Datasets:

Modalities:
Text
Formats:
text
Languages:
Danish
Libraries:
Datasets
License:
File size: 199,960 Bytes
90e005a
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
Lysetændersken . 
Fortælling . 
Naar man en Fredagaften efter Gudstjenesten gik 
bort fra Synagogen i * * * , kunde man ude i Forhallen 
faae Øie paa en Kvindeskikkelse , som syntes af 
oppebie Gudstjenestens Ophør . 
Hun holdt en lille Dreng ved Haanden og saae 
ud til af være meget fattig , dog var det ikke Ansigtet , 
der vidnede om Fattigdommens Byrder , thi over dette 
hvilede der en dyb Sjælefred . 
Hun kunde vel være 30 Aar gammel , og Drengen 
ved hendes Side omtrent 5 Aar ; det var en lyslokket 
lille Fyr med fyldige Kinder og en Ansigtsfarve , der 
vidnede om Sundhed , medens de straalende mørkeblaa 
Øine , vare Udtryk for den inderligste Tilfredshed med 
Livet — og hvorfor skulde han ikke være tilfreds ? 
Moderens magre Kost smagte ham fortræffelig , og hendes 
forudgangne Sorger og Smerte kjendte han ikke 

til , thi hans Fader var død , førend han endnu kunde 
træde paa sine egne Pusselanker . Hans Navn var 
Andreas og hans Moder var „ Sabathgøien . “ 
Hvad er „ Sabathgøien “ spørger Du , kjære Læser . 
Som Du veed , gives der i store som i smaa Byer 
forskjellige mere eller mindre indbringende Næringsveje 
og Beskæffigelser . Lysetænderskens Arbeide , kaster i 
Regelen saa meget af sig , af hun kan slaa sig igjennem , 
forudsat at hun har med gode Mennesker at bestille . 
Lysetændersken er en Skikkelse , der kun kan forekomme 
i Ghettoen , ͻ : det af Jøderne beboede Kvarteer , 
hun kan ikke være et Barn af „ Ghettoen , “ hun tilhører 
den , men tilhører den dog ikke . 
Hun forestaaer et Embede i Synagogen , hvorimod 
hun i Kirken beder til sin Gud ; hun er som 
enhver god Christen , sin Byespræst ' s Skriftebarn , men 
i Synagogen , slaaer hun under Synagogebetjenten , og 
hendes Forretning bestaaer i hver Fredagaften efter 
Gudstjenesten at slukke Sabathlysene . Dette er dog 
ikke udelukkende hendes Beskjæffigelse , thi hun maa 
ogsaa tænde Lysene , og det er navnlig Tilfældet om 
Vinteren til Morgengudstjenesten , der begynder saa tidlig 
at det endnu er mørkt . Tillige havde hun det 
Hverv om Vinteren at lægge i Kakkelovnen i Ghettoens 
Huse , og saaledes kunde man paa Grund heraf ligesaa 
gjerne have kaldt hende Fyrbødersken , men jeg giver 
Benævnelsen Lysetændersken Fortrinet , fordi det 
at tænde Lyset saa smukt minder om Livets Opvaagnen , 

medens — det at slukke Lyset erindrer os om Døden . 
— Saasnart Lysetændersken havde røgtet sit Hverv i 
Synagogen , tiltraadte hun med sin Andreas den sædvanlige 
Vandring gjennem hele Ghettoen , før at see 
om man trængte til hendes Hjælp , thi Jøderne maa 
ifølge Bibelen ikke tænde Ild om Sabbathen , ja ikke 
engang , efter Rabbinernes Fortolkning , berøre en Lyseslage . Til samme Tid hentede hun det ugentlige Bidrag , 
der velvilligt blev Ydet i hvert af Ghettoens Huse . 
Dette Bidrag bestod dog ingenlunde i Penge ― 
bevares , dem kunde man jo ikke give hende paa Sabbathen 
— men i Hvedebrød og andet Spiseligt . 
Denne Vandring foretog hun efter gammel Skik 3 
Gange paa Sabbathen , nemlig : Fredagaften , hvor hun 
for det Meste fik et Stykke Birkesbrød , Lørdagmorgen 
et Stykke Kage , og Lørdagmiddag et Stykke Birkes 
— Rugbrød og endelig et Stykke Kugel ͻ : et særegent 
Stykke Kage . 
For denne Indsamling bar hun selv en temmelig 
stor Leerkrukke , medens den lille Andreas , der sledse trolig 
ledsagede Moderen , bar en anden , som ikke var 
slørre , end af en femaars Dreng kunde bære den . 
I intet Hus nægter man Lysetændersken en god 
Andeel af Maaltidet , thi deels er hun en uundværlig 
Person , deels ved man ogsaa , af den fattige Kone tilligemed 
hendes Søn hele Ugen igjennem maa ede 
af det , som hun indsamler paa Sabbathen . 
I og for sig er hun , som sagt , en nødvendig Person 

i en ægte jødisk Menighed , saa af denne egentlig ikke 
kan tænkes uden en saadan , og hvad det andet Punkt 
angaaer , den gode Kones fattige Stilling , saa er jo 
Jødernes Velgjørenhed bekjendt nok . 
Andreas havde derfor overordentlig god Grund til 
af glæde sig til Sabbathen , men bedst fandt han sig 
døg , naar han tilligemed Moderen traadte ind hos 
Rebbe Meyer Bruun , thi den vakre Husmoder Taube , 
var god og medlidende , og Børnene Salmele og Privele vare meget venlige og muntre . 
Her fik Lysetændersken ikke blot , saaledes som i ethvert 
andet Hus , hvad hun burde have , men hun og 
hendes Andreas fik desuden regelmæssig hver Fredagaften 
et Aftesmaaltid , og paa Sabbathen Frokost og 
Middagsmad , som de nød paa Stedet , og Alt det , de 
fik her , var rigtignok af det Bedste , thi , Rebbe Meyer 
Bruun kunde unde sig en god Sabbath , da han 
havde Penge nok — ja det hed sig i Ghettoen , af han 
var en Mand paa sine hundrede Tusinde ; døg havde 
man ikke talt hans Penge , saa af det vel var muligt , 
af de overvurderede hans Formuesomstændigheder . 
Disse Beregninger havde imidlertid nogen Indflydelse 
paa vor lille Andreas ; thi , hvorledes Maden var 
beskaffen hos Rebbe Meyer Bruun , vidste han meget 
godt . 
Den lille Andreas foretog saaledes hver Sabbath 
Vandringen omkring i Ghettoens Huse tilligemed fin 
Moder og trivedes ganske fortræffeligt derved . 

Om Lørdagen gik han med Moderen ind i Synagogen , 
hvor hun udrettede sit Hverv ; om Søndagen 
førte hun ham ind i Kirken , hvor hun lærte ham at 
bede . 
I Ghettoen hentede han Føde for sit Legeme , i 
Kirken for sin Sjæl , og den Lille modtog ligesaa velvilligt 
det Ene som det Andet . 
Med samme Andagt hørte han Fredagaften » Leche 
Dodi “ * ) og om Søndagen , Messen ; med samme nysgjerrige 
Opmærksomhed lyttede han paa Sabbathen til 
Rabbinerens og om Søndagen til Præstens Tale , uden 
at forstaa mere af det Ene end af det Andet . 
I Synagogen saae han dem kysse Thoraen * * ) , i 
Kirken lærte han at gjøre Korsets Tegn , han lærte at 
tilbede Frelseren og lod sig samtidig Jødernes „ Kugel “ 
og „ Scholet “ * * * ) smage godt . 
Saaledes voxede han op , uden at kjende noget til 
Had mod Jøderne , som andre Børn paa hans Alder 
pleie at indsuge paa Grund af deres Forældres Fordomme . 
Hans 
Moder var en from Christen ; men hun kjendte 
* ) Sabbathhymnen , forfattet af Salomo Halevi Alkebez , 
for circa 300 Aar siden ; synges hver Fredagaften 
I Synagogen . 
* * ) Pergamentrullerne ͻ : de fem Mosebøger , af hvilke 
der hver Lørdag oplæses et Stykke . 
* * * ) En særegen Ret , som tilberedes om Fredagen og 
spises paa Sabbathen . 

Jøderne , med hvem hun sladig havde været i Berøring , 
og delte ingenlunde Meninger , som hun undertiden hørte 
Folk udtale om dem ; derfor holdt hun ogsaa enhver 
skadelig Indflydelse i denne Retning borte fra Andreas 
og stræbte efter at faa Kjerligheden til Næsten til at 
fremspire i Barnets modtagelige Hjerte . 
Drengen levede saaledes efter Moderens Exempel 
ærlig , stille og gudsfrygtig . Da han var sex Aar 
gammel og altsaa skolepligtig , maatte han gaa i Skole . 
Ved sin Indtræden i Skolestuen , raabte Børnene 
til ham : Jødedreng ! Jødedreng ! 
Jødedreng ! det var et Ord , han ikke havde hørt 
før ; han kunde altsaa ikke antage det for et Skjælsord 
og desuden var han overbevist om , at denne Velkomst 
hilsen aldeles ikke gjaldt ham . 
Han vendte sig derfor endnu engang om for at see , 
hvem der egentlig var Jødedrengen , men da de nu 
raabte : Andreas Jødedreng ! Andreas Jødedreng ! mærkede 
han strax , hvad de meente . 
Denne Opførsel , som Børnene viste , overraskede 
ham ; han vidste ikke , hvad han skulde sige dertil . 
Han var sig bevidst at han ikke var en Jødedreng , 
og kunde altsaa ikke gjøre nogen Fordring paa denne 
Benævnelse — hvad enten det nu var et Skjeldsord 
eller ei . 
Da han imidlertid snart følte , at de sagde det for 
at drille ham , blev han af sin aabne og frimodige 
Charakteer tilskynde ikke at svare paa Ordet , men 

paa den ondskabsfulde Hensigt , og hans Svar var saa 
haandgribeligt , at det vistnok blev temmelig føleligt 
for den lille Stefanik , der netop som den kjækkeste havde 
trængt sig forrest frem imod ham . 
Denne Heltebedrift af den sexaarige Andreas ' allerede 
ganske flinke Næve , blev naturligvis ikke uden 
Gjensvar , og der opstod et Slagsmaal mellem Drengene , som dog snart fik Ende ved Lærerens pludselige 
Indtræden . 
Læreren bevæbnede sig med sit Spanskrør , og anstillede 
en Undersøgelse for at udfinde den Skyldige . Da 
alle Drengene gav Andreas Skyld for at have ført det 
første Slag , spurgte Læreren ham : 
Hvorfor slog Du Stefanik ? 
Han kaldte mig Jødedreng , svarede Andreas . 
Og hvad ondt er der deri ? Er da Jødedreng et 
Skjældsord ? spurgte Læreren . 
Andreas følte sig slaaet ved dette Spørgsmaal og 
var ikke istand til at svare . Skamrødmen foer op i 
hans Kinder . Han følte ved sig selv , at han havde 
handlet rigtigt ; men denne Følelse var for uklar til at 
han skulde kunne opslille Bevisgrunde for sig , eller retfærdiggjøre 
sig i Ord for Læreren . 
Han gjorde derfor , hvad et Barn pleier at gjøre i 
et saadant Tilfælde : han taug medens Taarerne banede 
sig Vei ned af hans Kinder . 
Læreren formanede nu de andre Børn ikke nogensinde 

oftere at kalde ham Jødedreng og truede dem i 
modsat Fald med Straf . 
Dette tjente kun til ydermere at forøge Drengens 
Forvirring . 
Med Hensyn til ham , nøiedes Læreren med en Irettesætfelse 
og den Formaning for Fremtiden , at gjøre 
et nyttigere Brug af sine Hænder . 
Saaledes var hans Indtrædelse og den Modtagelse 
der blev ham tildeel , i denne hans nye Verden . 
Da han om Middagen kom hjem , spurgte Moderen 
ham : Naa Andreas , hvad har Du lært i Skolen ? 
Moder , sig mig er „ Jødedreng “ et Skjældsord ? 
spurgte Andreas istederfor at svare . 
Hvor finder Du paa saadan dum Snak . 
Er jeg en Jødedreng ? vedblev Andreas . 
Nei , men hvor vil Du hen med det Spørgsmaal . 
Er Salmele da en Jødedreng . 
Jo det er han rigtignok , men hvad saa — - 
Salmele er altsaa en Jødedreng , og jeg ikke , sagde 
Andreas . 
Det forekom Moderen noget betænkeligt , hun overveiede 
Sagen ved sig selv og fandt at det maatte være 
kommen paa Tale i Skolen , og sagde derfor til ham i 
en slræng Tone : 
Lad mig nu i en Fart høre , hvorfor Du har saa 
travlt med at erfare , om Du eller Salmele er en Jødedreng eller ei . 
Drengene i Skolen have alle kaldt mig for Jødedreng , 

idet de Alle raabte : Andreas Jødedreng ! Andreas 
Jødedreng ! — og saa gav jeg Stefanik „ En “ 
— og saa slyrtede de Alle over mig og sløg mig — 
og saa kom Læreren — og 
Naa , og saa har Du allerede den første Dag , Du 
er i Skolen , faaet af Spanskrøret , kan jeg tænke ? 
Nei . Læreren spurgte mig , om Jødedreng da var et 
Skjældsord , og saa forbød han de andre Børn at kalde 
mig saaledes . Sig mig nu Moder , om Jødedreng er 
et Skjældsord eller ei ? 
Læreren har vel Ret , sagde Moderen , at være en 
Jødedreng er ingen Skam ; men den , der bruger dette 
Ord , vil spotte . Jødedreng og Christendreng , det er 
ganske det Samme ; Du er ligesaa god som Samele , 
og Samele er ligesaa god som Du ; men naar den 
Ene forekaster den Anden det , saa er Meningen dermed , 
at han vil drille og gjøre Nar , og det bør 
Ingen gjøre . 
Andreas hørte Moderen med klare Ord udtale det 
Samme , der som en utydelig Følelse levede i ham 
selv , men som han ikke havde kunnet forklare sig . 
Saa vilde det altsaa være det Samme , hvis Salmele vilde kalde mig for Christendreng ? 
Ja vel , svarede Moderen , men det vilde Salmele 
aldrig gjøre . 
Nei ! det gjør han ikke , sagde Andreas . 
Det vilde Jøderne i det Hele taget ikke gjøre . 
Hvorfor ikke ? 

Fordi de ere et undertrykt Folk . 
Hvad vil det sige et undertrykt Folk ? 
Det er Du endnu for lille til at forstaa ; om et 
Par Aar , naar Du er bleven større , vil Du nok kunne 
begribe det . 
Aah , sig mig det blot ; naa , saa Du troer ikke , jeg 
kan forstaa det ? lille Moder . 
Saa hør da rigtig efter , sagde Moderen , see , vi ere 
nu fattige og eie ikke Andet end det , vi faa af Jøderne ; 
men hvis jeg havde Penge , saa kunde jeg gjøre 
dermed , hvad jeg vilde . 
Ja , kaste dem i Vandet ! bemærkede Andreas . 
Du er jo en lille dum Dreng ! Nei , jeg kunde 
kjøbe Alt , hvad jeg vilde : Huse , Agre , Vingaarde og 
hvad der ellers kunde falde mig ind som nyttigt og 
glædeligt . 
Kjøb da saa en Vingaard ! 
Ja , men jeg har jo ingen Penge , jeg siger hvis jeg 
havde ! 
Aah . 
Men Meyer Bruun , som har flere Penge end den 
rigeste Bonde i hele Landet , er ikke istand til at kjøbe 
et Stykke Jord . 
Hvorfor da ikke ? 
Han før ikke . 
Men hvem forbyder ham det ? 
Loven . 
Hvad vil det sige : Loven ? 

Loven er det , som siger , om man før gjøre Nøget 
eller ei . 
Og hvorfor siger Loven , at Jøder ikke maa kjøbe 
nogen Mark ? 
Ja , der spørger Du mig om Nøget , jeg selv ikke 
veed ; men nu kan Du vel forslaa , hvad det vil sige , 
at Jøderne er et undertrykt Folk . 
Drengen taug stille . Moderen gav ham Nøget at 
spise , og han lod sig det smage godt . 
Da han næste Lørdag foretog Vandringen gjennem 
Ghettoen med sin Moder , skete det ikke med den samme 
Munterhed som ellers . Han saae bedrøvet ud . 
Var det monstro hans fattige Stilling i Samfundet , 
som nu først rigtig var gaaet op for ham . 
Nei , det var ikke Grunden , thi Moderen klagede ikke 
over sin Skjæbne , og den Tilfredshedens Aand der 
boede i hende , udøvede den meest velgjørende Indflydelse 
paa Drengen , der uden nogensomhelst Misundelse 
saae Salmele og Privele , disse Børn , som bleve opdragne 
i Rigdom og Vellevnet . 
Hvad der gjorde ham bedrøvet , var tvertimod Medlidenhed 
med Andre , der med Styrke begyndte at hæve 
sig i hans unge Hjerte . 
I ethvert Hus , hvor han med Moderen indsamlede 
Brød og Andet , saae han med dyb Beklagelse paa 
disse Mennesker , der dog ikke var Andet end et undertrykt 
Folk ; og da han som sædvanlig hos Rebbe Meyer 
Bruun blev kostelig beværtet og behandlet med Venlighed 

af Salmele og Privele , trængte Taarerne sig 
dog frem i hans Øine , og det var et paa engang rørende og komisk Syn at see den lille Andreas spise af 
alle Kræfter , medens samtidig Taarerne trillede ned ad 
hans tykke , røde Kinder . 
Børnene bemærkede det , og Privele spurgte sin Moder , 
hvorfor han græd ? 
Hvorfor græder Du Andreas , spurgte Husmoderen , 
idet hun nærmede sig til ham , er der Nogen , der har 
fortrædiget Dig ? 
I ere jo dog kun et undertrykt Folk ! sukkede 
Drengen . 
Fruen stod maalløs af Forbauselse . 
I første Øieblik vidste hun ikke rigtig , hvorledes 
hun skulle forklare sig dette Udraab ; hun tænkte sig 
Muligheden af , af Drengen var bleven afrettet af En 
eller Anden , til af anbringe dette som en Fornærmelse : 
derfor løftede hun hans Hoved op til sig , idet hun 
spurgte : 
Hvorfra veed Du det ? hvem har sagt Dig , mit 
Barn , af vi ere et undertrykt „ Folk . “ 
Det har Moder . 
Din Moder ? sagde Fruen , idet hun bøiede sig ned 
over ham og kyssede ham paa Kinden , ja naar Din 
Moder har sagt det , kan Du ogsaa stole paa , af det 
er sandt . Vi ere rigtignok , kun et undertrykt Folk . 
Men hvorfor græder Du for det ? 

Fordi I ere et undertrykt Folk , sagde Drengen , 
der ikke formaaede af angive nogensomhelsf anden 
Grund . 
Lysetændersken var kommen i stor Forlegenhed ved 
dette Tilfælde . 
Hør nu op med af græde , Andreas , og tænk ikke 
mere paa det , sagde den gode Tande . — Derfor gaaer 
det os jo dog — Gud være lovet — ikke ilde . 
Ja , selv efter hundrede Aars Forløb ikke værre , tilføiede 
hendes Mand , men Konen vedblev : 
Og naar den gode Gud vil , kan det endnu blive 
bedre ; Han er stærk . 
Hun kyssede derpaa Drengen , der smilende saae op 
til hende , og sagde , idet hun henvendte sig til sin 
Mand : 
Veed Du hvad , Meyerche , det Barn har dog et sælsomt 
Sind . 
Nu , han har en at slægte paa , svarede Manden , 
Æblet falder ikke langt fra Stammes . 
Hvoraf kommer det sig , at De taler om saadanne 
Ting med Deres Barn ? spurgte han derpaa Enken , 
der nu berettede , hvad der havde foranlediget det Hele . 
Rebbe Meyer Bruun rystede betænkelig paa Hovedet ; 
medens den gode Tande endnu stod fortabt i Tanker 
hos Drengen . 
Salmele og Privele forstod ikke et Ord af , hvad 
der gik for sig . 

Andreas var nu endelig færdig med at spise , og 
Lysetændersken tog ham derfor ved Haanden og førte 
ham bort med sig . 
Det Barn har dog et sælsomt Sind , gjentog Taube , 
da de vare alene . 
Ligesom hans Moder , sagde Meyer Bruun . 
Og saae Du , hvorledes de klare Taarer trillede ned 
over hans Kinder ? spurgte hun . 
Om jeg saa det ! Hvorfor skulle jeg ikke have seet 
det ? 
Hør , Meyerche , der falder mig Noget ind ! 
Hvad da ? 
Ja gjæt ! 
Jeg er ikke oplagt til at gjætte . 
Barnet har et jødisk Hjerte . 
Hvorfor just jødisk ? et godt Hjerte har han . 
Ja vel , jeg mener ogsaa , at han føler for os . 
Ligesom Moderen . 
Du maa tage Dig af Barnet , Meyerche . 
Godt , sagde Meyer Bruun , naar Tiden kommer , 
skal jeg ikke glemme ham ; han er jo nu kun 6 Aar . 

Jø , sagde Taube , Du maa sørge for ham , som 
for Dine egne Børn , og det maa Du love mig . 
Hvad da ! 
At jeg maa afgjøre , naar den rette Tid er kommen . 
Lover Du mig det ? 
Det kan Du saamænd gjerne faa Lov til . 
Medens de saaledes raadsloge om den lille Andreas ' 
Fremtid , gik denne med sin Moder fra Hus til Hus i 
Ghettoen , og endelig bare de de indsamlede Herligheder 
hjem , for Ugen igjennem at tære derpaa . 
Andreas besøgte hver Dag Skolen og gjorde gode 
Fremskridt der ; Læreren roste ham ofte og Præsten , 
der to Gange om Ugen gav Undervisning i Religion , 
var særdeles tilfreds med ham , thi Andreas var den 
flittigste Elev og den , der inden lang Tids Forløb var bedst bevandret i sin Katechismus . 
Dette forhindrede dog ikke de andre Drengs i bestandig 
at kalde ham Jødedrengen . 
Hvis Læreren , som jo udtrykkelig havde forbudt 
det , havde vidst Noget herom , vilde de have faaet deres 
Straf , men Andreas fandt sig med Rolighed i 
denne Benævnelse uden at omtale den til Nogen . 

Rebbe Meyer Bruun begyndte nu at tænke paa , 
at hans Børn dog ogsaa maatte lære Noget : han 
havde paa den ene Side ikke Lyst til at sende dem i 
„ Cheder “ , det er fælles Undervisning , men paa den 
anden Side , kunde det ikke gaa an , at lade dem voxe 
op som Uvidende . 
En Dag saae man ham derfor vende hjem fra 
Nabo-Byen , med en ung Mand , som han forestillede 
sin Hustru som Børnenes fremtidige Lærer . 
Den Nyhed , at Rebbe Meyer Bruun havde bragt 
en Privatlærer med for sine Børn , udbredte sig hurtig 
i Ghettoen ; i Begyndelsen blev den unge Mand , der 
skulde lede Undervisningen i Meyer Bruuns Hus , 
overalt betragtet med nysgjerrige Blik . 
Naar han gik gjennem Ghettoen fløi Vinduerne op 
og man saae efter ham , saalænge han var isigte , medens 
man hviskede til hinanden , at dette var den nye 
Lærer , som Rebbe Meyer Bruun Havde medbragt fra 
Brünnes-Markedet . 
Et smukt Stykke Vare — meente En — jeg fø 
min Part , vilde hellere have taget en Sæk Uld hjem . 
med mig . 
Det er fordi Du ingen Forstand har , svarede en 
Anden ; at lade sine Børn lære Noget , er ofte mere 
værd end den bedste Sæk Uld , og naar Rebbe Meyer 
Bruun har bragt ham med sig fra Brünn , saa maa 
det sikkert være en lærd Mand , der forstaaer noget 
mere end at spise Rugbrød . 

Aa Snak ! der er vist ingen Velsignelse ved den 
Cavalerr . Hvis der var Noget ved ham , var han nok 
blevet , hvor han kom fra . 
Der er i ethvert Tilfælde slørre Velsignelse ved 
ham end ved Dig , thi den , som raissonnerer over sin 
Khille ( Menighed ) og sin Mispocho ( Familie ) , ved 
ham er der ingen Brocho ( Velsignelse ) . 
Den Fremmede vakte endnu slørre Røre blandt Børnene 
end blandt de Lorne , disse løb efter ham paa 
Gaden , pegede Fingre ad ham og skraalte : 
Uh , see Salmeles og Priveles Lærer . 
Alt dette , som i Begyndelsen forekom den unge Mand besynderligt , tabte sig imidlertid lidt efter lidt . 
Selv den Sladder , som Læreren i „ Cheder “ i Begyndelsen 
havde vidst at sætte i Omløb om den nye Konkurrent 
og endog havde forstaaet at skaffe Indgang i 
Rebbe Meyers Huus , forstummede efterhaanden , da 
den havde vist sig uden Resultat ; og saaledes havde 
den unge Mand nu Fred i Rebbe Meyer Bruuns 
Huus og opfyldte trolig sit Kalds Pligter . 
Salmele og Privele nød godt af en grundig Undervisning , 
der stadig bragte dem videre . 
Der var En , som profiterede endnu mere af denne 
Undervisning end de , for hvem den egentlig var bestemf , 
nemlig den lille Andreas , som af og til var tilstede , 
tilsyneladende uden at vise noget Spor af Deltagelse , 

men i Virkeligheden nøie givende Agt paa hvert 
Ord , som Læreren sagde , og anstrængende sig for at 
indpræge det rigtig godt . 
Andreas havde faaet Lov til daglig at komme til 
Meyer Bruuns Børn for at lege med dem i Fritimerne , 
men han kom som oftest for tidligt ; i Begyndelsen rigtignok 
af Utaalmodighed , men senere — efterhaanden 
som han fandt slørre Fornøielse i at lytte til den unge 
Mands Undervisning — med Villie , saa at han 
snart var en regelmæssig Gjæst ved den sidste Undervisningstime 
om Aftenen . 
Han krøb altid sammen i en Krog af Værelset , tilsyneladende 
uden Nysgjerrighed , som om han neppe 
kunde oppebie Timens Ophør , men i Virkeligheden var 
han meget opmærksom og lyttende , for at ikke noget 
Ord , som Læreren sagde , skulde gaa tabt . Snart 
skulle han saa Leilighed til at bevise det . 
En Aften , da Andreas , som sædvanlig sad lyttende 
i sin Krog , rettede Læreren et Spørgsmaal til Salmele , 
som denne ikke kunde besvare . 
Tænk Dig rigtig om , sagde Læreren , det har Du 
jo havt ofte ! 

Salmele tænkte — ja , han tænkte længe , men al 
hans Tanke forslog dog ikke , bestandig blev han Svar 
skyldig . 
Du maa jo skamme Dig , formanede Læreren ham , 
at Du ikke veed Noget Du har havt saa ofte . Jeg 
vædder paa , at Andreas der , som slet ikke hører efter , 
dog allerede veed det . 
Ja , jeg veed det ! raabte Andreas , idet han sprang 
glad frem . 
Er det virkelig sandt ? spurgte Læreren . 
De har jo sagt , at De vilde vædde paa , at jeg 
vidsle det . 
Ja vel , svarede Læreren , men jeg kunde tabe mit 
Væddemaal . 
Tabe det skal De ikke , sagde Andreas . 
Lad da høre ! 
Læreren gjentog Spørgsmaalet , og Andreas afgav 
Svaret saa nøie og bestemt , søm man blot kunde forlange , 
til stor Overraskelse for Læreren , der rigtignok 
vilde have væddet , men dog i Virkeligheden var langt 
fra at tiltro Drengen saameget . 
Ved Aftensmaaltidet omtalte Læreren dette Tilfælde , 
idet han bemærkede , at det dog var Synd at lade et 
Barn med saa store Anlæg gaa og skjøtte sig selv ; 
naar han kom i rette Hænder , maatte der sagtens kunne 
gjøres noget stort ud af ham . 
Nuvel , sagde Rebbe Meyer Bruun , vil De undervise 
ham ? 

Hvis de tillader det , svarede Læreren , vilde det 
være mig en stor Fornøielse . 
Fra nu af nød Andreas , der dog bestandig vedblev 
at besøge Skolen , i Rebbe Meyer Bruuns Hus en 
Undervisning , der meget snart bragte ham ud over 
det i Skolen vedtagne Maal for Elevernes Lærdom . 
Den lærelystne Dreng gjorde meget hurtig store Fremskridt 
og erhvervede sig bestandig mere og mere sin nye 
Lærers Tilfredshed . 
Medens han i den offentlige Skole blev holdt til 
enten selv at producere eller see andre søm producere 
Begyndelsesgrundene i Læsning , Skrivning og Regning , 
lærte han her i den ensomme Stue i Ghettoen saa Meget , 
hvorom man hist ikke engang havde drømt ; han 
blev saaledes belært om , hvad der foraarsagede Lynild 
og Torden , hvorledes Regnbuen opstod , hvorfor Flodvandet 
om Vinteren ikke bundfrøs og om mange andre 
lignende Naturphænomener . 
Han lærte at kunstruere Sætninger rigtig og skred 
snart feilfrit efter Lærerens Diktat ; han udførte Regnestykker , 
der vilde have vakt Misundelse hos mangen 
Handelsmand i Ghettoen , og han affattede Stile , der 
ifølge Lærerens Forsikkring forraadte en poetisk Aand . 
De Bøger , Læreren gav ham hjem med for at læse i , 
forvoldte ham dog den største Glæde ; havde han først 
faaet en saadan Bog i Haanden , var det ikke saa let 
at faa ham fra den igjen ; ofte fik hans Moder Leilighed 
til at skjænde paa ham , naar han , fordybet i 

Læsningen , ikke havde lagt Mærke til , at hun kaldte 
ham til Middagsbordet . 
Af disse Bøger ofte hans barnlige Phantasi rig 
Næring ; de førte ham til fremmede Lande , som han 
aldrig havde seet , men nu bestræbte sig for at fremmane 
paa en rigtig anskuelig Maade ; de gjorde ham bekjendt 
med saadanne Personer , som aldeles ikke forekom i hans 
Fødeegn eller i Ghettoen , men i hvis Livsbegivenheder 
han tog saa virksom Deel , som om de havde været 
hans bedste Venner og Bekjendte , ja han tænkte sig 
endog i disse bekjendte Ubekjendtes Sted og beskjeftigede sig ofte med det Spørgsmaal , hvorledes han selv 
havde villet handle i lignende Tilfælde . 
Saasnart han nogenlunde var bekjendt med sine 
Personer og begyndte at kunne forfølge Gangen i 
Handlingen , fog han Parti for Nogle og fattede Uvillie 
mod Andre . Han befandt sig endnu i denne misundelsesværdige Tilstand af Umiddelbarhed , der betragter de 
skildrede Personer som Venner eller Fjender , med hvem 
man selv i egen Person har at bestille . 
Endnu var det langtfra , at han havde saa megen 
Eftertanke at han kunde glæde sig over en vellykket 
Charakfeerskildring af en Skurk ; nei , denne var et slet 
Menneske , der forfulgte det gode Menneske , som han 
saae uskyldig lide , og saa var den Slette ogsaa hans 
Fjende . 
De Charakterer , han yndede mest , vare de , i hvilke 
en vis Selvfølelse , en uovervindelig Villiekraft , forenede 

sig med Mildhed og Blidhed , og tilsidst naaede deres 
Maal efter en lang Kamp og uhyre Modstand . 
Naar Bogens Helt bukkede under i Kampen , saa 
smækkede han denne sin oprigtigste Medlidenhed , og 
Moderen saa ofte Taarer i Andreas ' Øine , uden at 
hun kunde opdage Anledningen til hans stille Sorg ; 
men feirede Bogens Helt , da havde Andreas ' Glæde 
ingen Grændser . 
Saaledes henrandt nogle Aar ; men da indtraf en 
Begivenhed , der truede med at tilintetgjøre denne skjønne 
Ro og indre Glæde for bestandig . 
Den Privatundervisning , som den christne Dreng 
nød i det jødiske Hus , kunde ikke længe forblive en 
Hemmelighed i Skolen , thi snart viste sig den naturlige 
Frngt heraf . Barnets aandelige Overlegenhed over de 
andre Skolebørn . 
Man kan derfor ikke forundre sig over , at Skolelæreren , hvis egen Dannelse netop var tilstrækkelig til , 
at han kunde udfylde sin Plads , med noget skjæve Øine 
maatte bemærke den Fremgang , en af hans Diciple 
gjorde ved Hjelp af en Lærdom , der var erhvervet udenfor 
Skolen . 

Han intriguerede altsaa paa enhver Maade mød 
denne Undervisning , men uden Held ; thi uagtet han 
med de mest brændende Farver havde udmalet for Lysetændersken 
det Farlige i at lade et christeligt Barn 
undervise i et jødisk Hus , havde hun dog aldeles ikke 
kunnet indsee dette . 
Den offentlige Examen , der nu blev afholdt , gav 
imidlertid Læreren Anledning til et , ifølge hans egen 
Mening , glimrende Kunststykke . 
Læreren rettede nemlig først til nogle af Eleverne 
flere Spørgsmaal , der alle bleve meget vel besvarede , 
det vil sige ifølge den Methode , der var bleven dem 
indpræntet af ham , hvorved Svaret aldeles ikke behøvede 
at afvente Enden paa Spørgsmaalet ; derpaa 
vendte han sig til Andreas med de Ord : 
Kan Du sige mig , hvad et Uveir er ? 
Nei ! svarede Andreas rolig . 
Ei , ei ! sagde Læreren , og jeg , der troede , at Du 
vidste det , og saa ved Du ikke engang , hvad et Uveir er ? 
Nei , gjentøg Andreas i en bestemt Tone , hvad det 
er , veed jeg ikke ; men jeg veed , hvorledes det opstaaer . 
Ah saaledes , lo Læreren haanligt , naa , saa sig mig , 
hvem gjør da Lynet ? 
Skyerne . 
Skyerne ? Saa ? Og hvem gjør da Skyerne ? 
Dampene . 
Dampene ? Nei , see ; men hvem gjør da Dampene ? Vandet . 

Men hvem gjør da Vandet ? 
Det er sammensat af forskjellige Elementarstoffer , i 
hvilke man igjen kan opløse det . 
For Pokker ! hvilken Visdom har Du ikke udkrammet 
i mindre end en halv Time ; men jeg siger dog , 
vedblev Læreren i sin Iver , idet han hævede Stemmen , 
at Alt dette er Kjætteri , og dine Kammerater ville 
ganske anderledes kunne svare , saaledes som det sømmer 
sig en god Christen . Stephanik ! reis Dig op og sig 
Andreas , hvem der gjør Vandet , før han veed Det ikke . 
Stephanik reiste sig , kløede sig bag Øret , gav sig 
til at patte paa sine Fingre og svarede endelig : 
Vandbæreren . 
Sæt Dig ned , Din Lømmel ! brølte Læreren . Hvem 
har da skabt alle Ting , som ere paa Jørden ? hvem 
kan sige mig , hvo der har skabt Alt det , som findes 
paa Jørden og i Himlen ? 
I samme Øieblik hævedes alle Hænder , og da Læreren 
med sit „ Altsaa ” ikke betegnede nogen Enkelt , der 
skulde besvare det vanskelige Spørgsmaal , lød nu paa 
en Gang fra alle Struber det Raab : Gud ! Gud ! den 
kjære Gudi den kjære Gud ! 
Rigtigt , Børn , sagde Læreren , den kjære Gud har 
skabt Alt det , som findes i Himlen og paa Jørden . 
Idet han derpaa henvendte sig til Præsten , der havde 
overværet Prøven , tilføiede han med Salvelse : 
Der kan Deres Højærværdighed see Følgerne af den 
onde Undervisning i Jødens Hus . Drengen er nu et 

skabet Faar , og jeg frygter , ja jeg frygter før , at han 
vil meddele Smitten til hele Hjorden , hvis man ikke 
itide griber Forholdsregler mod Ondet . 
Den følgende Dag erholdt Læreren i Rebbe Meyer 
Bruuns Hus en skriftlig Opfordring til af indfinde sig 
hos Præsten , og her maatte han underkaste sig en Examen 
over den Maade , paa hvilken han var gaaet 
frem ved Andreas ' s Undervisning . 
Hvem betaler Dem for den Undervisning , De giver 
Barnet ? spurgte Præsten . 
Ingen ! lød Svaret . 
Altsaa ikke heller den Mand , i hvis Hus De lever ? 
Nei ! 
Det var døg besynderligt ! Men saa maa De jø 
have noget Særegent for Øie med Barnet . Tilslaa 
mig hvad De har isinde . 
Aldeles ikke Andet end af belære Barnet . 
Det lyder jø meget smukt ; men — i hvad Øiemed ? 
Hvilke Bevæggrunde har De til af belære et 
Barn , som døg egentlig talt ikke vedkommer Dem ? 
Ikke vedkommer mig ? gjentog den unge Mand 
overrasket . 
Nu ja ! sagde Præsten , hvad vedkommer da Barnet 
Dem ? han er jø døg intet jødisk Barn ! 
Men han behøver kun af være et Menneskebarn for 
af vække min Deltagelse . 
Hvad forsfaaer De derved ? 
At han er et Menneske ligesom jeg , jeg spørger 

mig ikke for , om han er en Chrisken eller en Jøde . 
Ja , det er jø altsammen meget smukt , og hvad 
mig angaaer , da forsfaaer jeg vel af sætte Pris paa en 
saadan Tænkemaade ; men i den Verden , der omgiver 
os , tænker man ikke saaledes . Man vil aldrig tiltro 
Dem — saalidt som Deres ærede Principal — saa 
ædle Hensigter , men snarere beskylde Dem for , at De 
vil drage den christne Dreng bort fra hans Religion . 
Der gives Fordomme i Verden , som man Ikke kan 
sætte sig ud over , men maa tage tilbørligt Hensyn til , 
thi de ere slærkere end vi , og Deres Troesfæller ere 
desuden det svageste Parti . Tag Dem derfor i Agt ! 
De har maaske hørt Tale om Optrinet ved Examen 
— Sagen har gjort Opsigt i Menigheden . 
For mig kunde De vel være sikker , men — jeg maa 
gjøre Noget ! Skolelæreren bringer mig ellers Consistorium paa Nakken . De vil altsaa indsee , at der maa 
gjøres en Forandring . Jeg skulde egentlig pligtmæssigt 
strængt forbyde Andreas ' s Moder at lade Barnet 
undervise af Dem ; men jeg vilde gjerne undgaa al 
Opsigt og forlanger derfor ikke Andet af Dem , end 
at De indretter Dem efter , hvad De nu har hørt af 
mig . De forstaaer mig vel nok ? 
Andreas skal altsaa — 
Ikke længere være Deres Elev . De vil vel nok 
kunne finde en passende Form , hvorunder De for bestandig og uden at vække for megen Opsigt vil kunne 

hæve dette Forhold , der dog engang betragtes med 
saa mistroiske Øine . 
Hermed skiltes de . 
I Ghettoen hviskede man imidlertid allevegne om 
den vigtige Nyhed , al Rebbe Meyer Bruuns Privatlærer 
var bleven hentet til den Geistlige , og al der 
vistnok maatte være skeet noget Vigtigt . 
Ingen var gladere herover end Læreren i „ Cheder “ , 
som i sit Had til den Fremmede vistnok ikke stod tilbage 
for den christne Lærer . 
Han vil nok faae , hvad han har godt af , oppe hos 
den Geistlige ! tænkte han ved sig selv , idet han loe 
fornøiet , thi selv havde han endnu aldrig , saalænge 
han havde været Lærer , havt Leilighed til al lære den 
katholske Geistliges Humanitet al kjende . 
Huslæreren i Meyer Bruuns Hus befandt sig i en 
slem Forlegenhed ; det gjorde ham ondt for Andreas , 
som han i Tidens Løb havde vundet kjær , men nu 
haardnakket maatte sløde fra sig ; det gjorde ham ondt , 
al see gode Anlæg som de , han havde iagttaget hos 
Andreas , skulle henligge ubenyttede og han kunde ikke 
finde paa noget Raad derimod . 
Hertil kom endnu den Omslændighed , al han skulde 

udfinde en passende Maade al ophæve Forholdet paa 
uden al vække Opsigt , men især uden al vildlede den 
forstandige Drengs Sind ; men netop dette bragte ham 
det rigtige Middel ihu til af efterkomme Præstens Villie 
uden af berøve Andreas den aandelige Dannelses 
Velsignelse ; thi som et Lyn ramte den Tanke ham : 
Andreas maa bort herfra ! Andreas maa sludere ! 
Herved havde han fundet det rigtige Middel ; det 
handlede nu blot om af sætte Sagen igjennem . Men 
hvorledes ? Skulde han foreslaa Rebbe Meyer Bruun 
det ? Kunde han mere vente sig noget heldigt Resultat 
heraf ? 
Det , af Meyer Bruun i sit Hus lod undervise et 
fremmed , ham aldeles uvedkommende Barn , var aldeles 
ikke nogen Borgen for , af han ogsaa vilde sende 
dette fremmede Barn til Gymnasiet ; det Førstnævnte 
var en Villighed , han uden Udgifter kunde vise den 
fattige Enkes Barn , men det Sidste var forbundet 
med Bekostninger , til hvilke Rebbe Meyer Bruun vel 
neppe vilde bekvemme sig . 
Derhos besad den unge Mand for stor Æresfølelse 
til af ville udsætte sig for et Afslag paa en Bøn , da 
han ikke vilde førspilde den Agtelse , hvormed han hidtil 
var bleven behandlet i Huset . 
Han overveiede derfor , om han ikke hellere paa egen 
Regning skulle sende Drengen til Læreanslalten og anvende 
de mange Sparepenge , han havde samlet sig i 
dette Hus , til Fordeel for sin kjære Elev ; men en kort 

Overvejelse belærte ham om , af dette Skridt vilde 
være uforsigtigt , ja endog meget letsindigt , da han jo 
ikke kunde vide , om det ogsaa i Længden vilde være 
ham muligt af gjennemføre det , han nu tænkte paa af 
begynde . 
Han sagde sig selv , af det for Andreas vilde være 
langt farligere af blive kastet ud paa en Bane og da 
slaa her alene , efter af den halve Vei var tilbagelagt , 
end om han aldeles ikke var revet ud af sin simple 
Tilværelse . 
En Student , der ikke kan fortsætte sine Studeringer , 
er henvist til af slaa ind paa enhver Sidevei , der frembyder sig , uden af see enten tilhøjre eller tilvenstre for 
af overbevise sig om Veien ogsaa er den rette , medens 
derimod den simple Haandværker , der aldrig har seet 
nogen større Horizont aabne sig for ham , men fra Ungdommen 
af er vant til af finde sig tilrette i de fattigste 
og mest indskrænkede Forhold , sjelden bliver nødt 
til af forlade den rette Vei . 
Idet det gode Menneske aldeles ikke kunde finde 
paa noget Middel til af udføre sit ædle Forsæt , forvoldte 
det ham snart mere Sorg end Glæde . Endelig 
fandt han paa en Udvei , der saae mere lovende ud . 
Han besluttede at ville overtale Rebbe Meyer Bruun 
til at sende sin egen Søn til Gymnasiet og da give 
ham Andreas med som Ledsager . 
Hvor vilde han ikke have jublet , om han havde 
vidst , at den samme Plan allerede var modnet i et 

andet Hjerte og stod fuldfærdig , da han endnu beskæffigede sig dermed . Den gøde Taube var nemlig en 
Kone , der ikke blot havde Hjertet , men ogsaa Hovedet 
paa rette Sted . Da Læreren blev hentet til den Geistlige , 
vidste hun derfor ogsaa strax , hvad det ene og 
alene kunde handle om ; men hun vidste ogsaa , hvad 
hun nu selv havde at gjøre . 
Hun sendt Bud efter Lysetændersken . 
Veed I , spurgte Taube , at vor Lærer er bleven 
kaldt til den Geistlige ? 
Jeg har hørt det , svarede Lysetændersken . 
Men veed I ogsaa , hvad han vil ham ? 
Visselig intet Urigtigt , thi vor Hr . Pastor er en 
brav Mand . 
Og hvad vilde I sige , om Hr . Pastoren ligegodt 
forbød vor Lærer at give Andreas Undervisning ? 
Det skulde gjøre mig ondt , thi jeg troer , Andreas 
finder Fornøielse i at lære . 
Det troer jeg ogsaa . Men sæt , at Præsten allerede 
har forbudt det , hvad vilde I saa sige dertil ? 
Intet ! naar Hr . Pastoren kan forbyde det , saa 
maa der sikkert være noget Urigtigt deri , som jeg ikke 
forstaaer . 
Og vilde I hellere lade Andreas løbe omkring paa 
Gaden og voxe op som et Menneske , der Intet kan . 
Nei , visselig ikke ; men hvad nytter Alt mig , mit Ønske 
kan jeg dog ikke faa opfyldt . 
Hvilket Ønske ? 

For Andreas . 
Hvad da ? Hvad ønsker I da for Eders Andreas ? 
Ja , jeg saae saa gjerne , at Andreas blev en Geistlig ; men jeg kan jo ikke lade ham sludere . Ofte skjærer 
det mig i Hjertet , naar jeg seer ham sidde ved 
Bogen derhjemme og læse saa flittigt deri , medens de 
andre Børn løbe omkring og lege . Da tænker jeg mig 
ofte : See , han kunde engang blive en god Præst ; men 
hvorfra skulle jeg tage Pengene dertil . 
Men , om jeg nu lod Andreas sludere ? 
Til Præst ? 
Til hvad I vil . Jeg sender ham bort herfra og 
giver ham , hvad han behøver . 
Herre Gud , det kunde ikke engang i Drømme være 
faldet mig ind , at mit hemmelige Ønske dog engang 
skulle blive opfyldt . 
I er altsaa tilfreds dermed ? 
Tilfreds ? Om jeg er tilfreds ? O , den Vei , 
De betræder , gad jeg brolægge med Gulddukater , hvis 
jeg blot havde Evnen dertil . 
Saa bliver det altsaa derved ; Andreas kommer til 
Efteraaret i Latinskølen — saa kan han for mig gjerne 
blive Præst . Tal nu blot ikke formeget derom , 
bring det ikke ud blandt Folk — 
Det behøver De ikke at bede mig om . 
Jeg mener kun , at Folk da maaske vilde fraraade 
Eder det . 

Aa ! det skal ikke engang nogen Engel bringe mig 
fra , om han saa steg lige ned fra Himlen . 
Ved Middagsbordet var Læreren usædvanlig taus 
og viste kun liden Madlyst . 
Den gøde Husmoder vidste jo nok , hvad der trykkede 
ham . Da Maaltidet var tilende , udbad han sig 
en kørt Samtale med Rebbe Meyer Bruun . 
Er det en Hemmelighed , eller før jeg ogsaa høre 
det ? spurgte Taube . 
Det er ingen Hemmelighed overfor Dem , thi det 
angaaer Deres Barn , svarede Læreren . 
De begav sig da alle Tre ind i et tilstødende Værelse . 
Hr . 
Bruun , begyndte Læreren , det er min Pligt 
at sige Dem , at jeg begynder at blive overflødig her 
i Huset . 
Hvorledes ? har man fornærmet Dem ? spurgte Rebbe 
Meyer . 
Bevares nei , jeg føler mig jo som et Barn af Huset , 
men Salmele er allerede i den Alder , af De maa 
tage en endelig Bestemmelse ham angaaende ; han er 
saa vidt forberedt , af De kan begynde Alt med ham . 
Tør jeg spørge , hvad De vil gjøre af ham ? 

Lad mig hellere høre , hvad Raad De giver mig i 
saa Henseende , sagde Faderen . 
Jeg vilde lade ham sludere , svarede Læreren , thi 
selv om han ikke engang behøvede af leve af Videnskaben , saa vil det dog aldrig kunne skade ham af have 
gaaet nogle Klasser igjennem i Latinskolen . 
Der ligger Noget i det , sagde Faderen roligt , vi 
kunne jo altid fale videre derom , og — 
Vi behøve ikke af fale længe derom , afbrød Moderen 
ham , saasnart Læreren siger , af vi skulle lade 
ham sludere ; han maa jo forstaa det ! 
Slukning behøves ikke , sagde Rebbe Meyer , der er 
jo ingen Ildebrand ! 
Og Andreas sende vi med ham , for af Barnet ikke 
skal blive bange blandt de Fremmede , tilføiede Konen 
uden af lade sig standse ved sin Mands Bemærkning ; 
men Læreren raabte ude af sig selv af Forbauselse og 
Henrykkelse : 
Hvorledes er det muligt , af De kunde gjætte mine 
Tanker ? thi det var netop det , jeg vilde foreslaae . 
Men jeg veed endnu ikke , svarede Rebbe 
Meyer , hvorfor De derved skulde være bleven overflødig her . Ganske rigtigt maa jeg vel nu sende de 
to Børn bort herfra ; men derfor behøver De jo 
ikke strax at forlade os . 

Har De da ikke endnu en Elev ? Har jeg maaske 
ikke en Datter ? 
Det var Efteraar . Høet paa Engene var slaaet og 
laa i store Bunker ; de høit læssede Vogne førte det 
over Broen til den lille By . Vinden strøg henover 
Stubmarkerne . 
Den nærliggende Skov frembød et broget Skue ; 
Kronernes grønne Farve var forvandlet og havde givet 
Plads for en Blanding af Gult og Rødt , hist og her 
saae man allerede de nøgne Kviste falmede graa . 
Solen saae rigtignok endnu venligt ned fra Himlen , 
men man turde ikke satte meget Haab af dette sidste 
naadige Smil , thi altfor ofte indhyllede den sig i en 
uigjennemtrængelig Taage , der bedækkede Efteraarslandskabet . 
Lysetændersken 
og Andreas gik ad den smalle Sti 
mellem Stubmarkerne henimod Skoven . Moderen havde 
villet unde sin Søn en Fornøielse endnu inden hans 
Afreise til Gymnasiet , og Andreas skattede Intet saa 
høit som at see sig om i Naturen , i Skov og Mark . 
Maaske havde hun tillige en anden Hensigt , maaske 
vilde hun give de Formaninger , som hun havde af 
medgive ham som Lærepenge paa hans Vei , større Høitidelighed ; 
maaske troede hun , af den fri Natur , den 

store aabne Mark med Himmelhvælvingen over sig , vilde 
komme hendes Ord tilhjælp og gjøre dem mere eftertrykkelige 
end det snevre Rum hjemme i Hytten . 
Denne Formodning vil idetmindste ikke forekomme 
ganske ugrundet , naar man med nogen Opmærksomhed 
læser det , som Moderen her lagde Sønnen paa Hjerte . 
En Tidlang gik hun eftertænksom og taus med Drengen ved Haanden ; men da det var paa Tide af vende 
om for af komme tilbage til den lille By , begyndte 
Moderen paa følgende Maade : 
Andreas , hør nu nøie efter , hvad jeg forinden Din 
Afreise endnu kan have af sige Dig . Dette er den 
sidste Nat paa det Sted , som Du tidligere aldrig har 
forladt ; inat vil Du for sidste Gang ligge hjemme i 
den Seng , i hvilken Du hidindtil hver Aften faldt 
isøvn og hver Morgen vaagnede . Imorgen reiser Du 
bort herfra ; Du skal sludere og , om Gud vil , blive 
et dueligt Menneske . Tak Gud dagligen i Din Bøn , 
fordi det er gaaet Dig saaledes ; jeg havde ikke kunne 
lade Dig sludere : jeg er en fattig Kone ; men vor Herre , Gud , havde indgivet Meyer Brun det , at han 
skal gjøre det , og derfor vil ogsaa den himmelske Raade 
belønne ham . Men Du maa være ham taknemmelig 
derfor alle Dit Livs Dage , thi han er Din Velgjører . 
Mærk Dig det og lov mig , at Du aldrig vil forglemme 
det . 
Andreas rakte Moderen den Haand , han endnu havde 
fri ; hun trykkede den til sig og vedblev efter en Pause : 

See Dig om her paa Marken , der er ingen levende 
Sjæl at see ; Alt er hjemme , og vi ere alene . Ingen 
seer eller hører os ; Ingen veed , hvad Du har lovet 
mig . Men Een er der dog , som seer og hører Alt uden 
selv at blive seet . Han veed , hvad Du har lovet mig , 
og Han vil vaage over , at Du holder Dit Ord . 
Hvorfor seer man ham da ikke ? spurgte Andreas , men 
Moderen svarede : 
Det kommer ikke Sagen ved , og det kan jeg heller 
ikke saadan rigtig sige Dig ; maaske seer Du mig aldrig 
mere . 
Andreas begyndte ved disse Ord at græde bitterlig ; 
men Moderen aftørrede hans Taarer med sit Forklæde 
og vedblev : 
Derfor behøver Du ikke at græde ; jeg lever jo endnu 
og er baade sund og rask , og man døer da ikke af , 
at man taler om det ; men vi ere kun Mennesker , og 
om Gud befaler det , saa er jeg imorgen ikke mere til , 
og de bære mig ud og lægge mig i Graven . 
Andreas græd endnu heftigere end før , medens Moderen 
vedblev : 
Jeg maa før Du drager bort , forberede Dig paa 
Alt , thi jeg vil have , at Du skal naa Dit Maal , uden 
at Noget skal bringe Dig bort derfra . See til at Du 
i den nye Skole kan lære noget Rigtigt , for at Meyer 
Bruun ikke uden Nytte skal give sine Penge ud for 
Dig ! han er en rig Mand , men at kaste sine Penge 
ud af Vinduet har han døg ikke Lyst til , thi naar 

Een giver sine Penge ud , saa vil han ogsaa have Noget 
derfor . Han forlanger rigtignok Intet af Dig , 
og han gjør den gøde Gjerning uden Egennytte , men 
Du maa vise ham , at Du ogsaa fortjener , hvad han 
gjør for Dig , for at han ikke engang — hvad døg 
Gud bevare os for — skal faa Aarsag til at fortryde 
sin Godhed . 
Pas derfor paa at opføre Dig saaledes , at Meyer 
Bruun ikke en Gang skal kunne bebreide mig , hvad 
det har koslet ham , og sige til mig : „ Gid jeg blot ikke 
havde ladet den Døgenigt sludere ! “ Lover Du mig 
det . 
Andreas lovede det grædende , men Moderen sagde 
endvidere : 
Jeg er endnu ikke færdig . Hør efter ; det Vigtigste 
er endnu tilbage . 
Meyer Bruun er døg kun et Menneske ligesom jeg , 
og ømendskjøndt han er rig og jeg fattig , saa gives 
der døg Een deroppe ovenover os Alle , for hvem vi 
Alle ere lige . 
Naar Gud vil det , kan den Rige paa en Nat blive 
fattig eller den Fattige blive rig . 
Hele den Fabrik , som han har der , kan paa een Nat 
gaa tilgrunde . 
Mennesket kan Intet vide ; han kan ogsaa dø ligesaa 
godt som jeg kan det . Det vilde være en stor 
Ulykke før Dig , men ogsaa det maa Du være fattet 
paa , for at det ikke engang skal overraske Dig , saa at 

Du slaaer Hænderne sammen og ikke veed , hvad Du 
skal tage fat paa . Gjør Dig afholdt blandt de Fremmede 
og af alle de Mennesker , Du faaer at bestille 
med . Skaf Dig Venner og ingen Fjende , da vil Du 
aldrig staa forladt . See til at Du bliver et Menneske 
man kan stole paa , og at Du , hvorledes det end gaaer , 
engang kan være istand til at fortjene Brødet til Dig 
selv . 
Det tørre Brød , som Du selv fortjener vil da smage 
Dig meget bedre end Alt , hvad Du kan faa at spise 
for Andres Penge . Men hvad jeg har villet sige Dig , 
er dette . Naar Du engang er kommen saa vidt , at 
Du kan fortjene Dit Brød og ikke længere trænger til 
den Godgjørenhed , der nu vises imod Dig , saa maa 
Du ikke mene , at Du da en Gang for alle er færdig 
med Meyer Bruun , fordi Du ikke længere behøver hans 
Hjælp ; thi det , han gjør for Dig , kan Du aldrig 
gjengjelde ham , selv om Du ogsaa betalte ham nok 
saa mange Penge . 
Jeg troer , at Du hos Meyer Bruuns Lærer aldeles ikke vilde have lært saameget , hvis Du ikke i forveien 
i Skolen havde lært Din A , B , C , Bog , og 
Du vilde sikkert heller aldrig have kommet til at sludere , 
saafremt Meyer Bruun ikke nu havde gjort Begyndelsen 
dertil . 
Det maa Du aldrig forglemme , selv om der kommer 
en Tid , da Du ikke mere er afhængig af ham . 
Fremfor Alt maa Du derfor i den nærmeste Tid 

lægge Vind paa af komme godt ud af det med Salmele ; han er lidt forkjælet , saa af Du maa være noget 
eftergivende ; dog behøver Du ikke derfor af være 
hans Tjener , men Du kan være føjelig imod ham , thi 
det fortjener han for sine Forældres Skyld . 
Saa ofte Du har Noget for , men ikke veed , om 
Du skal gaa tilhøire eller tilvenstre , da tænk paa denne 
Aften og vor Spadseretur ; tænk paa , hvorledes vi 
saa stille vandrede sammen , hvorledes jeg førte Dig 
ved min Haand , hvorledes Du brast i Taarer og jeg 
da med mit simple Forklæde afvidskede dem ; behold 
bløt altid det for Øie , saa vil Du ogsaa nok altid 
finde den rette Vei og vil ikke mere tvivle , om Du 
skal gaa tilhøire eller tilvenstre . 
Overvei bløt ved enhver Sag , Du vil foretage Dig 
hvad Din Moder vilde sige dertil , om hun vidste det , 
da vil Du altid handle rigtigt og godt , — Naa , jeg 
havde nær forglemt af sige Dig , af Du blandt de 
Fremmede maa holde noget paa Dit Ydre . Børst 
hver Morgen Dine Støvler og bank Dine Klæder , for 
af Du ikke skal see ud som en Dreng , der er kommen 
løbende langvejs fra , og vær renlig i alle Henseender . 
Ogsaa det har jeg villet sige Dig , af Du hver Uge 
maa tilskrive mig nogle Linier . 
Frugthandlersken , som gjør sine Indkiøb deroppe , 
vil nok af og til besøge Dig , og hende kan Du altid 
give en lille Seddel med . Der behøves intet langt 
Brev ; skriv blot , for af jeg kan see , af Du er rask og 

opfører Dig godt ; saalænge et Barn ikke frygter for af 
tilskrive sin Moder og sin Fader — hvem Du jo desværre 
har Mistet — hvad der ligger det paa Hjerte , 
saalænge kan man sige , af han er paa den rette Vei ; 
men udeblive Brevene til Forældrene , da er han sikkerligen ogsaa , bleven et forladt Menneske og en slet Karl 
— mærk Dig det ! — Ja , hvad var det nu jeg vilde 
sige — 
Ja , hvormeget kunde Du ikke have ønsket endnu af 
sige , gode , trofaste Moderhjerte ! Vilde Du mon nogensinde 
være kommen til Ende dermed , om Du saa 
havde kunnet blive ved af tale indtil evig Tid ? Men 
godt er det , af Du blev afbrudt , ved af Din snaksomme Nabo netop slandsede Dig , og med sine Hverdagsbemærkninger sønderrev Din Tales Traad , thi Andreas 
har hørt nok og behøver nu Ro før af tænke videre 
øver det , som han havde hørt . Glæd Dig ved det 
Haab , af Du har nedplantet det guddommelige Frø i 
et reent , barnligt Hjerte . 
Næste Morgen kjørte Andreas og Sigismund — 
saaledes blev Salmele fra nu af kaldt — bort fra 
Hjemmet . 
Rebbe Meyer Bruun førte de to Børn til den 

temmelig nærliggende By , Videnskabens Sæde , til Piaristernes Kloster . 
Det var en kold Septembermorgen ; men Andreas 
befandt sig dog meget vel i de nye Klæder , som Meyer 
Bruun havde ladet sy til ham , og som han idag havde 
paa før første Gang . 
Allerede da de to Drenge i det Fjerne øinede Slottet , 
der laa høit oppe paa Klippen , begyndte deres 
Hjerter af banke slærkere ; Glæde og Angst fyldte dem 
samtidigt , da de nærmede sig deres nye Bestemmelsessted . 
Henimod 
Middag havde de naaet Reisens Maal . 
Drengene vilde nu strax hen i Klosteret før af blive 
optaget i Gymnasiet , da deres Nysgjerrighed var spændt 
til den høieste Grad , men den rolige og besindige Fader 
sagde : 
Klostret staaer nok fasf , der er vel næppe Nogen , 
der løber bort med det . 
Veed Du ikke , af vore Vise sige : Naar der ingen 
Meel er , saa er der ingen Lærdom . Først vil jeg 
forskaffe Eder Logis , for at I kunne vide , hvor I 
høre hjemme . 
Skulle vi bo sammen ? spurgte Sigismund . 
Nei ! svarede Faderen kort . 
Han tog nu Drengene med sig til Ghettoen , hvor 
han hos en Bekjendt forespurgte sig om to Huse , i 
hvilke Børnene kunde faa Kost og Logis . Denne Sag 

var snart afgjort ; Sigismund fik Bolig i Ghettoen , 
Andreas i Forstaden nær ved Gymnasiet . 
Efterat der saaledes var sørget for de legemlige Fornødenheder , 
førte Faderen dem til det Sted , hvor deres 
Aand skulle mættes . 
Før Optagelsen i Gymnasiet , maatte Drengene underkaste 
sig en Prøve , til 3die Klasse , som Andreas 
bestod med Glands , Sigismund til Lærernes Tilfredshed ; 
Andreas blev strax , men Sigismund provisorisk 
optaget i Gymnasiet . 
Hvad vil det sige , provisorisk optaget ? spurgte Sigismund , 
da de nu forlod Gymnasial-Præfekten for 
at aflægge en Visit hos Professoren . 
Det vil sige sagde Faderen , at jeg først hos Regjeringen 
i Brünn maa ansøge om Din Optagelse , og 
saalænge indtil Bevillingen kommer derfra , er Du kun 
„ provisorisk . “ 
Og jeg behøver ikke nogen Bevilling ? spurgte Andreas . 
Nei , 
sagde Meyer Bruun . 
Hvorfor maa han have Bevilling , og jeg ikke , 
spurgte Andreas videre . 
Fordi han er Jøde , sagde Meyer Bruun , og Du 
ikke . Husker Du da ikke mere , at Jøderne er et undertrykt 
Folk . Der var dog en Tid , da Du vidste 
det . 
Den fortræffelige Mand sørgede endnu for en Privatlærer fil dem , der hjemme skulle gjennemgaa Lectierne 

med dem , og indskjærpede Andreas , at han hver Dag 
skulde indfinde sig i Sigismunds Bolig for at tage 
Deel i denne Privafundervisning ; derpaa reiste den 
gode Fader bort , idet han tillidsfuldt efterlod Børnene 
i de Huse , fil hvilke han havde anbetroet dem . 
Skoleaaret begyndte ; det blev indledet med en 
Gudstjeneste i Klosterkirken . 
Hermed havde Sigismund Intet at skaffe , hvilkek 
var slemt nok for ham ; thi medens Andreas under 
denne Høitidelighed lærte alle sine Kammerater at kjende 
idetmindste af Udseende , havde den jødiske Discipel endnu 
ikke seet en eneste af dem , og da han den første 
Skoledag om Morgenen Kl . 8 traadte ind i Klassen , 
hørte han en Hvisken og Tisken mellem de smaa Studenter , 
der maalte ham paa en spotlende Maade , medens 
der fra forskjellige Sider lød Navne som Moses ! 
Aron ! 
Han befandt sig i stor Forlegenhed , thi Klassen var 
fuld , og han vidste ikke , hvor han skulde eller blot turde 
sætte sig ; endelig opdagede han paa en af Bænkene sin 
kjære Andreas . 
Denne kom ogsaa strax hen til ham , trak ham hen 

med sig til sin Bænk og skaffede ham Plads ved Siden 
af sig , frods Indvendingerne fra deres Side , som 
maatte rykke sig . 
Endelig da Klokken slog , kom Professoren , og Alle 
reiste sig . 
Man bad Paternoster og Ave Marie , hvoraf Sigismund 
ikke forstod et Ord ; han ventede utaalmodig 
paa , at det endelig skulle være forbi . 
Da de havde sat sig ned igjen , kastede Professoren 
et prøvende Blik hen over Bænkene , som om han vilde 
tælle sine kjære Lam , derpaa sagde han : 
Der kan endnu ikke anvises Israeliterne nogen bestemt 
Plads . De ere for Øieblikket kun provisoriske , 
endnu ikke egentlige Elever . Jøderne maa foreløbig , 
indtil Bevillingen kommer , alle sætte sig paa sidste Bænk . 
Fortrydelig opgav Sigismund den Plads , som Andreas 
saa tappert havde tilkjæmpet ham , for at begive 
sig hen til sidste Bænk ; da han gik forbi Eleverne , hørte 
han dem tydelig hvidske : 
Marsch , hen paa sidste Bænk , Jøde ! Jøderne skal 
paa Skammebænken . 
Dette bedrøvede ham høilig ; dog havde han den 
Trøst at see en Deel Troesfæller paa samme Bænk , og 
Følelsen af ikke at være den Eneste , der maatte lide 
denne beskjæmmende Behandling , gjorde ham Pinen 
mindre haard . 
Andreas vendte sig ofte om og tilkastede Sigismund 
et medlidende Blik , men denne saae hver Gang skamfuld 

ned mod Gulvet ; begge Drengenes Sindstilstand er 
let at fatte ; deres Miner forraadte , hvad der føregik i 
deres Indre . 
Sigismund , Barnet af rige Forældre , opdraget i 
Velstand , ja endog i Overflod , havde aldrig før følt 
det Trykkende i sine Troesfællers særlige Stilling i 
Samfundet . 
Den lille Salmele havde rimeligvis aldrig hørt Noget 
om , at hans Fader ikke turde eie nogen Ager , 
fordi han var Jøde , og selv om den lille Salmele havde 
vidst dette , saa vilde han dog i sin Lystighed aldeles 
ikke have tænkt videre derover ; thi hvortil behøvede 
hans Fader Agre , Kvæghjørde , Enge og Marker ? havde 
han ikke sin egen Fabrik ? Men nu er der af Salmele 
blevet en Sigismund , der allerede ved det første Skridt , 
han foretager i den fremmede Verden , for hvis Skyld 
han har forandret sit Navn , maa erfare , at han endnu 
bestandig er en Salmele og meget langt fra at være 
en Sigismund . 
For første Gang følte han nu det Tryk , der hvilede 
paa hele det Troessamfund , som han hørte til . 
Da Faderen for faa Dage siden havde maattet stile 
en Ansøgning til Regjeringen om at meddele Sønnen 
Sigismund Bruun Tilladelse til at træde ind i Gymnasiet , 
var den vordende Student ikke bleven synderlig 
berørt deraf . 
Sigismund var ikke nogen dyb Natur , fvertimod : 

hans Følelser ligesom hans Tænkning berørte kun Tingenes 
Overflade . Derfor blev han temmelig ligegyldig ved Faderens Ansøgning : men det , at han nu i 
hele Klassens Paasyn maatte begive sig hen paa den 
bageste Bænk , og det ovenikjøbet af den Grund , at han 
egentlig endnu ikke var rigtig Elev , der var berettiget 
til at indtage en bestemt Plads — nemlig fordi han 
var Jøde — see , det fyldte hans Hjerte med bitter 
Sorg . 
Andreas derimod var allerede bleven ubehagelig berørt 
ved den af Hr . Bruun meddelte Underretning , at 
Sigismund maatte bede som en Naade om det , der 
uden videre blev tilstaaet ham selv , og da Meyer Bruun 
paa hans Udfritten svarede : om han ikke længere vidste , 
at Jøderne vare et undertrykt Folk , saa var dette Svar 
ingenlunde skikket til at berolige den forstandige , følsomme 
Dreng . Han vedblev at spekulere derpaa , men 
kunde ikke med god Grund forklare sig den Forskjel , 
der her blev gjort , og var derfor heller ikke istand til 
at begribe det . 
Begivenheden i Skolen paa den første Dag satte 
ham i den pinligste Stilling , og der er ingen Tvivl 
om , at Andreas følte sin Kammerats Tilsidesættelse 
endnu bittrere end denne selv . 
Ingen kunde bedre end Andreas vide , med hvilken 
Omhu og Ømhed Salmele blev behandlet i Forældrenes 
Hus ; derfor var Ingen bedre istand til at bedømme , 
hvor haardt det maatte være for Sigismund . 

Andreas led ikke blot med ham , men ogsaa for ham . 
Hvor det dog her er ganske anderledes end hjemme , 
tænkte han smertelig bevæget , ja ganske omvendt . 
Her er det jo , som om jeg var den rige Salmele , 
og han den fattige Lysetænderskes Barn ! — Hvor 
gjerne vilde ikke Andreas have bedt Professoren om 
han ikke selv maatte sætte sig paa bageste Bænk , naar 
han blot derved havde kunnet skaffe Sigismund hans 
tidligere Plads tilbage ; men Andreas indsaa vel , at et 
saadant Bytte her ikke kunde finde Sted , han tænkte og 
det med Rette : Hvad veed Professoren om Meyer 
Bruuns Fabrik , og hvad angaaer det ham ? Professoren 
har jo ikke skabt Loven ; han handler som den 
byder . Jøderne ere nu engang „ et undertrykt Folk . “ 
Klokken lød , Timen var til Ende . 
Professoren og Eleverne reiste sig til Bøn , og igjen 
lød Paternoster og Ave Maria . 
Derpaa gik Eleverne parvis ud af Klassen henover 
den lange Gang i første Etage , dernæst ned ad Trappen 
og gjennem den lille Klostergaard , der strækker sig 
foran Gymnasiet . 
Ved Porten maatte Jøderne forlade Rækken , da de 
andre nu gik i Kirke til Messen , hvilken Jøderne ikke 
skulle bivaane . 
Bedrøvet gik Sigismund hjemad med den latinske 
Gramatik under Armen , af hvilken idag den første Deklination 
var bleven forklaret . Paa Gaden puttede en 
Elev sig til ham , der alt var i 2den Klasse . 

Den Store maalte først den Lille fra Top til Taa 
med samme Blik , som naar Veteranen betragter den ny 
ankomne Rekrut . 
Sigismund havde hilst paa Enhver , der mødte ham 
underveis , og var bleven meget overrasket ved , at de 
ikke hilste ham igjen , ja endog betragtede ham paa en 
ganske besynderlig Maade . Han havde nemlig meent , 
at det forholdt sig her ligesom hjemme i den lille By , 
hvor Alle hilste hinanden , og vidste endnu ikke , at i større 
Byer bekymrer det ene Menneske sig kun lidt om det 
andet , men Enhver skjøtter sig selv . Det gjorde derfor 
øgsaa et behageligt Indtryk paa ham , da den store 
Dreng , som dog var et heelt Aar videre , saa venligt 
puttede sig til ham . Snart skulde han dog erfare , at 
denne kun vilde have ham til Bedste . 
Aa , sagde den Store , gaa ind i den Butik og 
kjøb mig for en Skilling Skrivepenne . 
Godmodig , som han var , tog Sigismund Pengestykket 
og traadte ind i den betegnede Butik , hvor en 
gjennemtrængende , fin Lugt slog ham imøde , saadan 
som hans Næse ellers aldrig havde mærket det i nogen 
Kjøbmandsbutik . 
Hvad ønsker Du ? spurgte Provisoren . 
For en Skilling Penneskafter , svarede Sigismund . 
Saa maa Du gaa ind til Papirhandleren , sagde 
Provisoren . 
Ja , men man sagde til mig , at det var her . 

Saa ? sagde Provisoren leende , det har været for at 
gjøre Nar af Dig . Her er ingen Papirhandel , men 
et Apothek . 
Sigismund gik skamfuld bort , da han kom udenfor , 
blev han modtaget med Skøggerlatter af en Gruppe 
Elever , der imidlertid havde samlet sig . 
Ydmygelsen i Skolen havde ikke været tilstrækkelig ; 
denne Spot maatte han ovenikjøbet øgsaa finde sig i . 
Det var ligesom om Alt havde forenet sig for at 
krænke ham . 
Den første Skoledag havde saaledes kun budt ham 
liden Glæde og var aldeles ikke skikket til at sætte Mod 
i ham , og han vilde sikkert allerede nu — næsten 
uden at have overskredet Dørtærskelen — have vendt 
Videnskabernes Tempel Ryggen , saafremt ikke hans 
gode Aand , Andreas , havde holdt ham tilbage . 
Naa , sagde Andreas , der strax fra Kirken var ilet 
til sin Kammerat og nu havde hørt , hvad denne i sin 
oprørte Stemning tænkte paa , vær dog fornuftig og 
gjør ingen Dumheder . Hvis Du nu kom hjem , saa 
vilde alle Folk lee Dig ud , og Gadedrengene vilde raabe 
efter Dig : det er Studenten ; han har paa een Dag 
gaaet alle Klasserne igjennem ! Nei , Du maa blive og 
læse flittigt , saa skal Du see , hvor ganske anderledes 
Alting vil blive . 
Naar Du blot kan dine Lectier godt , kommer det kun 

lidet an paa , paa hvad Bænk Du sidder ; det med 
den bageste Bænk er jo desuden kun foreløbigt , saalænge 
Du er provisorisk ; saasnart Bevillingen kommer fra 
Regjeringen , faaer Du din Plads anviist ligesaavel som 
Enhver af De Andre ; Professoren har jo selv sagt det . 
Disse trøstefulde Ord forfeilede ikke deres Virkning 
paa Sigismund , der indsaa , hvor nær han havde været 
ved i sin Oprørthed al begaa en overilet Handling , og 
han besluttede nu al blive ; men Andreas , hvem det 
ved den kjærlige og fornuftige Tiltale var lykkedes al 
bringe Vennen til sig selv og nogenlunde berolige ham , 
var selv langtfra ikke rolig , thi i sit Inderste tænkte 
han : Jøderne ere desværre døg et undertrykt Folk ! 
og for første Gang henvendte han det Spørgsmaal til 
sig selv : Hvorfor ere Jøderne et undertrykt Folk ? er 
det nødvendigt , al de maa være det ? hvo er Skyld 
deri ? lutter Spørgsmaal , som han ikke var istand til 
al besvare . 
Det blev Aften , og Drengene sad nu hos Privatlæreren , 
der gjennemarbeidede det Pensum med dem , 
de havde faaet for i Skolen . 
Efter faa Timer hos Privatlæreren indsaa Andreas , 
al han meget godt kunde undvære dennes Hjælp , han 
havde strax i Skolen forstaaet de Regler , der bleve forklarede , 
og kunde godt selv skrive de latinske Stile uden 
Feil . Grunden til , al han alligevel ikke udeblev fra 
Privattimen , var den , al hans Ven meget vel kunde 
behøve en saadan Hjelp i Hjemmet . — 

Efter nogle Ugers Forløb finde vi Andreas som 
Nr . 1 i Klassen , medens Sigismund endnu bestandig 
sad som provisorisk paa den bageste Bænk ; men selv 
som rigtig Elev vilde han ikke have været berettiget til 
at indtage nøgen af de øverste Pladser , thi han var 
svag i Gramatiken , og hans aldeles ikke feilfri Oversættelser 
i Skolen forraadte snart Privatlærerens Haand 
ved de Stile , han skulle skrive hjemme . 
Andreas vilde gjerne bevirke en Forandring i dette . 
Veed Du hvad , sagde han en Dag til Sigismund , 
Din Fader kunde godt spare de Penge , han hver Maaned 
betaler Privatlæreren ; jeg troer nok , jeg ligesaagodt kunde hjælpe Dig med dine Lektier . 
Ja , saa kan Fader give Dig Pengene , meente Sigismund . 
Nei , 
hvad skulle det til ? sagde Andreas , dine Forældræ 
give mig saamæn Nok iforveien . 
I det næste Brev , som Sigismund tilskrev sine Forældræ , 
gjorde han dem opmærksom paa , at han lærte 
meget mere af Andreas end af Privatlæreren , som han 
derfor ikke mere behøvede , da Andreas godt kunde sige 
ham Alt , hvad han skulle vide . 
Andreas selv skrev noget lignende i sit Brev , hvori 
han bad Moderen hilse hans Velgjørere paa det Hjerteligsle 
samt bede dem , om han ikke nok maatte læse 
med Sigismund . 
Det er et taknemligt Barn , den Andreas , sagde 
Rebbe Meyer Bruun til Lysetændersken , der med glædestraalende 

Øine havde hørt paa Oplæsningen af hendes 
Søns Brev . 
Ja , har jeg ikke altid sagt , at det Barn har et 
besynderligt Sind , tilføiede Taube . 
Da Lysetændersken var gaaet , sagde den gode Taube 
til sin Mand ; 
Veed Du hvad , min Ven , de Penge , Du der sparer , 
kan Du hver Maaned give Lysetændersken . 
Det vil jeg ikke gjøre , svarede Rebbe Meyer Bruun 
i en bestemt Tone . 
De Par Gylden ! sagde Taube i en vag bebrejdende 
Tone ; men Manden svarede : 
Mener Du maaske , Du lille Nar , at de Par Gylden 
ere mig saa magtpaaliggende ? Nei , jeg vil hver 
Maaned sende dem til Andreas , saa kunne vi jo see , 
hvad han vil gjøre med Pengene . 
Derved blev det ; regelmæssig bleve Pengene afsendte 
til Andreas , men denne berørte dem ikke engang : den 
samme Haand , der overbragte ham dem , maatte igjen 
bære dem med hjem ; han sendte dem urørte til sin 
Moder . 
Lysetændersken fortalte høist overrasket hos Meyer 
Bruun , hvorledes hendes Andreas havde sendt Penge 
hjem til hende . 
Det havde jeg forudseel , sagde Meyer Bruun , jeg 
vidste vel , at han var et godt Barn ; men jeg har dog 
villet overbevise mig derom . 
Ja , har jeg ikke saa ofte sagt , at det Barn har et 

besynderligt Sind , spnrgte Taube igjen , ligesom altid 
ved enhver lignende Leilighed . 
I intet af sine Breve forglemte , Andreas at sende 
mange Hilsener til den gode Lærer i Meyer Bruuns 
Hus ; ja efter nogle Maaneders Forløb dristede han sig 
endogsaa til , at tilskrive sin fordums Lærer et latinsk 
Brev , i hvilket rigtignok Elevens gode Villie og taknemmelige 
Hjerte viste sig fra en mere værdifuld Side 
end det latinske i Udtrykkene . Han forglemte heller aldrig 
sin Legesøster Privele , der ligeledes hver Gang 
kunde gjøre Regning paa særlige Hilsener i hans Brev . 
Sigismund gjorde under sin Kammerats Veiledning 
betydelige Fremskridt , hvilket var saare naturligt . Andreas 
var nemlig ikke nogen betalt Timelærer , der , naar 
Timen var forløben , ikke bekymrede sig mere om sin 
Elev ; men det var ham magtpaaliggende at vise sin 
Taknemlighed mod sine Velgjørere , ligesom det ogsaa 
var en Æressag for ham at løse den Opgave , han 
havde paataget sig , paa en saadan Maade , at Resultatet 
blev godt . 
Han arbeidede derfor ogsaa med Sigismund uden 
at tage noget Hensyn til Time- eller Minutviseren og 
altid saa længe , indtil han havde opnaaet den beroliggende Overbevisning , at Sigismund nu virkelig kunde 

sin Lektie og vilde være istand til at besvare ethvert 
Spørgsmaal deri rigtigt . 
Sigismund erhvervede sig ogsaa snart ved de Fremskridf , 
han gjorte , Professorens Velvillie , og da imidlertid , 
endnu førend det første Semesters Ende , den 
saa længselsfuldt ventede Bevilling til Optagelsen i 
Gymnasiet var indtruffen , rykkede han op fra sidste 
til første Bænk , og al Grund til Mismod var saaledes 
forsvunden . 
Nu kom Paaskeferien , og de to Drenge kjørte hjem , 
hver med et godt Vidnesbyrd i Lommen ; selv om Sigismunds ikke kunde maale sig med Andreas ' s , i hvilket 
der kun fandtes Udmærket Godt ' er , saa var det dog 
saaledes , at han med Anstand kunde vise det frem . 
De havde imidlertid ikke blot medbragt deres Vidnesbyrd , 
men ogsaa et antageligt Stykke Feriearbeide . 
Hvorledes Andreas bar sig ad for at blive færdig dermed , 
det kunde Sigismund rigtignok ikke begribe , thi 
før ham var det drøit at læse i Ferien . 
Han havde nu i et halvt Aar ikke seet sin Familie , 
og dette var hans første Hjemsenden fra de fremmede 
Folk og saa ovenikjøbet den Tid , da den poetiske Paaskefesf afholdtes . 
Han glemte derfor aldeles de 4 Konjugationer og 
de uregelmæssige Verber , han skulde lære , over Paaskefestens Glæder , og hans Ven Andreas formaaede 
ikke i hans Forældres Hus at bringe den Strænghed 

til Anvendelse imod ham , der ellers saa ofte havde 
faaet Bugt med ham . 
Ferien var nu forbi , og man maatte igjen indfinde 
sig i Skolen . 
Der skete , hvad man iforveien kunde have tænkt sig . 
Blyantet i Professorens Haand udpegede snart Sigismund som Offer , naar nu blot denne iforveien havde 
vist , at han vilde blive spurgt om Verbet tollo , saa 
havde han sikkert lært sit substuli , sublatum , men hvo 
kan vide Sligt iforveien ; ligesaalidt som man kan vide , 
hvilke Nummere der vil komme ud i næste Trækning . 
Professoren dreiede ham derfor et stort 0 i Protokollen . 
Dette 
forvoldte Andreas mere Sorg end ham , der 
havde faaet det . Men hvad gjorde Andreas ? Han 
besluttede sig til et Kjæmpearbeide . 
Vi gaa ikke i Seng inat , sagde han til Sigismund , 
og imorgen beder Du Professoren om at høre Dig 
om igjen . 
Men hvad tænker Du dog paa ? indvendte Sigismund , lære Alt det paa een Nat ? 
Det gaaer nok , sagde Andreas . Og det gik ogsaa . 
Næste Dag mældte Sigismund sig til en ny Prøve , 
som han besfod med Glands ; thi idag var han fast 
i Sadlen , og efter af han til det sidste Spørgsmaal : 
tollere havde sluppet sit vel indprægede sustuli , sublatum 
løs , forandrede Professoren 0 ' et til et Ug . 

Paa denne Maade tog Andreas sig af sin Kammerat , 
og Sigismund gjorde i Sommersemestret endnu 
større Fremskridt end før . 
Endelig var Skoleaaret til Ende . 
Rebbe Meyer Bruun indbød Lysetændersken til af 
kjøre med sig for af bivaane Omflytningen , der under 
megen Høitidelighed blev meddelt i en stor , med skjønne 
Billeder prydet Festsal . 
Lysetændersken havde taget sine Søndagsklæder paa 
og begav sig bort med Rebbe Meyer Bruun ; de maatte 
kjøre meget tidlig hjemme fra for af kunne indtræffe i 
rette Tid ; Kl . 8 vare de der allerede . 
Med bankende Hjerte fraadte hun ind i Fesfsalen , 
hvor allerede de fleste Slægtninge af den studerende 
Ungdom befandt sig . 
Kl . 9 blev der holdt Gudstjeneste i Klosterkirken , 
og Kl . 10 begyndte Højtideligheden i Fesfsalen . 
Først besteg en Elev Talerstolen og holdt en Tale 
paa Tydsk til Afsked fra Anstalten ; derpaa fraadte en 
anden frem og foredrog en af ham selv forfattet latinsk 
Ode , af hvilken største Delen af det forsamlede Publikum 
rigtignok ikke forstod et Ord , men hvortil de dog 
ligegodt lyttede med høitidelig Andagt . 
Endelig kom Meddelelsen af Skoleaarets Resultat 
og Omflytningen . 
En eiendommelig Hvidsken og Summen lød gjennem 
Salen ; Skoledrengenes Nysgjerrighed var spændt til 
det Yderste , thi nu skulde Enhver jo erfare , hvorledes 

han var bleven bedømt , og hvilket Vidnesbyrd han fik 
hjem med sig . 
Denne Summen afløstes dog hurtigt af en høitidelig 
Stilhed da Religionslæreren traadte frem og oplæste 
paa Latin alle Elevernes Navne samt deres 
forskjellige Censurer . 
Lysetændersken , der med bankende Hjerte saae til , 
var nær besvimet , da hun hørte sit Barns Navn blive 
raabt op . 
Andreas havde erholdt første Præmie . Han traadte 
frem fra sine Kammeraters Række indtil midt i den 
store Sal , bukkede til tre Sider , mod Keiserens Billede , 
mod Lærerne og mod Publikum , og modtog derpaa 
af Præfektens Haand Præmien , en pragtfuld indbunden 
latinsk Bog . 
Med stille Henrykkelse traadte han tilbage til sin 
Plads med Belønningen for sin Flid i Haanden , idet 
han dog frydede sig mere over Moderens Glæde , hvis 
Tilfredshed og Lykke var tydelig at læse i de straalende 
Øine , end over den Udmærkelse , der var bleven ham 
til Deel . 
Sigismund erholdt ogsaa en meget god Censur . 
Efter Klassefordelingen modtog Drengene deres 
Vidnesbyrd , nemlig en lille Bog , der indeholdt alle Elevers 
Censur . 
Hermed afsluttedes Skoleaaret , og Ferien begyndte , 
den af enhver Skoledreng , den flittige som den dovne , 
saa længselsfuld ventede Frihedens Dag . 

Andreas og Sigismund kjørte nu hjem med Meyer 
Bruun og Lysetændersken for at tilbringe de to Feriemaaneder , August og September , i Fryd og Glæde i 
det gamle Hjem hos deres Kjære , som de nu næsten i 
et heelt Aar havde savnet . 
Det var rigtignok ogsaa en Fryd og Glæde , saaledes 
at eie to hele Maaneder for sig selv , hver Morgen 
at vaagne med den Bevisthed , at man ikke behøvede 
øieblikkelig at springe ud af Sengen for endnu engang 
at „ kile “ Lektierne igjennem — intet Pensum , ingen 
Grammatik , ingen Regning , ingen Geographi ! Ikke 
behøve at lytte efter Skoleklokken , der forkynder Timens 
Begyndelse , ikke behøve at skynde sig med Frokosten — 
Intet , slet Intet af Alt dette — derimod fri og ubunden 
at kunne gaae , hvorhen man har Lyst , i Marken , 
i Engen eller i Skoven ; istedetfor andægtig at sidde 
paa Bænken og nøie passe paa ethvert Ord , der undslipper 
Læreren — at kunne muntre sig ude i den friske Natur , løbe , springe og juble af Hjertens Lyst ! — 
En Skoledreng under Sommerferien er det misundelsesværdigste 
Menneske paa Jorden ; han har rystet 
alle Sorger af sig og lever kun for Øieblikkets Glæde . 
Sigismund og Andreas tilbragte ogsaa deres Ferie 
paa den behageligste Maade . 
Det var ikke , fordi de havde Lyst til Leddiggang , 
af de glædede sig , men fordi de vare fri for enhver 
Tvang til af maatte gjøre noget Bestemt . Hyppigt 
kunde man ogsaa i Ferien finde Andreas ved Bogen , 

og dette gode Exempel havde en velgjørende Indvirkning 
paa Sigismund , saa af ogsaa han af og til hjemsøgte 
Bogen , omendskjøndt dette mindre skete ifølge en 
vis indre Trang , end fordi han vilde glæde sine Forældre 
og Huslæreren derved . 
Man fandt dog Drengene hyppigere i det Frie end 
ved Bogen , og da allerhyppigst ude paa Floden , hvor 
de fandt deres slørste Fornøielse i af ro en lille Baad 
frem og tilbage fra den ene Bred til den anden og af 
seile hen under Broen , naar Folk oven over deres Hoveder 
passerede den . Saa ofte de gik igjennem Ghettoen , 
hørte de altid denne eller hin Bemærkning om 
dem . 
En mente , af de vare blevne rigtig store i Udlandet . 
En troede af have bemærket , af de allerede nu saae 
meget bedre ud end da de kom hjem fra Skolen , og 
vilde deraf uddrage den Slutning , at man bliver mager 
af at sludere , men feed af at spise . 
En undrede sig over at Jøden og den Christne kom 
saa godt ud af det med hinanden ; en anden roste Redde 
Meyer Bruuns Godgjørenhed og hans Opførsel mod 
Lysetænderskens Søn , medens en Tredie til Alt dette 
bemærkede : 
I maa nu sige , hvad I vil — kalde det smukt 
eller ei — jeg siger blot , at det døg er en besynderlig 
Galskab af Rebbe Meyer Bruun at ville give sine Penge 
ud til en Geistligs Opdragelse . 
Saaledes havde Enhver sine Bemærkninger paa rede 

Haand ; de to Drenge bekymrede sig imidlertid ikke videre 
herom , men vare lige glade og tilfredse for det . 
Andreas var imidlertid ofte til Middag hos Meyer 
Bruun ; naar han saa sad der og nød af de fine Retfer , 
der blev baaren frem , formørkedes hyppigt hans 
Ansigt midt under Glæden , og hvo , som vilde have 
kunnet læse i hans Sjæl , vilde have vidst , at Andreas 
i saadanne Øieblikke plagedes af den Tanke : Og hvortil 
nytter Eder Alt dette ! I Jøder ere døg et undertrykt 
Folk . 
Hurtigere end Drengene havde tænkt og i ethvert 
Tilfælde hurtigere , end de kunde have ønsket sig , var 
Ferien til Ende , og en skjøn — eller snarere ikke skjøn 
— Dag stod det nye Skoleaar igjen for Døren . 
Sigismund og Andreas tog denne Gang afsted med ganske andre Følelser end for et Aar siden , da de drøge 
til deres Bestemmelsessted . 
Hin let forstaaelige og let tilgivelige Frygt for det 
Fremmede , der havde opfyldt dem dengang , da de første 
Gang forlod deres Hjemsted , var nu fuldkommen 
forsvunden , thi nu vidste de jo , hvorledes det gaaer 
til i et Gymnasium . 
Med Hensyn til Sigismund , da behøvede han ikke 
mere at frygte for som Medlem af det udvalgte Folk 
at blive sat paa en særlig Bænk ; han var 
nu rigtig Elev saagodt som nogen Anden ; 
nu var han heller ikke længere saa enfoldig , at man 
kunde sende ham ind paa et Apothek efter Staalpenne . 

Med Hensyn til Andreas , hvis Tørst efter Kundskaber var slørre end Vennens , da brændte han allerede 
af Begjærlighed efter at lære de nye Ting at kjende , 
der vilde komme for i dette andet Aar , og især navnlig 
dette frygtelige „ Ablativus absolutus “ , om hvilket han 
allerede tidligere havde hørt Saameget , at det nødvendigvis 
havde maattet indgyde ham en overmaade stor 
Respekt . 
Hvør ofte havde han ikke forrige Aar , naar han i 
Skolen sad og lyttede fil Lærernes Forklaringer , tænkt 
ved sig selv , hvor smukt det døg var indrettet i Verden , 
at man kan lære saa mange mærkværdige Ting , 
om hvilke de derhjemme ikke engang have nogen Anelse , 
og i hvor høi en Grad styrkede ikke saadanne Tanker ham i hans gode Forsætter , i hans Flid og Udholdenhed . 
De 
fo Drenge vare tillige nu , da de slode i Begreb 
med at træde ind i 2den Klasse , fyldte af den 
Stolthed , der besjæler enhver , selv kun lidet ærgjerrig 
Skoledrengs Hjerte ved Omflytningen fra en Klasse fil 
en anden . 
De vare nu ikke længere de Mindste i aandelig Henseende , 
ikke længere Parrister ; nei , de vare og følte sig 
som Prinzipister , som Begyndere i Videnskaberne , der 
nu først for Alvor skulde lægge Grunden fil deres videre 
Uddannelse . 
Den nye Klasse har for Eleven , der har svunget 
sig op fil den , ligesaa megen Romantik , som et Land 


skab , der stadig forandrer Physiognomi , har for Vandringsmanden . 
De 
fleste Klassekammerater fra forrige Aar findes 
vel igjen her ; døg mangler nogle , der enten ere blevne 
Oversiddere eller have forladt Skolen ; men dernæst er 
der ogsaa kommet nogle nye , og disse ubekjendte Ansigter 
betragter man fremfor Alt med Nysgjerrighed , 
idet forskjellige Spørgsmaal paatrængte sig En : 
Hvad hedder mon den nye Kammerat ? hvor har 
har han før gaaet i Skole ? mon han kan Noget eller 
ei ? hvad kan han mon bedst ? hvorledes er hans Manerer 
og Opførsel ? 
Saaledes gik det ogsaa med vor Andreas , der især 
betragtede et af de ubekjendte Ansigter med Opmærksomhed , 
idet han forsøgte at læse Svaret paa de ovenomtalte 
Spørgsmaal i den nysankomne Elevs stærkt 
markerede Ansigtstræk . 
Andreas følte en vis Rædsel for denne Dreng ; det 
forekom ham , som om en indre Stemme tilhviskede 
ham : det Menneske kan blive farlig for Dig ! Denne 
Følelse var rigtignok noget utydelig , men netop derfor 
desto uhyggeligere , men ligesom Myggen styrter sig ind 
i Flammen , saaledes følte han sig trods sin Forudfølelse hendraget til den Fremmede med uimodstaaelig 
Kraft . 
Det vidsle sig ogsaa snart , at den Fremmede var 
ham betydelig overlegen i aandelig Henseende , Andreas 
havde faaet en slærk Konkurent og forudsaae , at han 

næste Aar neppe vilde erholde Præmien ; men desto 
mere tillokkende var det for ham , at komme i god 
Forstaaelse med den Fremmede , ja endog at stræbe efter 
hans Venskab . 
Denne Bestræbelse lagde han ogsaa tydelig nok for 
Dagen , og snart vare de fo Kammerater , Andreas og 
Cyrill — som den Fremmede hed — Venner . 
Andreas , der ligesaa villigt underkastede sig Cyrill , 
som han følte sig overlegen over sin kjære Sigismund , 
holdt dog langt mere af at være sammen med Førstnævntæ 
end med Sidstnævnte . 
Havde han været forfængelig , da vilde han rigtignok 
have befundet sig bedre i Dens Selskab , hvem 
han kunde foreskrive Love , end hos ham , af hvem han 
modtog Love ; men hos Andreas fandtes ikke Spor af 
den Slags Forfængelighed . 
Dette bevirkede , at han nu ikke offrede Sigismund 
saa megen Tid , som førhen , dog forsømte han ham 
ingenlunde , men indfandt sig daglig hos ham , for at 
gjennemgaa Lektierne og Stilen ; imidlertid blev han 
ikke , saaledes som forrige Skoleaar , til han var overbevist 
om , at Sigismund ogsaa kunde svare paa ethvert 
Spørgsmaal , men nøiedes med at give ham den nødtørftigste 
Undervisning og Vejledning , idet han forresten 
overlod det Øvrige til Vennens egen Flid — for saa 
hurtig som muligt at kunne ile til Cyrill . 
Sigismund hørte imidlertid ikke til de selvstændige 
Naturer , der saaledes kunne overlades til sig selv ; han 

arbeidede , naar man tvang ham dertil , men var han 
alene og Tvangen ophørt , saa var ogsaa Lysten borte , 
og han kastede Bogen fra sig . 
Andreas skulde snart bemærke de bedrøvelige Følger 
af sit Letsind ; Sigismund sank dybere saavel i 
Kundskaber som i Professorens Gunst . 
Andreas gjorde sig de haardeste Bebreidelser herover , 
følte oprigtig Anger og plaget af sin Samvittighed fattede 
han den Beslutning igjen at forandre Sagen og 
paany offre Sigismund al sin Tid . 
Det er imidlertid , især for Drenge , lettere at fatte 
en god Beslutning end at udføre den . 
Naar han befandt sig hos Sigismund , og der var 
Noget , denne ikke strax kunde forstaa , viste Andreas en 
Utaalmodighed , der var noget ganske Nyt af ham . 
Istedetfor den tidligere Ømhed viste han Strænghed , 
og de tidligere godmodige Opmuntringer forvandledes 
til gnavne Bebreideldelser . 
Hvor stærkt han ogsaa blev tiltrukket af Cyrill , var 
dog hans Godhed for Sigismund stor nok , til at han 
ikke ganske kunde give slip paa denne ; for at komme 
tilrette med sig selv og begge Kammeraterne , mellem 
hvilke han endnu vaklede , faldt han nu paa at føre 
dem sammen for at gjøre dem nærmere bekjendt med 
hinanden . 
Saaledes troede han at kunne ordne Sagerne paa 
det Bedste . I hvor høi en Grad fog han ikke feil ! 
En Dag fog han altsaa Sigismund med til Cyrill 

denne var allerede Seminarist ; han var bestemt for den 
geistlige Stand og nød allerede nu i Seminariet alle 
de Fordele , der førmaa at hæve et Menneske over 
Livets almindelige Sørger . 
Cyrill saae noget skjævt til den Kammerat , som 
Andreas havde taget med sig , og syntes aldeles ikke 
tilbøielig til at ville betragte ham som den Tredie i 
Forbundet . Han behandlede ham med isnende Kulde , 
ja viste ogsaa overfor Andreas en vis Tilbageholdenhed ; 
han sagde kun lidt , og i hans Tale var der intet Spor 
af det sædvanlige Liv . 
Andreas følte sig ikke lidt forlegen og spekulerede 
bare paa , hvorledes han skulde slippe bort igjen ; dog 
hengav han sig til det Haab , at kunne stemme Cyrill 
gunstigere for sin Protegé og med Tiden at kunne nærme 
dem til hinanden . 
Næste Gang kom han alene . 
Cyrill saae surt og var igjen temmelig taus . 
Har Du Noget imod mig ? spurgte Andreas troskyldigl . 
Nei , svarede Cyrill , jeg har ligesaa lidt Noget imod 
Dig som tilovers for Dig ! Lad mig være , jeg har 
ingen Tid ! 
Men , Cyrill , sagde Andreas i en indsmigrende Tone , 
Du er jo slet ikke saaledes som ellers imod mig ! 
Gaa Du blot , svarede Cyrill med en afværgende 

Haandbevægelse , jeg behøver ikke dit Selskab . Hvorfor 
har Du dog ikke bragt ham med igjen idag ? 
Sigismund ? 
Ja , Jødedrengen ! 
Jeg syntes netop , fordi han er en Jøde , at Du skulde 
være mindre slreng imod ham . 
Hvorfor da ? 
Veed Du ikke det ? Jøderne er et undertrykt Folk ! 
Ganske vist ! det skal de ogsaa være ! det bør de 
være ! 
Hvad ? — de bør ? — hvorfor da ? 
Hvor kan Du spørge saa dumt ? Have Jøderne da 
ikke korsfæstet Frelseren ? Veed Du da ikke , at de fra 
den Time af bleve et af Gud forbandet Folk ? 
Andreas slirrede paa ham med aaben Mund ; men 
Cyrill vedblev : 
Kjender Du ikke Fortællingen om „ den evige Jøde “ ? 
Nei ! sagde Andreas halvhøjt . 
Da Herren med Korset paa sin Ryg var kommen 
foran hans Dør og stønnende sank sammen under Byrden , 
hvorledes Jøden da ikke havde anden Lædskedrik før 
ham end Spot og Haan , og hvorledes Herren da forbandede 
ham og hans Slægt , saa at han blev fordømt 
til at skulle vandre om indtil evig Tid uden nogensteds 
at finde Ro ! Og Alt det veed Du ikke ? 
Disse Ord gjorde et dybt Indtryk paa vor let bevægelige 
Andreas , der i Taushed syntes at tænke over 
det , som han havde hørt , medens Cyrill vedblev : 

Jeg kan laane Dig Bogen , saa at Du selv kan læse 
det ; deraf vil Du see , hvorfor Jøderne indtil Verdens 
Ende maa være et undertrykt Folk . Og det vil 
jeg sige Dig en Gang for alle : vi Tre høre ikke sammen . 
Vov ikke oftere at bringe Jødedrengen herhen ; hvad 
Dig selv angaaer , saa kan Du vælge mellem ham og 
mig og i den Henseende handle efter dit eget Forgodtbefindende . 
Hvis jeg er mere værd for Dig , end han , 
er det godt , men hvis Du synes bedre om ham , end 
om mig , sees vi ikke oftere — saa kan Du jo holde 
Dig til Jødedrengen . 
Men , hvad kan den stakkels Dreng gjøre for , at 
Jøderne for mange hundrede Aar siden have korsfæstet 
Vor Frelser ? 
Saa ? sagde Cyrill , hvad kan En gjøre for , om hans 
Fader , der var en rig Mand , har sat alle sine Penge 
overstyr ? Det er nu engang indrettet saaledes af 
Gud her i Verden , at Børnene maa bøde for Forældrenes 
Misgjerninger . Have Jøderne ikke selv dengang , 
da de lod Barnabas fri , men dømte Herren til 
Korset , raabt : Hans Blod komme over vort Hoved og 
over vore Torne ? Altsaa maa disse Børn jo ogsaa nu 
være forbandede . 
Andreas fandt intet Svar herpaa ; med taarefyldte 
Øine forlod han Cyrill for at snige sig hjem , for her 
i sit lille Værelse rigtigt at græde ud . 
Han befandt sig i en pinlig Situation . Paa den 
ene Side befandt sig de skjønne Indtryk fra Barndoms 


tiden , paa den anden Side Overbevisningens Magt , 
der bestandigt mere bemægtigede sig hans Sind og 
rokkede hans Sjæl . Paa den ene Side stod Rebbe 
Meyer Bruun , hans Velgjører , der havde gjort og endnu 
gjorde ham saameget Godt ; hans gode Hustru , der 
altid havde taget sig af ham med Kjærlighed , og hvem 
han elskede som en anden Møder ; den lille Privele , 
med hvem han saa ofte havde leget ; den vakkre Lærer 
i Meyer Bruuns Huus , der havde givet ham den første 
Undervisning , og hvem han ogsaa skyldte saa overmaade 
megel ; og fremfor Alt Erindringen om hans 
Møder , hvorledes hun havde formanet ham til Taknemlighed 
mod hans Velgjører , og paa den anden Side 
stod Billedet af Jesus hele Lidelseshistorie , Jødernes 
Ubønhørlighed , da de slæbte ham til Korset og udgjød 
hans uskyldige Blod . Andreas havde kun Taarer til 
at besværge sin Sjæls Storm med ; men med Taarer 
alene slipper man ikke ud af Hjertets Labyrinter . 
Om Jorden havde aabnet sig under ham og opslugt 
ham , saa at han aldrig mere havde faaet Dagens Lys 
at see , med Vellyst vilde han da have taget Afsfed fra 
denne ellers saa herlige Verden , til hvilken han for 
Øieblikket følte Lede . Ligevægten i hans Sind var 
ophævet , og Harmonien med den Livskreds , hvori han 
hidtil havde slaaet , var brudt . Og han kunde ikke skjule 
sig selv . nei , han maatte ud , frem for Dagens Lys ; 
han maatte bestemme sig til Noget , maatte handle . 
I Begyndelsen feirede Vanens Magt øver ham og 

drog ham hen til den Side , hvor hans Barndomserindringer 
befandt sig : han ophørte med Besøgene hos 
Cyrill , medens han daglig indfandt sig hos Sigismund ; 
men selv Sigismund indsaae snart , at det kun var et 
Offer , som Andreas bragte ham . Virkeligen var det 
heller ikke længer Tilbøjeligheden , der førte ham til 
Sigismund , men derimod Bevidstheden om , hvad han 
skyldte dennes Forældre . Hver Dag saae han Cyrill i 
Skølen og ventede stadigt paa , at denne skulde opfordre 
ham til et Besøg eller idetmindste spørge , hvorfor 
han dog saalænge ikke havde været hos ham ; men forgjæves 
ventede han paa , at den Tause skulle aabne sin 
Mund om Sligt . Dette smertede ham , da det viste sig , 
hvor ligegyldig han var bleven Cyrill , og i sin 
Smerte sluttede han sig paany noget nøiere til Sigismund . 
Snart begyndte han dog igjen at overveie , om 
Cyrill mon ikke havde Ret i at trække sig tilbage fra 
ham ; Cyrill havde jo aabnet Øinene paa ham , der 
førhen famlede om i Mørket , havde overladt ham Valget 
frit og havde aldeles ikke stødt ham fra sig . Han 
var selv den Skyldige , thi han var bleven borte , og 
hans Pligt var det nu ogsaa at opfriske Venskabet med 
Cyrill . I samme Grad , som disse Tanker vandt Overhaand 
hos ham , løsnedes ogsaa hans venskabelige Forhold 
til Sigismund , hvilket kun for en stakket Tid tilsyneladende 
paany havde antaget Præg af den gamle 
Inderlighed . 

Andreas gjorde , hvad han ei kunde undlade — han 
vendte tilbage til Cyrill . 
Er Du der igjen ? spurgte Cyrill tørt . 
Men , Cyrill dog , bad Andreas , vær ikke vred paa mig . 
Hvad mener Du ? sagde Cyrill , jeg er den samme , 
som altid ; jeg har ikke forandret mig ; det har derimod 
Du ! 
Ja desværre , sukkede Andreas , jeg har forandret mig 
meget ; eller snarere Alt omkring mig har forandret sig . 
Jeg var tidligere lykkelig ; nu er jeg det ikke mere . 
Fordi Du er en Nar ! Troer Du , jeg vilde lave mig 
Livet gjøre surt for saadan en Jødedrengs Skyld ! Lad 
ham bare rende . — 
Du veed ikke , hvor svag han er . 
Hvo tvinger ham da til af sludere ? Lad ham gaae 
hjem til sin Pjallekramshandel ; det passer dog bedre 
for ham end den latinske Grammatik , som han med alt 
Slid og Slæb alligevel ikke forstaaer . 
Men Du veed ikke , hvormeget jeg skylder hans Forældræ . 
Og 
det bedrøver Dig ? 
Du maa vide , af Sigismunds Forældræ lade mig 
sludere paa deres Bekostning ; af min Moder er en 
fattig Kone , og af jeg maale høre op med af læse , 
hvis hans Forældræ ikke foge sig af mig . 
Gud Fader i Himlen og alle Sacramenter ! raabte 
Cyrill , idet han foer op af Stolen , og det siger Du 
mig først nu ? Du har indladt Dig i saadan en Han 


del med en Jøde ? Hellige Jesus-Maria ! Sig 
mig , hvor har Du gjort af din Fornuft ? Hvorledes 
kunde Du tage imod Sligt ? Veed Du maaskee , hvad 
Hensigter Jøden har med Dig ? Thi Du vil vel ikke 
førsøge ak bilde mig ind , ak en Jøde skulde gjøre saadan 
Noget af Uegennyttighed . Det er jø , ligesom 
Doctor Faust , ak forskrive sig til Satan ! Stakkels Barn , 
hvor jeg beklager Dig ! Jeg seer allerede i Aanden 
den Vexel paa flere tusinder Gylden , som den velgjørende 
Mand engang ligesom i Spøg vil forelægge Dig 
til Underskrift . Jøden er ikke saa dum endda ; han 
tænker , ak godt gjemt er ikke glemt ! Denne Gang skal 
han dog have gjort Regning uden Vært , thi Gud være 
lovet er det endnu muligt ak redde Dig ud af hans 
Kløer . Du maa hæve det Forhold ! 
Hæve det ? spurgte Andreas forvirret . 
Ja , ganske og aldeles , saafremt Du ikke vil styrte 
Dig i Ulykke . 
Men , hvorledes er det muligt for mig ? Skal jeg 
da opgive mine Studeringer ? 
Vah , hvorfor ? Den Smule Føde , Du behøver , kan 
Du vel nok erholde paa en anden og ærlig Maade . 
Lad mig kun om det . 
Hvorledes ! kan Du sørge for mig ? 
Overgiver Du Dig i min Haand ? Vil Du gjøre Alt , 
hvad jeg siger Dig , saa indestaaer jeg ogsaa for , ak 
Du snart skal være fri for den skjændigt Handel . Vil 
Du ? 

Alt ! sagde Andreas , gjør med mig , hvad Du vil ; 
jeg kan jo dog alene hverken raade eller hjælpe mig 
selv . 
Betaler Jøden maaskee ogsaa Skolepenge for Dig ? 
Ja , hvo skulde ellers betale dem ? 
Saa maa Du fremfor Alt ansøge om fri Skolegang . 
Du har jo faaet førsle Præmie ; saa bevilge de det 
sikkert , Det Øvrige skulle vi snart faae besørget , Et 
efter Andet . 
Ligesom Andreas tidligere en Tid lang havde trukket 
sig tilbage fra Cyrill , saaledes holdt han sig nu borte 
fra Sigismund . 
To Breve naaede imidlertid til Hjemmet . Sigismund 
underrettede sine Forældre om , af Andreas ikke 
mere kunde læse med ham , da Lectierne bestandigt bleve 
sværere , saa af denne nu havde altfor meget af bestille ; 
Sigismund skammede sig nemlig for af sige Sandheden ; 
han skammede sig for af tilstaae , af Andreas holdt sig 
aldeles borte fra ham ; han vilde derfor hellere selv opfinde et eller andet Paaskud for af undskylde den troløse Ven . Maaskee frygtede han ogsaa for , af Forældrene , 
naar de fik hele Sandheden af vide , skulle unddrage Andreas deres Understøttelse , og han holdt dog 
for meget af Andreas til af ville udsætte ham herfor . 
Andreas bad Moderen i sit Brev til hende , om hun 
ikke vilde lade et Testimonium paupertatis udfærdige 
for ham og sende ham det , da han vilde ansøge 
om Fritagelse for Skolepenge . Nederst i Brevet fand 


tes ogsaa en høflig Anbefaling til Hr . Bruun og Frue . 
Af alle de tidligere hjertelige og varme Hilsener til 
hans Velgjører var der nu kun en høflig Anbefaling , en 
tom Talemaade , et Intet tilbage ! 
Lysetændersken bragte Brevet som sædvanligt til Meyer 
Bruun , og man undersøgte nu begge Brevene nøiere , 
for om muligt af finde nogen Samklang i dem , 
hvilket imidlertid ikke faldt saa let . 
Hvad vil han med det Bevis ? spurgte den godmødige 
Taube . 
Du hører jø , belærte Manden hende , af han vil 
være fri for af betale Skolepenge , og altsaa maa han 
døg bevise , af han ikke kan det . 
Men hvortil behøves det ? Kommer det os da saa 
nøie an paa de 3 Gylden om Maaneden ? 
Han vil blot spare os de 3 Gylden maanedlig . 
Ja , har jeg ikke altid sagt , af det Barn har et besynderligt 
Sind ? Jeg gad blot vidst , tilføiede hun , hvad 
det skal sige med denne „ høflige Anbefaling “ . Saadan 
en Hilsen har han døg aldrig før tilskrevet os ! 
Det er kanskee saadan en ny Mode blandt de Studerende 
deroppe , at de istedetfor en Hilsen skrive en 
høflig Anbefaling . 
Faa Dage senere aflagde Rebbe Meyer Bruun et 
Besøg hos begge Børnene . Han antøg paany en Privatlærer 
til Sigismund og lod ham desuden faae en 
Privattime hos Professoren selv . Dernæst overleverede 

han Andreas det forlangte Fattigdomsbevis , som 
Moderen havde ladet Præsten udstede . 
Andreas skammede sig over sig selv ; han havde ventet 
Bebreidelser , men der blev ingen gjort ham ; tvertimod 
var Rebbe Meyer Bruun god som altid imod 
ham . Hvor gjerne vilde ikke Andreas , pint af Samvittigheden , 
overvældet af Angeren , have kastet sig for 
sin Velgjørers Fødder og tilstaaet ham Alt ; men 
Skammen holdt ham tilbage . 
Ligesaa ofte som vore Dyder have deres Rod i 
Lasten , finde vi nemlig Roden til vore Laster i Dyden . 
Da Andreas næste Gang indfandt sig hos Cyrill , 
fortalte han ham det Passerede . 
Der kan Du see , sagde Cyrill , nu har han igjen 
Villet omvende Dig , den Ræv . 
Mon ; han veed jo slet ikke af Noget , sagde Andreas 
troskyldigt , han var god som altid mod mig , 
og hans Godhed brænder mig paa Samvittigheden . 
Hvor Du er enfoldig ! svarede Cyrill i en belærende Tone . Troer Du virkelig , at han Intet veed ? 
Vil Du bilde mig ind , af den Lurendreier ikke 
skulde have skrevet Noget hjem ? Hvad skulde saa den 
Gamle her ? At han er god imod Dig , viser kun , af 
han enten forstiller sig , for vedblivende af trække Dig 
ved Næsen , eller af han har en ond Samvittighed og 
derfor ikke vover af træde op med Kraft imod Dig , 
troer Du ikke , jeg kjender Jøderne ! Du lader rigtignok 
til af maatte gaae længe i Skole hos mig , inden 

Du kan faae det rette Begreb om den . Men , nu 
skal Du tage dit Testimonium paupertatis og gaae 
hen til Pater Theobald med det . 
Hvad skal jeg der ? 
Jeg har allerede talt din Sag ; nu behøver du blot 
selv af anmode Pateren derom , saa optager De Dig 
i vort Seminarium . Er Du først Seminarist , saa 
har Du nok baade af spise og af drikke , og saa kan 
Jøden med sine Penge lede efter en anden Nar , der 
vil lade sig forføre af ham . 
Halvaarsexamen stod nu for Døren . Sigismund 
slap kun med Nød og neppe igjennem og ikke uden 
den Formaning fra Præfektens Side , af han maatte 
tage sig sammen , hvis han vilde gjøre sig noget Haab 
om ved Skoleaarets Slutning af rykke op i den følgende 
Klasse . 
Andreas og Cyrill slode omtrent ens med Hensyn 
til Fremskridt ; dog erholdt Andreas som den Yngste 
ligesom ogsaa , fordi han forrige Aar havde nydt den 
Ære , 1ste Præmie , men Cyrill den 2den . 
Sommerhalvaaret forløb hurtigt ; endnu før Semestrets 
Ende blev Andreas optaget i Seminariet . Han 
var da for Høflighedens Skyld nødt til at tilskrive 
Hr . Bruun et Brev , hvori han takkede for al hidtil 
nydt Godhed og meddelte , at han nu ikke længere lagde 
Beslag paa hans Velgjerninger , da det var lykkedes 
ham at finde anden Hjælp , hvorfor han ikke længere 
vilde falde Hr . Bruun til Byrde . 

Brevet var affattet i en høflig , men kold Tone ; intet 
deri mindede om et varmt , virkelig taknemligt Hjerte , 
det var kun tomme Ord , Skrift uden Liv . 
Dog vilde selv dette Brev endnu ikke have været 
istand til at blotte Sagernes hele Tilstand , og formodentlig 
vilde den godtroende Taube som sædvanlig være 
kommet til det endelige Resultat , at det Barn dog , som 
hun altid havde sagt , havde et besynderligt Sind , saafremt Andreas ikke i et samtidigt Brev til sin Moder 
noget tydeligere havde aabentbart den Forandring , 
der var foregaaet med ham . I dette Brev skrev Andreas , 
at han nu først vilde begynde at blive en rigtig 
Christen , hvilket han førhen ingenlunde havde været , 
at han var glad over , at han ikke mere behøvede at 
modtage Hr . Bruuns Understøttelse , samt at han var 
indtraadt i Seminariet for allerede nu med Alvor at 
kunne begyndt Forberedelsen til sit geistlige Kald . Til 
Slutningen formanede han Moderen , at hun dog skulle 
opgive den vanærende Forretning at være Lysetænderske i Synagogen og i Jødernes Huse ; han skulde da 
nok ved Undervisning erhverve saameget , som der udfordredes til hendes Underhøld . Hun maatte endelig ikke 
tøve dermed , da det fortærede hans Sjæl , at hun allerede 
saa længe havde udøvet denne uværdige Forretning . 
I dette Brev var der ikke længere nogen Tale 
om en Hilsen eller Anbefaling til det Brun ' ske Hus , 
men istedet herfor fandtes som Efterskrift , at Sigismund 
var en af de daarligste Elever i Klassen , og at han 

sandsynligvis ikke vilde slippe igjennem ved Examen . 
Med Hensyn til sig selv furde han ikke vente 
igjen at blive første Præmiant , men dog i ethvert 
Tilfælde anden . Derhos meddelte han ogsaa , at han 
i de følgende Ferier ikke vilde komme hjem , men blive i 
Seminariet . 
Den gode Lysetænderske , der som bekjendt just ikke 
var Skriftklog , bragte i sin Troskyldighed ogsaa dette 
Brev hen til Rebbe Meyer Bruun før at faae det 
fydet , og man kan tænke sig , hvilket Indtryk det maatte 
gjøre saavel paa den Brun ' ske Familie som især paa 
den ulykkelige Moder . Intet dadlende Ord , ingen 
Bebreidelse fik hun at høre ; fortvivlet , raadvild og 
hjælpeløs forlod hun dem . 
Det var omtrent midt i Juli , at Sagerne toge denne 
uventede Vending . Lysetændersken fattede under den 
Græmmelse , hendes Søns Brev havde forvoldt hendes 
søns Beslutning , der uden lang Eftertanke frembød 
sig som den naturligste før det elskende Moderhjerte . 
Jeg maa til ham , sagde hun ved sig selv , jeg maa 
tale med ham ; jeg kan slet ikke tænke mig , at min 
Andreas selv skulde have skrevet det Brev . Jeg maa 

til ham før med egne Øine at see , hvad der er blevet 
af mit Barn . 
Hun tilbragte en urolig og søvnløs Nat . Hun ønskede allerede at være hos ham og kunde næsten ikke 
udholde at tilbringe Tiden fjernet fra ham alene med 
sine Tanker og Følelser . Hun misundte Fuglen dens 
Vinger , der saa hurtigt vilde kunne have ført hende 
gjennem det Rum , der skilte hende fra Sønnen ; den 
korte Julinat forekom hende længere end nogensinde 
en Nat i December Maaned . Saa tidligt som muligt 
stod hun op og begav sig tilfods paa Veien . 
Hun havde iført sig sine Søndagsklæder ligesom 
forrige Aar , da hun var kjørt med Meyer Bruun til 
Skolehøitideligheden ; thi en Kvinde tænker selv i Ulykken 
paa at vise et saa anstændigt Ydre som muligt . 
Solen havde endnu ikke vist sig i Horizonten , da hun 
allerede tiltraadte sin tunge Vandring med den røde 
Paraply i Haanden , hvilken hun holdt høit i Ære 
som et Minde om hendes afdøde Mand , og hvis Hensigt 
skulde være senere hen at beskytte hende mod den 
brændende Junisol . Hendes Vei gik over Broen . 
Alt var endnu stille , og der hørtes ingen anden Lyd 
end Vandets Skvulpen mod Bropillerne . Hun kastede 
tilfældigvis et Blik ned paa Floden og saae sit Billede 
i det klare Speil ; næsten forfærdet foer hun tilbage for 
sit Spejlbillede saaledes som det navnlig under oprørt Stemning hændes alle dem , der kun sjeldent betragte sig selv i 
Speilet , de ræddes for sig selv . Lysetændersken flyede for det 

uhyggelige Billede , der slirrede hende imøde fra Bølgerne , 
idet det syntes at indbyde hende til at styrte 
sig ned til det . Hun flygtede , som sagt , thi hun turde 
ikke døe , hun skulde til sin Andreas , og hun følte sig 
mere tilfreds , da hun havde Broen bagved sig . Det 
forekom hende , som om hun var undsluppen en Fare , 
og modigere fortsatte hun sin Vei . Hun kom igjennem 
Fiskergaden , og nu begyndte de første Tegn paa 
Liv og Opvaagnen i Byen ; den tjennemtrængende Lyd 
af Hyrdefløiten naaede over til hende fra Torvet ; Hundegjøen hørtes hist og her mellem Faars Brægen og 
Køers Brølen . Dette forvoldte hende en Slags Glæde ; 
de gode Dyr syntes at sende hende ligesom en Afskedshilsen ; 
de syntes at vide , at Lysetændersken havde en 
tung Vandring for . Hun kom nu ud i det Frie . Ved 
Kørset udenfor Landsbyen knælede hun fromt ; dog turde 
hun ikke gjøre sin Bøn lang , thi hun maatte til sin 
Andreas . Den Vei , hun nu gik , var den samme , 
paa hvilken hun for næsten to Aar siden havde givet 
sin Dreng sine bedste Velsignelser og sine alvorligste Formaninger 
paa den sidste Aften før hans Indtrædelse i 
den fremmede Verden . Billedet af hin Aften traadte 
nu levende frem for hendes Sjæl ; hun kunde næsten 
høre de Ord , hun dengang havde udtalt ; hun saae , 
hvorledes den grædende Andreas gav hende Haanden , 
idet han lovede at holde fast ved det , hun havde lagt 
ham paa Sinde . Hun saae den gjensidige Kjærlighed 
mellem hende og Barnet , hvem hun holdt i sine Arme ; 

hun hørte den henrivende Klang af hans kjære Stemme ; 
hun saae hans godmodige blaae Øine , og medens hun 
saaledes frydede sig over det levende Billede af Sønnen , 
traadte den gyldne Ildkugle frem med stille Majestæt 
paa den østlige Himmel og viste Landskabet samt Lysetænderskens Billede i forklaret Lys . Nei , udraabte hun 
i glad Bevægelse , det kan ikke være Tilfældet ! Min 
Andreas kan slet ikke have skrevet det Brev ; hvo veed , 
hvad før en Usling der staaer bagved det Hele , og 
som er misundelig paa min Andreas før de mange Velgjerninger , 
den gode Meyer Bruun har vist ham . Og 
hun paaskyndede sin Gang , brændende af Utaalmodighed 
efter at staae Ansigt til Ansigt med sin Søn . 
Nu kom hun til Skoven , den Grændse , hvor hun 
var vendt om med sin Andreas paa hin mindeværdige 
Aften . Her slandsede hun et Øieblik , vendte sig om 
og kastede et Blik henimod den lille By , hen over Veien , 
der snoede sig mellem Byen og Skoven , og ad hvilken 
hun dengang var gaaet med Andreas ; men hun kom 
snart tilbage til Øieblikkets Virkelighed , og nu gik det 
rask videre hen langsmed Skoven . Bladenes Susen og 
Vindens sagte Pust virkede noget beroligende paa 
hendes Sind , og hun begyndte grundigere end tidligere 
at kunne overtænke Sagen . 
Selv om det nu ogsaa virkelig forholdt sig saaledes , 
at han virkelig havde skrevet Brevet ; hvad saa ? spurgte 
hun sig selv , og hun begyndte at overveie , hvad han 
da egentlig havde skrevet . 

Med Hensyn til det , han skriver , at han vil være 
Gejstlig , deri ligger døg intet Ondt ; det har jo altid 
Været mit inderligste Ønske . 
Det , han skriver om , at han nu først vil begynde 
at være en sand Christen , det forstaaer jeg rigtignok ikke 
saa ganske ; thi jeg skulle døg mene , at jeg er en ægte 
Christen og ligeledes har opdraget ham paa en rigtig 
christelig Maade ; men maaske mener han kun dermed , 
at han vil blive Gejstlig , og saa ligger der jo aldeles 
intet Forkert i det . 
At han er traadt ind i Seminariet og ikke mere behøver 
den Understøttelse , han hidtil har havt , det er jo 
heller ikke saa Talt ; tvertimod har jeg jo selv indskjærpet ham , at han maa tragte efter engang at blive 
selvstændig ; det var jo mig selv , der sagde , at man ikke 
kunde see ind i Fremtiden og derfor slet ikke vide , hvad 
der engang kunde hænde Meyer Bruun ; han har mærket 
sig min Tale vel , og ogsaa handlet derefter . 
Forsaavidt er nu Alt i Orden . Men dette Ene ! 
Hvad skal det sige , al han bebrejder mig Lysetænden i Synagogen og hos Jøderne i Ghettoen som noget 
Uværdigt . 
Hvad kan han mene dermed ? 
Det fatter jeg ikke ! See , naar blot denne eneste Ting 
ikke havde slaaet i Brevet , dette Ord om den uværdige Forretning , saa havde Brevet jo været ganske kjønt . 

Det er det , jeg ikke kan fatte ! Nei , det er umuligt , 
al min Andreas kan have skrevet det om den 
uværdige Forretning . Hvem der endøg kommer til 
mig og siger : Skriften er hans , saa svarer jeg : jeg 
troer det dog ikke , og kan ikke tro det ! Man skulde 
kjende min Andreas saaledes , som jeg kjender ham , 
jeg , der har opdraget ham og passet paa ham som 
paa min Øiesten ! Hvad ? min Andreas , der som Barn 
fulgte med mig , naar jeg tændte Lysene , der hver Sabbath 
var med mig i Synagogen og senere med sin egen 
lille Krukke gik rundt med mig i Ghettoen for al indsamle hos Jøderne , han skulde nu ansee hin Lysetænden for noget Uværdigt ? Det kan jeg ikke tænke mig ! 
Gud veed , hvad det er for en Hallunk , der har spillet 
min Dreng et Puds ; men — jeg skal jo snart selv 
vide det , thi snart er jeg hos ham . 
Stakkels Moderhjerte ! idet Du tænkte saaledes , anede 
Du ikke , at det netop var Skammen over at have 
hjulpet Dig ved Din tro Tjeneste , der havde dikteret 
Din Søn hine Ord . 
Endnu mere paaskyndede Lysetændersken sin Gang , 
uagtet hun allerede følte sig temmelig træt . Solen 
var nu sleget høit op paa Himlen , og Heden blev bestandig 
mere trykkende og utaalelig . 
Med den røde Regnskjærm slaaet op for at afværge 
de brændende Straaler stred hun , uagtet en sledse tiltagende 
Træthed og Mathed , modigt videre uden at unde 
sig mindste Hvile , thi hun maatte jo til sin Andreas . 

Hun havde saaledes allerede tilbagelagt over Halvdelen 
af Veien . Bønderne , der arbeidede paa Markerne 
og saae den svage Kvinde ile forbi under den voldsomme 
Sommervarme , hørte forundret op med Arbeidet , 
medens de trak paa Skuldrene . 
Jeg gad nok vidst , hvad der er iveien med hende , 
tilraabte den Ene den Anden ; hun løber jo , som om 
der var 10 Graders Kulde ! 
Lysetændersken hørte dog Intet af disse 
Tilraab men løb bestandig videre ; hun kom til 
et Bjerg og blev nu nødt til af mindste sin Gang 
lidt , medens hun møjsommeligt klavrede op mød 
Toppen . 
I nogen Afstand bagved sig hørte hun en Raslen 
af en hurtig kjørende Vogn , men hun vendte sig ikke 
om før det : det vilde jo have været Tidsspilde , og 
hun havde ingen Tid af tabe , thi hun skulde jo til 
sin Andreas . 
Endelig indhentede Vøgnen hende . Selv saae hun 
ikke til Siden før af see , hvo der kom kjørende , men 
han , der sad i Vøgnen , saae meget vel hende . Han lød 
strax Vøgnen holde og kaldte Lysetændersken ved Navn . 
Hvo raaber mon mit Navn her under Guds fri 
Himmel ? tænkte Lyssetændersken , idet hun hurtig vendte 
sig om ; men hvor ubeskrivelig var ikke hendes Overraskelse , 
da hun saae sin Ven og kjære Velgjører Meyer 
Bruun paa Vøgnen ; ogsaa ham drev Bekymringen før 
Børnene ad denne Vei . 

Det forstaaer sig , af Lysetændersken nu maatte tage 
Plads i Vøgnen . 
Hvorfor er I gaaet tilfods , da I dog kunde kjøre 
med mig ? spurgte han . 
Hvorfra kunde jeg vide , af De vilde kjøre ? svarede 
Lysetændersken . 
Har jeg kanske ikke ogsaa et Barn deroppe ? spurgte 
Meyer Bruun , idet han lod , som om han aldeles ikke 
bekymrede sig om Andreas . 
Det havde jeg rigtignok ganske forglemt , tilstød hun 
skamfuld . 
I maa være staaet meget tidligt op , og have gaaet 
skrapt , siden I har faaet et saa Kort Forspring for mig , 
bemærkede Meyer Bruun , idet han ved at forandre 
Thema søgte at hæve den Forlegenhed , der havde betaget 
hende efter hendes forrige Svar . 
Lysetændersken følte sig nu meget lettere tilmode , idet 
hun ikke længere som før stod ene med sine Tanker ; der 
var nu et bekjendt Ansigt , hun kunde skue ind i ; der 
sad en Ven hos hende , paa hvem hun ikke havde gjort 
Regning . 
Thi omendskjøndt Meyer Bruun undgik at tale om 
Andreas , mærkede hun dog godt , at paa hende var 
han ikke vred , og det var jo netop det , hun havde været bange for . 
Det fyldte hende ogsaa med Velbehag at sidde der 
saa mageligt tilvogns , trukket af 2 raske Heste ; hun 
behøvede nu ikke slønnende og pustende at ile afsted , som 

om der var En i Hælene paa hende , blot for et Minut 
tidligere at naa sit Maal . 
De vare snart paa Bestemmelsesstedet , og idet 
Meyer Bruun hjalp Lysetændersken ned af Vognen , 
sagde han til hende : 
Lad os nu gaa hver til sit Barn . I Eftermiddag 
træffes vi i Hotellet , hvor Vognen slaaer , og saa kunne 
vi jo tale om , hvad der er at gjøre . 
De skiltes derpaa ad . 
Meyer Brun traf rigtignok Sigismund hjemme , men 
ikke ved Bogen , derimod ifærd med at spille Boldt . 
Da Sigismund saae sin Fader , vilde han i en Fart 
gjemme Boldten , men Faderen sagde : 
Du behøver ikke at blive saa forskrækket , — tag Du 
kun Boldten frem ; jeg er ikke kommen her for at tvinge 
dig til at sludere , tvertimod , — hvis Du har mere 
Lyst dertil , saa kan Du allerede idag kjøre hjem med 
mig . Jeg vil gjøre Dig delagtig i min Forretning . 
Du er allerede 14 Aar gammel , en Alder , hvor man 
maa tage en Beslutning . I to Aar har jeg stillet 
Dig paa Prøve ; havde Du været et godt Hoved og 
flittig , vilde jeg endnu have ladet Dig gaa et Par 
Klasser igjennem , thi det kan aldrig være til et Menneskes 
Skade at have lært Noget . 
At Du imidlertid ikke har Evnerne til at sludere , 
det kan Du jo ikke gjøre for ; og da Du ovenikjøbet , 
som jeg seer , heller ikke er flittig , til hvad Nytte skulde 

Du da forøde Din Tid her ? Hver Dag Du forbliver 
længere er een formange . 
Derfor er jeg kommen og tager Dig med hjem , for 
at der kan blive Noget af Dig og Du ikke skal voxe 
op som en Lediggjænger og Døgenigt . 
Har Du forstaaet mig ? og har Du Lyst at vende 
hjem ? 
Ja ! sagde Sigismund , jeg har længe selv villet bede 
Dig derom , men har skammet mig derfor . Den 
Studeren er slet ikke morsom ! 
Saa er den Sag afgjort , sagde Meyer Bruun , 
da vi begge ere enige , behøve vi ikke at tale videre 
derom ; men vær nu saa god at sig mig , hvad der 
gaaer af Andreas . 
Sigismund trak paa Skuldrene som for at antyde , 
at han ikke gjerne gad tale om den Sag . 
Hvorfor trækker Du paa Skuldrene ? spurgte Faderen . 
Kan Du have nogen Grund til at være tilbageholden 
overfor mig ? Jeg skulle dog mene , at jeg har fortjent 
at faae Sandheden at høre . Maaske kunde 
han have Ret , og da desto bedre for ham . — 
Kom nu strax paa Stedet frem med , hvad Du 
veed . 
Jeg kan ikke sige Dig Andet , berettede Sigismund , 
end at Cyrill har forført ham . 
Hvem er Cyrill ? 
Det er vor Kammerat , en Seminarist , den 2den 
Præmiant . 

Altsaa forført ! Tænkte jeg ikke nok det ! Nu , vel 
var døg altid en Trøst , sagde Meyer Bruun og henfald 
i Tanker . 
Lysetændersken havde imidlertid opsøgt sin Andreas . 
Da hun var kommen ind i Klostret , kunde hun i 
Begyndelsen ikke finde sig tilrette i de mange Gange . 
En Studerende , der gik op og ned i en af de lange 
Gange med en Bog i Haanden og havde seet Konen 
fare frem og tilbage , uden at hun hidtil havde havt 
Mod til at spørge Nogen om Besked , henvendte sig nu 
til hende med det Spørgsmaal , hvem hun søgte . 
Hun Nævnte sin Søns Navn . 
Ah , sagde han , saa er I vel hans Moder ; vent 
blot et Øieblik her , gode Kone , saa skal jeg bringe 
Andreas til Eder . 
Hermed ilede Cyrill , thi ham var det , bort for at 
overbringe Andreas Nyheden . 
Hei , Andreas ! raabte han , veed Du Nyheden ? 
Din „ Gamle “ er her . Hun vil sandsynligvis omvende 
Dig . 
Min Moder ! raabte Andreas og styrtede ud af 
Stuen uden at høre paa Cyrill ; men denne fik dog fat 
i Enden af hans Frakkeskjød . 
Giv Agt paa , hvad jeg siger Dig ; sagde han , hun 
kommer her for at skjælde Dig ud , fordi Du har skrevet 
hjem om den Lysetænden . Det siger jeg Dig : tag 
Dig i Agt at hun ikke banker Dig . 

Men Andreas slyrtede ud i sin Moders Arme , og 
disse omslyngede ham saa fast , som om de aldrig igjen 
vilde slippe ham . 
Jeg vidste det jo nok , raabte Moderen i den gladeste 
Bevægelse , jeg vidste jo nok , at min Andreas endnu er 
den samme som før . Ikke sandt , jeg har Dig endnu ? 
ikke sandt , Du er endnu bestandig min Søn ? 
Saa længe jeg lever ! raabte Andreas . 
Jeg vædder paa , at Du har ikke skrevet det nederdrægtige 
Brev , Andreas ! Sig blot „ Nei “ — og Alt 
er godt igjen . 
Andreas taug . 
Cyrill , der stod noget borte fra dem , sagde imidlertid ved 
sig selv : saa , nu begynder Komedien . 
Sig mig , fortsatte Moderen i en øm Tone , hvem 
det slette Menneske er , der har skrevet det skjændigt 
Brev for Dig ? 
Andreas vedblev at tie ; men Moderen sagde i sin 
mest indtrængende Tone : men saa fal dog ; fal til Din 
Moder . Du lader jo saa fremmed , at jeg næsten fristes 
til at tro det . 
Hvilket ? spurgte endelig Andreas . 
At Du selv har skrevet det nederdrægtige , skjændige 
Brev ! 
Er Brevet da saa skjændigt , Moder ? spurgte Andreas 
nu , da hans Tungebaand engang var løst , slaaer 
der da ikke Meget deri , som jeg har fra Dig selv ? 
Er det ikke Din Villie , at jeg skal blive Geistlig . 

Det ønsker jeg visseligen af mit ganske Hjerte . 
Naa , og er det ikke ligeledes Din Villie , at jeg skal 
kunne stole paa mig selv ? Har Du ikke selv ønsket det 
saaledes ? 
Visseligen , hvem taler et Ord om det ; det er jo 
Altsammen godt og rigtigt ; men hvad slaaer der saa 
mere ? 
Mere ? spurgte Andreas , at jeg vil tilbringe Ferien 
i Seminariet ? Hvis Du ønsker det , saa kan jeg gjerne 
komme hjem ! 
Med Hensyn til det kan jeg ikke have nogen Mening , 
lagde Moderen . Du veed , at det er Noget , jeg 
ikke forstaaer mig paa . Hvis det er bedre for Dig og 
Din Fremtid , at Du forbliver her , saa bliv Du i Herrens 
Navn . Vil Du derimod komme hjem , saa vil 
Du altid være velkommen hos mig . Dog det var 
ikke det , jeg mente ! 
Men , hvad da ? 
Det om at tænde Lysene ! Har Du selv skrevet det ? 
Hvis det nu var Tilfældet ? 
Saa var Du et slet Menneske og et utaknemmeligt 
Menneske , der ikke fortjente at gaa paa Guds grønne 
Jord . Men ikke sandt , Andreas , det har Du ikke 
gjort . 
Jo , jeg har ! sagde Andreas , idet han løsnede sig 
fra Moderens Omfavnelse , og jeg indseer slet ikke , hvorfor 
Du gjør saadant Væsen deraf ; de Par Skilling 
Du opgiver der , skal jeg nok erstatte Dig . 

Andreas ! Andreas ! er det muligt . Er det Dig , 
der taler til mig ? Nei , jeg kjender Dig ikke igjen ! 
Jeg har engang havt en Søn ; nu har jeg ingen mere ! 
Thi en Søn , der foragter sin Moder , har ophørt med 
at være hendes Søn ! 
Jeg foragte Dig ! raabte Andreas og slyrtede sig 
paany til Moderens Bryst . 
Kom , Andreas , sagde Moderen , der benyttede sig 
af det gunstige Øieblik , hvori han blev overvældet af 
den naturlige Kjærlighed til sin Moder , følg med mig , 
der er endnu Meget , jeg har at sige Dig . 
Andreas , der var saa let bevægelig og altid fuldkommen 
hengav sig til Øieblikkets Indtryk , var strax 
beredt til at følge med ; men da sprang Cyrill til , hvem 
Intet af det forefaldne var undgaaet , traadte imellem 
og sagde : 
Han kan ikke gaa uden Tilladelse ! det gaaer ikke 
her . 
Møderen kastede et bedende Blik paa Andreas , 
hvorpaa denne styrtede afsted , idet han raabte : 
Tilladelse til at gaa med min Moder vil man sikkerlig 
ikke nægte mig . 
Snart kom han ogsaa tilbage til Møderen med det 
glade Raab : 
Jeg har faaet Lov ! 
De gik altsaa bort med hinanden , medens Cyrill 
saa ærgerlig efter dem . 
Møderen førte ham hen i Hotellet ; her talte hun 

i Begyndelsen sagte og umærkeligt , men efterhaanden 
bestandig kraftigere og mægtigere til hans Hjerte , og 
hendes Tones Strøm svulmede sladigt mere , medens 
den bortskyllede af hans Sjæl alle de mørke Tanker , 
der saa kort i forveien endnu ganske og aldeles havde 
fyldt den . 
Grædende hvilede Sønnen ved Moderens Bryst , 
hensmellet i Anger og Skam over sin ubarnlige og utaknemmelige 
Handlemaade . 
Saa , sagde Møderen og aftørrede hans Taarer ligesom den sidste Aften før hans Afreise , nu er Du 
igjen den gamle Andreas ; nu kjender jeg min Søn igjen . 
Disse Taarer ere mere værd end det pure Guld . Nu 
kan jeg igjen uden af behøve af skamme mig derover 
kalde Dig min Søn ; nu kan jeg atter lade Dig træde 
frem for hans Aasyn . 
Hvem mener Du ? spurgte Andreas med en af 
Graad halvkvall Stemme . 
Ih , naturligvis Din Velgjører ! 
Er han her ? 
Der er han selv . 
Idet hun sagde dette , traadte Meyer Bruun ind 
i Gjæsfestuen med Sigismund . 
Naa , hvordan gaaer det , Andreas ? sagde Meyer 
Bruun tilsyneladende i en ligegyldig Tone ; men Andreas 
vovede ikke af mæle et Ord . 
Moderen derimod sagde : Han er , Gud være lovet , 
endnu den samme , som før . 

Er han det endnu , eller er han det igjen ? spurgte 
Meyer Bruun . 
Han er det igjen . 
Andreas var imidlertid ved Synet af den Mand , 
hvem han skyldte saa Meget , endnu mere ved hans 
milde Væsen , bleven henrevet i den Grad af sine Følelser , 
af han ikke længere formaaede af lægge Baand 
paa sig selv . 
Dybt bevæget styrtede han hen til Sigismund , omfavnede 
og kyssede ham , medens han ydmyg spurgte : 
Tør jeg ogsaa være den samme igjen ? 
Om Du tør ? svarede Meyer Bruun , vedbliv Du 
blot at være Den , Du altid har været ; vi ville ikke 
forandre os . Os skal Du altid finde igjen , naar Du 
opsøger os . 
Saa træder jeg ogsaa ud af Seminariet igjen ! sagde 
Andreas med Liv . 
Stop ! tog Meyer Brun til Gjenmæle , blot ingen 
nye Overilelser . Det er rigtignok i Overilelse , at Du 
er indtraadt deri , uden at spørge os om Raad , ja uden 
at sige os blot et Ord derom . Det var en Feil ; thi 
for Øieblikket kan Du dog endnu ikke rose dig af 
have mere Forstand , end vi Ældre . Da Du imidlertid 
nu er optaget deri , saa lad det blive derved . Om Du 
er i et Seminarium eller i et Privathus , er mig ligegyldigt , 
saafremt Du blot i dit Indre vedbliver at være 
Den , Du var paa den Tid , da Du græd over , at 
Jøderne vare et undertrykt Folk . 

Destoværre maa de være det ! sukkede Andreas . 
De maa være det ? raabte Meyer Bruun i en forbauset 
Tone , hvorfor maa de være det ! De maa ikke 
være det ? Og om Gud vil , kan der endnu komme den 
Tid , hvor de heller ikke ere det ! 
Men , kan Gud ville det ? spurgte Andreas tvivlende . 
Kunne vi vide Alt , hvad der før Fremtiden kan være 
Guds Villie ? lød Meyer Bruuns Svar . Dog , nu er 
det paa Tiden at kjøre hjem ! Siger nu Farvel til hinanden . 
Andreas 
tog en hjertelig Afsked fra sin Velgjører og 
sin Moder ; men da ogsaa Sigismund bød ham Haanden 
til Afsked , blev han meget bedrøvet . Han anvendte 
al sin Overtalelseskraft før at faae Lov til at beholde 
Vennen hos sig ; han lovede igjen at komme til ham 
hver Dag og arbeide med ham . Om Sigismund dog 
idetmindste maatte blive de faa Uger , indtil Skoleaarets Udgang , fhi hvad vilde Folk ikke sige derhjemme , 
naar Sigismund før Semestrets Ende vendte hjem ; 
man vilde jo gjøre Nar af ham som af en Student , 
der var falden igjennem . — Dog Alt dette bar ingen 
Frugt , fhi Meyer Bruun hørte ikke til den Slags Folk , 
der give deres Beslutninger til Pris før en bar tilfældig 
Omstændighed . Hans Beslutning var engang fattet , 
og saa stod den ogsaa fast og urokkelig . 
Hvis Du skulle trænge til Nøget , Andreas , saa skriv 
Du kun ganske ugenert til mig . Du skal ikke lade 
Nøget gaa fra dig eller undvære Nøget ; Du ved , hvor 

jeg er at finde — sagde Meyer Bruun endnu , medens 
han hjalp Lysetændersken tilvogns . Da de nu alle Tre 
vare komne til Sæde , og Vognen skulle rulle afsled , 
sprang Andreas hurtigt op til dem , idet han sagde , at 
han vilde kjøre et Stykke med . 
Dette gjorde han ogsaa , og omtrent en halv Mil 
fulgte han sine Kjære paa Veien ; men da maatte han 
tænke paa at vende tilbage , og endnu engang tog han 
under oprigtige Taarer en hjertelig Afsked fra dem , hvorpaa 
han steg ned fra Vognen . Derpaa blev han staaende , 
saalænge de endnu vare isigte , idet han viftede 
med sit Lommetørklæde , og først da ethvert Spor af 
Vognen var forsvundet fra hans Synskreds , vendte han 
bedrøvet og i en forladt Sindsstemning tilbage til Seminariet . 
Gud 
være lovet ! sagde Lysetændersken , da de vare 
komne hjem , og den gode Taube spurgte , hvorledes det 
stod sig med Andreas , vi have ham nu fastere end nogensinde ; 
han har oprigtigt angret sin Feil , og een angrende 
Synder er jo mere værd end 99 , der ikke have 
Omvendelse behov . 
Ja , jeg har altid sagt , at det Barn har et besynderligt Sind , sagde den godmodige Taube , og jeg seer , 
at jeg ikke har taget feil . 
Nei , gode Taube , deri har De sandelig ikke taget 
feil ; dit Blik har virkelig vist dig det Rigtige . Ved 
din Protegées Hjerte er der Intet at dadle ; hvis Andreas 
blot havde besiddet en ligesaa slærk Karakter som hans 

Hjerte var slikket til at fyldes af de bedste og ædleste 
Følelser ; hvis han blot havde besiddet hin Villies Kraft , 
der vilde have gjort ham istand til at modstaae Indflydelser 
fra Yderverdenen ; men desværre hørte han blandt 
de Karakterer , der ganske afhænge af deres Omgivelser . 
Let bevægelig , begavet med en levende Indbildningskraff og altid fuldkommen opgaaet i Øieblikkets Følelse , 
som han var , kom det tydeligt nok kun an paa , hvad 
dette Øieblik havde at byde ham , og hvo , der forstod 
at benytte det til sin Fordel . Hvis han , lige efter den 
oprigtige Forsoning med Moderen og efter at det gamle , 
venskabelige Forhold til det Bruun ' ske Hus var gjenoprettet , var bleven fjernet fra Cyrill for besfandigt , 
er der ingen Tvivl om , at han aldrig paany vilde 
have forladt den Vei , der fra Hjemmet af ved Opdragelsen 
og Exempler var vist ham som den rette . Dog , 
saaledes var det nu ikke bestemt ; med sin Tilbagevenden 
til Seminariet kom han atter i den ham overlegne 
Kammerats Magt og kunde paa ingen Maade 
unddrage sig hans Indflydelse , saa at Du rigtignok 
tog Feil , gode Taube , hvis du nærede den Mening , 
at Sagen nu var ordnet og jevnet for bestandig . Snart 
skulde Du ogsaa udrives af denne behagelige Skuffelse ; 
thi kort Tid , efter at den saa oprigtige og for urokkelig 
ansete Forsoning havde fundet Sted , erholdt Lysetændersken et Brev fra sin Søn , der lød saaledes : 
Dyrebareste Moder ! 
Lev vel for evig ! Med blødende Hjerte tilskriver 

jeg Dig disse Linier , men Gud veed , at jeg ikke 
kan Andet , og han vil dømme imellem Dig og 
mig . Jeg vilde give mit Liv , ja glad offre mit 
Blod for Dig , hvis jeg blot kunde føre Dig tilbage fra dine daarlige Vildfarelser til den sande , 
ene saliggjørende Tro ; men kun altfor godt veed 
jeg , hvor fasf Satan holder Dig ved Haaret . 
Stakkels , svage Kvinde ! hvor jeg beklager Dig . 
Hvis Du vilde komme , hvis Du vilde aflade fra 
Dine falske Afguder , hvormed de af Gud forbandede 
Jøder blænde Dig , — da vilde Din Søns 
Arme slaae aabne for Dig . Med Vellyst vilde 
jeg have modtaget den stakkels Synderinde , det 
forvildede Faar , der vendte tilbage til Hjorden ; 
men forsøg ikke — det beder jeg Dig alvorligt 
og bestemt om — forsøg ikke for anden Gang ved 
Kvindetaarer at sfrække mig bort fra min Vei . 
Jeg har mistet min Moder , saalænge Du vedbliver 
at være , hvad Du er ; men jeg vil gjøre 
mig værdig til at vinde en anden Moder i 
Kirken . Gid Herren vilde oplyse Dig , at jeg 
endnu uden Skam turde kalde mig 
din Søn 
Andreas . 
Dette Brev var et Slag , der ramte . Dersom Lysetændersken havde været besindig nok , maatte hun let 
have ukjendt , at denne Tone ikke var hendes Andreas ' s 

Tone , at dette Sprog , selv om ogsaa Skrifttrækkene forraadte 
hans Haand , dog ikke kom fra hans Hjertes 
Grund , at Brevet maatte føres tilbage til en anden 
Kilde og blot var en ny Overilelse , og at hun ved et 
nyt Besøg hos Sønnen vel ligesaa let som forrige 
Gang vilde bringe ham til at erkjende sin Vildfarelse . 
Men hvo kan vente , at en Moder , der modtager et saadant 
Brev fra sin Søn , skal være besindig og rolig ! 
Selv den ellers saa koldblodige Meyer Bruun var 
denne Gang ganske bragt ud af Fatning , ikke at tale 
om den gode Taube , der i sin Smerte kun den ene 
Gang efter den anden udraabte : 
Besynderligt , hvor man dog kan tage Feil af et 
Menneske ! — 
Foreløbig ville vi overlade Lysetændersken til sin 
Sorg — hvorfor skulde en Moder ikke have Ret til 
at være ene med den — og see , hvad der imidlertid 
havde tildraget i Meyer Bruuns Hus . 
Havde de her havt Tid til i deres Tanker at beskjæftige 
sig meget med Andreas , vilde uden Tvivl det bestandigt 
fremdukkende Minde om hans Utaknemmelighed 
og Troløshed altid have fornyet de gøde Menneskers 

Smerte , men ligesom en legemlig Smerte ofte kun kan 
forglemmes over en anden og heftigere , saaledes tjener 
ogsaa ofte en aandelig Lidelse til at ophæve eller 
idetmindste slille mere i Baggrunden en anden aandelig 
Lidelse . 
Saaledes indtraf der i Meyer Bruuns Hus aldeles 
uformodet en Begivenhed , der døvede Sorgen over 
Andreas . 
Sigismund , der havde forladt Studeringerne og 
var sat ind i Forretningslivet , saae sig pludselig overført 
fra den tidligere Skoledreng til den Frihed og Uafhængighed , 
som Sønnen af et rigt Hus i Ghettoen 
kunde gjøre Fordring paa . 
Han vilde allerede gjerne spille den Støre , uagtet 
han kun havde fyldt 14 Aar . 
I Gymnasiet turde han for Exempel ikke gaa med 
Stok ; altsaa var det ved Hjemkomsten hans første Forretning 
at anskaffe sig en saadan , med hvilken han da 
selv bevist travede omkring . 
I Gymnasiet var dernæst Intet strængere forbudt 
end Tobaksrygen , hvilket havde været Grund nok for 
vor Sigismund til at betragte Tobak-Trafiken med længselsfulde 
Blikke og til nu ogsaa at dokumentere den nyserhvervede 
Frihed ved en brændende Cigar . 
Imidlertid gik det ikke saa godt med Rygningen 
som med Stokken ; sidstnævnte havde man ladet passere , 
men med Hensyn til Cigarerne , viste Forældrene 

sig ligesaa ubønhørlige som Forskrifterne i Gymnasiet . 
En Dag havde han nemlig en ordentlig „ Katzenjammer “ , 
og da Aarsagen til denne ynkelige Tilstand 
befantes at være en Cigar , fik han en saakaldt „ The “ 
som man ikke behøvede først at forskrive fra China . 
Sigismund syntes døg at have mere Respekt for at 
sidde over i Skolen end for Forældrenes Forbud og 
selv Katzenjammer , thi hvad han ikke havde vovet 
Gymnasiet , det vovede han uden mange Omstændigheder 
her . Rigtignok gjorde han det ikke aabenlyst , men 
til Gjengjæld drev han det desto værre naar han var 
alene . 
En Dag overraskede den 2 Aar ældre Søster ham , 
medens han netop igjen med en stor Cigar beredte sig 
en for sin Alder meget farlig Fornøielse . 
Vil Du nu igjen spille den Voxne , Sigismund ? 
spurgte Søsteren . 
Hvad kommer det Dig ved ? var Sigismunds Svar . 
Hvad det vedkommer mig ? — Du kaster slrax Cigaren 
fra Dig ! 
Hvad saa , om jeg ikke vil ! Du har ikke Noget 
øver mig at befale . 
Saa skal jeg nok vise Dig , hvem der har øver Dig 
at sige . 
Saa det vil Du vise mig ? 
Netop 
Værsgo , men saa skal jeg vise Dig noget andet . 
Du Gadedreng . 

Hold Mund , Privele ! Tag Dig iagt , at jeg ikke taler . 
Hvad ? har jeg maaske noget at skamme mig øver . 
Er det mig , der er faldet igjennem . Nu kommer 
Du slrax med Cigaren , — eller jeg gaaer ind og siger 
det til Fader . 
Saa gaa , skynd Dig blot ; der er Ingen , som holder 
paa Dig ! — raabte Sigismund i sin Vrede og løb 
bort , endnu førend Privele havde forladt Værelset . 
I sit Raseri øver , at Søsteren havde antydet , at 
han var falden igjennem , kjendte hans Hævntørst ingen 
Grændser . — 
Han ilede derfor slrax ind og fremtog af sin Skuffe 
en i rødt Læder indbunden lille Bog , bragte den ind 
til Faderen og raabte : 
Læs engang dette her , saa skal Du finde smukke 
Nyheder ! 
Den lille røde Bog indeholdt virkelig ogsaa Ting , 
der aldeles ikke kunde være Forældrene behagelige . 
Det var Prive ' s Dagbog , 
Sigismund havde kort efter sin Hjemkomst opdaget 
den i Søslerens Sybord ; dog var det kun Nysgjerrighed , der drev ham til i et ubevogtet Øieblik , da han 
fandt Nøglen siddende i , at bemægtige sig Bogen ; 
men det , som tidligere kun havde været Nysgjerrighed , 
blev nu i hans Haand et farligt Vaaben mod den 
Intet anende Søster . 
Saaledes har hendes Hjertes helligste Hemmelighed , 
hvilken hun i sin Uforsigtighed havde betroet de forræderske 

Blade i Form af mange inderlige Hjerteudgydelser , 
paa engang forraadt og afsløret . 
Da Sigismund blev sendt til Gymnasiet , var hans 
Søster 14 Aar gammel ; nu var hun 16 Aar . 
I Løbet as disse 2 Aar havde den spæde Knop 
udfoldet sig til en Rose , af Barnet var der blevet en 
ung Pige . 
Den unge Mand , der tidligere foruden hende ogsaa 
underviste hendes Broder , senere ogsaa Andreas , kunde 
fra det Øieblik af , da han havde villet forlade Huset 
og kun var bleven holdt tilbage ved Meyer Bruuns 
egen Bemærkning , at han jo ogsaa havde en kvindelig 
Elev , offret denne hele sin Opmærksomhed . 
Man maa tilstaa , at han havde gjort dette ikke uden 
heldige Resultater , thi den unge Pige havde i aandelig 
Henseende gjort betydelige Fremskridt ; men foruden 
disse Fremskridt , der tiltog med hver Dag , fik hun 
ogsaa , mere og mere Evnen til at kunne vurdere den 
Mand , der aabenbarede hende de aandelige Skalte 
og havde givet hende Nøglen til saa mange , tilsyneladende 
ufattelige Gaader . 
Høiagtelsen blev snart til Beundring , og herfra var 
kun et lille Skridt til Kjærlighed . 
Salomon Hamburger , som Læreren hed , var temmelig 
ung bleven optaget i Meyer Bruuns Hus og 
var for Øieblikket i en Alder af 24 Aar ; han var 
saaledes kun 8 Aar ældre end den unge Pige , for 
hvem han havde fattet en ligesaa ren som inderlig 

Tilbøielighed , medens hun med sværmerisk Begeistring 
hang ved ham . 
Man kan fatte , hvorledes det blev dem muligt at 
skjule en Kjærlighed , der snart ophørte at være en Hemmelighed mellem dem selv indbyrdes , for Faderens klare , 
besindige Blik og Moderens aarvaagne Øie , naar man 
ved , hvor opfindsom den ægte , opoffrende Kjærlighed 
kan være under saadanne Omstændigheder . 
Det var ogsaa den Tilbageholdenhed , der udfordredes , som foranledigede den unge Pige til at betro sit 
Hjertes Følelser til Papiret , paa hvilket hun frit og 
aabent kunde underholde sig med sin Sjæls Ideal . 
Hvis hun blot havde havt den mindste Anelse om , 
at Sigismund var bleven en uvilkaarlig Medvider af 
hendes Hemmelighed , vilde hun vistnok være gaaet mere 
lempelig tilværks overfor Broderen og have forsøgt 
ved Godhed at opnaa det , som hun i Kraft af sin Ret 
som ældre Søster ansaa sig beføiet fil at forlange . 
Hvis paa den anden Side , Sigismund , der i Grunden 
ikke var nogen ond , men blot en letsindig Dreng , 
kunde ved sit overilede Skridt have forudseet Følgerne , 
af de Scener , der vilde gaa for sig i Huset , og den 
Sorg han dels voldte Forældrene , dels Søsteren og 
den fordums Lærer dermed , saa vilde han vistnok heller 
ikke saa drengeagtigt have ladet sig henrive fil at forraade 
den Hemmelighed , han tilfældigvis var kommen 
i Besiddelse af . 
Men , naar var nogensinde Letsindidheden betænksom ? 

Det vilde jo være det Samme , som at forlange af 
Ild , at det skulde blive fil Vand ! 
Sagen gik saaledes sin naturlige Gang . 
Meyer Bruun var en Mand der satte Pris paa 
aandelig Begavelse , og hvor høit Salomon Hamburger 
stod i hans Gunst , have vi allerede seet ved tidligere 
Begivenheder ; vi behøve heller ikke at fortælle , hvor 
høit den gode Taube agtede den unge Mand , eller hvor 
stor Pris hun satte paa ham . 
Ikke destomindre blev de gode Forældre satte i den 
pinligste Uro ved den uventede Opdagelse . 
Meyer Brnun raadslog førsf med sin Hustru om de 
Forholdsregler , der kunde paabydes af Nødvendigheden 
under de forhaandenværende Omstændigheder . 
Han var ingen Ynder af Voldsomheder og foretrak 
ved Løsningen af ubehagelige Forhold , at det skete uden 
nogensomhelsf Fjendtlighed , med saa stor Skaansel og 
saa roligt , som muligt ; og hvor stor Grund han end 
kunde have til at agte den unge Mand , saa var Løsningen af Forholdet en Nødvændighed i hans Øine . 
Skjøndt ikke med de samme Ord , som Wallenstein 
engang brugte , indeholdt ogsaa hans Tankegang det 
Spørgsmaal : om det var Døttrene , med hvem man 
beviser den Gunst , man slaaer i ? 
Hvor har jeg døg havt mine Øine henne ? spurgte 
Tanbe , da Manden underrettede hende om det Skete . 
Det er en tom Tale , der ikke fører til Noget , svarede 
Meyer Brnun , hvad nytter det at beklage sig over 

Fortiden ? vi skulle nu blot overveje , hvad der ka 
gjøres for at gjøre Feilen god igjen . 
Læreren maa i ethvert Tilfælde ud af Huset , sagde 
Tanbe med den for Konerne særegne imponerende Frembrusen af den Følelse , de i Øieblikket beherskes af . 
Ud af Huset , det er godt nok ; sagde Manden , men 
hvorledes ? skal jeg skaffe mig af med ham saadan uden 
videre ? Du tænker vel ikke paa de Følger , saaden 
Nøget kunde have . 
Hvad vil Du da gjøre , spurgte Taube . 
Jeg vilde gjerne afgjøre det Hele med det Gode . 
Hvad Læreren angaaer , ham tager jeg paa mig ; og 
hvis han er Den , jeg anseer ham for af være , vil han 
reise bort , uden af jeg engang behøver af bede ham 
derom . 
Ja , saa er jo det Hele klaret . 
Nei , ikke ganske . Du skulde døg ikke glemme Prive ; naar en Pige først har faaet sit Hoved fordrejet , 
er det ikke saa let en Sag , af sætte det tilrette paa 
hende igjen . Du begriber altsaa , af det netop er det 
Besværligste af hele Sagen . At ordne det , vilde falde 
vanskeligt for en Mand , det er snarere en Opgave 
for en Kvinde , og da især for en Moder . Tiltroer 
Du Dig af kunne bringe hende til Fornuft ? 
Jeg vil forsøge det , svarede Taube , og det vilde 
døg være underligt , om jeg ikke skulle have saa megen 
Magt over min Datter . 
Du hørte jo nylig , at jeg ikke vil vide Noget af 

Magtsprog at sige . Anvende Magt kunde jeg jo selv 
ligesaagodt som Du ; men hvo vilde da kunne indestaa for Følgerne ? det er aldeles ikke min Mening , at 
der skal bruges voldsomme Midler . 
Skulde jeg ikke forstaa Dig ? jeg veed gødt , 
hvad Du mener ; lad kun mig øm den Sag ; jeg skal 
see til , hvad der er at gjøre . 
Opgaverne vare saaledes fordelte , og Angrebet kunde 
begyndes . 
Meyer Bruun havde ikke forregnet sig i den Mening , 
han havde øm den unge Mand . 
Der udfordredes kun en kort Samtale . 
Salomon tilsfod aabent sin Tilbøielighed , men han 
tilsfod ogsaa , at han først nu indsaa , hvad han allerede 
tidligere burde have indseet , nemlig at uoversfigelige 
Vanskeligheder maatte slille sig mellem ham og hans 
Ønskes Opfyldelse . 
Dog , hvor varme end mine Følelser ere for Deres 
Datter , sluttede han sit Svar paa Meyer Bruuns alvorlige 
Forestillinger , kan det dog ikke falde mig ind 
at ville forstyrre Deres Huses Lykke ; hvor stort det 
Offer end er , som jeg maa bringe , — jeg vil bringe 
det , øm saa mit Hjerte skulle bløde derved . Paa mig 
ligger kun liden Vægt , jeg kan som Mand vel forsøge 
at finde mig tilrette med min Smerte saa godt , som 
muligt ; men hvad der bereder mig den slørste Kummer , 
er Tanken om hende — Bekymringen for , om hun 
— skjønt stor i sine andre ædle Følelser — ogsaa 

vil besidde den moralske Kraft til villigt at forsage . 
Det haaber jeg , sagde Meyer Bruun , jeg haaber 
det af hende , dog mindre førdi hun er min Datter , end 
førdi hun er en Elev af Dem . Med Hensyn til Dem 
har jeg aldrig taget Feil , hellerikke nu . Jeg vidste 
forud , hvorledes De vilde handle . Jeg takker Dem . 
Meyer Bruun havde virkelig ogsaa valgt den letteste 
Opgave for sig ; thi med Pigen vilde det ingenlunde 
gaa saa let , som Moderen lod til at have haabet . 
Jeg havde aldrig i mine Levedage tænkt , sagde 
Taube til Manden , da hun fortalte om sit første Forsøg , 
at Prive havde et saa haardnakket Sind . Jeg 
kan ikke begribe , hvem hun skulle have arvet det efter 
— Kan Du tænke Dig hvad hun sagde ? Jeg vil ikke 
engang sige det igjen , saa ondt var det . Godt , sagde 
hun , kast ham ud — send ham bort — det kunne I 
gjøre — men pas saa paa , hvad der vil skee . Fra 
det Øieblik af , at han er borte har I ingen Datter 
mere — det siger jeg Eder . Og selv om I spærre 
mig inde , saa skal jeg nok engang slippe bort . 
Tænk Dig . saadan Tale ai et Barn ! Du kan jo 
nok forstaa , hvor mit Hjerte sammensnøredes ved saadanne 
Ord . 
Det er netop det , jeg mente , og det , jeg frygtede . 
Gud bevare os for alt Ondt , sukkede Rebbe Meyer 
Bruun . Vel vidste jeg , at jeg ingen Vanskelighed vilde 
faa med ham : men hvortil nytter det os nu , om jeg 

sendte ham bort — ja , har jeg ikke forudsagt det ? 
— Ja , ja , man skal lære meget her i Verden , førend man bliver 70 Aar gammel ! 
Ak , sukkede Taube , at opdrage Børn volder dog 
stor Møie ! 
Man maa forøvrigt ikke strax tabe Modet , trøstede 
Meyer Bruun sin Hustru , man gjør ikke strax Alt , 
hvad man i en oprørt Stemning lover . Det forstaaer 
sig , at jeg nu allermindst tør lade ham reise bort ; thi 
man kunde jo ikke vide . — I det første Øieblik er 
saadan et Pigebarn istand til Alt ; lad hende afkjøles 
lidt , og fal saa om nogle Dage igjen med hende — 
men intet vredt Ord , Alt med det Gode , for ellers 
gjør vi Sagen endnu værre . For Øieblikket maa 
Du kun passe paa , af hun ikke bliver alene , og Du 
maa holde Øinene lidt aabne . 
Salomon Hamburger blev , da han vilde gaa , forbauset 
over af høre Meyer Bruun udtale det Ønske , 
om han dog ikke vilde blive en Tid endnu ; det hastede 
jo ikke ! 
Da Meyer Bruun saae hans Forbauselse over denne 
Opfordring , tilføiede han : 
Det er for Folks Skyld ; hvorfor skulde De saa 
pludselig bort , uden af et Menneske iforveien havde 
hørt Noget derom ? Hvad vilde man fænke , om Dem 
og om mig ? Bliv De kun en Tid endnu ; det kommer 
jo ikke an paa nogle Dage eller Uger . Jeg behøver 

jo ikke af befrygte af en Mand som Dem , af De 
skulle misbruge den Tillid , jeg viser Dem . 
Salomon Hamburger blev altsaa . 
Efter nogle Dages Forløb , da tilsyneladende den 
forrige Ro var gjenoprettet i Huset , gjorde Moderen 
et nyt Forsøg paa af bringe Datteren paa andre 
Tanker . 
Tænk blot , mit Barn , sagde Moderen i en indsmigrende Tone , hvor Du staaer Dig selv i Lyset , og hvorledes 
Du forbittrer Livet saavel for Dig selv som for 
mig og Din Fader . Og hvorfor ; der kunde dog i 
hele Verden Ingen være og leve lykkeligere end Du . 
Hvad Du ønsker , faaer Du ; vi have , saalænge Du 
har levet , ikke nægtet Dig Nøget — 
Undfagen netop mit inderligste Ønske , afbrød Datferen 
hende . 
Lad mig tale ud , mit Barn ! og Du vil indsee , af 
jeg har Ret ; jeg har fortjent af Dig idetmindste det 
af Du roligt hører paa mig og tænker over hvad jeg 
siger ; thi det veed Du vistnok , af hverken Din Fader 
eller jeg ville andet end dit Bedste . 
Kunne Forældre vel have noget høiere Ønske , end 
deres Børns Vel , og hvad andet tilstræbe vi i denne 
Verden , end af gjøre Dig og Sigismund lykkelige . 
Tal ikke til mig om ham ! afbrød Datferen hende 
igjen ; men Moderen vedblev : 
Hvad kan Du forlange af et Barn ? Har han da 
gjort Dig noget Ondt ? Det er vel sandt , af han 

har foraarsaget Dig en øieblikkelig Sorg ; men hvis 
Du havde seet , hvør han har grædt over af have givet 
Fader Bogen , hvis Du havde seet , hvorledes han hele 
den følgende Dag gik omkring som en Fortvivlet , vilde 
Du tænke bedre om ham ! Er han en Fjende for Dig , 
er han ikke Din Broder ? Og hvad har han saa egentlig gjort Dig ? Hvis Dn vilde være fornuftig , maatte 
Dn snarere engang takke ham , fordi han i sin Vrede 
har meent at tilføie Dig som Onde Noget , Dn selv 
kun i Øieblikket betragter som saadant . Hvorledes tør 
Dn glemme , hvem Dn er ? Er Dn ikke Rebbe Meyer 
Bruuns Datter . Dn vil engang kunne udsøge Dig 
Een iblandt Hundrede . Men hvad vilde Verden sige , 
om det hed sig : Rebbe Meyer Bruuns Datter har taget 
en Huslærær . Vilde det være et Parti for Dig ? 
Jeg beder Dig , Moder , tal ikke med Ringeagt om 
ham , afbrød Datteren hende for 3die Gang . 
Med Ringeagt ? raabte Moderen , har jeg da gjort 
det ? Nei , Gud bevare mig derfor ! Mener Dn at 
jeg ikke forstaaer at vurdere ham , eller at Din Fader 
ikke forstaaer det ? Vilde vi mon ellers have beholdt 
ham saalænge i Huset ? Han er ganske vist et pænt 
Menneske , det vil Enhver sige , som kjender ham , og 
især hvem der kjender ham saa godt som vi , men . — 
Nu , hvad for et men ? 
Men , vilde jeg sige , han er dog kun en Huslærær , 
og — man maa jo holde paa sin Stand ! Hvad 

vilde Du for Exempel sige , hvis Jossef Kreszelis vilde 
lage Sypigen Gitele tilægte ? 
Det var da en løjerlig Sammenligning ! 
Sammenligning ? Det kan ikke engang kaldes en 
Sammenligning , thi ham kunde man dog ikke engang 
lægge saameget til Last som Dig . En Mand tør gifte 
sig under sin Stand ; og hvorfor ? Kvinden sliger op 
til ham ; men en Kvinde tør ikke gjøre det , thi hun 
maatte da slige ned til Manden af den lavere Stand . 
Og troer Du da for Alvor , at blot en Eneste af 
alle dem , som I ville give mig Valget imellem , staaer 
saa høit , som han ? 
Du lille Nar ! jeg forstaaer nok Din Mening ; men 
det er en ganske anden Høitstaaen end den , jeg tænker 
paa ! 
Saa kommer det kun an paa , hvilken der er den 
sande ! 
Det kommer det ganske vist an paa ! — Seer Du , 
mit Barn , nu begynder Du at tale mere , som Du skal . 
Hvis Du var Datter af Kagebagersken Økkel eller af 
Frugthandlersken Bhaile , saa kunde Du rigtignok blive 
indbildsk af saadant et Parti og betragte det som en 
Lykke for Dig ; men som Datter af Rebbe Meyer 
Bruun , der har saa stort et Fabrik , at man vidt og 
bredt ikke finder Mage til det — 
Og jeg mener netop det Omvendte ! Netop fordi 
jeg er Rebbe Meyers Datter , tør jeg — 
Jeg forstaaer Dig ikke ; jeg maa rentud sige , jeg forstaaer 

Dig ikke , afbrød nu Moderen hende i en halv 
ærgerlig Tone . 
Hør kun til , og Du vil nok forstaa mig , sagde 
Privele . Hvis jeg var fattig , det vil sige , hvis mine 
Forældre vare fattige , saa maatte jeg stræbe efter at 
faa mig en rig Mand , og selv om mit Hjerte ikke var 
med i Spillet , vilde jeg kanske føle mig forpligtet til at 
bringe mine Forældre et saadant Offer ; men nu , da I , 
Gud være lovet , ikke behøve et saadant Offer af Eders 
Datter , hvorfor skulde jeg nu tvinges til at afstaa fra 
ham , ved hvem mit Hjerte hænger . Hvorfor skulde jeg 
ikke , og det netop fordi jeg er rig , turde følge mit 
Hjertes Valg ? — Forstaaer Du mig nu , Moder ? 
Ikke saa ganske , svarede denne , Sagen er ikke saa 
glat , som den synes Dig ; der er en Hage derved . 
Hvad da ? 
Ja , hvordan skal jeg forklare Dig det ? Jeg er jo 
ældre end Du og maa forstaa mig bedre paa Tingene . 
Den gode Taube vidste virkelig ikke selv , hvilken 
anden Hage Sagen endnu kunde have uden netop den , 
at Rebbe Meyer Bruun var imod den . 
Hun kunde ikke rykke flere Batterier frem mod Datteren 
og benyttede sig derfor af den Udflugt at gjøre 
sin modnere Alder og slørre Erfaring gjældende . 
Privele nøiedes imidlertid ingenlunde med saadanne 
Udflugter , men sagde : 
Du siger , Moder , at Du ikke forstaaer mig ; jeg 
maa nu erklære , at jeg ikke forstaaer Dig . At Fader 

kan vedblive at være haardnakket overfor mig , kunde jeg 
snarere begribe ; thi en Mand veed ikke hvad der foregaaer 
i et kvindeligt Hjerte ; men at Du stiller Dig 
paa hans Parti overfor mig og ikke snarere træder over 
paa min Side for at understøtte mig . Kvinden , mod 
Manden , det havde jeg rigtignok aldrig troet om Dig ! 
Lille Nar , sagde Moderen , Du har kanske troet , at 
jeg slrax vilde gaa hen og sige til Dig : 
Naa , Prive , der har Du ham , tag ham saa ! 
Ja , hvorfor ikke ? Vilde det maaske ikke have været 
smukkere ? Vilde det maaske ikke have passet sig bedre 
for Dig end at forsøge paa af gjøre mig utro mod mig 
selv ? 
Taube maatte nu igjen underrette sin Mand , om af 
Prive var et meget egensindigt Hoved , hos hvem man 
intet kunde udrette . 
Dog forekom der denne Gang Intet i hendes Beretning 
om af løbe bort eller af slyrte sig i Vandet 
eller lignende skrækkelige Ting . 
Rebbe Meyer Bruun troede dernæst af bemærke af 
den Maade , hvorpaa Taube forestillede Forholdene , af 
hun selv var undergaaet en lille Forandring i sin 
Synsmaade , af hun aldeles ikke men talte saa bestemt 
som før mod den Forbindelse , der var Spørgsmaal 
om , af hun rigtignok endnu var imod den , men kun 
af den Grund , fordi han var imod den , og ingenlunde 
som før ifølge en indre Overbevisning . - 
Og den kloge Meyer Bruun havde heller ikke saa 

ganske Uret heri ; hans Iagtagelse gjør hans skarpe 
Blik og Menneskekundskab Ære . 
Dog tog han sig vel i Agt for i Øieblikket af udtale 
denne Mistanke aabent ; han ansaa det for mere 
tilraadeligt af lade hende forblive i den Tro , af han 
aldeles ikke havde bemærket den Forandring , der var 
foregaaet med hende , thi saafremt han fordrede en Forklaring 
herover af hende , saa var hun , hvis han havde 
Ret i sin Formodning , nødt til aabent af tage Parti 
for Datteren imod ham ; lod han hende derimod forblive 
i den Tro , af han Intet anede , saa kunde hun 
idetmindste ikke aabenbart sætte sig op imod ham , men 
maatte , om end blot for Skinnets Skyld , dog endnu 
bestandig hylde samme Betraktningsmaade af Forholdene 
som han . 
Han nøiedes derfor med af formane hende om vedblivende 
af vaage over Datteren samt af og til i gunstige 
Øieblikke gjentage sine Forsøg , men forøvrigt overlade 
Sagen i Guds Haand , der sikkert endnu vilde lede 
den til det Gode . 
Saaledes skete det ogsaa , og da det nogen Tid senere 
igjen var kommet til en Samtale mellem Moder 
og Datter , herskede der allerede en langt slørre Enighed 
mellem dem , end Pigen selv havde ventet . 
Moderen forsikkrede , af hvis Sagen havde beroet 
paa hende alene , vilde hun gjerne have sat sig ud over 

enhver Snak , men af Faderens Villie var ubøielig , 
og af man derfor maatte sætte sin Lid til Fremtiden , 
i hvilken Gud vel kunde styre det saaledes , af hun 
endnu kunde faa sit Hjertes Ønske opfyldt . 
Henrykt over denne uventede Bistand viste den unge 
Pige sig nu ogsaa beredt til et Compromis . 
Moder og Datter bleve enige om , af Salomon 
Hamburger nok skulle forlade Huset , men ikke Egnen , 
og at han til enhver Tid skulle modtages med Ære 
som Gjæst i Huset , endvidere at man ikke vilde besvære 
Datteren med Ægteskabstilbud , eller snarere , at man 
i det Tilfælde , at et saadant skulde blive gjort hende , 
maatte være fattet paa , at hun vilde sige nei . 
Den gøde Taube indfandt sig nu med disse Fredspræliminairer 
hos sin Mand , og denne indsaa Nødvendigheden 
af , i Mangel af bedre , at gaa ind paa dem . 
Salomon Hamburger holt altsaa ifølge den herefter trufne 
Aftale sit Indfog i en anden Bolig , hvor han , fri for 
alle Forpligtelser , udelukkende hengav sig til sine lærde 
Studier . 
Saaledes vare foreløbig alle de i Sagen interesserede 
Personer stillede tilfreds og ventede , rigtignok Enhver 
i sin Forsfand , Knudens endelige Løsning af 
Tiden . 
Tiden stod heller ikke stille . 
Der forløb Uger , Maaneder , Aar , og ligesom den 
physiske Verden befinder sig i evig Bevægelse og Fornyelse , 
saaledes begyndte der ogsaa i den aandelige 

Verden Meget at røre sig , som man tidligere havde 
anseet for at være fast og urokkeligt . 
Høiere begavede Aander anede allerede af de næsten 
umærkelige Trækninger og lette Krusninger de store og 
mægtige Bølgeslag , som Fremtiden vilde bringe . 
Borgerkongen i Paris sad rigtignok endnu i selvbehagelig 
Sikkerhed paa sin Throne ; dog undgik det ikke 
de Faa , der sikkert holdt Øie med Tiden , at de Franske 
endnu ikke ganske havde glemt Traditionerne fra 
1792 . 
En af disse Faa sad i en lille Afkrog af denne 
Jord , i sit stille Værelse i et lille Hus i vor Ghetto ; 
han hed Salomon Hamburger . 
Salomon Hamburger vendte en Aften hjem efter 
en Spadseretour og lagde sig udmattet tilsengs . 
Han faldt snart i Søvn og havde en underlig Drøm . 
Han saa sig paa Vandring med en Kammerat , som 
han ikke kjendte . 
Velfilmode gik de fremad uden at tale med hinanden . 
Der syntes at herske en vis god Forstaaelse 
mellem dem , om hvilken de selv ikke vidste , hvoraf den 

var opstaaet , men hvorover de alligevel ikke henfaldt i 
Grublerier . 
De holdt sig til Kjendsgjerningen , til Øieblikket . 
De skrede videre og bestandig videre ; Egnen , der tidligere 
var dem vel bekjendt , blev dem paa engang fremmed 
og ubekjendt ; de vidste ikke længere , hvor de befandf 
sig . 
Saaledes ankom de til en tæt Skov ; i Begyndelsen 
forfulgte de Sporene af en Fodsti , der formedelst 
Grene , som havde bøjet sig ned mod Jorden og syntes 
sammenvøxede med Træernes Rødder , just ikke var let 
af passere . 
Ligegodt var det en Sti , som idetmindsle een menneskelig Fod maatte have betraadt forinden , og som 
derfor vel ogsaa maatte føre til et eller andet Maal . 
Men pludselig tabte de Sporet af denne Fodsti , 
Skoven blev tættere og tættere , bestandig mørkere , og 
intetsteds var nogen Udvei af finde . 
De tumlede videre i Mørket , saagodt det lod sig 
gjøre , og ligesom de uventet vare komne ind i den mørke 
Tykning , saaledes befandt de sig nu ligesaa pludselig 
i en smuk , grøn , af Solen oplyst Udhugning i Skoven , 
hvor de med indre Glæde nøde Synet af den blaa 
Himmel over dem , hvilken de saa længe havde savnet . 
De gik dog endnu bestandigt videre . Lysningen 
blev snævrere , og endelig naaede de en Mur af umaadelig Høide , der slrakte sig paralel med den Vei , de 
skulde gaa , og syntes af dele Lysningen i 2 Halvdele . 

Her skiltes de 2 Vandringsmænd uden af sige et 
Ord , ligesom om det allerede forlænge siden var blevet 
aftalt saaledes , og det , saa af den ene gik videre paa 
høire Side af Muren , den anden paa venstre . 
Hvorledes det nu videre gik med hans Kammerat , 
lagde Salomon ikke Mærke til ; selv gik han tilhøjre , 
og efter nogle Skridt fremad befandt han sig i et herligt 
Gemak , hvis Dægge vare udpyntede med levende 
Grønt , medens der forresten kun fandtes Græsbænke 
deri , der udsendte en liflig Duft . 
Der var ikke Tale om noget Tag eller Loft , men 
Himlen befandt sig fri og aaben ovenover ; det Besynderligste 
ved det Hele var dog det , af der strax efter 
hans Indtrædelse hævede sig en frisk Græsvæg ligesom 
op af Jorden bagved ham , medens den modsatte Væg 
aabnedes som ved et Slag med en Tryllestav , og her 
saa man nu efter hele Bredden en vidunderlig smuk 
Terrasse , til hvilken Trin af Græstørv førte op . 
Uden af tøve længe steg han op ad Trinene , og 
nu gjentøges alt det Samme , som i det første Gemak . 
— Igjen hævede en Væg sig bagved ham , medens 
en anden slilles ad , visende Udsigt til en ny 
Terrasse . 
Den eneste Forskjel var blot , af her Alt udsendte en 
endnu behageligere Vellugt end i det første Værelse . 
Hvor meget nu end Mosbænkene langs Væggene 
indbøde til Ro og Hvile , var dog Udsigten over den 

nye Terrasse for henrivende til af tillade ham en længere 
Dvælen . 
Han følte heller ikke mindste Spor af Træthed og 
gik derfor uden videre Betænkning op ad Trinene til 
den nye Terrasse . 
Imidlertid vilde vi aldrig blive færdige , om vi 
skulde opregne , hvor ofte dette Skuespil gjentog sig 
stadig med samme Regelmæssighed , medens den vederkvægedæ Vandringsmand bestandig naaede høiere fra 
Værelse til Værelse , fra Terrasse til Terrasse , idet dog 
Vellugten , der syntes at udstrømme fra de friske Vægge 
og Bænke , bestandig blev behageligere . 
Selv vidsle han ikke engang mere , hvor mange 
Værelser han allerede var gaaet igjennem , thi han 
havde for længe siden hørt op med at tælle . 
Endelig befandt han sig i et Værelse , der lød til 
at være det sidste , thi den Væg , der befandt sig ligeoverfor , 
aabnede sig ikke ved hans Indtrædelse , men forblev 
paa sin Plads ; med dette kunde intet af de foregaaende Værelser sammenlignes i Vellugt og med Hensyn 
til Væggenes og Bænkenes friske og saftige Grønt , 
og Himlen smilede endnu huldsaligere herind end nogetsteds 
før . 
Nu kunde vor Vandringsmand ikke længere modstaa 
Lysten til at udhvile sig paa en af Bænkene ; han kastede 
sig ned i det svulmende Græs , og en paradisisk 
Salighed gjennembævede ham . 
Han havde imidlertid neppe hvilet et Par Minutter 

her , før pludselig en lille Sidedør , som han hidtil ikke 
havde bemærket , aabnedes , og en ærværdig Olding 
med bølgende hvidt Haar og indhyllet i en sort Talar 
traadte ind . 
Oldingen betragtede med en alvorlig Mine den Fremmede , 
der i sin Frygt for i frækt Overmod at have 
vanhelliget en Helligdom hurtigt var sprungen op fra 
sit bløde Leie for at bønfalde den ærværdige Eier af 
dette paradisiske Sted om Tilgivelse ; men i samme Nu 
var Oldingen igjen forsvunden igjennem den Dør , i 
hvilken han havde vist sig . 
Vandringsmanden følte sig ikke ganske vel tilmode 
over Alt dette , og tænkte med Skræk paa , hvorledes 
Udfaldet af dette besynderlige Eventyr vilde blive ; det 
forekom ham allerede , at han hørte Raslen af de Lænker , der vare ham bestemte for hans Forbrydelse ; han 
troede allerede at see Sværdet funkle over sit Hoved ; 
da viste Oldingen sig paany og ved hans Haand — 
den yndigste Skabning i Verden . 
Vandringsmanden vilde neppe tro sine Øine , thi det 
var jo hans Hjertes Elskede , der her stod for ham . 
Der er han ! tiltalte Oldingen den unge Pige , idet 
han pegede paa den Fremmede ; denne var ikke sig selv 
mægtig , men sprang til , henrevet af sin Lidenskab , for 
at trykke den dyrebare til sit Hjerte . 
Endnu ikke ! sagde Oldingen , og Salomon Hamborger 
aabnede sine Øine under et høit Skrig og saa , 
et han laa tilsengs i sin lille Stue i Ghettoen . 

Det var nu forgjæves , at han anstrængte sig for 
at kalde den herlige Drøm tilbage i sin Hukommelse . 
Han lukkede Øinene paany , men — saae kun Mørke 
omkring sig . 
Kun den ærværdige Oldings Skikkelse foer endnu 
engang med Lynets Hurtighed gjennem hans Aand , og 
han gjenkjendte i ham den fortræffelige Præst , med 
hvem han for flere Aar tilbage havde havt den tidligere 
meddelte Samtale angaaende Andreas . 
Det var ham ikke muligt at falde isøvn igjen ; 
utaalmodig oppebiede han Dagens Frembrud , stod da 
ganske tidlig op , og begav sig paa Vei til Præsten . 
Han bankede paa og der blev lukket op ; men Tjenestepigen , 
der aabnede Døren , saae forbanset paa ham , idet 
hun spurgte : 
Veed De det allerede ? 
Hvilket ? 
At den høiærværdige Herre er død inat . 
Gud i Himlen ! raabte Salomon Hamburger , ilede 
hjem igjen , hvor han udgjød Sorgens Taarer . 
Nogen Tid senere holdt Præstens Efterfølger sit 
Indtog i Præstiet . 
Det var en ung Mand , der ikke var ganske ubekjendt 
med Skuepladsen for sin fremtidige ( præstelige ) Virksomhed , 
thi i Byen , hvortil han blev sendt , forløb 
hans Barndom — og hvis Nogen endnu ikke kan gjette 
det ville vi blot bemærke , at den nye Hr . Pastor en 


gang hed den lille Andreas og ikke er nogen Anden 
end Lysetænderskens Søn . 
Hans Indtog havde fundet Sted med stor Høitidelighed . 
Fra 
Kirketaarnet nedsendte Klokkerne deres alvorlige 
Toner ligesom paa Lørdagen før Opstandelsesfesten . 
De unge Knøse rede paa Heste , der vare behængte 
med brogede Baand , deres Sjælehyrde imøde , medens 
hvidklædte Piger dannede levende Hegn , og flere Geistlige 
fra Omegnen havde forsamlet sig før at byde deres 
unge Kollega velkommen . 
I hele Byen herskede der en almindelig Jubel over , 
at Menigheden nu igjen havde en Hyrde ; baade Unge 
og Gamle , Store og Smaa vare glade . 
Men , Lysetændersken ? — ja , hun var ogsaa blandt 
de Ventende ; hun fulgte ogsaa med ind i Kirken ; hun 
saae Andreas paa Prædikestolen , Legemliggjørelsen af 
hendes dristigste Ønske . 
Dette Ønske var nu virkelig opfyldt . 
Præsten stod der fix og færdig ; men hvorledes stod 
det til med Sønnen ? 
Der var henrundet en lang Tid , over 10 Aar , siden 
den Dag , da hun havde modtaget Afskedsbrevet 
fra Andreas . 
Meget havde imidlertid forandret sig ; dog var der 
i denne lange Tid ikke forekommet Noget , som kunde 
have været skikket til af læge det smertelige Brud mellem 
Moder og Søn . 

Lysetændersken havde ligeoverfor hint Brev , der saarede 
hende i hendes Sjels Inderste og tilføjede hende 
den dybeste Krænkelse , ikke havt andre Vaaben end — 
Taushed og Taalmodighed . 
Andreas var i hendes Øine den forlorne Søn . 
Hun skammede sig over ham , ja , hun gjorde endogsaa 
sig selv de bittreste Bebreidelser for hans Utaknemmelighed 
overfor det Bruun ' ske Hus . 
Hendes Moderkjærlighed var imidlertid ikke udslukket , 
og endogsaa meget ofte i Løbet af denne lange Tid 
gjorde hun sig selv det Spørgsmaal , om det alligevel 
ikke havde været urigtigt af hende , af hun ikke havde 
forsøgt paa for anden Gang af bringe Sønnen til 
Besindelse igjen ; ja , ofte tænkte hun , om det mon ikke 
endnu var Tid til af indhente , hvad hun havde forsømt , 
om hun ikke nu skulde gaa bort , opsøge sin Andreas 
og see , om han ikke igjen kunde være hendes 
Søn . 
En vis Sky havde døg hver Gang afholdt hende 
fra af foretage dette Skridt . 
Andreas er nu — sagde hun ved sig selv — intet 
Barn længere , som man kan lege med , og naar han 
allerede som Barn kunde handle saaledes imod mig , 
hvad har jeg da af vente nu ! — En eneste Gang 
paakom endog den Tanke hente , om hun ikke skulde 
have givet efter og af Kjærlighed til Sønnen have opgivet 
sin Tjeneste i Synagogen : men dette Punkt var 
netop hendes „ Achilleshæl “ , alt Andet vilde hun hellere 

have taalt af Andreas end det , af han havde kaldt 
denne Tjeneste for uværdig , af han foragtede og førhaanede den Beskjæftigede , ved hvilken hun i mange 
Aar havde ernæret baade sig selv og ham , og uden 
hvilken de begge havde maattet lide Kummer og Nød . 
At han i den Grad kunde forglemme alle sine Erindringer 
fra Barndommen , forekom hende et Bevis 
paa , af han endogsaa vilde have været istand til af 
forglemme hende . 
Havde Andreas da virkelig glemt sin Moder ? 
I Andreas stod to Principer i Kamp med hinanden , 
ligesom Faust havde han kunnet sige om sig selv — 
og hvilket begavet Menneske kan ikke det ! — af der 
boede 2 Sjæle i hans Bryst . 
Hvor ofte angrede han ikke det overilede Skridt , til 
hvilket han havde ladet sig forlede af Cyrill ; hvor 
mange Øieblikke var der ikke , da han angerfuld , gjerne 
vilde løbet til sin Moder , kastet sig for hendes Fødder 
og bedet om Tilgivelse . 
Hvor ofte beskyldte han sig ikke selv før den usleste Utaknemmelighed og bebreidede sig paa det Bittreste 
den Ondskab , med hvilken han havde slødt den kjærlige Moder fra sig ; men disse naturlige Opbrusninger 
af den barnlige Kjærlighed bleve snart igjen kvalte , 
naar den fanatiske Cyrill forestillede ham , hvorledes han 
aldeles ingen Skyld havde i Løsningen af dette Naturens 
Baand , hvorledes han netop havde gjort Alf , 
hvad en god Søn blot kunde gjøre overfor sin Moder , 

hvorledes det ikke var ham , der havde slødt Moderen , 
men netop Moderen , der havde slødt ham fra sig , idet 
hun i sin ulyksalige Forblændelse havde afvist hans 
oprigtige , sande christelige Formaninger , hvorledes han 
havde anstrængt sig før hendes Sjæls Fred , men fra 
Moderens Side ikke havde faaet Andet end taus Forstokkethed og stolt Foragt fil Løn før sine gode Hensigter . 
Cyrills 
Betragtninger formaaede dog ikke altid af 
yde ham Trøst , men saa kom Skammen i hans eget 
Hjerte fil som Bundsforvandt før hine . 
Hvorfra skulde han hente Modet fil af træde frem 
før en Moder , som han havde krænket saa dybt ! Saaledes 
seilede dog altid det fanatiske Princip , der ved 
Kunst var opelsket i ham , over hans Hjertes skjønne og 
ædle Opbrusninger . — 
Under saadanne indre Kampe havde Andreas fortsat 
sine Studeringer , indtil han kunde tage fat paa Theologien , 
og under saadanne Kampe havde han endelig 
modtaget Præsteindvielsen . 
Endnu i dette Øieblik , da han stod som aandelig 
Anfører for den Menighed , som han selv efter Fødsel 
tilhørte , vare disse Kampe ingenlunde ophørte ; tvertimod 
kunde man sige , at de først nu egentlig vare begyndte 
i al deres Styrke . 
Moder og Søn vare ved et mærkværdigt Sammentræf 
af Omstændigheder rykkede hinanden saa nær , som 
vel muligt ; med denne Tilnærmelse i Rummet var 

døg den vide Kløff ikke bleven ringere , som skilte dem 
fra hinanden . 
Rigtignok vilde fra enhver af Siderne en Imødekommen 
fra den anden være bleven seet med en hjertelig 
Glæde ; men Sagen var netop , at Ingen af dem 
vilde foretage det første Skridt , hvilket just er Grunden 
til , at Menneskene meget lettere skilles fra hinanden i 
Brede end finde hinanden igjen . 
Med Hensyn til Moderen , der hver Søndag saae 
Sønnen paa Prædikestolen og hørte ham forkynde Guds 
Ord derfra , hvor gjerne vilde hun ikke have trykket 
denne Søn til sit Bryst , hvor bankede ikke hendes 
Hjerte ved den Tanke , at den Mand , som stod deroppe , 
og hvem hele Menigheden andægtigt lyttede til , det 
var hendes Andreas , som hun havde opfødt , pleiet ved 
Dag og ved Nat ; men — hvorledes skulde hun nu 
vove af gjøre det , som hun hidtil havde opsat ? Andreas 
var bleven en stor , fornem Herre , medens hun 
selv endnu var en fattig , ydmyg Kvinde . 
Var han desuden endnu hendes Søn ? Havde hun 
egentlig endnu Ret til af kalde sig hans Moder ? 
Havde han ikke selv skrevet i hint usalige Brev , af 
han vilde gjøre sig værdig til af vinde Kirken som 
Moder ? og havde han ikke troligen opfyldt dette Løfte ? 
Stod han ikke i Kirkens Tjeneste og som en af dens 
værdigste Tjenere ? Hvad Fordring kunde da den simple 
Kvinde endnu gjøre paa ham ? Det var jo den tossede 
Moderkærlighed , som hun ikke formaaede af ban 


lyse fra sit Hjerte ; men hvo bekymrer sig vel om en 
fattig Kones Hjerte ? 
Burde Præsten ikke have opsøgt Moderen ? Jo sikkerligen ! 
og sandsynligvis vilde det ogsaa Være skeet , 
om han havde fulgt sit Hjertes Trang ; men Overvejelsen 
lagde sig som en Blyvægt paa hans varme Følelse 
og holdt ham borte fra Moderen . 
Sønnen kunde ganske vist ydmyge sig for Moderen ; 
men kunde Præsten ogsaa ydmyge sig overfor Lysetændersken 
i Synagogen ? 
Denne flinke Kone besørgede nu som før sin Tjeneste 
med Iver og Punktlighed ; men del var netop Sagen , 
hvorom Alt dreiede sig . 
Andreas skammede sig over , af hans Moder kændte 
Lysene i Synagogen i den samme By , hvor han var 
Præst . 
Naar hun blot vilde opgive det ! sagde han til sig 
selv — saa kunde Alt blive godt igjen . 
Ja , men netop det opgav hun ikke . Man kunde 
ligesaa godt have opfordret hende til af opgive den 
Luft hun aandede . Det var slet ikke noget Lune af 
hende , men en virkelig , dyb Hjertesag . 
Meyer og Taube Bruun havde aldrig gjort hende 
nogensomhelst Bebreidelse for Sønnens Skyld ; saa fin 
en Skaansel forsfod hun af sætte Pris paa og ansaae 
sig derfor endmere forpligtet til af bevise det Bruun ' ske 
Hus , af hun aldeles ikke havde Noget af gjøre med 
sin Søns Utaknemmelighed , men høiligen fordømte den , 

og af — kørt sagt — Intet kunde frembringe nogen 
Forandring i hendes Forhold til Ghettoen . 
Hvad maatte ogsaa Meyer Bruun have tænkt om 
hende , om hun nu skjændigt havde forladt den Tjeneste , 
ved hvilken den jødiske Menighed i saa mange Aar 
havde lettet hendes hjælpeløse Stilling ? 
Jo smerteligere hun følte , i hvor høi en Grad hendes 
Andreas havde forsyndet sig overfor den Bruun ' ske 
Familie , desto fastere stræbte hun at slutte sig fil dem . 
Da for 10 Aar siden Lærerens Forhold fil Eleven 
blev opdaget ved Sigismunds overilede Skridt , blev 
hun derfor ogsaa af alle Familiens Medlemmer indviet 
i Hemmeligheden . 
Meyer Bruun holdt det ikke under sin Værdighed 
at spørge den simple Lysetænderske tilraads om , hvad 
han skulde gjøre i denne ubehagelige Sag . 
Fra Taubes Side vilde en saadan Nedladenhed forekomme os mindre besynderlig . 
Den unge Pige søgte hendes Beskyttelse overfor 
Forældrenes Angreb , Sigismund gjemte sig bag hende 
af Frygt for Søsterens Hævn , og selv den lærde Salomon Hamburger forsmaaede ikke at lytte fil Lysetændersken , naar hun formanede ham fil Taalmodighed 
med Hensyn fil Privele og henviste ham fil Fremtiden , 
der jo kunde bringe saa Meget med sig . 
Dette venskabelige Forhold fil det Bruun ' ske Hus 
var indtil denne Dag ikke i mindste Maade blevet 

svækket ; hun blev betragtet næsten som et Medlem af 
Familien . 
Jo inderligere hendes Forhold fil det Bruun ' ske 
Hus imidlertid i Tidens Løb havde udviklet sig , desto 
slørre maatte ogsaa nu Afstanden blive mellem Moder 
og Søn ; thi sandelig , hin Romer var ingen daarlig 
Menneskekjender , som sagde , at det var den menneskelige 
Naturs Feil at hade Den , som vi have fornærmet . 
Andreas vidste meget vel , at han havde opført sig 
høist utaknemlig baade mod Meyer Bruun , Taube , Sigismund 
og sin fordums Lærer , og ofte følte han 
Samvittighedsnag derover ; men naar et Menneske har 
begaaet en Feil , søger han sjeldent Aarsagen dertil i sig 
selv , derimod oftest hos de Andre . 
Navnlig naar man har vist sig uretfærdig mod Nogen , 
søger man i Reglen efter Grunde , der ikke blot 
undskylde En selv , men endogsaa paa det Klareste bevise , at den Anden fortjener denne Uret og selv er 
Skyld deri , saa at man ikke kunde have handlet anderledes 
imod ham , og under en saadan Jagen efter 
Sophismer feiler det sjeldent , at jø Skarpsindigheden 
trolig staaer os bi . 
Saaledes havde ogsaa Andreas med Tiden argumenteret 
sig ind i et sandt Had til sine Velgjørere , netop 
fordi han paa det Føleligste havde krænket dem , og 
Cyrills fanatiske og haardnakkede Dialektik forstod at 
fylde op , om der endnu fandtes en Krog fri i hans 
Hjerte . 

Det var altsaa intet Under , at han nu , da han 
saa at sige var rykket sine Velgjørere under Øinene , 
følte Samvittighedens Braad skarpere end nogensinde , 
medens tillige hans Modbydelighed for det Bruun ' ske 
Hus steg i samme Grad , som hans Samvittighed daglig 
tilhvidskede ham , at han maatte føle sig forpligtet 
overfor dem . 
Det var altsaa heller intet Under , at han holdt sig 
i desto slørre Afstand fra Moderen , jo venskabeligere 
han saae at hendes Forhold var til hans Fjender , det 
vil sige : Velgjørere . — 
Det havde derfor ogsaa været ham høist ubehageligt , 
da Præsfeværdigheden netop i hans Fødeby blev 
ham overdraget som Belønning og Anerkjendelse før 
hans Vandel og Lærdom , og dog kunde han ikke godt 
— og det var hans værste Straf ! — have afslaaet 
den uden at blotte sig . 
Den unge Præsts Ankomst havde fundet Sted om 
Efteraaret . 
Landskabet viste samme Karakteer , som Dagen før 
hans Afgang til Gymnasiet . 
Bladene faldt af Træerne , men de Skranker faldt 
ikke , som skilte Søn og Moder fra hinanden . 
Det blev Vinter , og med den slørre Kulde syntes 
ogsaa Sønnens Hjerte at trække sig endnu slærkere sammen , 
og da Islaget bedækkede Floden , syntes ogsaa 

en Isskorpe at have lagt sig om Sønnens Hjerte . 
Men — Vinteren maa rase , saa galt den vil ; det 
maa dog engang igjen blive Foraar ! 
Og Foraaret kom , men med det syntes ogsaa et 
andet Foraar , et Folkens Foraar at bryde frem . 
En vældig Storm hævede sig i Paris og havde snart 
udbredt sig over hele Europa . 
Hele Verden syntes oprørt ; ingen Krog eller lille 
Plet blev uberørt af dens Rasen ; det var Martsdagene 
i Aaret 1848 . 
Verden syntes at ville fornyes . 
I Paris havde man stødt Kongen fra Thrønen , og 
Frankrig blev Republik . 
I Wien fordrede Revolutionen de første Offre for 
Friheden . 
Keiser Ferdinand gav sit Folk en fri Forfatning . 
I alle Hovedstæder blev Konstitutionen proklameret ; 
Borgerne oprettede Nationalgarder , Studenterne dannede 
Legioner under egne , ud af deres Midte valgte 
Anførere . 
Alt syntes at straale af Glæde og Henrykkelse , thi 
det Tryk , der havde hvilet paa Menneskeheden , lod til 
at skulle ophøre ; Friheden syntes at ville fremvoxe af 
de Faldnes Blodsæd , og den Menneskene medfødte , 
men saa længe lænkebundne Ret led til at hæve sig 
med seierig Vælde . 
Begivenhederne i Hovedstaderne gav mægtig Gjenlyd 
rundt om paa Landet . 

Her saae man de store Begivenheder fra lang Afstand , 
og der b ! ev det største Spillerrum for Phantasien 
med Hensyn til Udpyntningen af dem . 
Aviser og Flyveskrifter oversvømmede hele Landet , 
ja voxede næsten frem af Jorden . 
Gemytternes Oprørthed er ubeskrivelig . 
Hvert Øieblik bringer nye Meddelelser , ethvert Øre 
er aabent for Overdrivelser og Fordrejelse af Kjendsgjerningerne . 
Snart hedder det , af „ Tienden “ er afskaffet ; man 
behøver ikke længere af udrede Tienden til Præsten , og 
Bonden kan nu kjøre sin Høst hjem , uden af behøve 
af anstrænge sig for af hemmeligholde dens Størrelse 
for Øvrigheden . 
Naar Præsten nu vil have Korn , maa han selv anskaffe 
sig en Ager ! Snart hedder det sig , af Jøderne 
nu ligesaagodt som Bonden skulle kunne kjøbe Ager og 
Marker ; man taler om Jøde-Emancipation og siger , 
af Jøderne for Fremtiden ikke ville være udelukkede fra 
Noget ; de ville ligesaa godt kunne blive Embedsmænd 
som den Christne . 
Men snart hedder det sig igjen , af Alt det slet ikke 
var sandt ; tvertimod vilde man nu berøve Jøderne 
deres Penge og førdrive dem ; de kunde gaa til Jerusalem , 
og Rothschild skulde anføre dem , og saadan meget 
Andet af lignende Slags . 
Man kan tænke sig , hvad Indvirkning Rygter af 
den Slags maatte have paa Landbefolkningen . 

I vor Ghetto hersker der stor Bekymring , thi man 
havde allerede erholdt Efterretninger om nogle Oprør , 
der paa andre Steder vare gjorte mod den jødiske Befolkning , 
og frygtede derfor noget lignende her . 
Der gik allerede Rygter , som navnlig lød meget foruroligende 
for Meyer Bruun . 
Jøderne vare Bedragere , hed det . — de narrede de 
Christne Pengene fra og bleve derved rige ; det var saaledes 
intet Under , at en Mand som Meyer Bruun 
havde været istand fil at slille saa stort et Fabrik paa 
Benene , hvor over hundrede Arbeidere vare beskjæftigede . 
Det 
var fattige Folk , som maatte arbeide , fil Blodet 
sprang dem ud af Neglene , og ikke fik Noget derfor , 
medens derimod han og hans Slæng laa paa den lade 
Side og stjal Dagen fra vor Herre . 
Det maatte der en Forandring i . 
De , der arbeidede , skulle ogsaa have Lønnen ; det 
var ikke mere end billigt ! Og naar nn ovenikjøbet 
den nye Frihed blev indført , saa at Jøderne endogsaa 
fik Lov fil at kjøbe Agre , saa vilde det slet ikke 
være fil at holde ud med dem ; de vilde jo fordrive de 
fattige Bønder fra deres Bedrift , saa at det ikke blev 
Andet tilovers for dem end at tage Tjeneste som Karle 
hos Jøderne . 
Nei , det Bedste vilde være , om man strax tog Pengene 
fra dem og saa jog dem bort . 
Hvad skulde egentlig Jøderne fil i Verden ? De 

havde korsfæstet Frelseren ; saa behøvede man heller ikke 
at skaane dem . 
Paa en saadan trøsterig Maade lød Talen rundt 
om ; thi Pøblen er overalt den samme ; overalt forstaaer 
den ved Frihed , den tøilesløse , ubundne Vilkaarlighed . 
Meyer Brunn raadslog med Salomon Hamburger 
om , hvad der i den Anledning kunde være at gjøre . 
Der kan De see , Hamburger , mente Meyer Brunn , 
der har De Frugterne af den Frihed , paa hvilken De 
saa længe har ventet . 
Man kunde ikke vente Andet , svarede denne , enhver 
Omvæltning fordrer sine Offre ; men hvad ere disse 
Offre i Sammenligning med den blivende Gevinst , der 
bliver hele Menneskeheden til Deel ! 
Jeg takker for den Gevinst for Menneskeheden , naar 
de slikke mit Fabrik i Brand , eller maaske endogsaa 
— naa , jeg vil dog ikke aabne min Mund til nogen 
endnu værr Mulighed . 
Jeg kan nok begribe , at det just ikke er behageligt 
selv at skulle være Offerret ; men det forandrer ikke 
Sagen . Alt det Blod der blev udgydt under den første 
franske Revolution , er Intet i Sammenligning med de 
umaadelige Fremskridt , som fremkaldtes i Verden 
ved hin Revolution . 
Skaan mig for denne naragtige Philosophi ! Lader 
os hellere tale om , hvad der nu maa gjøres ; thi den Tale jeg hører rundt om , behager mig ikke . Jeg vil 

tilstaa Dem at jeg svæver i stor Frygt . Skal jeg 
indgive en Beretning til Øvrigheden ? 
Hvad skulle det nytte ? Tvertimod kunde det kun 
forværre Sagen ; thi for det Første kan De ikke udtrykkelig 
nævne Nogen , der har udstedt en Trudsel ; om 
De saa hundrede Gange veed , at Skephanik er Manden , 
bevise det kan De dog ikke . For det Andet kalder 
De ved en saadan Angivelse , først rigtigt de simple 
Klassers Had over Deres Hored , saa at disse ville 
ansee sig for mere berettigede til et Angreb paa Dem ; 
men for det Tredie vilde De ved en saadan Angivelse 
nu , da endnu slet Intet er skeet , blot aabenbare at 
De er bange , hvilket netop vilde være det Farligste af 
Alt , thi Den , som viser Frygt , opmuntrer blot derved 
Modstanderen . De maa tvertimod lade , som om De 
aldeles ikke nærede nogen Frygt . 
Der ligger Noget i det ; men hvad i al Verden 
skal jeg da gjøre ? 
Her kan der kun være Tale om et Middel ; nemlig 
den moralske Indflydelse , og der er da navnlig Et jeg 
fænker paa . 
Hvad da ? 
Præsten ! 
Ja ! naar han blot vilde , saa kunde Sagen blive 
ganske anderledes ; men hvad er der af stille op med 
ham ? 
Prøv det dog ! 
Hvad skal jeg prøve ? 

Gaa til ham ? 
Hvad skal jeg sige ham ? Skal jeg foreholde ham , 
hvilke Offre jeg har bragt for hans Skyld ? hvad han 
har kostet mig ? — Det vilde jo være gement ! — 
Og hvad anden Tak kan jeg gjøre Fordring paa ? 
Hvad skulle jeg gjøre , om han svarede mig , af jeg 
kunde bringe ham Regningen , saa skulde han betale , 
hvad jeg havde lagt ud for ham ! Ja , saa kan jeg 
gaa med den Besked ! — Nei , veed De hvad ? Gaa 
De hen til ham ! De er en lærd Mand og kan bedre 
belægge Deres Tanker og Ord end jeg . De har været 
hans Lærer ! Maaskee kan De udrette hos ham , 
hvad der ganske vist aldrig vilde lykkes mig . 
Godt ! sagde Salomon Hamburger , jeg vil gaa 
til ham . 
Det gjorde han ogsaa . 
Salomon Hamburger stod overfor sin fordums Elev , 
overfor Præsten . 
Hvormed kan jeg tjene Dem ? spurgte Hr . Pasforen 
i en ceremoniel og høflig Tone . 
Det er en Bøn , der fører mig til Dem . 
Oh ! af det ikke er Nysgjerrighed , der har ført Dem 
herhen , kan jeg godt begribe , sagde Præsten noget 
ironisk . 
Tilgiv mig , tog Salomon til Gjenmæle , jeg har 
ikke turdet smigre mig med , at jeg tidligere vilde have 
været velkommen her . 

Og hvo siger da , at De er det nu ? spurgte Præsten 
i en spids Tone . 
Høiærværdige Herre , tilgiv mig den Frihed , jeg har 
taget mig ; jeg vil nu gaa igjen . Jeg var ikke forberedt 
paa saadan Bitterhed . Jeg har bevaret et andet 
Billede af — 
Skulle vi ikke lade disse Hentydninger til længst forsvundne 
Dage fare ! Vi leve nu i en anden Tid . — 
Hvad ønsker De af mig ? 
Jeg har ikke havt isinde at fremmane Billeder fra 
Fortiden . Jeg er snarere kommen for netop at tale 
om denne nye Tid , der nu slaaer for os . Den nye 
Vending , Tingene tage , er ikke lige behagelig for alle 
Stænder . 
Skal det maaskee være en Trøst , fordi jeg har mistet 
Tienden ? 
Jeg bønfalder Deres Højærværdighed ! hør dog op 
med denne Spot ! Her , hvor jeg nu slaaer , befandt jeg 
mig for omtrent 15 Aar siden overfor Deres salig 
Forgjænger , og jeg tør nok sige , at han venligt hørte 
paa , hvad jeg havde at meddele ham . 
See De kan dog ikke lade være af minde om fortiden ! 
Dog , sæt Dem ned og bliv ved . 
Kort og godt , begyndte Salomon nu , Jødegaden 
befinder sig i stor Spænding . 
Aah , det gjælder ikke blot Jødegaden ! Kan De 
nævne mig en eneste Gade , hvor det ikke er Tilfældet ? 
Ja , men Grunden til den ophidsede Stemning er 

kun ikke overalt den samme . Jeg vil rigtignok ikke 
nægte , af Jægeren , der forfølger Vildtet , heller ikke er 
ganske rolig derved . 
Jeg forstaaer — Jødegaden svævær altsaa i Frygt . 
Saaledes forholder det sig . 
Men , hvad kan den da egentlig befrygte ? 
Man hører mumle om Forskjelligt , der just ikke lyder 
ganske opbyggeligt . Der gaaer Rygter om af stikke 
Fabrikken i Brand , tage Pengene fra og fordrive Jøderne — ja endog om af myrde ! 
Ah ! hvad kan man give for saadanne taabelige 
Rygter ? Troer De for Alvor , af mine Sognebørn 
ere Tyve , Røvere , Mordere og Mordbrændere ? 
Gud bevares ! men i saa oprørte Tider behøver jo 
blot Een af de Mange af foretage et uoverlagt Skridt ; 
hvo formaaer af tæmme Massen ? 
Hvis De seer Spøgelser , hvor der ingen er , saa 
kan jeg rigtignok ikke hjælpe Dem . Frygter De imidlertid 
virkelig for Excesser , saa gjorde De vistnok bedst 
i at henvende Dem til Politiet . 
Høiærværdige Herre , sagde Salomon i en alvorlig 
og indtrængende Tone , jeg vidste nok et virksommere 
Middel end en Henvendelse til Politiet . 
Hvad da ? 
Det afhænger kun af Dem . Hvis De selv , hvis 
De blot i Kirken fra Prædikestolen vilde henvende et 
Par indtrængende Ord - - 
Maa jeg bede , min Herre , sagde Præsten stolt , 

med Hensyn til hvad der paahviler mig som Præst 
behøver jeg ingen Undervisning ! 
Tilgiv mig ! Jeg havde ingenlunde til Hensigt at 
give nogen Undervisning . 
Kan jeg ellers være Dem til Tjeneste i Noget ? 
Tak , mit Ærende er udrettet . 
Det var kun ringe Trøst , Salomon Hamburger log 
med sig herfra , og Ghettoen kunde nu ikke gjøre Andet end roligt afvente , hvad der vilde komme . 
Meyer Bruun log imidlertid nogle Forholdsregler , 
der ingenlunde vare at foragte . 
Han fordobblede Fabrikarbeidernes Dagløn , hvilket 
gjorde et meget godt Indtryk paa dem , og lod dem 
forstaa , at han slet ikke var utilbøjelig til at forhøje 
Lønnen endnu mere , saafremt de ved deres Flid og øvrige Forhold viste sig værdige dertil . 
Denne Udsigt satte Kronen paa Arbejdernes gode 
Stemning , og nu henrandt flere Uger , uden at nogetsomhelst 
foruroligende Rygte kom Meyer Bruun for 
Øre . 
Fabrikken var i fuld Virksomhed , og Meyer Bruun 
ønskede sig allerede til Lykke med de gode Forholdsregler 
han der havde hittet paa . 
Med Penge og Bank udretter man dog Alt i denne 
Verden , sagde han fornøiet til sig selv . 
Roen i Ghettoen som overhoveder i hele Byen syntes 
ikke at skulle afbrydes ved Noget , men Sagen var 
den , at det glødende Kul var skjult under Asken . 

Selv om Stormen ogsaa var bleven besværget for 
Øieblikket , ophørt var den dog ingenlunde . 
Forhøjelsen af Lønnen , saavel som Udsigten til endnu 
slørre Løn , havde rigtignok i det første Øieblik 
gjort et godt Indtryk , og Arbejderne holdt Lovtaler 
over deres Herre ; men snart var ogsaa den forhøjede 
Løn dem for ringe , og de begyndte at anstille Beregninger 
over , hvor meget Meyer Bruun fortjente ved 
deres Arbeide , og hvor meget fordelagtigere det vilde 
have været for dem , om de kunde have drevet Fabrikken 
for egen Regning og fordelt Gevinsten mellem sig 
indbyrdes . 
Den sande Oprørsslifter var en robust Karl med et 
yderst fordærvet Sind ved Navn Stephanik , og den 
ærede Læser vilde maaske i ham kunne gjenkjende hin 
raa Dreng , der for over 20 Aar siden havde skjældt 
Andreas ud for Jødedreng . 
Hvad behøve vi af vente , raabte han , fil det falder 
hans Naade , Hr . Bruun , ind af forhøie vor Løn ? 
Bestaaer Fabrikken mon ved ham eller ved os ? Hvad 
vilde han slille op med sin Fabrik , hvis vi ikke vare 
her ? Han behøver os , men vi behøve slet ikke ham . 
Vi kunne godt komme ud af det uden ham . Nu formanede 
han sine Kammerater fil rigtigt af være paa 
deres Posf og ikke af snakke for meget ; thi med den 
megen Talen kom man dog ingen Vei . Hvis de blot 
tidligere havde forstaaet af tie , saa kunde de nu have 
været deres egne Herrer ; thi naar den Bruun blot 

opsnuser det Allermindste , saa have vi ham strax her , 
og saa lover han Guld og grønne Skove , saa af de 
Fleste blive bløde om Hjertet , og saa er det ude med 
hele Klatten . 
Derfor skulle de blot forholde sig rolige og passe 
paa ; Hævnens Time vilde nok komme , han skulde selv 
sige fil , naar det var Tid . 
Saaledes var den Taushed beskaffen , som Ghettoen 
ansaa for saa fuldkommen Ro , af den kunde indgyde 
den Haab om , af der ikke var nogen Fare forhaanden . 
I hvor høi Grad Meyer Bruun selv nærede dette 
Haab , syntes at fremgaa deraf , at han netop nu alvorligere 
end nogensinde før beskjæftigede sig med den 
Tanke at bortgive sin Datters Haand , omendskjøndt 
dog Den , der er i Besiddelse af et skarpere Blik , netop 
af dette Hastværk og da navnlig af det trufne Valg 
med Lethed vil kunne slave sig fil , at Meyer Bruun 
nok egentlig ikke var saa ganske fri for en vis Angst . 
Det er nu en mærkværdig Tid , begyndte han en 
Dag Talen fil sin gode Taube , og jeg vil oprigtig 
tilstaa Dig , at vi dog have begaaet en Feil med det 
Barn . Den Dag idag er Intet længere fast i Verden . 
Hvad slørre Bevis kan der forlanges herpaa , naar en 
Konge ikke engang er sikker paa sin Throne ! Har 
Kongen af Frankrig ikke idag for et Aar siden faaet 
det Indfald , at han nu ikke længere vil være i Paris ? 
I Tider som disse kan intet Menneske vide , hvordan 

hans Skjæbne vil gestalte sig i Dagens Løb . Hvad 
har Penge eller Rigdom nu at sige ? Et Vindpust er 
nok fil at kaste Alt over Ende . Hvad skal jeg gribe 
fil , om de onde Knægte nu alligevel brænde Fabrikken 
af over Hovedet paa mig ? Sandt nok , jeg har lagt 
en Dæmper paa dem ; men , man kan jo ikke vide ! 
Der er kun en eneste Sag , der ikke kan berøves En , og 
det er det , som et Menneske har lært . Idag indseer 
jeg , af dette dog har det høiesfe Værd , og tro Du 
mig , saaledes som Meyer Bruuns Actier staa for Øieblikket , 
skulde Salomon Hamburger ikke ønske sig af 
bytte med mig , Er det ikke ogsaa Din Mening ? 
Hvad Slutning uddrager Du deraf ? 
Kan Du ikke tænke Dig det ? Min Mening er , af 
en vis Mand den Dag idag vilde handle fornuftigere 
i af give sin Datter til Salomon Hamburger end til 
en rig Forretningsmand . 
Jeg har allerede længe været af den Mening . 
Du er Kvinde og har følt Medlidenhed med Prive , 
fordi hun henlevede sine skjønneste Aar paa den Maade . 
Derfor har Du allerede længe været af den Mening . 
Dog det kan egentlig ikke kaldes en Mening , men 
blot en Følelse . 
Havde det været en Mening , burde Du have traadt 
frem med den , hvilket Du imidlertid ikke har havt 
Mod til . Jeg derimod indseer med min Forstand det , 
som jeg nu udtaler , og jeg maa sige Dig , af jeg aldeles 
ikke længere er imod Planen , saa at vi 

Cholhamod-Pesach ( i Paasken ) kunne bringe den 
Sag paa det Rene , om Gud vil . 
Der blev Jubel i det Bruun ' ske Hus , da Moderen 
havde overbragt Datteren dette Budskab ; ogsaa Ghettoen 
optøg der med stor Glæde , thi uagtet Salomon 
Hamburger ikke føiede sig i Alt , hvad man forlangte 
der , var han døg agtet og elsket af Enhver . 
Selv modtog han Efterretningen med Sindsro , som 
om det var Nøget , han med Bestemthed havde ventet 
at maatte indtræde . 
Han var rigtignok ingenlunde en Mand der lod 
Drømme have nogen Indflydelse paa sine Beslutninger 
eller Forventninger , men han ansaa døg navnlig vidunderlige 
Drømme for en kombinerende Virksomhed af 
Phantasien , der sammensætter Billeder af Bestanddele , 
der ikke ligge ganske indenfor Individets Beregning . 
Derfor havde han ogsaa øst nyt Haab af hin vidunderlige 
Drøm , og nu , da hans Forventning fra herligt 
bekræftede sig , blev han tilmode , som om han 
aldrig havde næret mindste Tvivl om , at det maatte 
skee saaledes . 
Tiden til Trolovelsesfesten rykkede bestandig nærmere ; 
kun faa Dage skilte ham endnu fra den . 
Hvad behøvedes forresten denne offentlige Anerkjendelse 
af et Gode , hvis Besiddelse i hans Sjæls Inderste 
i den Grad stod hævet over enhver Tvivl ? Var 
den nødvendig til først at lægge Grundstenen for hans 
Lykke , eller kunde hans Lykke forøges derved ? 

Det var nu Aftenen før Paasken . 
Alt Syret var fjernet fra Husene , og Ghettoen 
havde allerede antaget hint festlige Udseende , der saa 
hjemligt forkynder Glæden over den kommende Fesl . 
Det var altsaa Aften . 
Enkelte begave sig allerede til Synagogen , og snart 
fulgte Flere efter . 
Alle Lysene vare endnu ikke tændte ; Lysetændersken 
var netop i fuld Activitet . 
Efterhaanden havde hele Menigheden forsamlet 
til Aftenbønnen , og Lysetændersken sad nu som sædvanlig 
i Forhallen for at afvente Gudstjenestens Ophør . 
Priser Gud den Højlovede ! sang Forsangeren med 
høi Røst , og hele Menigheden svarede i Chor : 
Den Eviges Navn være priset fra nu af og til 
evig Tid ! 
Men i samme Øieblik blev Gudstjenesten forstyrret 
ved en forfærdelig Støi , ved vild Skrigen og Larmen . 
„ Brand “ lød Raabet , og Alle slyrtede i vild Flugt 
ud af Synagogen . 
Hvilket Syn mødte ikke udenfor . 
Vilde Bander drøge brølerne gjennem Ghettoen , der 
fandtes endog Kvinder og Børn blandt Oprørerne , der 
bleve anførte af Stephanik . 
Stenene foer saa tæt som Hagel mod Vinduesruderne , og Gadedørene , som Tjenestefolkene , der bleve 
hjemme under Aftenbønnen , havde slaaet Skodder for , 
bleve brudte op eller søndersplintrede med Øxeslag . 

Den vilde Horde slyrtede sig derpaa ind i Boligerne , ødelagde Møblerne , slog Spejlene itu , sønderskar 
Sengklæderne og kastede endelig Alt ud af Vinduerne 
under de Udenforslaaendes Jubel — og Fabrikken ! ja 
af den havde næsten ikke en Sten mere sit oprindelige 
Leie ; den saae ud , som om der var vendt op og ned 
paa den . 
Redning var umulig ! 
De stakkels Folk , der opskræmmede fra Bønnen maatte 
øvervære dette forfærdelige Skuespil , turde ikke vove 
noget Forsvar for deres Gods — afmægtige , uden nogetsomhelst 
Forsøg paa Modstand , maatte de see til ved 
Plyndringen og lade Ødelæggelsen frit Løb ; thi allerede 
havde det vilde Raab lydt : 
Dræb dem . Slaa Jøderne ihjel ! og det ringeste 
Forsøg paa Modstand , vilde have bragt den ophidsede 
Bande til det Yderste . 
Lysetændersken , som tilligemed Jøderne var ilet ud 
af Synagogen , følte ved det græsselige Syn den dybeste 
Smerte , der nogensinde havde fyldt hendes Bryst . 
Og dette , sagde hun ved sig selv , dette skulle skee i 
den Menighed , hvor min Søn forkynder det guddommelige 
Ord ! 
Hun var ude af sig selv af Sorg . 
Da kunde hun ikke længere holde sig tilbage . 
Al Betænkelighed , der hidtil havde holdt hende borte 
fra Sønnen , var nu forsvunden ; alle de Skranker , der 

i Løbet af saamange Aar havde hævet sig i hendes 
Aand , sank paa engang sammen — thi det gjaldt jo 
her Liv eller Død . 
-Jeg vil døg see , om jeg slet ikke mere skulle have 
nogen Magt over ham , raabte hun i sin Iver og slyrtede 
afsted til Præstegaarden . 
Lysetændersken blev ført ind . Da hun var traadt 
ind i Værelset , sank hun ned foran Præstens Fødder 
uden at kunne tale et Ord , i saa høi Grad havde 
Følelsen overvældet hende . 
Præsten forsøgte at reise hende op , og nu slode de 
ligeover for hinanden . 
Høiærværdige Herre ! begyndte endelig Lysetændersken , 
efterat hun nogenlunde havde gjenvunden sin Fatning . 
Stakkels Ulykkelige ! udraabte Præsten , hvorfor maatte 
det komme saa vidt imellem os ! Er det da Ret , 
at vi to gaa vor Vei gjennem Livet , som om vi aldrig 
havde kjendt hinanden ! 
Andreas ! Andreas ! skreg Moderen overvældet af sine 
Følelser , kjender Du mig endnu ? Erkjender Du mig 
endnu som Din — 
Moder ! Moder ! raabte Præsten og slyrtede sig med 
Heftighed til det Moderbryst , han saalænge havde været 
forvist fra . 
Oh ! vedblev han i bitter Smerte , hvor længe har 
jeg døg ikke maattet undvære denne Lykke ! 

Hvor ofte har jeg ikke tænkt paa hin Aften før 
min Afreise , paa de Lærdomme , Du dengang gav mig 
med , paa de Løfter , Du dengang fordrede af mig , men 
som jeg saa daarligt har opfyldt ! 
Opfyld dem nu ! Andreas , min Søn ! il , saa hurtigt 
som muligt ; de slaa Jøderne ihjel , og det kan 
døg ikke være Din Villie ! 
Nei , ved Gud ! Jeg kunde ønske , at Meget var 
gaaet anderledes . 
Endnu er der Tid ! formanede Moderen ham i en 
bønlig Tone , men skynd Dig ; tøver Du blot et Minut , 
saa hjælper al Din gode Villie ikke . De vilde Dyr 
ere slupne ud ; ingen Magt er istand til at tæmme dem 
uden den , i hvis Tjeneste Du slaaer , nemlig Korsets 
Magt . 
Bevæget paa det Heftigste greb Præsten Krucifixet 
og ilede med sin Moder til Ghettoen , Skuepladsen for 
Rædslerne . 
Netop som de ankom der , strømmede en vild Hob 
dem imøde , og med Raabet : 
Ned med Jøderne ! blandedes det Skrig : 
Ned med denne formummede Jødinde , der bringer 
Plagen over os ! — 
Det var Stephanik , der udslødte dette nye Feltraab , 
og hævende Armen med Øxen , ramte han den stakkels 
Lysetænderskes Hoved med saadan Kraft , at hun bevistløs slyrtede til Jorden . 
Dette Slag havde forandret Situationen . 

Der var udgydt Blod . 
Synet af dette Blod , Synet af Krucifixet i Præstens 
Haand havde besejret Mængdens Raahed . 
Der er udgydt Kristenblod ! lød det fra een Side . 
Hun var en god Kristen ! lød Raabet fra en anden 
Side . 
Slaa Stephanik ned ! Ned med Morderen ! raabte 
Andre . 
Stemningen havde vendt sig , Sindet var nu blødgjort , 
og Præsten benyttede det gunstige Øieblik . 
Han havde kastet sig ned paa Knæ ved Siden af 
sin Moder , men nu reiste han sig hurttig og Prædikede 
til Mængden . 
Aldrig før havde han saaledes talt dem til Hjerte , 
og aldrig havde de i Kirken været saa grebne af nogen 
Prædiken , som her under aaben Himmel af denne . 
Forblændede Folk ! saaledes sluttede han , see her , 
hvad I have gjort ; sku Eder om og betragter med 
Skam og Sønderknnselse Værket af Eders blinde Raseri . Der hviler min Moder , blødende af sine Saar , 
blødende før Eders Misgjerninger og Synder , ligesom 
Frelseren , som jeg holder her i min Haand , har udgydt sit Blod før hele Menneskehedens Misgjerninger 
og Synder . 
I skjændige Forbrydere , der foragte Gud og hans 
hellige Bud ! 
Tro I maaske , at del er hans Villie , at Jøderne 
skulle udslettes af Jorden . 

Havde han da maaske ikke selv Kraften til at udføre 
del , om del var Hans Villie ? og tro I , at Han 
behøvede Eders Hjælp dertil ? Stakkels forblændede 
Folk ! gaa i Dig selv ! lær at erkjende , hvilket ondt 
Frø der er begyndt at spire i Dit Hjerte ! — Sønderriv 
Din Barm , stakkels Synder ; knus Dit eget forstokkede 
Hjerte , paa del at Du maaske endnu kunde gjøre Dig 
værdig til Guds Naade ! — Vender tilbage til Eders 
Gud , Ham i saa foragteligt have forladt 
Der herskede dyb Taushed rundt omkring — da bad 
Præsten „ Fader vor “ , og da Han kom til del Sted : 
„ og tilgiv os vor Skyld , som vi og tilgive vore 
Skyldnere “ — da faldt de Alle paa Knæ , og den almindelige Hulken forraadte , at den kort iforveien saa 
oprørte Mængde var dybt bevæget . — 
Præsten lod nu Moderen bære ind i sit Hus , og 
Mængden gik i høitidelig Taushed fra hinanden . 
Der var strax Nogle , der havde bemægtiget sig 
Ugjerningsmanden , og denne blev sat i god Forvaring . 
Jøderne havde faaet deres Pessachaften forstyrret , 
men takkede ikke destomindre Gud af ganske Hjerte for 
deres vidunderlige Redning . 
Thi maatte de ikke ansee det for et Vidunder , al 
Præsten , hvem de ansaae for deres Fjende , var ilet 
dem til Hjælp ! 
Lysetændersken laa imidlertid paa sin Dødsseng . 
I det Øieblik , hun blev strakt til Jorden af det 
voldsomme Slag , havde man antaget hende for død . 

Den ulykkelige Søn havde kastet sig hen over det 
dyrebare Legeme , som han ansaae for livløst , og var 
forblevet i denne Stilling , indtil han sprang op for al holde 
den Prædiken , hvormed han fik Mængden adspredt . 
Da han var kommen hjem , slyrtede han sig med et 
nyt Udbrud af sine naturlige Følelser over Moderen , 
hvis Ansigt han bedækkede med utallige Kys . 
Hun gjorde en Bevægelse , og en glædelig Overraskelse 
bemægtigede ham . 
Moder , Moder ! raabte han , Du lever ! Hvor 
gjerne vilde jeg dog ikke offre mit Liv for Dig ! — 
Og snart begyndte det Haab al vaagne i ham , al 
Moderen maaske endnu kunde bevares for ham ; men 
Lægen fandt det ikke raadeligt , al lade ham forblive 
i denne Skuffelse , tilmed da den ikke kunde vare længe . 
Saaret var dødbringende , og hvert Øieblik kunde man 
vente den gode Kones Død . 
Sønderknust satte han sig igjen ved sin Moders 
Leie . 
Hun aabnede atter Øinene . 
Seer Du mig , og kan Du ogsaa høre mig ? spurgte 
Andreas , med kjerlig Stemme . 
Moderen nikkede bejaende . 
Oh — raabte han i vild Smerte — kan Du tilgive 
mig ? 
Et saligt Smil udbredte sig over hendes Ansigt . 
Det var det sidste Kjærligspant hun kunde offre ham 

— thi da han atter talte til hende , var hun allerede 
en forklaret Aand og havde forladt sit jordiske Hylster . 
Grædende og fortvivlet sad han ved Liget af sin 
dyrebare Moder — da blev et Besøg meldt ham . 
En geistlig Herre er der , sagde Pigen — og den , 
han nu mindst havde ventet , traadte pludselig ind — 
det var Cyrill , hans fordums Kammerat . 
Hvad er der paa Færde ? spurgte Gjæsten . 
Min Moder — død ! sagde Andreas . 
Din Moder ? og hos Dig ? saa har Du altsaa dog 
bragt hende tilbage til Kirkens Skjød ? 
Cyrill , sagde Andreas veemodigt , forsøger Du nu 
igjen at forgifte min Tilværælse ? 
Ha ! hvad er dette ? hun har da vel aldrig omvendt 
Dig ? 
Ti dog stille ! og forstyr ikke min hellige Smerte 
ved Din usalige Iver ! 
Det kunde jeg da ogsaa have fænkt mig ! 
Cyrill , see her , hvad Du har gjort mig ! Hele mit 
Livs Lykke har Du tilintetgjort . 
Jeg ! 
Der ligger min Moder , min kjære og gode Moder . 
Den Haand , der dræbte hende , er Din Haand ! 
Hvad behager ? vil Du gjøre mig ansvarlig for et 
Tilfælde ? 
Tal ikke om Tilfælde ! Der gives intet ! Kun altfor 
klart skuer jeg den Kjæde af Aarsager og Virkninger , 

der ender med den Elskeliges Død , men tog sin Begyndelse 
i vort Seminarium . 
Cyrill trak haanligt paa Smilebaandet , medens 
Andreas vedblev : 
Tjen Du Kirken paa Din Maade , men lad mig 
tjene den paa min ; tro Du kun , af de Anderledestænkende 
med Ild og Sværd bør udryddes af denne 
Verden ; min Tro er det ikke længere . Hvis Du ikke 
kan Andet , saa bliv ved af mene , af Jøderne maa 
være et undertrykt Folk , af Guds Forbandelse maa 
hvile over Folket og indtil evig Tid ei kan tages fra 
dem ; jeg er ikke af den Mening , og sandelig , den Dag , 
da Trykket paa dem vil ophøre , er ikke længere fjern ; 
jeg seer den komme , denne Dag , denne af Gud forudbestemfe 
Dag . — Tag blot Tiden i Øie ; forstaaer 
Du ikke dens Tegn ? Skulde hin alvorlige Advarsel 
været undgaaet Din opmærksomme Aand , som de 
sidste Dage saa tydeligt have forkyndt . Om den romersk-kakholske Kirke forstaaer Tiden , saa maa den kaste 
Ilden og Sværdet langt fra sig og plante Taalmodets 
og den almindelige Mennesfekjærligheds Banner . Den 
romersk-kakholske Kirke har ved Luther faaet sit første 
Stød ; det andet bidragtes den ved den første franske 
Revolution . Lader os takke Gud , at vi havde Kraft 
nok til at udholde begge disse Stød , men lad os ikke 
ved vor egen Skyld overmodigt drive Verden til at 
forsøge endnu et tredie imod os ! — Thi hvo kan 

indestaa for Følgerne ? hvo kan borge for , at vi ogsaa 
ville kunne overleve det nye Stød ? — 
Forfængelige , svage Menneske ! Du bilder Dig ind 
at kunne gjennemskue Forsynets Veie ? 
Kald mig , hvad Du vil ; men forlad mig ! — 
Gaa Du Din Vei , men lad mig gaa min . Med Dig 
har jeg Intet mere tilfælles , jeg føler mig fri for Din 
usalige Indflydelse — desværre noget for seent ! — 
Daarlige Menneske , jeg tilgiver Dig for Din Sorgs 
Skyld ; men bild Dig ikke ind , at Du nogensinde vil 
kunne unddrage Dig mig . Jeg kjender Dig for godt , 
til blot at nære den mindste Uro i saa Henseende . 
Nei Cyrill ! Du kjender mig ikke . Svag var jeg , 
det er sandt , men Du veed ikke , hvad jeg har lidt i 
mit Indre , og hvor ofte jeg , plaget af Samviltigheden , 
har anklaget mig selv . To Veie slode mig aabne . 
Desto værre gik jeg ad den , som Du viste ! Gid jeg 
blot var gaaet ad den anden ! Dog tager Du Feil , 
om Du mener , at jeg endnu idag er den svage Yngling , 
der taalmodigt lod sig lede af Dig og fulgte Dig 
tillidsfuldt og uden nogensomhelst Indvending . Selv 
har Du hærdet mig , og jeg har gjennemgaaet en tung 
Prøvelsernes Skole . Mærk Dig det : hvo der har 
øvervunden sig selv i den Grad , at han kan lukke sit 
Hjerte for den naturligste og helligste af alle Følelser 
og mod den bedste Moder kan vise en exempelløs 
Trods , han er ikke længere noget svagt Barn , og han 

er — det kan Du stole paa — nu ogsaa beskyttet 
mod Dig . 
Det vil Fremtiden vise , svarede Cyrill i en stolt 
Tone og forlod Huset i daarligt Humør . 
Og Fremtiden har vist det . — Andreas har ikke 
lovet Noget , uden af han ogsaa ærligt har holdt det . 

Salomon Hamburger højtideligholdt sin Trolovelse 
med Meyer Bruuns lyksalige Datter paa Ødelæggesens Ruiner . 
Sigismund , der ellers til enhver Tid havde vist sig 
meget letsindig , blev ved Begivenhederne i den sidste 
Tid vækket til Selvbetragtninger og mandigt Alvor . 
Stephanik maatte bøde med Hovedet for sin ryggesløse 
Gjerning . 
Med Hensyn til Andreas , da lod han en passende 
Ligsten lægge paa sin Moders Grav med følgende 
Indskrift : 
Lysetændersken . 
Sit illi terra levis ! 
Dona ei pacem , domine , 
Et lux perpetua 
Luceat ei . 
Quæ ipsa lucem incensit , 
Non solum apud Judaeos , 
Sed et in anima mea . 

Da Salomon Hamburger førte den Bruunske Familie 
ud paa de Christnes Kirkegaard for af besøge Lysetænderskens Grav , viste selv de mest orthødoxe Folk 
i Ghettoen intet Tegn paa Misbilligelse heraf ; thi ganske 
almindelig var Sorgen over Lysetændersken i Ghettoen , 
hvilken hun jo havde tjent , og for hvilken hun 
var død ; hun blev regnet blandt de ædle Kvinder 
hvem det evige Liv er sikkert . 
Og da nu Taube derude bad sin lærde Svigersøn 
om Udtydningen af Gravskriffen , og denne , selv dybt 
rørt , oversatte : 
Lysetændersken . 
Lad Jorden blive hende let ! — 
Herre , skjænk hende Fred , og lad det evige Lys 
skinne for hende ! — For hende , som selv antændte 
Lyset — ikke blot hos Jøderne , men ogsaa i 
min Sjæl - - 
Ja da hulkede den ædle Kone og udraabte af sit 
Hjertes Inderste : ja , sagde jeg ikke allerede dengang , 
da han endnu var en lille Dreng : det Barn har dog 
et besynderligt Sind ! — 
Ende .