin Tale 
indtrængende , tro hende i , at hun for vort Vedkommende 
vidste tusinde Gange bedre Besked om , hvad 
Gud vilde , end nogen Doktor , og kun Gud skulde vi 
begge her lystre , ingen Doktors menneskelige Klogflab . 
Jeg var ogsaa i Meget saa uhyre enfoldig , saa man 
kunde snakke for mig , hvad det saa skulde være . 

Saadanne Folk som Doktoren , sagde hun , forstod 
sig ikke paa , hvad Kjærlighed var . Havde jeg været 
frisk og glad , saa havde det vist været Guds Vilje , at 
hun skulde delt det Gode med mig , og saa maatte det 
ligesaa vel være hans Vilje , at den samme Kjærlighed 
skulde faa dele min Sorg og Sygdom ; men her var 
det , at Doktor K . — hun lagde ham øjensynlig stærkere 
og stærkere for Had , eftersom hun beskjæftigede sig 
med ham — tænkte anderledes end Vorherre . Hun 
troede desuden saa sikkert , — og hendes Stemme blev 
her forunderlig mild og blød , næsten hviskende og fortrolig 
— , at netop det , at vi to holdt saa af hinanden , 
vilde være en bedre Snndhedscuur for mig , end nogen 
Doktor kunde finde paa . Ialfald følte hun hos sig 
selv , at hun vilde blive syg i Sindet og fortvivle , om 
ikke jeg længer holdt af hende , for det havde vi jo 
gjort , fra vi begge kunde huske , saa det nok var for 
sent at finde paa at skille os ad . 
Eet skulde nu være fast besluttet — ved Tanken 
fik hendes Ansigt et Præg af ubetvingelig Vilje , der 
mindede mig om hendes Fader — og det var , at hun 
snarest mulig vilde betro Alt om vort Forhold til sin 
Fader . Nogen Hemmelighed burde det , baade for min 
og hendes Skyld , ikke længer være . Hendes Fader 
holdt saa meget af hende , og i Nødsfald vilde hun 
alvorligt sige ham , at det ikke kunde nytte hverken ham 
eller nogen Anden — hun mente hermed Moderen — 
længer at prøve at faa nogen Dokfor til at narre mig 
fra hende . 

Noget „ Broder- og Søsterflab “ mellem os , som 
hun med haanlig Foragt i Minen udtrykte sig , vilde 
hun nu mindst af Alt vide af , og ligesom for ret at 
faa knust denne Tanke , bad hun mig , idet hun stod 
opret foran mig og med lidenskabelig Iver saa mig i 
Ansigtet , at give hende mit Kys paa , at vi endnu var 
og altid trods Alt og Alle fluide vedblive at være 
trofaste Forlovede , selv om jeg aldrig blev saa frisk , at 
vi nogen Gang kunde gifte os her paa Jorden . 
Jeg tog om hende , gav hende Kysset varmt og 
lidenskabeligt en , to og tre Gange , indtil Susanne frigjorde 
sig for mig . 
Medens hun talte , var det gaaet op for mig , at 
hun , med sin stærke , sunde , kjærlige Natur , stred Striden 
for os begge og for en Ret , som mulig ikke ganske 
kunde bevises med Ord , men hvis Hellighed jeg følte 
stod over alt kunstigt Bevis . 
Jeg fik nu Susanne tilbage paa en anden sandere 
og virkeligere Maade , end jeg nogen Gang havde anet 
eller drømt , idet jeg begreb , at alt det , som kunde 
kaldes ridderlig Opofrelse fra min Side , kun laa 
lavere end vor Kjærlighed , ja simpelthen var en uværdig 
Krænkelse af den . I sand Kjærlighed bæres Korset af 
begge de Elskende , og den , som „ ridderligt “ vil bære 
det alene , bedrager kun den Anden for endel af sit 
bedste Eje . 

En Timestid efter denne min Sammenkomst med 
Susanne , der sluttede med fornyede Løfter og Tilsagn , 
sad jeg i den næsten mørke Vinteraften , medens Maanen 
sejlede bag en Uendelighed af smaa , graa Skyer , i 
Bagskotten af vor Fembøring sammen med min Fader 
og de to Martinez ' er . 
Fader sad ordknap og styrede , medens Folkene 
roede op en temmelig tung Modvind , som faldt ind 
Sundet , før at vi kunde faa „ Stræk paa Sejlet “ 
Resten af Vejen . 
Jeg tænkte i Stilhed over alt det Meget , som var 
passeret under dette korte Besøg , og følte mig saa 
uendelig lykkelig . 
Vi kom hjem ud paa Natten . Jeg forsøgte at 
ligge vaagen og tænke paa Susanne og Alt , hvad hun 
havde sagt mig , men sov ind som en Sten og vaagnede 
med en Følelse af Sundhed , Lykke og Glæde , som 
kun den ved af , i hvis Lod det har faldt at faa sove 
den rigtig Lykkeliges Søvn . Og saaledes kom nu hver 
Nat . Jeg sov ind , før mit Fadervor var til Ende , 
sang om Morgenen og følte mig næsten til Overgivenhed 
let , glad og arbejbslysten hele Dagen . 
Det stadfæstede sig , hvad Susanne havde sagt , at 
vor Kjærlighed vilde blive mig en Sundhedsbrønd , 
bedre end nogen Doktors menneskelige Kløgt formaaede 
at anvise . 

Tiende Capitel . 
Stormen . 
Det var ud paa Eftermiddagen Lørdag efter Helligtrekongersaften , 
at den forfærdelige to Dages Storm 
røg op , der af Mange endnu omtales som en af de 
mest orkanagtige , der i Mands Minde er overgaaet 
Lofoten . 
Det var en Lykke , at Fiflet endnu ikke var begyndt . 
— Stormen stod med Graavejr og Slud og uhyre 
Sjøgang sydvest , ret ind Pestfjorden — ellers vilde der 
kanske været spurgt Forlis ester ikke mindre Maalestok 
end under det bekjendte Uvejr i 1849 , da i eet Døgn 
flere hundrede Baade forliste . Nu blev det med endel 
Baade , som var paavej til Fiflet , og Indstranding af 
flere Jagter og et Par større Fartøjer . 
Uvejret øgede paa udover Natten ; vi kjendte , hvordan 
Bygningen for hvert Stormstød gav sig og stønnede 
i sine Sammenføjninger , og sad Alle som ved en 
stille Overenskomst oppe ved Lys og vaagede . 
Vindneslemmer , Døre og Glugger bleve omhyggelig 
tillukkede . Tagstenene ramlede larmende under 
Vindstødene , saa at vi frygtede for , at de skulde bryde 
Aabning i Taget , og Skorstenspiberne gav i Blæsten 
en uhyggelig , dyb , brummende Lyd , der under de værste 
Tag i Bygningen hørtes som en høj , fæl Kjæmpetone 
ud i Natten , undertiden næsten som et vildt Nødraab . 
Vi opholdt os Alle i Stuen under en Tavshed , 
som knn af og til afbrødes af nogle Bemærkninger 

øm Vejret , eller naar En af Husfolkene kom ind fra 
en Rundtour omkring i Huset for at se efter . 
Min Fader sad i urolig Angest for Sjøboden og 
sin Jægt , som laa nede i Bugten , og som om Eftermiddagen 
under den svære Sjø , der trods Havnens 
gode Beliggenhed gik derind , var bleven tredobbelt fortøjet . 
Jeg saa ham mange Gange folde Hænderne , som 
om han bad , og derpaa en Stund ligesom opmuntret 
gaa frem og tilbage paa Gulvet , indtil Angesten igjen 
tog ham og han satte sig og saa mørk og bleg hen for 
sig som før . 
Uvejret tog heller til end af . Engang hørte vi et 
dumpt Bulder , som godt kunde være ifra Sjøboden . 
Jeg saa Sveden perle paa min Faders Pande og grebes 
af en dyb Smerte ved at se hans Beklemthed uden at 
kunne lægge engang to Straa ikors for at hjelpe . 
Lidt efter gik han med et Lys ud i Kontoret og 
kom tilbage med en gammel storstilet Psalmebog , hvori 
han slog op en Bøn , samt en Psalme at synges i 
Havsnød . 
Alle Folkene samledes , nden at være tilkaldte , i 
Stuen til Husandagt . 
Min Fader sad med Psalmebogen i de svære , 
barkede Hænder , som han havde foldet foran sig paa 
Bordet mellem de to Lys . Først læste han Bønnen 
og sang dernæst alle Versene i Psalmen ud , medens de 
af os , som kunde Melodien , efterhaanden hjalp til i 
Omkvædene . Det var i alle Dele , som naar der 
holdes Gebet i en Skibskahyt , medens Fartøjet er i 

Fare , og min Fader havde visselig ogsaa Ideen fra en 
saadan Scene i hans møjsomme Ungdomsliv . Under 
Andagten forekom det os Alle , al Stormen ligesom 
begav sig og at den først tog paa igjen , efterat den 
var sluttet . 
Om den ældre Martine ; forlød det , at han ovenpaa 
laa paa Knæ ved sin Seng og i eet væk korsede 
sig foran et Crucifix . Han havde mindre Grund end 
vi til at være ængstelig , thi hans Brig laa extra fortøjet 
under Land i en liden Big , der laa af for Vejret 
og Sjøgangen . Han angrede imidlertid nu meget paa , 
at han ikke var gaaet ombord til sin Søn og Folkene . 
Ud paa Morgentiden var det , som Vejret lettede 
en Smule , og trætte som vi vare , gik vi tilsengs , medens 
et Par af Folkene dog fremdeles sad oppe . 
Da det Klokken omkring ti om Formiddagen lysnede , 
kunde vi først overskue Ødelæggelsen . Flere 
hundrede Tagsten fra Hovedbygningen laa spredte udover 
Gaardspladsen , endel uf Væggepanelingen paa 
Vindsiden var reven op , og den yderste Del af Bryggen 
laa skjævt ned i Sjøen , idet et Par Brokar under den 
vare forskudte af Sjøgangen . Sjøboden havde ogsaa 
lidt nogen Skade . 
Vor Jægt svævede imidlertid øjensynlig i Fare . 
To af dens Landtouge vare allerede sprungne , idet den 
havde drevet for sine Ankere , og det Hele kom nu kun 
an paa det tredie og længste Taug , der var fæstet i 
Skibsringen paa Skjæret ude i Indløbet til Bugten . 
Ombord stod kun Skibshunden , en stor hvid Pudel , 

med Forpoterne paa Skanseklædningen agterud og 
gjøede , uden at vi gjennem Vinden kunde høre Lyden , 
medens Sjøgangen vaflede over Jægtens Forende . 
Stillingen var fortvivlet , thi det lange Landtoug 
stod saa stramt som en Streng og Midten af det berørte 
neppe Sjøen . Det blæste desuden saa haardt , at 
en Mand ikke let kunde staa oprejst , men maatte krybe 
langs den affejede Snemark , saa at der ikke var Tanke 
om at hjælpe . 
Jeg var krøbet op paa Højden bag Huset og stod 
i Læ under en Fjeldknort , hvorfra jeg kunde se baade 
udover Havet og ned i Bugten . 
Bestfjorden laa i Vinterdagene ligesom med en 
sølvgraa Røg af Rokket , som drev over Sjøen . Ind 
under Land gik Bølgerne som svære , grønne , flumskavlede 
Bjerge , der knustes imod Kysten med Tordenbrag 
og med et uhyre Dragsug bagefter , saa at Fjæren laa 
tør langt ude . 
Etsteds i et Klippeflaar , der gik brat ned mod 
Sjøen , steg , hvergang Bølgen slog derind , en bred , 
uhyre Skumstraale ret op og dreves af Vinden som 
en Røg indover Landet . Et andet Sted stormede 
Bølgegangen paæ en formelig titanfl Maade et Skraabjerg , 
der snart laa i Skum , snart aldeles tørt , og jeg 
saa der en stakkels udtrættet Graamaage , der formodentlig 
fra sit Fjeldsfær var kommen ud i Vinden , kjæmpe og 
tumle i den , ofte med næsten vrængte Vinger . 
Min spændte Opmærksomhed fulgte med Angest 
Jægten nede i Bugten . Jeg saa til min Forbavselse 

en Mand ombord i den og gjenkjendte den stærke Jens 
Dreng , som med en af Folkene havde vovet sig derhen 
fra Vindsiden i en Sextring . Efter et Ophold ombord 
steg han alene med en Line om Livet ned i Sextringen 
og begyndte paa det farlige Arbejde at Hale 
Baaden imod Sjøgangen langs det stramme Landtoug 
ud imod Skjæret . 
Jeg ventede forfærdet paa , at Baaden hvert Øjeblik 
skulde fyldes , og det forekom mig , at den flere 
Gange tog Vand ind . Medens Baaden klarede sig 
langsomt frem , fulgte Fader og alle Folkene i Spænding 
efter nede i Fjæren . 
Da Jens Dreng var kommen op paa Skjæret , 
hvorover Bølgerne i eet væk skyllede , saa at han ofte 
stod tilknæs i Vandet , fortøjede han Baaden og gav 
sig saa til at Hale i Linen , idet han efter denne trak 
hen til sig gjennem Vandet en tyk Trosse , som Manden 
ombord paa Jægten efterhaanden gav ud . Han var 
netop begyndt at belægge den i Skibsringen og havde 
kun det sidste afgjørende Par Stik i Touget igjen , da 
vi Alle blev vaer tre forfærdelige Bølgerygge , der ufejlbarligt 
vilde bryde sig over Skjæret . 
Det gjaldt klarlig baade Jens Drengs Liv og 
Jægten , der med sit ene forstrakte Landtoug neppe vilde 
udholde Trykket . 
Jeg saa fransfe Martine , hans Kjæreste , vride 
Hænderne over Hovedet og løbe ud i Fjæren , næsten 
som om hun tænkte paa at kaste sig ud i Vandet til 

ham , og jeg tror heller ikke at nogen af os Andre , 
som saa paa , turde trække Vejret . 
Det lod til , at Jens Dreng selv ogsaa havde bemærket 
Faren ; han skyndte sig ned i Baaden , hvori 
han endnu kunde bjerge sig , men det var kun for at 
tage op derfra Linen , som han roligt flere Gange slog 
om sin Ryg og igjennem Skibsringen , da han hellerikke 
længer led paa sine egne Kjæmpekræfter . 
Han var neppe færdig dermed , da den første Bølge , 
som han modtog med Hovedet bøjet imod , brød hvid 
over ham og Skjæret . Mellemtiden , inden den anden 
kom , benyttede han til at gjøre et nyt Belæg paa 
Landtouget . 
Atter kom Bølgen , og alter stod Jens Dreng der 
urokket , og han fik nu gjort det sidste Stik paa Touget , 
som frelste Jægten . 
Han havde nu proberet , hvordan en Bølge kunde 
trykke . Han kastede Linen fra Ryggen op om den 
runde , svære Skulder , saa sig et Øjeblik med det stærke 
blege Ansigt om imod vore Huse , som det nok kunde 
være muligt , at han nu sagde dem Farvel , og bøjede 
saa Hovedet mod den tredie og sidste Bølge , der kom 
med Skumkammen over sig , som vanligt større og 
sværere end de to foregaaende . 
Da Bølgen fraadende havde brudt sig over , stod 
der ingen Jens Dreng paa Skjæret . 
Jeg var i Angesten sprunget ned til de Andre . Da 
jeg kom , havde man foruden Baaden , der var flidt fra 

Skjæret , ogsaa faaet indbjerget den livløse Jens Dreng , 
som nu bares op til Huset . 
Bølgen havde revet ham med sig , idet Linen , som 
han havde om Skulderen , havde gledet op over Nakken 
paa ham og taget Hud og Klæder med . Han laa nu 
bevidstsløs af Trykket og Vandet og med den ene Arm , 
der var skrabet blodig af Linen , i en forvreden Stilling ; 
den var skidt nøgen , etsteds endog lige til Benet . 
Fader gik bleg og støttede under , medens de bar 
ham og bragte ham i Seng . 
Da han vaagnede , spyttede han endel Blod og 
havde ondt for at tale ; men Fader , som undersøgte 
hans Bryst , sagde glad , at der ikke var Livsfare . 
Jens Dreng blev ved denne Bedriff , hvorved han 
reddede Jægten , en Helt videnom ; hos min Fader blev 
han siden den Dag en betroet Mand , og næste Sommer 
stod hans Bryllup med fransfe Martine . 
Ellevte Capitel . 
Slutning . 
Jeg kan nu roligt nedskrive det Lille , for mig saa 
Store , der staar igjen at fortælle — i mange Aar 
vilde jeg ikke formaaet det . 
Stormen varede fra Lørdag Middag til Mandag 
Nat , da den udover Morgenen efterhaanden sagtnede 
af til et fuldkomment Vindsfille , hvori dog Sjøen 
endnu gik urolig . 

Samme Dag , Mandag Middag , landede i Præste - 
gaardstøen ikke Præstens hvide Husband , der ventedes 
hjem , men en almindelig tjærebredet Bonde-Fembøring 
med mange Folk i . 
Op fra den til Huset bar fire af Mændene langsomt 
mellem sig en Byrde , medens en stor Mand og 
en liden Kvinde gik Haand i Haand nedbøjede bagefter . 
Det var Præsten og Fruen . 
Hvad der var hændt , forstod jeg strax , og Hjertet 
streg af Fortvivlelse i mit Bryst . 
Det forfærdende Budsfab , som lige efter kom til 
os , fortalte mig intet Nyt — det bekræftede kun , af 
den , som de havde baaret op , var Præstens Datter 
Susanne . 
Præstebaaden havde kun været lidt over tre Fjerdinger 
borte fra Hjemmet hin Lørdag Middag , da 
Stormen saa pludselig kom paa . Et „ Nedfaldsvejr “ 
var med forfærdelig Magt fra Fjeldsfarene styrtet ned 
i Sundet og havde kæntret Baaden , der ikke var ret 
langt fra Land . 
Præsten havde hastigt faaet reddet sin Hustru op 
paa Hvælvet , og Folkene holdt sig fast omkring ved 
Baadkanten , medens de dreve for Vinden den korte 
Strækning ind imod Stranden . Men forgjæves spejdede 
han efter sit Barn , hvor han skulde finde og 
frelse hende . 
Medens Vandet kogte om Baaden , flap den stærke 
Mand i Fortvivlelse tre Gange Taget , for svømmende 
af naa did , hvor han indbildte sig af se hende i 

Vandet . Han vilde atter prøve , men da hans Hustru 
jamrende bad derom , forhindrede hans Folk ham . 
Det hed siden , at de saa den vaade Sved perle 
ned ad Præstens Pande , medens han laa der ved 
Baaden i den vinterkolde Sjø , og at de troede , det nok 
ikke var frit for , at han en Stund tænkte paa med 
Vilje at flippe Taget og følge Datteren . 
Forsent opdagedes det , at Susanne var kommen 
ind under Baaden . Et Toug havde viklet sig om 
hende , saa hun ikke kunde komme op . 
Hendes Død havde ialfald været hastig og let . 
Hele Lørdag og Søndag , medens Stormen varede , 
havde de maattet ligge vejrfaste paa en Bondegaard i 
Nærheden , hvor Præstefruen af Udmattelse og Sorg 
havde holdt Sengen . 
Præsten havde saagodtsom hele Tiden siddet inde 
i den kolde Storstue , hvor de havde lagt Susanne , og 
talt med sin Gud ; thi Mandag Morgen , da de fluide 
rejse hjem , var han ligesom forklaret rolig , ordnede 
med Alt og trøstede derimellem sin stakkels grædende 
Husfru . 
Jeg havde ligget i stnm , fortvivlet Sorg den hele 
Eftermiddag og den lange Nat og besluttede mig til 
den følgende Dag at gaa hen og se Susanne for 
sidste Gang . 
Tidlig paa Formiddagen traadte Præsten uventet 
ind i vor Stue og bad om at faa tale med min Fader . 

Han saa bleg og højtidelig ud , medens han sad i Sofaen 
med Stokken foran sig og ventede . 
Da min Fader kom ind af Døren , stod Præsten 
op og greb med Taarer i Øjnene hans Haand . 
Efter et Ophold , som for at fatte sig , ytrede han , 
at min Fader her saa for sig en ulykkelig , men ydmyg 
Mand , som Gud havde maattet tugte strængt , før hans 
Sind rigtig havde villet bøje sig til ham . Han vilde 
nu , for sin Ulykkes Skyld bede min Fader om ikke 
længer at unddrage ham sit gamle Venskab . 
Om den Sag , der var Anledningen til Fjernelsen , 
vilde han ikke nu tale ; han havde der handlet efter sin 
bedste Overbevisning . Der var derimod noget Andet , 
som nu laa ham paa Hjerte , og her lagde han Armen 
om min Skulder og trak mig fortroligt hen med sig , 
medens han atter satte sig ned i Sofaen . 
Hans Datter Susanne , fortsatte han sukkende ved 
Navnet , havde et Par Dage før Gud tog hende til 
sig , indviet ham i sin Fortrolighed og sagt ham , at 
hun havde holdt af mig , fra hun var liden , og at vi 
fo alt havde givet hinanden Forlovelsesløftet med Tanke 
paa at fortælle vore Forældre Forholdet , naar jeg var 
bleven Student . 
Han havde i Begyndelsen sat sig haardt imod af 
flere Grunde , hvoriblandt forst og fremmest min Sygelighed 
og begges Ungdom . Men Susanne havde i 
denne Sag vist et saa dybt Alvor og udtalt en saa 
bestemt Vilje , at det var blevet ham , der kjendte hendes 
Natur , klart , at denne Kjærlighed var voxet hos hende 

i mange Aar og nn ikke længer stod til at oprykke . 
Og det var nu hans bedste Trøst midt i Sorgen , at 
han , samme Morgen som de skulde rejse hjemover paa 
den ulykkelige Tour , havde givet efter og tillige lovet 
hende at virke for , at ogsaa , min Fader gav sit Samtykke . 
Her stod han nu i dets Sted uden nogen Datter 
og kun som den , der fortalte , at Ulykken ogsaa havde 
rammet min Faders Hus og truffet hans eneste Barn . 
Han vilde , som han haabede med min Faders Tilladelse , 
herefter altid betragte mig som sin Søn . 
Min Fader sad længe overrasket og bleg ; det var , 
som han havde meget sent for at fatte det , der blev sagt . 
Endelig stod han op og gav Præsten i Tavshed 
Haanden . Dernæst lagde han den paa min Skulder , 
saa jeg kjendte den tungt , saa mig i Øjnene og sagde 
med en sagte , forunderlig mild Stemme : „ Vorherre 
være med Dig , min Søn ! Dig har Sorgen hjemsøgt 
ung ; vær nn bare ikke for klæk til at bære den ! “ 
Han vilde gaa ud for at lade os alene ; men betænkte 
sig i Døren og sagde , at det vist var bedst , at 
jeg nu fulgte med Præsten og sagde Susanne det sidste 
Farvel . 
Lidt efter gik Præsten og jeg ved Siden af hinanden 
paa Vejen . Vort Forhold var nu blevet et 
Fortrolighedens , og han fortalte mig trøstende Alt , 
hvad Susanne havde sagt for at bevæge ham til at 
samtykke . Hnn vidste Gudskelov , sluttede han med et 
lettende Suk , at hun i sin Fader havde den Ven , til 
hvem hun i Nødens Stund turde betro sig . 

Præsten førte mig ind i Stuen med de nedrullede 
Gardiner ; han stod et Øjeblik ved Baaren , da brast 
Taarerne hoppende næsten som Hagl nedover det stærke 
brede Ansigt , og han vendte sig og gik . 
Der laa hun jomfrueligt i sin hvide Dragt . De 
havde snoet en Krands af grønne Blade med hvide 
Blomster om hendes Hoved , og jeg gjensaa et Øjeblik 
det Syn , jeg havde havt paa Ballet . De fine Hænder 
laa nu fromt foldede over Brystet , og paa Forlovelsesfingeren 
gjenkjendte jeg med Taarer min egen gamle 
Broncering med den violette Glasperle i , som hun 
havde baaret fra det samme Øjeblik , hun opnaaede sin 
Faders Samtykke . Det i Livet saa udtryksfulde , energiske 
Træk om Munden var i Døden forvandlet til et 
stille lykkeligt Smil , hvori hendes skjønne , sine Ansigt 
med den brede , rene , marmorfaste Pande skinnede helgenagtig 
forklaret ; hun laa saa enfoldig tryg , som om hun 
nu vidste Hemmeligheden om den trofaste Kjærligheds 
Sejer over Alt her paa Jorden og kun gik iforvejen 
for at lære mig den med hvide Vinger paa Skuldrene , 
siden Gud ikke havde villet tillade , at hun skulde faa 
gaa sammen med mig under mit Kors hernede . 
Da jeg mærkede , at man vilde have mig bort , 
læste jeg i Stilhed mit Fadervor over hende til sidste 
Farvel , trykkede et let Kys paa hendes Pande , saa et 
paa hendes Mund , og et paa de foldede Hænder , hvor 
Bronceringen sad , og gik uden at se mig tilbage . 
To Dage efter fulgte jeg Susanne til Jorden . 

En Solskinsdag i Vinteren , da jeg som vanligt 
besøgte det Sted , bvor hun hvilte paa Kirkegaarden , 
var der drevet en Sneflavl sammen over Graven . Den 
laa ren og drivende hvid , med den øverste fine Rand 
i Solskjæret som halv gjennemlyst Marmor . 
Jeg tog det for , at Susanne vilde bringe mig til 
at tænke paa sig i hendes skinnende Brudedragt for 
Gud for at give mig nyt Mod til at gaa min ensomme 
Gang gjennem Livet og ikke frygte for , at selv 
den tungeste af alle Prøvelser — selve Vanvidet , om 
det kom og bergtog mig i sin Forvirring — kunde 
skille os ad . 
Da jeg ud paa Sommeren skulde rejse sydover 
med Dampskibet , sammen med Præsten og hans Hustru , 
der begge i kort Tid vare blevne kjendelig gamle , og 
som nu havde søgt et Kald i en sydlig Egn , var jeg 
for sidste Gang inde og tog Afsfed med min vemodige 
Ven , Klokkeren . 
Han spillede da igjen den dejlige , glade , forelsfede 
Slaat for mig , som han havde gjort , da han var fyve 
Aar , og som jeg havde syntes passede saa paa Susanne 
og mig , men kom nu ogsaa med den anden , som hørte 
til — den var forunderlig gribende og sorgfuld , men 
med Fortrøstning i , som en Psalme . 
Her ender en stakkels syg Nordlandsguts simple 
Hisforie ; thi at jeg ved min Faders Hjelp blev Student 
med laud — han døde samme Aar , som jeg fik 

Examen artium , som en agtet , men ruineret Mand — 
og at jeg siden blev en Smule Literat , Huslærer og 
Almueskolelærer , er blot at fortælle de ydre Omstændigheder 
i et ensligt Liv , der bærer al sin Tanke i det 
Forbigangne . 
Min Kjærlighed til Susanne har , som hun med 
saadan Forvisning sagde mig , været den Sundhedsbrønd , 
som frelste mig fra det Yderste — Vanvidet . 
Naar Uroen var over mig og jeg vildsomt gik om i 
Mark og Skov , kom det altid til et Punkt , da jeg 
saa hende i sin hvide Dragt svæve forbi et Stykke fra , 
undertiden kom hun endog mildt henimod mig , og da 
var Krisen for den Gang over . 
I de sidste Par Aar , da min Sygdom tiltog , 
har jeg ikke formaaet at se hende og havt det tungt , 
ofte som om Mørket trykkede haabløst omkring mig . 
Men nu , her jeg ligger syg paa Kvistkammeret , 
kom Susanne en Nat , da Fuldmaanen skinnede , i sin 
hvide Brudedragt med Krandsen om det rige Haar 
stille smilende hen til Sengen og vinkede til mig med 
Ringen paa Haanden . Jeg veed , at hun bragte mig 
det glædelige Budskab , at jeg snart skal faa gaa bort 
og hisfoppe se hende , min Ungdoms Elskede , igjen .