text
stringlengths 1.58k
5.44k
|
---|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããã§ã¯æŋæ˛ģãĢã¤ããĻ㯠æ°ä¸ģä¸ģįžŠã¨ãã æŋæ˛ģãŽãˇãšãã ãĢæŗ¨įŽããĻ čããĻãŋãžããã
æŋæ˛ģåĻįåéĄãĢãããæ°ä¸ģä¸ģįžŠã¨ã¯ ä¸ģ樊ãæåļãåé
ãããããŽææŗã§ã
ä¸ģ樊ã¯æ§ã
ãĒæšæŗã§åé
ã§ããžã
æåãĒããŽã§ã¯ å°åļæŋæ˛ģã¨ãããŽããããžã ãžã įĄæŋåēįļæ
㯠ä¸ģ樊ãį§ŠåēãįĢãĻãĻåé
ãã ããŠããŠãĢåæŖãããããŽã§ã ãããĻ æ°ä¸ģä¸ģįžŠã¨ã¯ ãžãæåãĢ ã§ããã ãæ˛ĸåąąãŽäēēã
ãĢ ä¸ģ樊ãæĄæŖãããĻãã ä¸æĄããŽįĩąæ˛ģč
ããĄãĢ åãŗä¸ģ樊ãéããã¨ãã ä¸éŖãŽææŗã§ã ãããĻ ããŽįĩąæ˛ģč
ããĄãĢ㯠æ°čĄãčĄãŖãé¸æãĢãã
įĩąæ˛ģãã樊éãä¸ããããžã
ããĻ åŽæãčããĻãŋãžããã ããã§ã¯ã¤ãšãŠã æã§ãã ããŽåŽæã æã
ãæĻäēã¸ã¨įĒãé˛ãžããĻãã ã¨ãã ååį´å
ĨãĒčĻæšããããžã
č°čĢãåŧãļįēč¨ãĢãĒãåžãå
厚ã§ããã ãĒã ãããäēåŽã ã¨æããŽããčŖčļŗããžã
ä¸č¨ã§ããã°ããããéĸäŋã§ã ã9ãģ11įĄãããĻæĻäēãįĄãã
ãããˇãĨæŋ樊ãŽã¯ãããĢãŧ įžãããˇãĨ大įĩąé ã ãžã 大įĩąé é¸ãŽåčŖã ãŖãã¨ããĢ㯠ä¸įæ
åĸãĢ大čĻæ¨ĄãĒäģå
Ĩã¯ããĒã ã¨æč¨ããĻããžãã
äēåŽ äģåŊã¨čˇéĸãįŊŽãæšåãĢčĄãŖãĻããžãã
ã§ããã äēŦéŊč°åŽæ¸ããčēĢãåŧã㨠ãããã¨ãčããĻããžãã
9ãģ11ãŽåž ããŽæčĢã¯čĻãããžãã
ãããĻ大įĩąé ã¯å´čŋã¨å
ąãĢ å¨čžēåŊã¸ãŽããį¨ŽãŽ įŠæĨĩįäģå
ĨãåŽčĄããã¨æąēæããžãã
ããã¯ãĸããŦããšãŋãŗããå§ãžããžãã ãĸããŦããšãŋãŗã§ã¯ ããŽä¸ãĒã ãšã ãŧãēãĢčŋ
éãĢäēãéãŗãžãã æ°ä¸ģä¸ģįžŠįææŗãéããĻ æąēč°ãããâ æŗ¨æããĻãã ãã åŽį§ãĒææŗã§ã¯įĄããŽã§ãã æ°ä¸ģä¸ģįžŠįææŗãéããĻ ãããˇãĨæŋåēã¯ãžãããæĻäēãĢįĒãé˛ããã¨â äģåã¯ã¤ãŠã¯ã§ã
ã9ãģ11įĄãããĻæĻäēãįĄãããã 芹ãå§ããįįąã¯ ããå°čĻæ¨ĄãĒãã æĨĩįĢ¯ãĢéæŋãĒäēēããĄãĢãã ã¤ãšãŠã æã 9ãģ11ãåŧãčĩˇãããåå ãŽä¸ã¤ ãã åå ããŽããŽã ã¨č§ŖéãããĻãããã¨ã čĒããĒããã°ãĒããĒãããã§ã ãããĢããŽįĩæã¨ããĻ ããããä¸æŠé˛ããĻ æã
ãįčļŗãįĒãŖčžŧãã§ããæĻäēã æããåå ã ã¨ããããĻããžã
ããŽä¸ ããŗãģãŠããŖãŗã¨åŊŧãŽæ¯æč
ããĄã¯ ãæ°ä¸ģä¸ģįžŠã å°ãĒãã¨ã čŗæŦåŽļãĢã¨ãŖãĻãŽæ°ä¸ģä¸ģįžŠã¨ åŊŧããåŽįžŠããĻãããã¤ãšãŠã ä¸įããŽé㧠äēããčĩˇããã㨠čēčĩˇãĢãĒãŖãĻããžã
ã§ã¯ æĻåŋĩįčŖ
įŊŽã¨ããĻãŽã¤ãšãŠã æã¨ã¯ ãŠããĒææŗã§ãããã?
ãžã ææ¸ãŽãããŽææŗã¨ãããŽã äŋĄæĄåēį¤ãĢãããžã
### ENGLISH: Here's what I mean. Politics and -- let's focus on the political system in particular question here, which is the system of democracy.
Democracy, as a type of politics, is a technology for the control and deployment of power.
You can deploy power in a wide range of ways.
The famous ones -- despotism is a good one; anarchy is a way to not deploy the power in any organized way, to do it in a radically diffused fashion; and democracy is a set of technologies, which have the effect of, in principle, diffusing the power source to a large number of people and then re-concentrating it in a smaller group of people who govern, and who themselves are, in principle, authorized to govern
by virtue of what the broader public has done.
Now, consider religion -- in this case Islam, which is the religion that, in some direct sense, can be said to be precipitating what we're about to enter.
Let me say parenthetically why I think that's the case, because I think it's a potentially controversial statement.
I would put it in the following equation: no 9/11, no war.
At the beginning of the Bush administration, when President Bush, now President Bush, was running for president, he made it very clear that he was not interested in intervening broadly in the world.
In fact, the trend was for disengagement with the rest of the world.
That's why we heard about the backing away from the Kyoto protocol, for example.
After 9/11, the tables were turned.
And the president decided, with his advisors, to undertake some kind of an active intervention in the world around us.
That began with Afghanistan, and when Afghanistan went extremely smoothly and quickly, a decision was made through the technology of democracy -- again, notice, not a perfect technology -- but through the technology of democracy that this administration was going to push in the direction of another war -- this time, a war in Iraq.
Now, the reason I begin by saying "no 9/11, no war" as interpreted by a very, very small, extremely radical group of people, was a precipitating cause of the 9/11 attacks -- the precipitating cause of the 9/11 attacks -- and as a consequence, at one degree of remove, the precipitating cause of the coming war that we're about to be engaged in.
And I would add that bin Laden and his followers are consciously devoted to the goal of creating a conflict between democracy, or at least capitalist democracy, on the one hand, and the world of Islam as they see and define it.
Now, how is Islam a technology in this conceptual apparatus?
Well, it's a technology for, first, salvation in its most basic sense.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ã¨ãããããã¯ãšãĻã§ãĢã¨ãäģåžãŽäēåŽãåãæąēããåžã¯ãå
æĨãŽäēäģļãĢã¤ããĻ芹ãåãäēãĢãĒãŖãã
ãããããããŽã¯ãŊ貴æã¯ãŠããĒãŖã?ã
ãčĻåã¯ä¸å
¨ãĒã¯ããããŖããéčĄįãĒįŖčĻįļ˛ãæ§į¯ããĻãããããã§ã¯ãĒãããčĄå
ĩéãåŗéãĢčĻåŧĩãŖãĻããŖãã¯ããĒãŽããã
ããããĒãŽãĢããĒãæŽēããã? äŊæ? į¯äēēã¯?ã
ãã¯ãšãĻã§ãĢãĢįĸįļãæŠãĢåã芰ããããŠãããæ¨å¤ãŽåŽĩãŽåŖãįŖčĻãŽäē¤äģŖãŽéãįĒãããĻæŽēåŽŗããããããã
ãäģãŽįļæŗã§æĒãããŽã¯......ãä¸ģãããĒã
ããĒãã§ãããĒã!?ã
ãåæŠã¯įĄčĻããĻããįŖčĻãæģãæŊããč
ãã¨æŗåŽããå ´åãįãŖå
ãĢãä¸ģãæãæĩŽããã ã ããããã
ãäŋēãĢåæŠã¯ãĒãã ãããããĢããŽæéã¯ããŖããĸã¨ä¸įˇãĢéĸ¨åãĢå
ĨãŖãĻããã
ããģã
? į¸å¤ãããäģ˛č¯ãããŖãĻããããã§äŊãããããĒãã§ãæč§Ļã¯?ã
ãčããĒ!?ã
ä¸åŗãããããããŖããĸéã¨éĸ¨åãĢå
ĨãŖãĻãããŽã¯ããã¯ãšãĻã§ãĢãįĨãŖãĻããäēã§ã¯ãããŽã ãã
ã¨ãĢãã芹ãæģããããŽãžãžã§ã¯ééãĒã芹ãčąįˇããããã
ãããããæããããŽã¯äŋēã ããæŽēãæ°ãĒããããŽæãĢããŖãã¨ããŖãĻããã
ããããããĒãã¤ãžãį¯äēēãŽįŽæã¯å
¨ãäģããĻãããã
ãã¤ããŽäēãĒãŽã§ããã¯ãšãĻã§ãĢãåãããããĒįäŧŧã¯ããĒããäŋēãŽæĸį´ĸã¯čãããåžãããĄãã¨įäģãããŽã§ãæé¤ãŽåŋ
čĻã¯ãĒãããã ã
ãããã大éæãĒããŽįēãããŽé¨åąãéãĢįäģããããã§ããã
æ¸æŖãŽååãįžį§äēå
¸ãŽčŖãĢãįããããšãąãããįēčĻãã´ããįˇ´ãčžŧãã§éĻã°ããįŧãä¸ãããčĄãŽæååēãŽåã ã
ããŽįēããã¯ããžãã§ãĒãšãåŦåããããããŽãããĢãéŖãįŠãé ãæã¤æ§įãããã
ããŖã¨ãčĻįˇãé¸ãããĻč¨ãŖãĻãããŽã§ãæĒããã¨ããã§ã¯ããã
ãåæãĢčãããĻãããĻäŊãč¨ããããžãŖãã......ã
æãĄčžŧãã åŧåŊãįäēéˇåŽ¤ãŽæēãĢåēããããŽčãĢããļãŧãã¨ããĻããšãąãããåŽåã
ãäē¤äģŖãŽéã§ãå¤å°įŖčĻãŽįŽãįˇŠãã ãŽã¯åĻåŽã§ãããã¯ãˇã¯ã¨ãĒãĒããã¨ããĒãˇãŠãĢäģããŖãããããŖãããįĸįãŽčĻåãĢã¤ããĻããč
ããã¯ãˇãã¨æ¯ãšããŽã¯é
ˇã¨ãããĸãããã
ãããã......ãĒãã
åįĒãĢčĻåäŊåļãå¤ããŖããããéãĢéãã§ããã¨ããäēã¯ãããããã
ãããããĒããč
ãŽåŋåŊãããčããįãŖå
ãĢäŋēãæãæĩŽããšããŽã¯ããã¯ãšãĻã§ãĢãĒãã°äģæšãĒãã
### ENGLISH: After we settled on our plans from now on, I decided to talk to Maxwell about the other dayâs events. First I decided to ask about Count Tarkashire who we managed to capture.
âReminds me, what happened to that sĖ˛hĖ˛iĖ˛tĖ˛hĖ˛eĖ˛aĖ˛dĖ˛ noble?â
âWell...â
Maxwell started unusually hesitantly. And no wonder, as it turned out that someone had assassinated him on the same night of the capture.
âHe was supposed to be under perfect security. I hadnât put up any magical surveillance network there, but the guards were strictly watching over him.â
âThen, how did he get killed? Or when exactly? And what about the culprit?â
âAt present, the most suspicious of all would be... You.â
âHow come!?â
âSetting aside the objective, the first one to pop my mind when I heard about someone that could slip through the defenses was you.â
âI had no motive, though. Besides, during that time I was in the bath with Finia.â
âOh? Looks like you are getting along as always. So, how did it feel to the touch?â
âDonât ask that!!!â
That was a blunder on my part. No, well, he was already aware that I was getting into the bath together with Cortina and Finia. Finiaâs werenât that big but they were quite sof-... No, nevermind.
Returning to the topic, since this would derail from it too much.
âI was the one that caught him, in the first place. If I wanted to kill him, Iâd have done it then and there.â
âIndeed. Hence we arenât aware of the culpritâs objective.â
I gave a brief comment about his unusual blunder and went to rummage through his office. It was the usual thing so he didnât try to stop me. After doing my search I properly tidied after myself, so there would be no need to clean up.
Rather, it would end up being more put in order after I was done, given how crude he was at dealing with his things.
I discovered rare biscuits behind the thick encyclopedia on the bookshelf. They were products from a famous shop, full of fragrance, baked after mixing sesame into the dough.
This old man had a nature to hide food here, like a squirrel preparing for winter. He said he gained this habit of stocking up tasty things back when he was still royalty and could only eat poison-tested food.
He said that without looking me in the eye, so I had some suspicions about how honest he was being.
âYou have some nerve to say that after laying waste to this place. Good grief...â
I placed the lunchbox I brought with me on his desk and these biscuits next to them as a dessert. After pouring me some tea, Maxwell continued.
âI cannot deny that the monitoring eyes were a bit lax during the shift switch. I was busy attending to Elliot and Priscilla, and it would be a little unreasonable to evaluate the prison guards with the same criteria as in our time.â
Since the security system underwent sudden changes, it was actually natural for there to appear gaps in defenses.
Still, there were enough of them mobilized to make up for those gaps, yet someone managed to slip through them. I couldnât blame Maxwell that I was the first one to pop up in his mind after thinking about the possible candidates.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããŽ6æŗå
ãŽæ°åãéŠį¨ããããŠããĒãã§ããã? æ¯åé˛ãéåēĻã2ãã¤ä¸ããĻããã° é˛ãčˇéĸã¯ãããĢåãããĻéˇããĒãŖãĻãããžã
ããã§äŊãåããã§ããã?
ããŽãã¨ãĢčĻã 9æŗå
ãæąããå éåēĻãŽåŗč§ŖãåžããããŽã§ã
ã§ã¯ åŊŧãã¯ãŠãį§åĻãããŽã?
įŠã¯åæãĢå°éĸãĢčŊãã¨æããžãã?
ãããéã
äģãŽäēēãããĻãããã¨ãĢ æ°ãåãããĒãã§!
ãĒãŗã´ãåãŖãäēēã¯?
ãŠããĒãŖã? įĩæã¯?
0.99į§ã§ã
ã§ã¯ãšããŗã¸ããŧãĢã¨æ¸ããĻ...
į ˛ä¸¸ã¨ãšããŗã¸ããŧãĢãããŖãĻ éããå
¨įļéããžãã åæãĢčŊã¨ããã åããšããŧãã§čŊãĄããŽãããããžãã
čŊããĻ
ãĸãĒãšãããŦãšã åãŠããĢ ããŽäēãčŗĒåããĒããŖããŽã¯æããã§ã ããããåŽé¨ãããã¨ã¯ããĒããŖããã§ããã čãããš ãĸã¯ãŖããšãįļã
åãŠããŽãããĢčãã大äēēã§ãã ãŦãĒãŦãĒãåããĻåŽé¨ãããŽã§ã ãģããŽ400åš´åãŽãã¨ã§ã
ããŽãããĢæŦčĢãĢãã°ãŖã¨å
ĨãŖãĻããåãŠãã 30äēēã¯ãŠãšãĢ1äēēãããããžã
ãããããŖã¨čŠŗããčĻãĻããã¨...
ããŧãĢãŽčŊä¸ã æ åãĢč¨é˛ãããã¨ãã§ããžãã ããããŗãéããĢããĻã åãããĨãããããããžãã
ã ãã ããŦãŧã ãæ¨Ēä¸åãĢä¸Ļãšãã įŠãŋéããĻãŋãžããã
ããã¨įåžããããčĻãĻ ããã å éããĻããã¨åĢãļã§ããã 4ãļæåãĢčģãæ¨ĒåããĢåãããäēãæãåēããŽã§ã ãããĻ ãŠããĒå éåēĻãĒãŽã æ¸Ŧãå§ããžã
æ¸ŦãŖãĻãããŽã¯ 1ã¤ãŽããŧãĢãŽä¸įĢ¯ãã æŦĄãŽ5åãŽ1į§åžãŽããŧãĢãŽä¸įĢ¯ãžã§ãŽééã§ã ãããĒéĸ¨ãĢ ãŠããŠãéããĒããžã ããããããããŖãĻįŠãŋä¸ããĻ éããčĻã㨠éåēĻãŽä¸ããæšã ä¸åŽã§ã
įåžéã¯ãå éåēĻä¸åŽã ãã¨č¨ãã§ããã
ãã㯠ããæĸãĢãããžãã
åŽéãããåãŖãĻããã ãŠãããŖãĻįĸēãããã°č¯ããŽã§ããã?
ããŽå ´ã§åįžããã ãã§ã¯ ããåãããžããã åįžããĒãã åŽéãŽåŽé¨æ åã¨æ¯čŧãããã¨ã§ æŖįĸēãĒįŠįįãĸããĢãåžãããã¨åãããŽã§ã
ãŦãĒãŦãĒã¯ãããé常ãĢããžãæšæŗã§ãããžãã ãĒãĨãŧã(įĩįļãĢäŧŧãåŧĻæĨŊå¨)ãŽåŧĻãŽä¸ã§įãčģĸããããŽã§ã
į§ã¯ ããã¯ããĨãŧããŗãŽãĒãŗã´ãŽãããĒ芹ã 㨠ãäŧããããŽãåŋããĒããã ãĒãŗã´ãŽįĩĩãäģããĻãããžãã ã§ãį´ æ´ããã芹ã§ã
100ããĢããŧãPCãäŊŋãŖãĻ 1ã¤ã ããčĻãããžããã OLPC ããã¸ã§ã¯ãã ä¸æãããã ããäēãį¤ēããã¨æããžã
éåãããã¨... éåēĻãä¸åŽãŽå˛åã§åĸããŽã§ åŽåŽčšãŽéåēĻã åĸããžãã
åãŠãéãäŊãŖãã˛ãŧã ã§ã ãĄããã¨ãããĒãã¨â åŽåŽčšã¯čĄįĒããžã
ãããããã§éåãĢéãã㨠ãģããŠãã ...ããŖã¨!
ããä¸åēĻ
### ENGLISH: And what if I do this progression that the six-year-olds did of saying, "OK, I'm going to increase the speed by two each time, and then I'm going to increase the distance by the speed each time?
What do I get there?"
We get a visual pattern of what these nine-year-olds called acceleration.
So how do the children do science?
Teacher: [Choose] objects that you think will fall to the Earth at the same time.
Student 1: Ooh, this is nice.
Teacher: Do not pay any attention to what anybody else is doing.
Who's got the apple?
Student 2: What did you get? What did you get?
Student 3: 0.99 seconds.
Teacher: So put "sponge ball" ...
Student 4l: [I decided to] do the shot put and the sponge ball because they're two totally different weights, and if you drop them at the same time, maybe they'll drop at the same speed.
Teacher: Drop. Class: Whoa!
AK: So obviously, Aristotle never asked a child about this particular point because, of course, he didn't bother doing the experiment, and neither did St. Thomas Aquinas.
And it was not until Galileo actually did it that an adult thought like a child, only 400 years ago.
We get one child like that about every classroom of 30 kids who will actually cut straight to the chase.
Now, what if we want to look at this more closely?
We can take a movie of what's going on, but even if we single stepped this movie, it's tricky to see what's going on.
And so what we can do is we can lay out the frames side by side or stack them up.
So when the children see this, they say, "Ah! Acceleration," remembering back four months when they did their cars sideways, and they start measuring to find out what kind of acceleration it is.
So what I'm doing is measuring from the bottom of one image to the bottom of the next image, about a fifth of a second later, like that. And they're getting faster and faster each time, and if I stack these guys up, then we see the differences; the increase in the speed is constant.
And they say, "Oh, yeah. Constant acceleration.
We've done that already."
And how shall we look and verify that we actually have it?
So you can't tell much from just making the ball drop there, but if we drop the ball and run the movie at the same time, we can see that we have come up with an accurate physical model.
Galileo, by the way, did this very cleverly by running a ball backwards down the strings of his lute.
I pulled out those apples to remind myself to tell you that this is actually probably a Newton and the apple type story, but it's a great story.
And I thought I would do just one thing on the $100 laptop here just to prove that this stuff works here.
So once you have gravity, here's this -- increase the speed by something, increase the ship's speed.
If I start the little game here that the kids have done, it'll crash the space ship.
But if I oppose gravity, here we go ... Oops!
One more.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãããŦã¤ãŗãŋããããĻãããŖããã ãããã¯ã´ãĄãŗãã¤ãĸãŽé§ã ã
ãããããããŽįļæŗãĒãã ãã´ãĄãŗãã¤ãĸãŠããį¨æããé§ã ãããã
ããããããã¨ãããĒããé§čĒäŊãã´ãĄãŗãã¤ãĸãĒãã ã
ãåĨ´ããéãåēãã¨ããĢé§ããŗãĻãĸãĒãĢå§ŋãå¤ãããããžããããŽé§ã?ã
ãããŽé§ã ãå°éįãĒ芹ããããã°ãéåįĩæããããŖãĻã¯ãããããžããģãŧåãã¨čããĻããã
ããŖãĻããããĒãããå¸ãŖãĻããžãŖãäŋēããĄã¯å¤§ä¸å¤ĢãĒãŽã? æããããã¨ããããŧã?ã
ããžããå¤å大ä¸å¤Ģã ãįĩļ寞ã§ã¯ãĒãããĒã
é§ã¯æ
å ąãé ããã¨ã¨éæŗåĻ¨åŽŗãĢįšåããĻããã
ãããĢå¸ãŖãããŽãæããĒãŠãŽæŠčŊãå ãããŽã¯éŖåēĻãéĢãããã
ããããĒãåŽåŋã ãĒ!ã
ãåŽåŋã¨ãããããåéĄãããĒããã´ãĄãŗãã¤ãĸãŽé§ãå¸ãããããĒããįŧãŽįŗãį˛æĢãĢããĻå¸ãčžŧãæšããžã ãžãã ã
ããã?ã
įĒåĻåēãĻããįŧã¨č¨ãč¨čãĢãäŋēãŽåžããã´ãŖããããŖã¤ããĻããĻãããŦãĢã´ãååŋããã
ãŦãĢã´ã¯éįŖįŧãåãŋã¤ããã¨ã§ã´ãĄãŗãã¤ãĸãŽå¤åãé˛ããã¨ãåēæĨãįšæŽčŊåãŽæãĄä¸ģã§ããã
é§ãĢãĒãŖãã´ãĄãŗãã¤ãĸãããŦãĢã´ããããå¸ããã¨äŊãŽããĄãŧã¸ããĒãã ããã
ããããé§ã¨åããã´ãĄãŗãã¤ãĸãŽæšãããĄãŧã¸ãåãããĢéããĒãã
ã¨ã¯ãããå
ãģãŠãŽé§ã¯éãå¤ãããĻããŦãĢã´ãŽįãŽä¸ããããĄãŧã¸ãĒãŠįĄããĢįããããŽã ãŖãã ããã
äŋēããĄã¯į厎ãŽåĨĨãã¨ãĒãã¯ãŽåŽļæãŽåą
ãæšåãĢåããŖãĻčĩ°ãã
ããŽéãã¨ãĒãã¯ã¨ã´ãŠãŗã¯é芹ãŽč
čŧĒãäŊŋãŖãĻåæãĢéŖįĩĄãåããã¨ããããä¸éãŽãã¨ãå¤ããŖãã
ã˛ãĢããĢãŦããžãŽįĨã
ããéŗ´ãåŖ°ããåēãį厎å
¨ãĻããé§ãæããã¨ã¯åēæĨãĒããŖããŽã ã
ããã§ããããã¤ããŽé¨įŊ˛ãĢã¯éŖįĩĄãã¤ããæį¤ēãåēããã¨ãã§ããĻããã
ããˇãĸãčããããã
ãˇãĸããĄãĢããžã éŖįĩĄãã¤ããĒãããžã é§ãŽä¸ãĢãããŽã ããã
ãã°ããčĩ°ãã¨ãåãŗé§ãããĄããå§ããã
ããžããé§ããåäģãĒãã¨ã ã
ãã˛ãĢããĢãŦããžããéĄãããžãã
ããŗãĨ......ãŗãąããŗãĒãĒãŗãŗãŗãĒãĒãĒãĒãĒãĒãĒãĒã
ã˛ãĢããĢãŦããžãŽįĨã
ããéŗ´ãåŖ°ãŽčãããį¯å˛å
¨ãĻãŽé§ãæ´ããĻããã
ãããã¯ãåĨ´įã¯é§ããŠããŠãäŊãŖãĻãããã¨čããĻãããŽã?ã
ããããããŖãã¯ããģãŧåãã¨ã¯č¨ãŖããé常ãŽå¤åã¨ã¯į°ãĒããé§åãããĻããããŽįļæ
ãĢã¨ãŠããããããĢã¯įšåĨãĒčĄåŧã......ã
ãčŠŗãã芹ãã¯čããĻããããããŧãããåžã§čãããĻããã
ããããããããã ãĒã
ã´ãŠãŗãŽč¨ãã¨ãããäģã¯éæŗãŽčĄåŧãæ§é ãįčĢãããåŽéãŽã¨ããäŋēããĄãĢãŠãåŊąéŋãããŽãã大åã ã
### ENGLISH: âI found out after using Drain Touch. This is vampire mist.â
âWell, considering the situation, of course, it is mist prepared by the vampires.â
âThatâs not what I mean. The mist itself is a vampire.â
âWell, they turn into mist or bats when running away. Is it that kind of mist?â
âYes, it is. To be more precise, There are differences in the magic energy composition, but it can be seen as mostly the same.â
âWhat! Should we really be breathing in such a thing then? What if they start controlling us?â
âWell, it is probably fine. But Iâm not completely sure.â
Mist was good for hiding information, as well as magic obstruction.
But having the ability to control people on top of that should be much too difficult.
âThatâs a relief!â
âI donât think we should be relieved. Iâd rather breathe in powdered wolf dung into my lungs than this.â
âGruff?â
At the sudden mention of wolves, Grulf, who was following me closely, barked.
Grulf was a spirit beast wolf. He had a special ability where he could prevent vampires from transforming by biting them.
And so he shouldnât take any damage no matter how much vampire mist he inhaled.
If anything, it was probably the vampires who were taking damage right now.
That being said, there was too much mist, and so the damage inflicted by Grulfâs fangs would be close to nothing.
We continued to run to the back of the palace, where Ericâs family should be.
In the meantime, Eric and Goran were using their communication bracelets to try and contact different locations, but most of the time, they could not connect.
Even Lord Gerbergaâs godly cry could not rid the entire palace of mist.
Still, they were able to contact a few departments, and give out orders.
âShia. Can you hear me?â âZzaa...zzaa...â
I still couldnât contact Shia and the others. They must be in the mist then.
After running for some time, the mist began to surround us again.
âThe mist again. This is bad.â
âC....ock-a-doodle-dooooo!â
Lord Gerbergaâs godly crowing sounded, and then the mist vanished around us.
âThank you, Lord Gerberga.â
âLocke. Is this because they keep making more mist?â
âNo. While I said that it was almost the same, itâs different from a normal transformation. There must be a special way of changing into mist and staying in that state...â
âI doubt Iâll understand it, but you explain it to me later.â
âAh, yes. Thatâs true.â
As Goran said, right now, we should be more concerned with its effect, and not magical techniques, compositions and theories.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããã¯ãæ ŧåĨŊããããĻããĒããĒãįžįˇåã ãããĒãã
ããããĢãæ§æ ŧãããããäēēãčŖåããĒãåã§ããã
ã¨ãæžãŽæŋãŽįĩĩãããããããĢãĒãããĒãããĸããĸãŽãæ¯ããã¯įããžããã
ããŽæžãŽæŋã¯ãæįã ãĒãŽä¸ãĢããĢãˇãŽæ¨ã§ã§ãããĢããŗãĻæč¨ãããã§ã§ããããĒãšããŽååæļåã¨ä¸įˇãĢä¸ĻãšãããĻããžããã
ãããã ãĒãåĻåŽã¯ãããã
ã¨į˛åąã¯åéãŽé
ãŗããĢã¤ãã ãé
ãä¸æ°ãĢéŖ˛ãŋãģããĒããįããžããã
ããããĒããããããĒããŽčãããããĒãã¨ãä¸ãä¸čĩˇããŖãã¨ããĻãã
åĻģã¯ãããããĒããč¨ããžããã
ãããããããĒãĢ大å¤ãĒãã¨ãĒãŽã§ãããã?
ãĸããĸã¯äēäēēã§ããŖãĻãããããŽã¯ååãããããããĢãĒããĻããŖããŖãĻ嚸ããĒãŽãä¸įĒã§ãããããã
ããåã¯ããŖãąãåĨŗã ã
ã ããããããĒéĻŦéšŋãĒãã¨ãč¨ããŽã ãã
ã¨į˛åąã¯ããŗããããã¤ããããŧããĢã§ãŠããã¨ããããĒããč¨ããžããã
ãããŽåã¯ãäšéŖåįļã ãã
ãããįģåŽļãĢãĒããã¨ãĒãŠãå¤ĸãŋãããĒãã¨æãŖãĻãĻãäšéŖããããŖã¨ããĄãæĒãã
äēäēēãä¸įˇãĢãããã¨ããĒããããããčĻåŧĩãŖãĻãããã ãã
ã§ãĒãããããããŖã¨ãĄããã¨ãĸããĸãčĻåŧĩãŖãĻãããããããäŋŽééĸãĢãĸããĸãããŖãĄãžãããã
ããããããĒæ¯čĻĒã¯éãä¸ããŖãĻãåŊŧãŽč¨ãã¨ãããĢããã¨į´æããžããã
ããã§ããæ¯čĻĒã¯čĒåãŽå¨ããå¨ã大åĨŊããĒéãŗåéããåŽå
¨ãĢåŧãéĸãæ°ãĢã¯ãĒããžããã§ããã
ãããĢį˛åąãŽæšãã貧ããã¨ãããã¨ãé¤ãã°äŊãæĒããã¨ãããĻããĒããŖãčĨč
ãĢãããŽãããæŽé
ˇãĒãã¨ãããã¤ããããĒããŖããŽã§ãã
ãããŠããããŖãąããĸããĸã¯äģ˛č¯ããŽåã ãĄããé ãããããæŠäŧãå¤ããĒããžããã
ããã¯ãčĒå°åŋãåŧˇãããã¨ãĒãããææãĒå°åš´ã§ãããŽã§ããããĢåˇã¤ããžããã
ãããããããŠããˇãĨãéŖããĻčĄãŖãĻããããĒããĒããžããã
äŊãį˛åąãæããããŽãããããĢã¯æŦåŊãŽãã¨ã¯åããŖãĻããžããã§ããã
ããã¯ãčããã§ãĸããĸãŽįĩĩãæããĻãããã¨ããäŊããŽįįąã§ãŗãŧããŽã ããĒãæããããŽã ã¨æããžããã
ãããĻããããæããĻãããĸããĸããããĢåŠããæąããĻããããŽæãåãŖãĻããã¨ããããã¯ã¨ãĻãæ˛ãããĢåŊŧåĨŗãĢ垎įŦãŋããããããĸããĸãŽãã¨ãåŋé
ããĻãããžããã
ãã ãã ãããĸããĸããįļãããæãããĻã¯ãããĒããã
ãĸããĸãŽãįļããã¯ããŧãããĸããĸãæ ãč
ãĢããã¨æãŖãĻãããã ãã
ãĸããĸããŧãã¨ä¸įˇãĢããã¨ããįļããã¯ä¸æåŋĢãĢæããã
ãĸããĸãŽãįļããã¯ãããäēēã§ããĸããĸãŽãã¨ããã¨ãĻãæããĻãããããĒããã
ãŧãããĄããįļãããæãããĒããããĢããĒããĄãããĸããĸãã
ããã¯ããŖãããŽãŽãããã¯ãæ˛ãããĻããããããžããã§ããã
æĨãæãŖãĻãããŠããˇãĨã¨ããŖãããĢãããŠãŽä¸Ļæ¨énãæŠãã¨ããä¸įã¯æãģãŠčŧããĻčĻããžããã§ããã
å¤ãčĩ¤ãéĸ¨čģå°åąã¯ããããĢã¨ãŖãĻįŽå°ã§ããã
ããã¯čĄã帰ããŽéä¸ã§ããã§įĢãĄæĸãžãŖãããŽã§ããã
### ENGLISH: and the boy is comely of face and form."
"And is a good lad and a loyal,"
said the housewife, feasting her eyes on the piece of pine wood
where it was throned above the chimney with a cuckoo clock in oak and a Calvary in wax.
"Yea, I do not gainsay that,"
said the miller, draining his pewter flagon.
"Then, if what you think of were ever to come to pass,"
said the wife, hesitatingly,
"would it matter so much?
She will have enough for both, nand one cannot be better than happy."
"You are a woman,
and therefore a fool,"
said the miller, harshly, striking his pipe on the table.
"The lad is naught but a beggar,
and, with these painter's fancies, worse than a beggar.
Have a care that they are not together in the future,
or I will send the child to the surer keeping of the nuns of the Sacred Heart."
The poor mother was terrified, and promised humbly to do his will.
Not that she could bring herself altogether to separate the child from her favorite playmate,
nor did the miller even desire that extreme of cruelty to a young lad who was guilty of nothing except poverty.
But there were many ways in which little Alois was kept away from her chosen companion;
and Nello, being a boy proud and quiet and sensitive, was quickly wounded,
and ceased to turn his own steps and those of Patrasche, as he had been used to do with every moment of leisure, to the old red mill upon the slope.
What his offence was he did not know;
he supposed he had in some manner angered Baas Cogez by taking the portrait of Alois in the meadow;
and when the child who loved him would run to him and nestle her hand in his, he would smile at her very sadly and say with a tender concern for her before himself,
"Nay, Alois, do not anger your father.
He thinks that I make you idle, dear,
and he is not pleased that you should be with me.
He is a good man and loves you well;
we will not anger him, Alois."
But it was with a sad heart that he said it,
and the earth did not look so bright to him as it had used to do when he went out at sunrise under the poplars down the straight roads with Patrasche.
The old red mill had been a landmark to him,
and he had been used to pause by it, going and coming,</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: éˇčãĢæĄå
ãããĻããŖãĻãããŽã¯ãéĸ¨é˛åąąãŽįĢ¯ãŖãã ã
æ¨čŖŊãŽæĩãäšãčļããå
ã¯æå´įĩļåŖã
čŊãĄãã°åŧãŖãããããŽã¯ãĒããã¯ããä¸ãŽå°éĸãžįˇã ããã
ã¯ããŽæå´įĩļåŖãéãä¸ãŖãĻãããŽã§ããããĒãæ§ãĢã¯ããã¤ãããŽéãĢããŠãįãåãĢč¨äŧããĻããã ãããã
é˛čĄãŠã¤ãŗãĢéãããžã§ãĢæĩãåãã¨ããã¯ã¨ãšããã
æéåļéããããããĢãŖãĻįĻããã ããĒãã
įšãĢæĩããŠããŠãæĨčŋããĻãããŋã¤ãã¯å§čŋĢæãããã
ãããĢããŽå°éĸãĢ寞ããĻåį´ãĒåŖãįģãŖãĻããæĩãåąąãŽä¸ããæģæãããŖãĻããããĒãã?
åžčĄčˇãĒããžã ãĒãã¨ããĒãããŠãåčĄčˇã¨ããģãŧæģæä¸å¯čŊã ã¨æãã
ãčļŗå ´ãĢéĸããĻã¯ãåŽåŋãã ãããæãéãŽč
ãŽį§čĄã§įšåĨãĒé˛ããį¨æããããžããã
ãĒããģãŠããããĒãæĻããã
éãŽé˛ã¯įŠēãæĩããĻããã ããŽé˛ã¨éããéåŋį§ģåã§åãããŗãŗãããŧãĢã§ãããŽã ã
åŗãĢéåŋãå¯ããã°åŗãĢãåˇĻãĒãåˇĻãĢã
ä¸ãĢéããæã¯č
°ãå°ãčŊã¨ããä¸æããæã¯ããŗã¨čįãäŧ¸ã°ãã
é常ãĢį´æįãĒæäŊãå¯čŊã ã
ããžãã§įæé˛ã ã
é˛ãĢäšãŖãĻæ¨ãŽæĩãčļããéĸ¨é˛åąąãŽå¤å´ã¸ã
æĩã¯ãžã åēįžããĻããĒãã
ãããã§ã¯ãæĻéã!ã
ãšãã¨éˇčãŽå§ŋãčĻããĒããĒãã
ä¸å
ˇåã§ã¯ãĒãäģæ§ã ã
ããžäŋēã¯ãæĻéįŠēéããĢééĸãããĻããã
įįąã¯ããŽæĻéãã¯ã¨ãšããŽä¸é¨ã ããã ã
ããŖãŧãĢããĢæŽæŽĩããåå¨ããããšãäžãã°ã´ãĒãŠãéĸ¨é˛įĢã¯æĻãŖãĻãããããéããĻãããã
ã ããã¯ã¨ãšãããšã¯ããããããĒãã
äžé ŧãåããäģĨä¸ãåãŖãĻãč˛ ããĻãįĩæãĢåŋããã¤ããŗããčĩˇããã
ãæĻéįŠēéãã¯čĻãããåŖã§å˛ãžããĻããĻãé˛ãĢäšãŖãĻé ãã¸éãããã¨ããéãŽä¸ãĢéãčžŧããã¨ã訹ãããĒãã
åã¤ããč˛ ããã......ãŠãĄãããŽįĩæĢãčŋãããžã§æĻãįļãããããĒããŽã ã
......ãĒãã ãčĄįčãč¨ãåããããĻããžãŖãã
äģãĢãã¯ã¨ãšããåããĻããĒãäēēãæĻéãĢéĸããããĒãã¨ããåšæãããã
ã¨ããĢã¯ã¨ãšããé˛ããĻããããŧããŖãĄãŗããŧãĒãã°åéĄãĒãããåŽå
¨ãĒé¨å¤č
ãĢã¯ããããæĻéãˇãŧãŗãčĻããĒãã
ã¯ã¨ãšãã¯ãšããŧãĒãŧčĻį´ ãįĩĄããŽã§ããŋããŦé˛æĸãŽæåŗãããã
ãã? æĨãĢįŠēãæã......ã
æĨãčŊãĄãæãŖãĻããæãããæé˛ãĢčĻãé ãããã
äģŖãããĢéĸ¨é˛åąąãŽå¨ããĢã¯įĄæ°ãŽčĩ¤ãĄãããĄããæĩŽããŗãåąąå
¨äŊãį
§ããã
įŠēéãééĸãããĻãããããããããæ´žæãĒæŧåēãåēæĨããã ãĒã
ãē......ãēãē......ãēãēãē......
åŊĸ厚ããããéŗãįãŖæãĒå°ä¸ããčãããã
ãŠããããåēãžããŽããã ã
### ENGLISH: The place that the elder led me to was the edge of the Windcloud Mountain.
Once we passed a wooden fence, the steep cliff was all that was ahead.
If you fell, there would be nothing to break your fall. It would be a straight journey to the bottom.
âThe âHundred-Eyed Demon Lizard climbs up these cliffs. And I want you to kill it before it reaches us.â
In other words, the quest was about defeating the enemy before it crossed the defense line.
Battles with time limits made me nervous.
You really felt the pressure as the enemy got closer and closer.
Besides, how were you supposed to attack an enemy climbing up a straight wall, when you were up here?
Perhaps it would be fine for the rear guard, but it would be nearly impossible for the vanguard.
âDonât worry about a place to stand. We have used a secret art in order to prepare a special cloud for you.â
I see. I would be able to fight then.
Unlike normal clouds that would drift away, the clouds here could be controlled by shifting your center of gravity.
Lean to the right and you would move right. It was the same with the left.
And if you wanted to go down, just squat a little. If you want to go up, stand straight with your back stretched.
It was possible to control it quite intuitively.
âItâs like a Kintoun.â
And so I rode the cloud, crossed the wooden fence and moved away from Windcloud Mountain.
The enemy had yet to appear.
âGood luck!â
The elder said before disappearing.
It wasnât a glitch.
The area had now become isolated as a âbattleground.â
This was because this battle was part of the quest.
With the bosses that normally existed on the field, like the gorilla or Wincloud Dragon, you had the freedom of fighting or running whenever you wanted.
But it was different with quest bosses.
Once you accepted it, the event would continue, depending on the results of the fights. It didnât matter if you won or lost.
The âbattle areaâ was surrounded by an invisible wall, so you could not use the cloud to run far away or return to the settlement.
You had to win or lose... The fight must continue until you reach either outcome.
...Well, that made things sound more gruesome than it was.
It was also to prevent the involvement of people who were not part of the quest.
That wouldnât be a problem if they were party members who were doing the same quest, but if you were a complete outsider, you wouldnât even be able to watch the fight.
As these quests had story elements as well, this was a good way to avoid spoiling players.
âHmm? The sky has suddenly become darker...â
The sun descended and the moon rose. However, it was covered by clouds.
Instead, countless red paper lanterns appeared around the Windcloud Mountain, illuminating the entire place.
As I was now isolated, they were able to make these kinds of dramatic changes.
Zu...zuzu...zuzuzu...
A sound that I found difficult to describe suddenly came from the darkness below me.
Apparently, it had arrived.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ã¤ãŗã°ãĒãšã¨ãŠããŖããĸãŽå§ŋãčĻãã¨ãã¨ãĒãšã¯ãŗãŖããããĻåŖ°ãä¸ããã
ãŽæšé ãčŠĻããĻãããã§ãããå¤ąæããĻ
ãã ã大ä¸å¤ĢãĒãŽãããã¯......?ã
ããããããžãĢã¯åäžãŽå§ŋãæĒããããžãããįĩæ§æĨŊããã§ããžããããģãčĻãĻä¸ããããŽãŠãããã¨ãĻãå¯æãã§ãã
ããžããžãå¯æãã§č¨ãã°......ããĒããããåäžãŽé ã¯ãããĒæãã ãŖããŽãã
ããããã¨ãããããžããããã§ããŠãããĻã¨ãĒãšããããããŖãããŖããŽã§ãã? ã˛ããŖã¨ããĻãŠãĒãããŽåå
ĩãäģŖįã¨ããĻãããã¨æĻãŖãĻä¸ãããŽã§ãã!? ã§ã¯æŠéæåãããŽãģããéĄãããžã!ã
ãéãããããŠãããĻį§ããããĒäēãããĒããã°ãĒããĒããŽã......!ã
ã......ã§ã¯ãã¨ãĒãšããčĒčēĢããããã¨ãčĻåãããĻä¸ãããŽã§ãæ§ããžããã!ã
ãã°ãéĻŦéšŋãč¨ããĒãã§......! ããããį§ãåãŖããããĒããį§ã¨įĩåŠããäēãĢãĒããŽã......!? ãããããĒäēåēæĨãããããĒãã§ããã......!?ã
ã¨ãĒãšãĢããĻã¯å¤§ããåæēããĻããæ§åã ãŖãã
ããžãããŽãããã¯åžã§į¸čĢããã¨ããĻã¨ããããæåããã......!ã
ãã ãããĄããããĒäē......!ã
ãã¯ãã¯ãã¯ãĒãš! ã¨ãĒãšãããå°ãããĒããŽ!ã
ãŠããŖããĸãã¨ãĒãšãĢæåããããã ãã¤ãŗã°ãĒãšãæĸããã
ããããã¨ãĒãšãããŽį¨ãŖãĻäŊãĒãã§ãã?ã
ããããã......į§ã¯įåŽļãããŽčĻčĢãäŧãããããĢæĨãžããã
ããįåŽļãããŽčĻčĢ......!?ãã
äŧ¯æ¯ã¤ãĒãŧãã¨æ¯ãģãŦãŧããéŠããŽåŖ°ãä¸ããã
ãããããŖ......!?ã
ãŽåžŠæ´ģ......ããŽįæéã§ãåŊå
ã§å¤§ããĒäēäģļãčĩˇãéããžããããžã äģåžãŽåŊå
ãŽæšéãåēãžããĒãæ
åĸã§ã¯ãããŽäēäēēãŽį¸čĢãŽåŊąéŋãæŋæ˛ģįãĢ大ãéããã¨ããäēã§ããäžãã°äģãäēäēēãå¨ļãŖãæå貴æããå ąåžŠãŽãããĢã´ã§ãããŖã¯ãč¨ã¤ãšãã¨ä¸ģåŧĩãããĒãã°ãããĄããĢ大åĸãŽæčĻãåžãã§ããããããã ããŽååŖ°ãäģãŽåŊŧåĨŗéãĢã¯ãããžãã
ã¨ã¨ãĒãšã¯äŧ¯æ¯ã¤ãĒãŧãã¨æ¯ãģãŦãŧããĢåããŖãĻč¨ãã
äēäēēã¯éĄãčĻåãããåžã襨æ
ãåŧãįˇ ããĻé ˇããã
ãåŋ
čĻäģĨä¸ãŽåŊąéŋãéŋãããããå
į¨ãč¨ãŖããããĢäģãŽææãŽį¸čĢã¯čĻéãŖãĻé ãããã¨ãããŽãįåŽļãŽææã§ããããŽäēã¯ããĢããŠãŧã䞯įĩããĒãĨãŧã¯é¨åŖĢåŖéˇãŽåæãåžãä¸ã§ãæĸãĢããĄããĢį¸čĢãæãĄčžŧãã åæãĢãééããĻããžããã§ããããį¸čĢãŽį¸æã¯ããŖãĻæĨãĒãã¯ãã§ããäēåžæŋčĢžãĢãĒãŖãĻããžãįŗãč¨ŗãããžããã
ã¨ãã¨ãĒãšãä¸å¯§ãĢäŧ¯æ¯ã¤ãĒãŧãã¨æ¯ãģãŦãŧããĢåããĻé ãä¸ããã
ã......ããããã§ããââæŋįĨããžããã
ãããããäēã§ããããäģæšããããžãã......ã
### ENGLISH: âI was trying to modify an Artifact, but I think I failed, and its Gift went haywire.â
âA-are you okay...?â
âI am. Being a child is not bad once in a while, and itâs pretty fun too. I mean, look at Rani. Isnât she just adorable?â
âW-well, if itâs about adorableness... so are you. So, this is how you look as a child, huh?â
âThank you very much. And so, can I ask why you are here, Miss Eris? Are you perhaps hired as a mercenary or a surrogate for someone else to fight me?! Then letâs get down to combat right away!â
âIâm not! Why would I...!â
â...I donât mind if youâre facing me as a suitor yourself!â
âD-donât be stupid...! If-if I win, youâd have to marry me, wouldnât you...?! Th-thereâs no way thatâs okay...!â
Eris seemed quite worked up compared to her usual demeanor.
âWell, we can sort that kind of thing out later, so for now, letâs have a match...!â
âW-we canât...!â
âOkay, Glis! Stop troubling Miss Eris!â
Rafinha intervened, stopping Inglis from pursuing Eris further.
âWell then, what brings you here, Miss Eris?â
âA-ah, yes... I am here to convey a request from the royal family.â
ââA request from the royal family...?!ââ
Both Irina and Selena raised their voices in surprise.
âEeehh...?!â
âThe assassination attempt against His Majesty Charleas, the Venefian armyâs raid on the royal capital, and lastly, but not least, the revival of Prisma... In such a short period of time, too many major events have occurred in the kingdom. During this time when domestic policies have not yet been finalized, the political impact of their marriage is too significant. If, for example, an influential noble family who won their hand in marriage insisted that Venefique should be invaded in retaliation, public opinion would heavily lean in that direction. Thatâs how prestigious they are right now.â
Eris explained the situation to Irina and Selena.
ââI-I see...ââ The two sisters looked at each other and nodded, their expressions tense.
âIn order to avoid any unnecessary repercussions, as I mentioned earlier, the royal family wishes to forgo the prospect of marriage. They have obtained the consent of Marquis Wilford and Knight Commander Ryuk, as well as notifying the various parties that have sent their marriage proposals. For that reason, no suitors are supposed to come. I apologize for the after-the-fact nature of this.â
Eris politely bowed her head towards Irina and Selena.
â...Is that so? I understand.â
âIf thatâs the case, thereâs nothing we can do then...â
âWell, both Rafinha and Glis are like this, after all... Perhaps it is a good thing since we donât want to inconvenience the suitors, after all.â</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: äŋēãŽįŧä¸ã§ã¯åˇ¨å¤§ãĒčãŽįž¤ããĢå°åĨŗãčŋŊãããĻããã
å°åĨŗãŽčŖ
åã¯......éŠčŖŊã¨æããčģŊé§ãĢå¤å°åãéˇããĒåŖãã
寞ããčãŽæšã¯æ°ããå¤ããįēãŖãĻããéåãŽéããå¯ãããĢãĒãŧãŗãŽæŖŽãĒãįãŠãããįĒãĢãčščēããã......ã¨č¨ãä¸ãĒãããēããĢč˛ ãããŦããĢã ãĒãããããã
ãčĒ°ããã!?ã
åŠãããĄãĒããã¯......ãžãč˛ã
ããããåŠããããããŽį¨åēĻãĒãäŊååšåą
ãĻãį¸æãĢãĒããã
ãããĨããããŠãŠ!ã
ã¨č¨ãããã§äŋēã¯čãŽįž¤ããŽãŠįãä¸ãĢæĨéä¸ããĻäŊåšãåŠãæŊ°ãã¤ã¤įå°ã
ãããŖ!?ã
ãããĨãŠããĒãŠ!!ã
įļããĻéåã§įĄŦåēĻã¨čãĢįããĻããæŖãŽéããåŧˇåãã严č
ãæ¯ãåããĻåŊããã嚸ããĢįãŖįĢ¯ããčãį˛į ããĻããã
ãããĻčããĄãŽæŗ¨įŽãéããæã§......
ããĩã!ã
éåãå°ãã ãéæžããĻå°åĨŗãã¨å¨å§ããã
ãĩãĩãĩããããŠããããčå
ąã貴æ§įãŽæģæã¯ééãŖãĻãäŋēãĢã¯éį¨ãããã
ãããĻã貴æ§ããŽį˛įŠã§ããå°åĨŗã¯æ°įĩļãããäŋēããŠãããææãŽå
ãĢæĨããã¯åãããĒã
äŋēãŽéåãĢæãããĒãããŽãčããĄãããŖããã¨åžéããĻããã
ãããč¯ãå¤æã ãæĩįŗã¯éįåįŠãããŽå¤æãĢæŦæãčŠããĻãããããããčŠŗããįĩįˇ¯ãįĨãããĢå˛ãčžŧãã čŠĢãŗčŗãå
ŧããĻãããã
ããã?ããããŧã
äŋēã¯æãŽä¸ãĢéåãéããĻįé˛ãŽæ§ãĢįãããé˛ãåēãããããä¸įĒæčŋãĢåą
ãčãĢããã
čã¯ãããåãåãã¨æčŦãŽæã襨ããããĢä¸åŽãŽčģéãæããĻäŋēãŽå¨å˛ãéŖãŗåãã¨ãä¸å大ããįžŊéŗãįĢãĻãåžãĢįž¤ããã¨čŋããŽæŖŽãŽä¸ã¸ã¨åģãŖãĻčĄãŖãã
ãŠãããåãã§ãããããããã
ãããĻãã¨ããããåŽå
¨ãããĒå ´æãžã§éãŗãžãããã
ãããĻäŋēã¯æ°įĩļããå°åĨŗãčŠãĢæ
ãã¨ä¸åŋčãŽéãååããĻããããŽå ´ãéŖãŗåģãŖãã
--------------
ãããŽæ¨ã§ãããã
ãã°ããéŖãã ã¨ããã§äŋēã¯čĄéæ˛ŋããĢæ¤ããããæĄãŽæ¨ãįēčĻãããããããŽå¨ããĢįå°ããĻããæĄãŽæ¨ãŽåššãĢčēĢãé ããæ§ãĢå°åĨŗãä¸ããã
ããĩãã
ã§ãæšããĻäŋēã¯å¤å°å¯čĻããããĢããĻããå°åĨŗãŽčēĢäŊãčĻåãã
é įŽãĢčĻãĻå°åĨŗãéŠčŖŊãŽčģŊé§ãĢåŖãæãŖãĻãããŽã¯åããŖãĻãããããŠããããããĢå ããĻãĄããŖã¨ããéå
ˇéĄãå
ĨããĻãããããŽããŧãããããĢéåąæŋãäģčžŧãžããé´ãĒãŠãčēĢãĢįããĻããããã ã
### ENGLISH: Below Pumpkin was a girl being pursued by a swarm of giant bees.
The girl was equipped with... light leather armor and a sword with a somewhat long edge.
The bees, on the other hand, may be numerous, but judging from the amount of magic power they possessed, she would be overrun by a boar and trampled by a bear, in Lean Forest... let alone being defeated by a rat in a one-on-one fight.
âSomeone ahhhhhh!?â
The benefits of helping are... well, there are many for me. Should I help her? She canât stand a chance against the thousands of them who are out there.
âHyulololooo!â
With that, Pumpkin swooped down into the middle of the swarm of bees and landed on them, smashing a few of them to bits.
âWhat!?â
âHyulahooo!!â
He continued to swing his arms, whose rigidity and the acuteness of the thorns on the vines had been reinforced with magic power, and crushed the bees from one side to the other, taking advantage of the opportunity to deliver strikes.
Once he gained their attention, the bees...
âHmph!â
Even with a little bit of magic power released, the girl was intimidated entirely.
All of you bees, what are you going to do now? Your attacks will never work on me.
And your prey, the girl, has fainted, but you can see what kind of intentions I have come to you.
The bees, perhaps terrified by his magic power, were slowly retreating.
Yeah. Thatâs a wise judgment. As expected of wildlife. Out of respect for their judgment, Iâll give you this. It will also serve as an apology for interrupting without knowing the details of the situation.
âBu? Bububuãŧâ
Gathering the magic power in his hand, Pumpkin produced a nectar-like sweet dew and offered it to the bee closest to him.
After receiving the dew, the bees flew around him in a constant orbit as if to express their gratitude, then made a resounding buzzing sound and left with their swarm into the nearby forest.
They were apparently pleased by that.
âNow, l should carry her to a safe place for the time being.â
He then carried the unconscious girl on his shoulder, retrieved the bee stingers, and flew away.
âââââ
âMaybe that tree would be fine.â
Having flown for a while, Pumpkin found a sakura tree planted along the road, so after landing around it, he lowered the girl down so that she could lean herself against the trunk of the sakura tree.
âHmm.â
He took another glance at the girlâs body, who was experiencing trouble sleeping.
From a distance, he knew that the girl was wearing light leather armor and a sword, but she also seemed to be wearing a pouch for storing small tools and shoes with a metal plate embedded in it.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããžããããĒãã¨ãããããã¨ãå¤äģŖčĒãŽåéĄéã¯äŊãŖãĻããĻãããã ãã¨ããããããã¯ãä¸éąéã§įĩããããĻãã
ããŗãŠãã¯ãããĒãåŦåŖ°ããããĒããŽã
ãŗããĒã¨å°įĒãããĒããããˇã§ã¤ãŠã¯č¨čãå¤ąãŖããæŖããã¯åŦåŖ°ã§ã¯ãĒãæ˛éŗ´ã ã¨æãã
ãå¤äģŖčĒã¯ã¨ãĢããæ¸ããĻčĻããĒãããäģæĨãŽææĨã¯å°įãå¨čžēåŊã¨ããŽæ°åãįšįŖįŠãŽååŧˇãĢéä¸ãããããããžã§ã§äŊãčŗĒåã¯ããããĒ?ã
ãã¨ãĢãŗã´ã§ãĢãå
įã¯ããĒãåĢãããč¨čããããĻäŊŋããã§ãã?ã
įéĸįŽãĒčŗĒåã ãŖããããŠãã¨ãĢãŗã´ã§ãĢãã¯å¯įŦããããĢčŠãæēãããã
ãããã¯ããį¸æãŽååŋãéĸįŊãããã ãããŋããĒãŽåĢããéĄããį§ã¯åĨŊããĒãã ã
ã......ãĒããģãŠãå
ąæã¯ã§ããžãããįæã¯åãããžããã
į¸æãįŋģåŧãããããŽããŽã§ãããĒãã°ãåãäšąãããã¨ãĢãŗã´ã§ãĢããŽæãåŖēã¨ãããã¨ã ãããæåŗæįēãĢåąãããĢįããããããæĻããĒãã°ãåããĻįĢã¤ãˇã§ã¤ãŠã¯æ¯
įļã¨å¯žåŋããĒããã°ãĒããĒããŽã ã
åŊŧãŽéãŠãįēč¨ã¯æĩãįļãããã¨æąēããã¨ããã§å°įãŽčŦįžŠãå§ãžãŖããã¨ãĢãŗã´ã§ãĢãã¯ãˇãĨãŋã¤ãįåŊãä¸åŋã¨ããå°åŗãåēããã
ããˇãĨãŋã¤ãįåŊãŽčĨŋå´ãĢã¯ãããŽãããĢ大æĩˇãåēããŖãĻãããåå´ã¯æĩˇãæãã§ããŧãŠãŗãåŊãæĩˇãŽåããã¨ã¯ããããããģãŠčˇéĸããĒãããæãåŊã¨ãŽč˛ŋæã¯ãããĒããĢįãã ãããããĻåå´ãĢã¯ãĄã¤ããĒãŧåŊããšãĒãã§ãšåŊãããã¯čĒæ˛ģåŊããŠããå°ããĒåŊã ãããŠåšŗåååŽãįĩãã§ãããã¯ãä¸ã¤ãŽåŊãŽãããĒããŽã ã¨čããæšãããããããĻæąå´ãããĄãĒãĢįĨåŊã
åŊŧãããã¨æã§į¤ēãããŽã¯ããˇãĨãŋã¤ãįåŊããäēåããģãŠå°ãããččåŖēãŽãããĒåŊĸãããåŊã ãŖãã
ãå°įļããĢãĒãŖãĻããããĄãĒãĢįĨåŊã¯ãããĄãĒãĢįĨã大å°ãĢéãįĢãŖãå ´æã¨č¨ãããĻããä¸įæå¤ãŽåŊã ããåŊæ°ãŽãģã¨ããŠãåŊæã§ããããĄãĒãĢįĨæãäŋĄäģ°ããĻãããã¨ãĻãæŦčãĒäēēã°ããã§ãįĨãĢäģããäģäēãĢå°ąãč
ãå¤ãããįŖæĨãįšįŖįŠãĢįŽįĢãŖãįšč˛ã¯ãĒããããŠã大é¸ä¸ããéãžããå¸æŊãå¯äģã§åŊãæãįĢãŖãĻãããã ã
ããĄãĒãĢįĨåŊã¨ããåŊãŽååã¯ãåąąåĨĨãĢããĻãčŗãĢãããã¨ãããŖãããããŠãŠããĒåŊãĒãŽãčŠŗããã¯įĨããĒãã
ããĄãĒãŋãĢå¤äģŖčĒã¯ãæŖįĸēãĢã¯å¤äģŖįĨčĒã¨č¨ãããĻãããįĨã
ãäŊŋãŖãĻããã¨ãããč¨čĒã ããããããĄãĒãĢįĨåŊãĢčĄããã¨ãããã°ãčĻããĻãããã¨ãåŋ
é ã ããåšŗæ°ãŽæĨ常äŧ芹ãĢããå¤į¨ãããĻãããããããã
ãã¸ã......ã
å°įãŽæå¸Ģã¯ããããĒææčĒŦæãããĻããã ããããããããããã¨ãĢãŗã´ã§ãĢãã¯å°éæå¸ĢããåããããããčåŗãæãĻããããĒæãæšãåŋåžãĻãããŽãããããĒãã
### ENGLISH: âIâve prepared a book of ancient language problems for you, just in case. For now, letâs finish this in a week.â
âHey. Donât make such an improper flirtatious noise.â
Sheila was at a loss for words when she was reprimanded. She was whining, not letting out a dirty noise.
âAnyway, learn the ancient language by getting used to writing it. Todayâs lesson is geography. Letâs focus on studying neighboring countries, their climates, and specialties. Do you have any questions so far?â
âWhy does Jornwerner-sensei like to use obscene words?â
It was a serious question, but Jornwerner shook his shoulders in amusement.
âBecause itâs interesting to see their reactions. Peopleâs disapproving faces, thatâs what I like.â
â.... I see. I donât sympathize, but I understand your point.â
If the purpose was to play with the other party, it meant that Jornwerner would get what he wanted if they were distracted. In a sense, it was tantamount to giving in to a provocation. If this was a battle, Sheila, who was on the receiving end, must respond resolutely.
Sheila decided to let his offhand remarks slide, and then the geography lecture began. Jornwerner unfolded a map centered on the Kingdom of Steitz.
âTo the west of the Kingdom of Steitz lies the Great Sea. To the north is the country of Norland across the sea. Even though itâs across the sea, itâs not that far away, so trade with our country is prosperous. To the south are Mayberry, Sulifes, and Manawa. Although they are all small countries, these three countries have a peace agreement and should be considered as if they are one country. And to the east is the Faril Divine Kingdom.â
With a snap of his finger, he pointed to a country shaped like a honey pot, about two times smaller than the Kingdom of Steitz.
âThe Faril Divine Kingdom, which is connected to the land, is the oldest country in the world and is said to be the place where the God, Faril, descended to Earth. Most people believe in the Faril religion, which is the state religion. They are very pious people, and many of them work in the service of God. Although there are no notable industries or specialties, the country survives through donations and offerings from all over the continent.â
Even deep in the mountains, Sheila had heard of a country called Faril. But she didnât know what kind of country it was.
âIncidentally, the ancient language is more accurately called the ancient divine language. It is a language that is said to have been used by the gods. If you ever go to the Faril Divine Kingdom, you must learn it. It is said to be widely used even in the daily conversation of commoners.â
âHee...â
Would a geography teacher have such a captivating explanation? Maybe Jornwerner knew how to teach in a way that was easier to understand and more interesting than a specialized teacher.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: įĄæ°ãŽæĨĩå
ãĢããčĄæã§ãæ°ˇéĒãŽįĢåˇģã¯åŽãĢæēļãããããĢé§æŖããĻãããæŖããããæ°ˇéĒãčēæãæããããŽä¸å¤ŽããįžãããŽã¯ãæĨĩå
ãĢč˛Ģããåˇã¤ãããĻã¨ãŽå§ŋ......ã§ã¯ãĒããååžåˇĻåŗãĢéģãæ¸ĻåˇģãæãåžããįĄåˇãŽãĻã¨ã ãŖãã
ééĢĒããããįŽčĻããå°ããĒæĩãĢåãŗåšžįžãŽéå
ãåĨãã
ããããæŦæĨãĒãå
¨ãĻãæļæģ
ãããåŧˇåįĄæ¯ãĒæģãŽå
ã¯ããĻã¨ãåŽããããĢå¨å˛ãĢæŧãéģãæãĢæŦĄã
ã¨åãŋčžŧãžãããããã¯æåžæĨãŽæšåãĢčģéãæģãæ˛ããããĻããã ãŽä¸ã¤ãåąããĒããŖãã
ãĻã¨ã¯ãéåéæŗãæäŊããĻæ´ãĢéĢåēĻãä¸ãããįĄæ°ãŽæĨĩå
ãĢæãããĒãããããŽčĄ¨æ
ãĢåæēãŽč˛ã¯įįĄã ããĻã¨ãŽå¨å˛ãå¨åããéåįãįĻ夊ãã¨å
¨ãĻãåãŋčžŧããįĩļįĻãã¯ãããĒããæãåŽãåŽčˇčĄæãŽããã ã
ãããŦãšãåšããŦãĒããį´æĨåŠããžã§! čĄã!ã
ããĒãŧããŽäŊæĻå¤æ´åŊäģ¤ãĢãį°įĢéã¯ãŋã¤ã ãŠã°ãĒãŠä¸åãĒãåŋ åŽãĢåžããįĢãŽååŽãä¸ããĒãããããŽéãįĒįã§č¯åĨĸãĒå°åĨŗãŽčäŊãåŧãčŖããã¨įŧãĢæŽēæãåŽŋããĻčĨ˛ããããŖãã
æŗĸįļæģæãäģæããã¤ãããĒãŽã ããããĻã¨ãŽå¨å˛ã¯į´ããĢį°įĢãŽįž¤ããĢããŖãĻį°č˛ãĢåãå°Ŋããããã
寞ãããĻã¨ã¯ãčŋĢãæĨãįĢéãŽæŽēæãĒãŠåžŽåĄĩãæ°ãĢãããéããĢįįŽããĻãããæˇąãéä¸ããĻããããã ãåããŦãĒãã°ãããåĨŊéŊåã¨č¨ããã°ãããĢčŋĢãŖãį°įĢéããããŽéãįĒãäŧ¸ã°ããåŧˇéãĒéĄéã大ããéããã
ãã¯ãéããããŽãĒãæģãå°éãããã¨æããããžããĢããŽæããĻã¨ãŽįŧããĢã! ã¨čĻéããããããããĻãããŽčãå¯æãĒåãč¨čãį´Ąãã
ããŽįŦéãä¸įãä¸æãĢ
ãžãã§å˛ããéĄãŽãããĢãäŊããĒãįŠēéãĢįĄæ°ãŽä¸įˇãåŧãããããŽįˇãčĩˇįšãĢéŖãåãįŠēéãå
ããĢãããĻãããŽã ããããĻãããŽįŠēéãŽäēčŖãĢéãĒãŖãĻããį°įĢéã¯ãä¸įŦãŽįĄŦį´ãŽåžããēãĢãŖã¨ããįã
ããéŗã¨å
ąãĢįŠēéãã¨äŊãåæãããĻčĄéŖæ˛ĢãæãæŖãããĒããå°ã¸ã¨čŊãĄãĻããŖãã
įŠēééæŗãæŦįž
ããįŠēéãĢäēčŖãå
ĨããĻãããäēã§ãå¯žčąĄãåįįĄį¨ãĢåæããéæŗã§ããã
ãĻã¨ãĢããé˛åžĄä¸čŊãŽåæéæŗã§ãå¨å˛ãĢéãžãŖãĻããį°äŊäģĨä¸ãææĢéãŽæ˛éŗ´ãä¸ããäēããåēæĨããĢįĩļåŊãããããĒãŧãã¯ãčĒåã§ãåēæĨãĒãįēåéåēĻãģåąéčĻæ¨Ąã§ãŽįŠēééæŗãŽčĄäŊŋãĢæĻæ
ãŽčĄ¨æ
ãæĩŽããšãã
ããĒãã¨ããæéã ã......ãããã貴æ§ãįĨãĢé¸ã°ããč
ãĒãŽã! ãããĒããį§ãŽčĒããĢäšããŦãŽãé ˇããã
### ENGLISH: From the impact of the countless auroras, the tornado of ice and snow dispersed as if melting in the air. The scattered ice and snow created a spiral, what appeared from the center was the appearance of Yue who was wounded from the powerful blast....actually no, it was an unhurt Yue accompanied by the black swirling star which circled around her.
Without wasting a second, over 100 auroraâs were once again seen after they confirmed the small enemy was still there.
However, the matchless lights of death which would normally eliminate everything, one after another is swallowed into the black star that was tossed around by Yue, or bent and reflected outwards towards the horizon, none of them reached her at all.
Yue used gravity magic to further increase her altitude. While being exposed to countless auroras, there is no unrest in her expression at all. âExceeding Curseâ was used to swallow up everything and âCursed Skyâ was used to move the ball of extreme gravity, as if it were a protection satellite orbiting and defending the moon.
âThe breaths are ineffective, directly swat her down! Go!â
To Freedâs change of strategy, the ash dragons didnât lag behind at all and followed the orders obediently. While releasing the roar of a dragon, murderous intent was shown in its eyes from wanting to tear up the slender girl with its sharp claws and teeth.
They intended to attack in waves. Yueâs environment was immediately buried under the gray crowd of ash dragons.
Yue who was being confronted didnât worry at all at the incoming ash dragonâs murderous intent, she calmly closed her eyes. While deeply concentrating. It could be said that it was convenient for the ash dragons that she wasnât moving, their claws expand, and their strong jaws spread open.
At the moment where they thought that it would be impossible to escape death, while facing them, Yueâs eyes opened up! And then, her lovely thin lips voiced out.
At that moment, their world shifted in unison (. . .).
Like a mirror which had cracked, countless lines are drawn out in the open space, the lines were purposely made adjacent to the starting point. And then, the ash dragons which were coming in succession into the cracked space, after stiffening for an instant, fell to the ground while hearing the sound of their scattering and spraying blood from their cut body parts that came into contact with the broken space.
Space magic âBeheading Threadsâ. Through cracking space and moving it, itâs a no brainer that itâs a magic that will cut apart any object.
By Yueâs unseeable cutting magic, more than 30 ash dragons died without being able to do anything but scream out their last moments. Freedâs expression trembles from the activation of space magic, motion speed, and development scale that were far from what he could do.
âWhat great ability. ....By chance, are you one of the people chosen by God! If thatâs so, then your rejection of my proposal is understandableâ</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãããį§ãŽäģäēãĢã¤ããĻ㯠ããŖã¨ããããĒ芹ããããžãã
į§ãčããä¸įĒããããĒ芹ã¯ããã§ã ããŖããŧããŧããŖãŧãŽå¸ã§ ããåĨŗæ§ã į§ããŗãŗããĨãŧãŋãŧãģããĨãĒããŖãŧãŽåé㧠åããĻããã¨įĨãŖãĻčŗĒåããĻããžãã ãããŗãŗããĨãŧãŋãŧããĻãŖãĢãšãĢææããã ãããĢããŖãĻåŊŧåĨŗãį
æ°ãĢãĒããŽã åŊŧåĨŗããĻãŖãĢãšãĢææãããŽã§ã¯ãĒãã㨠åŋé
ããĻããžãã(įŦã) į§ã¯åģč
ã§ã¯ãĒãã§ãã ããŽčĩˇããå¯čŊæ§ã¨ãĻãäŊãã§ãããã
ããåŋé
ãĒã ãŗãŗããĨãŧãŋãŧãäŊŋãæ ãŠããã¯ãšãŽæčĸãã¯ããã°åŽåŋã§ããã ã¨čĒŦæããžãã ãžãŖããåŽŗã¯ãããžããããã
ãŗãŗããĨãŧãŋãŧãããĻãŖãĢãšãĢææããã¨ãã芹ã įéĸįŽãĢčããĻãŋãžããã
äģæĨããã§įãããĢã芹ããããŽã¯ ããããŗã° įžåŽãŽãĩã¤ããŧæģæãĢã¤ããĻã§ã į§ãåąããåĻčĄį įŠļãŽãŗããĨãããŖ㧠åŽéãĢåŽįžããããããŗã°ã§ãã ãģã¨ããŠãŽæšã¯ãåããĒãã¨æããžã ã¨ãĻãčåŗæˇąã ãžãæãããåŽé¨ã§ãã åĻčĄãģããĨãĒããŖãŧãŽãŗããĨãããŖãŽä¸ã§ ä¸įĒ芹éĄãĢãĒãŖãããããŗã°ãŽæ°ã
ã§ã
į´šäģããææãŽããããį§čĒčēĢãŽį įŠļã§ã¯ãĒã į§ãŽååãŽį įŠļ㧠ãšãŠã¤ããåŊŧããĢé ŧãŋ ããŽããŧã¯ãĢįĩãŋå
Ĩããžãã
ãžãæåãĢ ã¤ãŗããŠãŗãåģįæŠå¨ãĢã¤ããĻã芹ããžã
įžäģŖãŽåģįæŠå¨ã¯æčĄįãĢ大ããé˛æŠããĻããžãã
1926åš´ãĢåããĻããŧãšãĄãŧãĢãŧãéįēãããžãã
1960åš´æåãŽããŧãšãĄãŧãĢãŧã äŊå
ãĢæ¤ãčžŧãžããžãã äģããã§ãčĻãããĻããããŽããããå°ãå°ããããŽã§ãã ãããĻæčĄã¯ãŠããŠãé˛æŠããĻãããžãã
2006åš´ãĢ㯠ãŗãŗããĨãŧãŋãŧãģããĨãĒããŖãŧãŽčĻŗįšãã éčĻãĒãã¤ãĢãšããŧãŗãĢéããžãã
äŊæ
ã ãåãããžãã?
äēēäŊæ¤ãčžŧãŋåŧæŠå¨ã ãããã¯ãŧã¯čŊåãæã¤ãããĢãĒãŖããŽã§ã
čēĢčŋãĢæããäžã¨ããĻ ããŖãã¯ãģãã§ã¤ããŧå
å¯å¤§įĩąé ãäŊŋãŖãæŠå¨ããããžã 大åčããäģãŽåŋčãŽé¨åãĢčĄæļ˛ãčŧ¸éããããŗãã§ãã ããŽåįãŽä¸é¨ãĢčĻãããããĢ ãã¤ãŗãŗãĢããŖãĻãŗãŗãããŧãĢãããĻãããŽã§ã ãŊãããĻã§ãĸãŽč˛ŦäģģãŽéčĻæ§ãĢã¤ããĻčãããã¨ãããã° ããŽæŠå¨ããŋãĒãããŽäŊãŽä¸ãĢå
Ĩããã¨ãæŗåããĻãã ãã
į įŠļããŧã ã¯ICDã¨åŧã°ããããã¤ãšã å
ĨæããĻčĒŋãšãžãã
ããã¯į´°åé¤åģæŠã§ã äŊå
ãĢæ¤ãčžŧãžã åŋæãįŽĄįããæŠå¨ã§ ããŽããã¤ãšãĢããŖãĻå¤ããŽåŊãæãããžãã æŠå¨ãåčĒŋæ´ãããč¨ēæããããŗãĢ äēēäŊãĢãĄãšããããåŋ
čĻæ§ãįĄãããããĢ įĄįˇã§čĒŋæ´ã§ããããã¤ãšãäŊããžãã ããŽį įŠļããŧã ããããã¨ã¯
įĄįˇããããŗãĢããĒããŧãšã¨ãŗã¸ããĸãĒãŗã°ã ããŽå°ããĒãĸãŗãããŽããæŠå¨ãäŊããžãã æ¤ãčžŧãŋåģįæŠå¨ãŽįĄįˇããããŗãĢãäŊŋã åļåžĄãããã¨ãã§ããžã
### ENGLISH: But that's not the most ridiculous thing I've ever heard anyone say about my work.
The most ridiculous thing I ever heard is, I was at a dinner party, and a woman heard that I work in computer security, and she asked me if -- she said her computer had been infected by a virus, and she was very concerned that she might get sick from it, that she could get this virus. And I'm not a doctor, but I reassured her that it was very, very unlikely that this would happen,
but if she felt more comfortable, she could be free to use latex gloves when she was on the computer, and there would be no harm whatsoever in that.
a virus from your computer, in a serious way.
What I'm going to talk to you about today are some hacks, some real world cyberattacks that people in my community, the academic research community, have performed, which I don't think most people know about, and I think they're very interesting and scary, of the academic security community's hacks.
None of the work is my work. It's all work that my colleagues have done, and I actually asked them for their slides and incorporated them into this talk.
So the first one I'm going to talk about are implanted medical devices.
Now medical devices have come a long way technologically.
You can see in 1926 the first pacemaker was invented.
1960, the first internal pacemaker was implanted, hopefully a little smaller than that one that you see there, and the technology has continued to move forward.
In 2006, we hit an important milestone from the perspective of computer security.
And why do I say that?
Because that's when implanted devices inside of people started to have networking capabilities.
One thing that brings us close to home is we look at Dick Cheney's device, he had a device that pumped blood from an aorta to another part of the heart, and as you can see at the bottom there, it was controlled by a computer controller, and if you ever thought that software liability was very important, get one of these inside of you.
Now what a research team did was they got their hands on what's called an ICD.
This is a defibrillator, and this is a device that goes into a person to control their heart rhythm, and these have saved many lives. Well, in order to not have to open up the person every time you want to reprogram their device or do some diagnostics on it, they made the thing be able to communicate wirelessly, and what this research team did is they reverse engineered the wireless protocol,
and they built the device you see pictured here, with a little antenna, that could talk the protocol to the device, and thus control it.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: æĩãããčĒįļã¨åãĢéļããæį´ãĢã¤ããĻãŽčŠąãĢãĒãã¨ããããĒéĸ¨ãĢæãŖãĻãããŽãã¨čŦãããŠããããããĒãĸãã¨ã¯å¯žį
§įãĢæį¸ŽãããŖãã¯ãŦãĒãšã¯ãå
¨čēĢãĢåžäŊãŽįĨããĒãæąãæģ˛ãžããĻčŦįŊĒãŽč¨čãįš°ãčŋããĻããã
į´æãŽæéãåŦåčĄãŽåĄãŽä¸äēēã¯ãéčĄãŽåĄãŽåãĢåą
ããäģŖčĄã¨čŖäŊåŽãæãŖãĻįĢãŖãĻããįēãããã¯åĻãåŋã§ãįŽįĢãŖãĻããžãããĄããģãã¨æ¨æļãĢåããč
ããåŦåčĄåžŠčãĢåŊšįĢãĻãĻä¸ããã¨åŽé¨įãĢäŊæããčĄå
ˇãæ¸ĄããĻããį įŠļåĄãåą
ãããããĻä¸č¨ãäŊŋãåæãæããĻãã ãããã¯ãŦãĒãšæ°ããåšæã¯ãããåĨį´ãžã§čŗãįĸēåŽæ§ã¯įĄããã¨ããããŽã ãŖããåŠåããĒããããčĒčēĢãŽåŠįãåŋããĒãã
ããã¯å¤ãããĒããĒã¨ãããŠã¯ååēĻįĸēčĒãããŽã ãŖãã
ããåž
ããããããå
ĨãŖãĻã
åĸãč¯ãéããæãããĢãããĒãĸãå§ŋãčĻããã¨ãåĄãŽä¸ãĢæãã
ããŠãããĢãéŖãšãĢčĄããŽã§ã¯ãĒããŽã?ã
čãããããåéēä¸ãĢč˛ã
ããŖããŋããããčŠŗããčãããĻæŦ˛ãããã
ããĩããããããäēãããŖããã
åéēä¸ãŽåēæĨäēãã¤ãžãã¯ãæĒéã¨į˛žéãĢéĸããäēã ããã¨æãčŗããä¸äēēã¯ãĢãããĒãĸãĢæĄå
ãããĻæä¸éãŽį§åŽ¤ãĢéãããã
čĒŋåēĻåã¯ãčŗĒį´ ãĒčĻãįŽãĒãããåãŽč¯ãåãä¸Ļãã§ããããĢãããĒãĸã¨ããäēēįŠã¨ã¯ãžãæãéĸããæ§į¸ãåããį§åŽ¤ã ãã¨ãããŽãããããããĢãããĒãĸã¯åŽļå
ˇãå
čŖ
ãĢæããĒãäēēįŠã ãŖããį§åŽ¤ãŽčĒŋåēĻåã¯ãããããŖãæåãåããĻčŖäŊåŽãå
¨ãĻį¨æããããŽã ãįæ´ģéĸãĢãããĻãåĒį§ãĒčŖäŊåŽã ã
ãããĻäģãããŽčŖäŊåŽãĒãŋãĒãĸã¯ãä¸åēĻããŧããĢãĢæįãä¸ĻãšįĩããŖãã¨ããã ãäģæĨãŽå¤éŖ¯ã¯ãå
¨ãĻãĒãŋãĒãĸäŊã§ããã
ããåž
ãĄããĻãããžããããããããããŗããĢãæ§ãŽã芹ãčãããĻããã ãããŽã§ãããããŠæ§ãæĨŊããŋã§ããã
ãããŧãããããžããåžã
......ãŽã
ã
åãĢéčĄãŽåĄãč¨Ēããæãããããã°åĨãéãĢãããĒäēãč¨ãŖããĒã¨æãåēããĒãããããŠã¯äŊã¨ãč¨ããĒã襨æ
ã§įããã
čĻįĨãŖãéĄã ãã§ãŽå¤éŖ¯ã¯ãããŠãä¸ģåŊšã¨ãĒãŖãĻåéēä¸ãŽčŠąãäē¤ããĒããé˛ãã§ããŖãã
ãŊãĻãĢããĻãĢãŽčĄæšãå
Ŧåŧã§ã¯įĩļæģ
ããã¨äēãããĻããæĒéãŽåēįžããå
ŦãĢã¯ãããĻããĒãį˛žéãŽčĒæäēäģļãĒãŠããããããŠããĢįŽãčŗããããåãããĒãä¸čŦãŽåēã§ã¯čŠąããĒãæ§ãĒåčĒãä¸Ļãļã
æĨŊãããĢåŧžãäŧ芹ãŽä¸ã§ãįŽãå
ãããĒããããŠã¸ã¨č¨´ããæ§ãĢčĻįˇãéããĒãŋãĒãĸããããããčĒ¤éåããŽãéįãã¨čĻŗåŋĩããããŠã¯įį¸ãæãããããĒãĸãã¨ã¯ãŦãĒãšãįåŽã ã¨åããã¨ããĒãŋãĒãĸã¯įĄįēãĒįŦéĄãŽãžãžįĄŦį´ããåčĩˇãĢã¯į¸åŋãŽæéãčĻããäēã¨ãĒãŖãã
### ENGLISH: The flow of the conversation naturally leads them back to the complaints Creos had spilled before, so Mira had to apologize like that. Mariana was still completely composed, but he felt thoroughly ashamed, an unknown type of sweat drenching his body as he constantly refused to let Mira apologize.
There were researchers that came to greet them, while some even handed over prototypes of Magic Wares they hoped would help with the revival of summoners, shortly explaining their use. As far as Creos could see, they had some use but not enough to be able to form a contract with a summon. They could help, but there was not much that could be gained with them.
Mira was once again reminded that this place was still the same as before.
ãSorry for the wait. Come on in.ã
The tower door opened vigorously and Luminaria made her appearance, inviting them to pass inside the tower.
ãWhere? I thought we were going to eat somewhere?ã
ãWe canât talk freely in a common restaurant. I heard a lot of things happened during your latest adventure and I want to hear all about it.ã
ãHmm, so that was it.ã
What happened during her latest adventure. In other words, she wanted to hear about the spirits and the devil. The three followed Luminaria inside the Tower of Magic as she led them to the top floor and into her personal room.
The furniture in her room was nothing too fancy, though it was well built. There was a really big contrast between Luminaria as a person and her room. Then again, she never was one to be concerned with furniture or interior design. All her furniture had been selected by her aide who knew what kind of person she was after all. Her aide really knew how to do their job even when it came to Luminariaâs personal life.
That aide herself, Litaria, was just finishing with placing all the food on the table. Everything they were going to eat that night for dinner had been prepared by her.
ãIâve really been looking forward to this. I can finally hear Danbulfâs stories from you, Mira. This will be fun.ã
ãAh...yes. Well, later... I guess...ã
The last time Mira was in the Tower of Magic, she promised to do that before departing. Remembering that, Mira was unable to come up with anything to say now.
As the group of friends ate dinner together, Mira became the main guest talking about her travels.
She spoke about Soul Howlâs footprints, the appearance of devils officially said to have been exterminated, the abduction of spirits that was still being kept secret from the public, and other topics that normally would never be mentioned in a public place like a restaurant.
While they were all engrossed in her entertaining stories, only Litaria looked at Mira with judging eyes. Figuring it was about time she knew, Mira disclosed her true identity to her, which Mariana and Creos corroborated. Litaria froze with a vacant smile as she attempted to understand and it would take many minutes before she was able to think properly again.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: æŦæĨãŽį¨éã¨ã¯æãããĢį°ãĒããšããĢãŽäŊŋį¨ã¯ããĢã¯ãšãŽčēĢäŊã¸č˛ æ
ããããå
¨čēĢãįãŋãé§ãæããã
ãĸãĢã´ããĻãŋã¤ã¯čąéãåŧãŗåēããšããĢã ãčąéã¨čĒããĻããĒããã°įēåããĒãã
ãããĻããĢã¯ãšã¯ãŠãŧããĨãŗãčąéã ãĒãŠã¨æãŖãĻããĒãããäģåžãããã¯æããĒãã ããã
ãããįĄįįĸįčąéãĢããĻåŦåãããŽã ãįĄčļãĒãŠã¨ããæŦĄå
ã§ã¯ãĒãã
ã ãããŽįĄįãéããåŦåã¯æįĢããã
éˇå
ãåžã
ãĢåŊĸã¨ãĒãããããĻå
ãŽä¸ããåãŽéĻãæã¤įĢãéĄįžããĻååŽããããã
ãŠãŧããĨãŗã¯åãŽéĻãåãããĻæĻå ´ãčĻæ¸ĄãããããčĻã夊éžãéĻŦéšŋãĢãããããĢč¨ãã
ãããĒã¯ãēãåŧãŗåēããĻäŋēãĢåãĻãã¨ã§ãæãŖãã? ã¯ã¯ã¯ã......į¨åēĻãįĨããããåĻį˛žå§Ģãæ芎ã¯ãåãæ¨éžãŽåčēĢã ãĒã
夊éžãŽå˛ããĢããããããĢã¯ãšã¯ä¸æĩãĢįŦãŖãã
äēæŗéã......ãĸã¤ã´ãąããšãĢæ¯ãåãããéãŽããŽå°čŠããæ§æ ŧã¯å¤§äŊčĻããĻããã
ããŽéžã¯åˇąã¨åæ ŧãŽåå¨ã¯čĒããããããäģĨå¤ã¯čĻä¸ããŋã¤ãã ã
ãĒãã°åŊŧãŽåãĢãŠãŧããĨãŗãåēãã°ãåŋ
ãããããäēãč¨ãŖãĻãããã ããã¨äēæŗããĻãããããããįãã ãŖãã
ãŠãŧããĨãŗãŽåãŽéĻå
¨ãĻãä¸æãĢ夊éžãčĻä¸ãããæããĢæēãĄãã
ã......äģãæã
ã䞎螹ãããŽã¯č˛´æ§ã?ã
åãŽéĻãäģŖ襨ããĻåŗįĢ¯ãŽéĻãåŖ°ãįēããã
ãã¤ããåŦåããæã¨į°ãĒããäģåã¯čĒæãå¤ąãŖãĻã¯ããĒãã
å
¨įæãŽããĢããĄãšãĢč¨ãããåãŽįĢįãããŽãžãžåŧãŗåēãããĻããžãŖãĻããã
ããæ
ãĢæĩãĢåãŖãĻããžãã°åäģããŽä¸ãĒããããŠãããã˛ã¨ãžãããŽåŋé
ã¯ãĒãããã ã
ãã ãŖãããŠããããį˛æĒåãäēåŽãč¨ãããĻé ãĢã§ãæĨãã?
ãæŽēã!ã
ãŠãŧããĨãŗãæŽēæãåĨãåēããĢãã夊éžã¸ã¨éŖãŗãããŖãã
ãžãã¯įãéãã ããããĢįĢįã¨ãããŠåé¨ã§ã¯éžãĢã¯åãĻãĒãã ããããããã§ãããã¯ãŦãĒãŗã¨åæ ŧãŽåãčĒããããį°ĄåãĢãããã¯ããžãã
ããŽéãĢãĸãĢã´ãŧčšããĒãĢã ãŽčŋãã¸į§ģåããããĒãĢã ã¸ã¨čĒããããã
ããĒãĢã ãããã¯ååããĻæĻããããæã貸ããĒããã
ãããã ãããį§ãŽåãåãĢå§ãããã
ããĢã¯ãšã¯é ˇãããĢãšããŧãĢãåŊŧåĨŗãŽæčãåæ ããĻææŽãåˇãã
æŦäŊãåããããååã¯č¨čãäģããã¨ãį¸æãŽčããĻããäēãäŊã¨ãĒãčĒãŋåããã
### ENGLISH: Using her skill in a way which clearly deviated from how it was intended to be used placed a burden on her, causing her to feel pain all over her body.
Argonautai was a skill that called upon a heroic spirit. If what was being summoned was not recognised as a heroic spirit, the spell could not be invoked.
Pollux had never thought of Ladon as a hero, and this time was no different.
Yet she still forcibly summoned it back as a spirit. Saying that what she had done was reckless was an understatement.
Nevertheless, she forced her way through that with pure unreasonableness and actualised the summoning.
Gradually, the lightning strikes started taking form, and from within it, a dragon with ten heads manifested and roared loudly.
Ladon looked around the battlefield by moving its ten heads, but the Heavenly Ouroboros saw this and spoke with ridicule.
ãHumph! I was wondering what you were going to call... but it turns out itâs just the boss of those bad imitations of ours. Did you think youâd be able to win against me if you summoned trash like that? Kukuku... Youâre showing your true self, Fairy Princess. In the end, youâre nothing but the Wood Ouroborosâs avatar. And you, the Dragon King? You might have a fancy title, but the king of garbage is still nothing but a speck of dirt. Know your place!ã
The Heavenly Ouroboros might have mocked what was happening, but Pollux daringly smiled.
It was as she had expected... Pollux was able to ascertain the Heavenly Ouroborosâs personality after hearing what it had said after being spun around by Aigokeros.
That ouroboros was the type to recognise entities who were equal to himself, but looked down on all others.
Therefore, she had predicted that if she placed Ladon in front of him, he would definitely say something along these lines. She was spot on.
All ten of Ladonâs heads locked on to the Heavenly Ouroboros and were riled up, angered.
â... Are you the ******* who insulted me and my brethren just now?â
The outermost right head represented all ten of its heads as it demanded the answer to its question.
Unlike when it was last summoned, it had not lost its own sense of self.
It had been summoned in its entirety and in the complete state that it had been in before it was defeated by Ruphas.
Whilst it might have been a hassle if it had turned hostile, it seemed there was no need to worry about that right now.
ãSo what if I am, inferior creature? Did it get to your head after you were told the truth? Donât make me laugh. Iâm just calling some trash a piece of trash. What is there to be indignant about, huh? What a joke you are.ã
âIâll kill you!â
Ladon allowed himself to be swept away by his bloodlust and charged at the Heavenly Ouroboros.
Up until this point, it was as Pollux had been hoping for, but even the Dragon King would not be able to defeat an ouroboros on its own. Having said that, it was still an entity which had the same strength as Leon. It would not be beaten very easily.
moved near Orm so that she could speak to him.
âOrm, we have to work together. Lend us your strength!â
ãVery well. Iâll move according to your directions.ã
Pollux nodded and Castor took command of the whole situation in her stead.
The twins, who shared the same real body, were able to understand what each other was thinking without having to exchange words.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãã㧠ãšãŋãŗããŠãŧã大åĻ㧠č§ĻčĻã¨ãã¸ãģããŖãšããŦã¤ãäŊããžãã ããã¯åŊĸįļãæ§ã
ãĢå¤ãããã¨ãŽã§ãã ãĒããĸãģãĸã¯ããĨã¨ãŧãŋãŽã¤ãã æē帯æŠå¨ã§ã æŦãčĒãŋãĒãã ãŠããžã§čĒãã ããč§ĻããĻįĸēčĒã§ã
ãããã¯ããąãããŽä¸ã§ ãã¤ããŦãŧãˇã§ãŗãããčąããĒ æ°ããæč§Ļãæããããžã
ããŋãŗãå´éĸããåēãĻããĻ ãŠããĢ襨į¤ēãããã é¸ãļãã¨ãã§ããžã
ã˛ãŧã ãããŦã¤ããéãĢ åŽéãĢč§ĻããããŋãŗãåēãĻããžã
ãããåŽįžãããããĢ 40ãŽæĨĩå°ãŽãĒããĸãģãĸã¯ããĨã¨ãŧãŋã ããã¤ãšãĢåãäģã ããããč§Ļããããã ãã§ãĒã ããã§æäŊãããã¨ã ã§ãããããĢããžãã
ããč¤éãĢåŊĸįļãå¤åããã äģãŽæšæŗãĢãæŗ¨įŽããžãã
įŠēæ°å§ãį¨ãããã¨ã§ éģ芹ãŽãããĢčĻããããŽã į§ģåæãĢã¯
ãĒãšãããŗããĢãĒãããã¤ãšã äŊããžãã
ãĄããŖãĸãŠããŽä¸åŖæŗã¨ä¸įˇãĢ éĢåēĻãĢį˛žå¯ãĒããŧã¸ã§ãŗãäŊããžãã ãĩãŧããĸãŧãŋãŧãĢããŖãĻ ã¤ãŗãŋãŠã¯ããŖããĒãĒãšãããŗãã å
ĨåčŖ
įŊŽãĢãĒã éģ芹ãĢãĒããŽã§ã
į§ããĄã¯ãžã ãĻãŧãļãŧãäŊŋããããããĒããã¤ãšã¸ã¨ ã¤ãŗãŋãŧãã§ãŧãšã å¤åŊĸã§ãããããĒæšæŗãĢã éĸåŋãæãŖãĻããžã
ã˛ãŧã ãŗãŗãããŧãŠãŧãŽãããĒ åŊĸįļãäŊã㨠ãˇãšãã ãããŽåŊĸãčĒčã ããŽãĸãŧããĢåãæŋãããŽã§ã
ããã¯ãŠãã¸åããŖãĻãããŽã§ããã?
ãããããŠãé˛ãã°ãããŽã§ããã?
į§ãæããĢ į§ããĄã¯įžå¨ ããĸããŽã¤ãŗãŋãŧããã㎠æ°æäģŖããĢããžã ãŗãŗããĨãŧãŋããŠããĢã§ããã ããąãããŽä¸ã åŖãŽå
é¨ ãããã5åš´éãĢįãããčŗŧå
Ĩãã ãģãŧããšãĻãŽããã¤ãšãĢå
ĨãŖãĻããžã
ã§ã ããã¤ãšãĢã¤ããĻ čãããŽããããĻ į°åĸãĢã¤ããĻ čããĻã¯ãŠãã§ãããã?
ãŠãããã ãšããŧãåŽļå
ˇã ãšããŧãé¨åąã ãšããŧãį°åĸâ ãšããŧãéŊå¸ãã§ããã§ããã? į§ããĄãĢįŠįįãĢéŠåŋã§ã į§ããĄãäģč
㨠æ°ããæšæŗã§ååã§ã æ°ããį¨ŽéĄãŽãŋãšã¯ã čĄãããããĒããŽã§ã
ããŠããģããļã¤ãŗãģãĻãŖãŧã¯ãĢåããĻ TRANSFORM ãäŊããžãã ã¤ãŗãŋãŠã¯ããŖããĒããŧããĢ大㎠ããŖãšããŦã¤ã§ 襨éĸãĢããįŠäŊã åãããã¨ãã§ããžã äžãã° éĩãåŋããĒããããĢ ããĻããããĒãŠ
æ§ã
ãĒã¤ãŗãŋãŠã¯ãˇã§ãŗãĢåããã å¤åŊĸãããã¨ãå¯čŊã§ã
äģäēããããĒã äģäēå ´ãŽãããĒį°åĸã¸ã¨ å¤åããžã
ããã¤ãšãčŋãĨãã㨠ããŽå¨å˛ãĢåŋ
čĻãĒæ§é ã äŊãåēã įŽæ¨ãéæã§ãããããĢ äģãŽįŠäŊãæ´ããĻãããžã
įĩčĢã¨ããĻã¯ æ šæŦįãĢåžæĨã¨ã¯į°ãĒã æ°ããĒãŗãŗããĨãŧãŋã¨ãŽéĸããæšã čããåŋ
čĻããã㨠į§ã¯čããĻããžã
įŠįįãĢį§ããĄãĢéŠåŋã äŊŋãããį¨éãĢ éŠåŋããĻããããããĒ ãŗãŗããĨãŧãŋãåŋ
čĻã§ã æ
å ąãįŠįįãĢ襨ããã¨ã§ äēēéãŽæãæã¤å¨į¨ã㨠įŠēéčĒččŊåã æ´ģį¨ã§ãããããĒãŗãŗããĨãŧãŋã§ã
### ENGLISH: So at Stanford, we created this haptic edge display, which is a mobile device with an array of linear actuators that can change shape, so you can feel in your hand where you are as you're reading a book.
Or you can feel in your pocket new types of tactile sensations that are richer than the vibration.
Or buttons can emerge from the side that allow you to interact where you want them to be.
Or you can play games and have actual buttons.
And so we were able to do this by embedding 40 small, tiny linear actuators inside the device, and that allow you not only to touch them but also back-drive them as well.
But we've also looked at other ways to create more complex shape change.
So we've used pneumatic actuation to create a morphing device where you can go from something that looks a lot like a phone ...
to a wristband on the go.
And so together with Ken Nakagaki at the Media Lab, we created this new high-resolution version that uses an array of servomotors to change from interactive wristband to a touch-input device to a phone.
And we're also interested in looking at ways that users can actually deform the interfaces to shape them into the devices that they want to use.
So you can make something like a game controller, and then the system will understand what shape it's in and change to that mode.
So, where does this point?
How do we move forward from here?
I think, really, where we are today is in this new age of the Internet of Things, where we have computers everywhere -- they're in our pockets, they're in our walls, they're in almost every device that you'll buy in the next five years.
But what if we stopped thinking about devices and think instead about environments?
And so how can we have smart furniture or smart rooms or smart environments or cities that can adapt to us physically, and allow us to do new ways of collaborating with people and doing new types of tasks?
So for the Milan Design Week, we created TRANSFORM, which is an interactive table-scale version of these shape displays, which can move physical objects on the surface; for example, reminding you to take your keys.
But it can also transform to fit different ways of interacting.
So if you want to work, then it can change to sort of set up your work system.
And so as you bring a device over, it creates all the affordances you need and brings other objects to help you accomplish those goals.
So, in conclusion, I really think that we need to think about a new, fundamentally different way of interacting with computers.
We need computers that can physically adapt to us and adapt to the ways that we want to use them and really harness the rich dexterity that we have of our hands, and our ability to think spatially about information by making it physical.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãã§ããããŋããĒåŊŧããããŋã¸ããŠãŖãããŖãĻã¤ãĨããĻããããĒããŽã
ã¨ãĸãĒãšã
ããģããããããĢããŠãŖãĻããã§ã¯ãĒãã!ã
ã¨įããžã¯åãĄãģããŖãĻãããŧããĢãŽãŋãĢããæãããžããã
ãæã
įŊã
ã§ã¯ãĒããã
ããã
ââãåŊŧåĨŗãããŽããããããčĩˇããåãã¨ã¯
ââã¤ãžããããžãã¯ããããããĒãŠčĩˇããããã¨ã¯ãĒãã¨æãã?ã
ã¨įããžã¯åĨŗįããžãĢããããžããã
ãä¸åēĻããĒãã!ã
ã¨åĨŗįã¯æãįãŖãĻãããããĻã¤ãŗã¯ãšãŋãŗããããĢã˛ãĢæãã¤ããžããã
(ããããããĒããĢã¯ãããããä¸æŦæã§įŗæŋãĢæ¸ããŽããããããĻããžããã
ãĒããŽãã¨ãã¤ããĒããŖãããã§ãã
ã§ãããžãæĨãã§ãžãæ¸ãã¯ãããžããã
čĒåãŽé ãã¤ããããĄãĻããã¤ãŗããããĒããĒããžã§äŊŋãŖããŽã§ã)
ãã§ã¯ããŽčŠŠãããĻã¯ãžããĒããĻãããã(ã)ãããã
ã¨ããŖãĻįããžã¯ããĢãŖããã¨æŗåģˇãčĻãžãããžããã
ãããã¯ããŧãã¨ããĻããžãã
ãããããã!ã
ã¨įããžããããŖã¨ãããããĢã¤ããããžãã¨ããŋããĒããããžããã
ãã§ã¯éĒ寊ã¯å¤æąēãčãããããĢã
ã¨įããžãč¨ããžãã
ããããã§äēååįŽãããã§ãã
ããĄãããĄãã!
ã¨åĨŗįããžã
ãã°ãããĻããĢããģãŠããã!ã
ã¨ãĸãĒãšã大åŖ°ã§ãããžããã
ãåĻåãå
ãĢãããĒããĻ!ã
ãåŖãã¤ã¤ããŋããã!ã
åĨŗįããžã¯ãããããč˛ãĢãĒãŖãĄããŖãĻãžãã
ãããã!ã
ã¨ãĸãĒãšã
ãããã¤ãŽéĻããĄããåã!ã
åĨŗįããžã¯ãåŖ°ãããããĻãããŗãžãã
ã ããčēĢåãããžããã
ãã ãããããããĄãĒããæ°ãĢããããã§ãã!ã
ã¨ãĸãĒãš
(ããŽã¨ããĢã¯ãããåŽå
¨ãĢãã¨ãŽå¤§ãããĢããŠãŖãĻããã )
ããã ãŽããŠãŗããŽæãŽãããĢ!ã
ããã¨åæãĢãããŠãŗãããšãĻãåŽãĢãžããããŖãĻããĸãĒãšãŽãããĢã¨ãŗãããŖãĻããžããã
ãĸãĒãšã¯ãĄããŖã¨ã˛ããããããĻãååããããĻååæãŖãĻããããã¯ãããŽãããã¨ããĻãæ°ãã¤ãã¨åˇčžēãĢãããĢãĒãŖãĻãããããããŽã˛ããĢé ããŽããĻãããŽã§ããã
ãããĻãããããã¯ãæ¨ãããĸãĒãšãŽéĄãĢã˛ãã˛ãčŊãĄãĻããæ¯ãčããããããã¯ãããŽããĻããã¨ããã§ããã
ããããĒããããĸãĒãšãĄãã!
ãžãŖããããããļãããããĻããŽã!ã
ãããããŖããã¸ããĒå¤ĸãčĻããŽ!ã
ã¨ãĸãĒãšã¯ããããããĢč¨ãŖãĻãããĒãããããžã§čĒãã§ãããããŽä¸æč°ãĒåéēãããããã ããããã芹ããĻããããŽã§ããã
ãããĻãĸãĒãšãŽčŠąããããã¨ããããããã¯ãĸãĒãšãĢããšããĻč¨ããžããã
ãããã¯ã¨ãŖãĻããĩãããããĒå¤ĸã ãŖãããããããã
ã§ãããããčĩ°ãŖãĻãčļãĢããŖãĻããŖãããã
ããæéãããããã
ããã§ãĸãĒãšã¯įĢãĄãããŖãĻããã ããčĩ°ããĒãããããĒããĻããĻããĒå¤ĸã ãŖããã ãããã¨åŋããæããŽã§ããã
ã§ããããããã¯ããĸãĒãšãããŖãĻããžãŖãĻããããããŖã¨ãããŖãĻãģããĨããã¤ããĒãããå¤æĨããĒããã¤ã¤ãĸãĒãšã¨ããŽãã°ãããåéēãŽãã¨ãčããĻãããžããã
### ENGLISH: `But, it goes on "THEY ALL RETURNED FROM HIM TO YOU,"'
said Alice.
`Why, there they are!'
said the King triumphantly, pointing to the tarts on the table.
`Nothing can be clearer than THAT.
Then again
--"BEFORE SHE HAD THIS FIT--"
you never had fits, my dear, I think?'
he said to the Queen.
`Never!'
said the Queen furiously, throwing an inkstand at the Lizard as she spoke.
(The unfortunate little Bill had left off writing on his slate with one finger,
as he found it made no mark;
but he now hastily began again,
using the ink, that was trickling down his face, as long as it lasted.)
`Then the words don't FIT you,'
said the King, looking round the court with a smile.
There was a dead silence.
`It's a pun!'
the King added in an offended tone, and everybody laughed,
`Let the jury consider their verdict,'
the King said,
for about the twentieth time that day.
`No, no!' said the Queen.
`Sentence first--verdict afterwards.'
`Stuff and nonsense!'
said Alice loudly.
`The idea of having the sentence first!'
`Hold your tongue!'
said the Queen, turning purple.
`I won't!'
said Alice.
`Off with her head!'
the Queen shouted at the top of her voice.
Nobody moved.
`Who cares for you?'
said Alice,
(she had grown to her full size by this time.)
`You're nothing but a pack of cards!'
At this the whole pack rose up into the air, and came flying down upon her:
she gave a little scream, half of fright and half of anger, and tried to beat them off, and found herself lying on the bank, with her head in the lap of her sister,
who was gently brushing away some dead leaves that had fluttered down from the trees upon her face.
`Wake up, Alice dear!' said her sister;
`Why, what a long sleep you've had!'
`Oh, I've had such a curious dream!'
said Alice, and she told her sister, as well as she could remember them, all these strange Adventures of hers that you have just been reading about;
and when she had finished, her sister kissed her, and said,
`It WAS a curious dream, dear, certainly:
but now run in to your tea;
it's getting late.'
So Alice got up and ran off, thinking while she ran, as well she might, what a wonderful dream it had been.
But her sister sat still just as she left her, leaning her head on her hand, watching the setting sun, and thinking of little Alice and all her wonderful Adventures,</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããŽčĒŋæģãĢããã° å¤æ§æ§æ¨é˛ãčŦŗã ã¤ãŗã¯ãĢãŧã¸ã§ãŗæč˛ãããäŧį¤žã§ãã åžæĨåĄã¯ čˇå ´ã§ čĒåããããããã¨ãĢčĻæĻããĻããžã ã¨ãããŽã åŊŧãã¯ãčĒŋåãããĒããã° éˇæįãĒåēä¸ãã§ããĒã ã¨äŋĄããĻããããã§ã
ãããģãŠå¤ããŽäēēã ãžããĢį§ãŽãããĢ å¤ããŽã¨ããĢãŽãŧãæĩĒč˛ģããĻ čĒããé ããĻãããã¨ãĢéŠãä¸æš į§ãæããĻãããŽã¯ æ˛éģãį ´ãŖãã¨ããĢ ããããããâ äēēįãåˇĻåŗããåŊąéŋã éˇããĢæ¸Ąãį¤žäŧãããŽåéŋã§ã
12åš´â å¯ŋåŊã¯ãããģãŠį¸Žãžã ã¨č¨ãããĻããžã ã˛ã¤ããŦãēããĸãŗã严æ§æč
ã į¤žäŧãĢåãå
Ĩãããã ãĸãŗããģã˛ã¤į¤žäŧ㧠įããå ´å
12åš´ å¯ŋåŊãį¸ŽãžããŽã§ã
äģåš´ éčĒããĸãããąãŧãã㧠ããŽãã¨ãįĨãŖãĻãã į§ã¯ éģãŖãĻ㯠ããããĒããĒããžãã
åäēēįãšããŦãšã¨ į¤žäŧįä¸åčĒãŽåŊąéŋ㯠č´åŊįãĒįĩãŋåããã§
ããŽį įŠļãĢããã° ãĸãŗããģã˛ã¤į¤žäŧãŽã˛ã¤ã¯ åŋčįžæŖãæ´åãčĒæŽēãĢčŗã å¯čŊæ§ãéĢããĒãããã§ã
ãã¤ãĻ åãĢåäēēįãĒãã¨ã¨ããĻ įäģããĻãããã¨ã åŽã¯ æŗĸååšæããã čˇå ´ãį¤žäŧå
¨äŊãĢãåŊąéŋãããŽã ã¨į§ã¯æ°äģããžãã į§ãŽãããĒäēēããĄ ããšãĻãĢåŊąéŋããããŽã§ã
į§ãé ãããã¨ãé¸ãŗ įãŽå§ŋããããããĢãããã¨ã§ æ°äģããĒãããĄãĢ ããã¨åãį°åĸã åˇŽåĨįãĒé°å˛æ°ã é¸æãããŽã åŠéˇããĻãããããããžãã
ãããžã§ čĒåãã˛ã¤ã§ãããã¨ã å
ŦãĢããįįąã¯ãĒãã¨æãŖãĻããžããã į§ãæ˛éģãããã¨ã§ į¤žäŧįåŊąéŋããããã¨ã äģåš´ æãįĨããããžãã į§ãŽæ
éˇ ãĢãŗãļãšåˇã§ åˇŽåĨįé°å˛æ°ãå¤ããæŠäŧã éããã¨ããŽãã¨ã§ã
2æ ãĢãŗãļãšåˇä¸éĸ㧠æĄæąēãčĄãããæŗæĄã¯ åŽčŗĒä¸ äŧæĨã äŋĄæĄãŽčĒįąãįįąã¨ããĻ ã˛ã¤ã¸ãŽãĩãŧããšæäžã æåĻã§ããã¨ããããŽã§ãã
å
ååã§åäēēãŽįļčĻĒ㯠ãĢãŗãļãšåˇä¸éĸč°åĄã§ããã
åŊŧã¯æŗæĄãĢčŗæããžãã ãį§ãĢãĩãŧããšãæäžããĒããĻããã ã¨ããæŗæĄãĢã§ã
åäēē㯠ãŦãēããĸãŗãã˛ã¤ 严æ§æč
ãããŠãŗãšã¸ã§ãŗããŧã¨ãã čĒåã¨éãäēēããŠãæããĻãããŽã
įļčĻĒã¯ãŠããĒãŽãâ
ããã¯åãããžãã į§ãæŖį´ãĢäŧããĻããžããã§ãããã
ããŽãã¨ã į§ã åŋãŽåĨĨåēããæēããļããžãã
æ°åš´åãĢãĢããŗã°ãĸãĻãããĻããã ãŠãã ãŖãã§ããã?
åäēē㯠į§ãŽãã¨ã ãįļãããĢ芹ããã§ãããã?
åŊŧã¯å寞įĨ¨ã æããã§ãããã?
ãã¯ã ãããįĨãįąã ãããžããã ããŽåēæĨäē㧠čĒåãäŊãå¤ãããã¨ããĒããŖããã¨ã æãįĨããããžãã
įŽčãĒãã¨ãĢ į§ã¯äēēäēæ
åŊã¨ããĻ åžæĨåĄãã¤ãĒã åŊŧããŽæéˇãæ¯æ´ã į¤žäŧãŽå¤æ§æ§ãåąéã ãããčˇå ´ãĢ åæ ãããįĢå ´ãĢãããžã ã§ã å¤æ§æ§ãŽãããĢ äŊãããĻæĨãĒããŖããŽã§ã
### ENGLISH: The study found that even in companies with diversity policies and inclusion programs, employees struggle to be themselves at work because they believe conformity is critical to their long-term career advancement.
And while I was surprised that so many people just like me waste so much energy trying to hide themselves, I was scared when I discovered that my silence has life-or-death consequences and long-term social repercussions.
Twelve years: the length by which life expectancy is shortened for gay, lesbian and bisexual people in highly anti-gay communities compared to accepting communities.
Twelve years reduced life expectancy.
When I read that in The Advocate magazine this year, I realized I could no longer afford to keep silent.
The effects of personal stress and social stigmas are a deadly combination.
The study found that gays in anti-gay communities had higher rates of heart disease, violence and suicide.
What I once thought was simply a personal matter I realized had a ripple effect that went into the workplace and out into the community for every story just like mine.
My choice to hide and not share who I really am may have inadvertently contributed to this exact same environment and atmosphere of discrimination.
I'd always told myself there's no reason to share that I was gay, but the idea that my silence has social consequences was really driven home this year when I missed an opportunity to change the atmosphere of discrimination in my own home state of Kansas.
In February, the Kansas House of Representatives brought up a bill for vote that would have essentially allowed businesses to use religious freedom as a reason to deny gays services.
A former coworker and friend of mine has a father who serves in the Kansas House of Representatives.
He voted in favor of the bill, in favor of a law that would allow businesses to not serve me.
How does my friend feel about lesbian, gay, bisexual, transgender, queer and questioning people?
How does her father feel?
I don't know, because I was never honest with them about who I am.
And that shakes me to the core.
What if I had told her my story years ago?
Could she have told her father my experience?
Could I have ultimately helped change his vote?
I will never know, and that made me realize I had done nothing to try to make a difference.
How ironic that I work in human resources, a profession that works to welcome, connect and encourage the development of employees, a profession that advocates that the diversity of society should be reflected in the workplace, and yet I have done nothing to advocate for diversity.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããã ããžå¸°ããžããã
ãããŗãŠããã
ééŦãŽãããčŖåēãĢæģããã¨įéĸããŧãĢãéãŖãĻããæãĢããĄãããŠįéĸãéããĻããŗãŠããã帰ãŖãĻæĨãã
ããŽåžããģããšããŖãŗãããåŧãã§ãåŽĸéã¸į§ģåããĻã¨ããąãŗããĢããããĢå ąããäēãŽå ąåã
äŋēãåå¸ããĻčãäēãĢãĒãŖãã
ãããŗãŠãæĻéŖæ§ã¯äŊã¨?ã
ãã¨ããąãŗããĢãæ§ã¯......ã
ããŗãŠããã¯ããĄãããŠããŽåąæˇã¨æŦé¸ãŽįãä¸ãããã§ãã¨ããąãŗããĢããããĢäŧãããããã
æãŖããããã¨ããąãŗããĢããããã帰ããæĨããããŖããé˛ãã§ããããã¨č¨ãŖãĻããã
äŋēãæ¸ĄããčŦčãåŊšãĢįĢãŖããŋããã§ããį¤ŧãč¨ãããã
åŠããĢãĒãŖãĻããããĒãč¯ããŖãã
ãæãį¨......ããããžãããį˛ããã§ããããäģæĨã¯äŧãŋãĒããã
芹ãįĩããããŗãŠããã¯ãåŽĸéãåēãĻčĄãã
åŧˇčĄčģã ãŖãã ãããããį¸åŊį˛ããĻãã ãããĒã
ãããĻãį§ã¯ããŽäēãã¯ãŦãĸãåŦĸæ§ãĢäŧããĻæĨãžãã
ã¯ãŦãĸãããĢ芹ããå
厚ãäŧããããããģããšããŖãŗãããåŽĸéãåēãĻčĄãã
æŽãŖããŽã¯ãäŋēã¨ãŦãĒããŠã¤ãŠããã ãã ã
ããĒããĄããã¨ã˛ãĢãããã¯ãčŖåēã§ããŖãĢãŠãĄããã¨ãˇã§ãĒãŧãčĻãĻãããĻããã
ãæ§åčĻ......ãã
äģčãã芹ãé ãŽä¸ã§æ´įããã
ã¨ããąãŗããĢããããĢå ąåããããŗãŠããã¯ããŠã¯ããšãŽčĄãåēãåãĢčĒŋãšãĻãããĻãį˛æĒãĒčŦãåŖ˛ãåēãŽäēãææĄããĻããã
å¤åčĄããåēãåãĢããŠããã§ãģããšããŖãŗããã¨æãĄåãããããã ããã
äŧ¯įĩåŽļãéĸããŖãĻããäēãčĄãŽčŦčãčŦã財ãå ããĻãäēãįĢį
ãŽåēããã¨ååŖ˛ãå§ãããŋã¤ããŗã°ãčŋãäēãžã§įĨãŖãĻããã
ããããå
¨ãĻã¨ããąãŗããĢããããĢäŧãã帰ãŖãĻæĨããŽã¯æ§åčĻã¨ããæį¤ēã ãŖãã
ãã¨ããąãŗããĢãããã§ããããããĢãããŠãããã¯åēæĨãĒãã......ã
å
ŦįĩåŽļãŽé å
ãĢããåēã ãããåãæŊ°ãäēã¯į°ĄåãĢåēæĨããã貴æååŖĢãŽįšãããããããããŽåžãéĸåãĢãĒãã
ã ãããæąēåŽįãĒč¨ŧæ ãæ´ããžã§ã¯æ§åãčĻãã¨ããäēã ã
ãããĢãã¨ããąãŗããĢããããŽæšã§ããäŧ¯įĩåŽļãĢæĸããå
Ĩããã¨ãŽäēã ã
ãããĢäēæ
ãåãäēã¯įĄãã ããããæŠãã¨ãäŊæ°ãčĻãããĻããåēãäŊã¨ããããããŽã ã
ããžãäŋēãčããĻãĻãäģæšãĒããã
ãŠã¤ãŠãããį¨æããĻããããčļãĢéŖ˛ãŋåš˛ããĻãäŋēã¯æ°æãĄãåãæŋãããããĢčŖåēã¸åããŖãã
ãäŊã§ããĒããĄãããä¸įˇãĢčĩ°ãŖãĻããã ?ã
ãã¯ã......ã¯ã......äŊåãĢã¯čĒäŋĄãããŖããŽã§......ã
čŖåēãĢã¤ãã¨ãããŖãĢãŠãĄããã¨ä¸įˇãĢãˇã§ãĒãŧã¨ããĒããĄããããŠãŗããŗã°ãããĻããã
ãˇã§ãĒãŧã¯ãã¤ããŽäēã ãããããããããĒããĄãããä¸įˇãĢčĩ°ãåŋ
čĻã¯įĄãã ãããĢã
čĩ°ãįĩããŖãĻãæ¯ãæ´ããĒããããĒããĄããã¯æĨŊããããĒįŦéĄã
### ENGLISH: âIâve returned.â
âNicholas.â
Just as I was going through the entrance hall in order to return to the garden to train, the front door opened and Nicholas entered.
After that, Sebastian was called, and they went to the drawing room in order to hear the report.
I was told that I could attend.
âSo, Nicholas. What did His Grace say?â
âLord Ekenhart...â
Apparently, Nicholas had been able to meet Mr. Ekenhart at the halfway point between this mansion and the main residence.
This was due to the fact that Mr. Ekenhart had been taking his time and traveling at a leisurely pace.
It turned out that my herbs had also been useful, and Nicholas thanked me.
I was glad to hear it.
âI see... Very good. Well, you must be tired, so you can go and rest.â âYes.â
After finishing his report, Nicholas left the drawing room.
As it would have been a tough ride, he would be quite exhausted.
âNow, I must relay this information to Lady Claire.â âYes.â
And so Sebastian left in order to speak to her.
I stayed behind with Leo and Ms. Lyra.
As for Milina and Ms. Gelda, they were in the garden watching Tilura and Sherry.
âWatch and wait, huh...â
I thought back on what I had just heard.
Before leaving to see Mr. Ekenhart, Nicholas had done some searching in Ractos as well, and had a grasp on the malicious store.
I suppose he had also spoken with Sebastian as well.
He even knew that the count was involved, that they had been buying all the herbs and medicine in the town, and that they had started selling shortly after the spread of the disease.
After telling everything to Mr. Ekenhart, the reply had been to wait and see.
âEven someone like Mr. Ekenhart isnât able to take action immediately...â
As the store was in his territory, he could easily have it shut down. Only, it could lead to other complications with the noble house later on.
And so he would rather act once they had irrefutable evidence.
Also, Mr. Ekenhart himself was going to look into this matter with the count.
While it was unlikely to be resolved soon, I still wanted to do something about this store that was hurting the people.
âBut I suppose there is no point in me thinking about it.â
I drank the rest of the tea that Ms. Lyra had poured, and then I went out into the garden to switch gears.
âWhy are you running too, Milina?â
âHa...ha... Because Iâm quite confident in my athletic ability...â
When I arrived at the garden, I saw that Milina was running with Tilura and Sherry.
Sherry always ran with her, but I didnât see why Milina needed to run as well.
After running, Milia smiled happily as she caught her breath.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: äŋēã¨ããĻããã¯ãŠãĻããŽæåēã¯æãŖãããã ããããã§įĄįãããĻæˇąčŋŊãããįįąã¯ãĒãããããããã......ããããĢãããžã§įĒįĒįé˛ã§ã¯ãĒãã
ãââããŗãĢã
ãããŗãĢ......ã? čĻãããčĻãããããããæŦĄãŽæ¨įã¯ããŗãĢãĄãããåãĢãããã
ãæ¨į......?ã
é å¯ãŽčŊåãæã¤ãä¸æĩ......ãããčļ
ä¸æĩã¨åŧãã§ããåŖåŖĢããããĒåĨ´ãããŽå ´ãĢããäēããåļįļãĒããããĒãã
ãããĒįˇãčĩˇãããäēäģļããäŋēã¯æčŋčŗãĢããĻããã
ããåãââãŋãĢãĢãˇãŧãĢäŧ¯įĩãææŽēãããŽã?ã
ããããã¯äŋēã¨åããé å¯ãŽãŽãããæã¤č
ãæããã§ããããææŽēäēäģļã
ããŽčŊåãæã¤č
ãããããĢããĻéĸäŋããĻããĒãã¯ãããĒããæĄãŽåŽããããĻãšã¯å¤§äģ°ãĢæãåēããč¯åŽããĻčĻããã
ãããããŽã¨ãããã! ãããčĻæããĻãããžããããããäŋēãŽãŠã¤ããĢã ã? å°æĨåĢãĢãĒãŖãĻãããĻãããããŠã
ããžããããã?ã
äģåēĻã¯æŽåŋĩãããĢčŠãčŊã¨ããĻčĻãããææ
襨įžãčąå¯......ã¨č¨ããããããã¯æåŗįãĢããæŧããĻããéĸ¨ãĢãčĻããã
ãčĒ°ãĢéãããĻããŋãĢãĢãˇãŧãĢãæŽēãã?ã
ãč¨ãããããĒãããã?ã
ã......ã ããĒã
ããããã§ãããĒãã°ããã¤ãåŧãįããĻãéããéãä¸ãããã¯ãĒããŖãã......ããã¯åãããæŋįĨããĻããããã ãŖãã
ãããããããããããčŋããæĨããã ããäŋēãéããã¨ãããã?ã
ã˛ããã¨åžããĢéŖãŗéããããä¸é ãŽéĻŦãĢ表ããããĻãšã
ãäŋēã¯ãé åæĩã¸ã§ãŗãæ´žãŽãããĻãšããžãäŧãæãžã§čĻããĻããĻããã?ã
ããč¨ãæŽããčĩ°ãåģãã
äŋēã¯ãããčŋŊããã¨ã¯ã§ããĒããã¯ãŠãĻããæŽããããžãžã ããã ã
ãããĻé ããããéĻŦãŽåļãã¨ãéåąãŽããããéŗããŠããããããããčĄåŖĢéãå°įããããããŖãã
### ENGLISH: He asked while lightly shrugging his shoulders. This was probably his way of closing the fight. I managed to succeed in saving Cloud, so I had no reason to continue the fight at this point. No, well, I had one... But it was not worth the risk.
â...Nicole.â
âNicole... Huh? Okay, I remembered it. Well then, letâs make you the next target, Nicole.â
âNext target...?â
After he said that much, I finally caught on to something. He was a first-class swordsman... No, even higher than that, who had the Stealth Gift. His presence here could not be a mere coincidence.
I remembered an incident that a man of his caliber caused fairly recently.
âSo you... You are the one who assassinated Count Tarkashire?â
It was an assassination incident that was caused by someone who most probably held a similar Stealth Gift to mine. Someone with that ability was in front of me now, so there was no way he was uninvolved.
As expected, Mateus spread his arms wide in exaggeration and affirmed my question.
âExaaaaaactly! Good job realizing that. As expected of my rival, huh? How about you become my wife when you grow up?â
âAgain with that, huh?â
This time, he responded with a dejected drop of his shoulders. He was extremely expressive of his emotions... Or more like, he seemed to be pretending as if that was the case.
âUnder whose orders did you kill Tarkashire?â
âI canât go answering that now, can I?â
â...Right.â
If he was an assassin like me, he wouldnât go revealing his employerâs name. If possible, I wanted to restrain him to keep him from escaping... But the other party was fully aware of that.
âWell then, looks like your friends would be arriving soon, so itâs about time I made my escape.â
He suddenly leaped back and straddled on the other horse. Since the previous guy didnât take the carriage with him, there was one more horse remaining there.
âI am Mateus of the Jend sect of the hidden blade style. I hope you remember me until we meet again.â
With those words, he made his escape.
I had no time to chase after him. I couldnât leave Cloud be, after all.
Following that, I heard the neighs of horses and sounds of metal. It seemed that the guards had finally arrived.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: æã
ã¯ããĨãŧã¨ãŧã¯ãģãŋã¤ã ãēãģããŦã¸ãŗãĢ ããŽį įŠļãĢã¤ããĻãŽč¨äēãæ¸ããã¨ããžãã ããŽãˇãŧãļãŧãŽį įŠļã¯į´ æ´ãããããĻ ããĨãŧã¨ãŧã¯ãģãŋã¤ã ãēãģããŦã¸ãŗãĢ åãžããããĒããã¨ãå¤æããžãã
5000 åįŽãŽčŖŊå㯠ãžã ãŠãã¨ãããã¨ã¯ãããžãã
5000 į¨ŽéĄã§ã ãˇãŧãļãŧãŽããŧãŋãĢįģå ´ããããšãĻ㎠é
įŽãæ°ãä¸ããã¨ããĻ
ä¸é
įŽãĢä¸į§ãããĻ čĒãŋä¸ããĻããã¨
ããŽãģããˇã§ãŗãģãŠãŽæé㧠5000į¨Žå
¨ãĻãæ°ãįĩãããžã
åããã¨ã ãĻãŠãŧãĢããŧãã§åŖ˛ãããĻããååãŽå
¨ãĻãĢčĄãã¨ããã¨
10ä¸įšãããžããã 丸ä¸æĨãããã§ããã
ã§ã¯ãããŠã¯ 大ããĒįĩæ¸åãŽããããčŖŊåã¨ãĩãŧããšã æ°ãä¸ããã¨ããããŠãã§ããã äžãã°æąäēŦãããŗããŗãããĨãŧã¨ãŧã¯ã§ã
ã¨ã¸ãŗããŠã ã¨éŖãããĒãįšã¯ ãĻãŖãšããŧã¨ãŋãŧãŋãŗãæ°ããĒããã°ãĒããĒããã¨ã§ã
ããĨãŧã¨ãŧã¯ã§ãŽčŖŊåã¨ãĩãŧããšã å
¨ãĻæ°ãä¸ããã 100åįšãĢãĒããžã 317åš´ããããã¨ãĢãĒããžã
ãããããäŊãä¸ããįĩæ¸ã¯ãããģãŠč¤éãĒãŽã§ã
ããã§ã¯ååãŽæ°ãæ°ããã ãã§ã
ä¸æąåéĄãč§ŖæąēãįŽæããĻã¯ããĒããŽãĢ
äŋĄãããããģãŠãŽč¤éãã§ã
ããŽčĻæšã§č¨ããĒããŧ į§ããĄãŽé čŗãé˛åããĻããį¤žäŧãĢ㯠300 į¨ŽãŽčŖŊåã¨ãĩãŧããšããããžãã
ã¤ãžã5åã§æ°ãä¸ããããžã
ãããĒč¤éãĒä¸įãĢį§ããĄã¯å˛ãžããĻããžã
ããããã¯ãããããĢ ã´ãããģãŗãŗããŦãã¯ãšãĢčĒæããããŽã§ã
æŧããæ°åŗãĢãĒããĒããããæĻčĻãããã ãĒãĢãã°ãŠããäŊããã ãã ãããããŖã ããŽäģįĩãŋããããŖããã¨č¨ããŽã§ã
ã§ããããŖãĻããžãã
æąēããĻãããã¯ããžãã
ãããĒãēã ãåąããĻãããŽã§ã¯ãããžãã
č¤éãĒä¸įãŽč¤éãĒåéĄã¯č§Ŗæąēã§ããĒã㨠č¨ãããããã§ã¯ãããžãã
æãããĢå¯čŊã§ããã
ãããčĒ˛éĄãč§Ŗæąēããæšæŗ㯠čŦčãĒåãįĩãŋãĢããããŽã§ã ã´ãããģãŗãŗããŦãã¯ãšã¯æ¨ãĻãĻ åŽéãĢæåšãĒčĒ˛éĄč§ŖæąēãŽæšæŗãéŠį¨ãããŽã§ã
ãããĻæåšãĒč§Ŗæąēææŗããããžã
ããžãæŠčŊããĻãããŧ č¤éãĒãˇãšãã ãããã°ãã㯠čŠĻčĄé¯čĒ¤ãŽä¸ã§ãŧ é˛åãããˇãšãã ãĒãŽã§ã
äžãã°
ããŽčĩ¤ãĄããã¯čŠĻčĄé¯čĒ¤ããįãžããžãã
ãããžããĒč¨ãæšã§ããã
æįĸēãĢããžããã
ããŽčĩ¤ãĄããã¨ããčäŊã¯é˛åãŽįĩæã§ã
é˛åã¨ã¯äŊã§ãããã?
äŊįžä¸åš´ãĢããããå¤åã¨é¸æ å¤åã¨é¸æ čŠĻčĄã¨é¯čĒ¤ čŠĻčĄã¨é¯čĒ¤ãŽįš°ãčŋãã§ã
ãããĻčŠĻčĄé¯čĒ¤ãåĨ补ãįãŋåēããŽã¯ įäŊįŗģãĢéãŖã芹ã§ã¯ãããžãã
įŖæĨåŋį¨ãĢãéŠį¨ã§ãããŽã§ã
äžãã° æ´å¤ãäŊãããã¨ããžããã
ãĻããĒãŧããŋãããĢ ãĒãããŧãĢčŋéãŽåˇĨå ´ã§æ´å¤ãčŖŊé ãããã¨ããã¨ã
ãŠããããžãã?
ãããĒ大ããĒãŋãŗã¯ä¸æ¯ãĢæļ˛äŊãŽæ´å¤ãį¨æããžã
### ENGLISH: Cesar and I tried to write a piece for The New York Times Magazine explaining how this works. And what we learned is Cesar's work is far too good to explain in The New York Times Magazine.
Five thousand products -- that's still nothing.
Five thousand products -- imagine counting every product category in Cesar Hidalgo's data.
Imagine you had one second per product category.
In about the length of this session, you would have counted all 5,000.
Now imagine doing the same thing for every different type of product on sale in Walmart.
There are 100,000 there. It would take you all day.
Now imagine trying to count every different specific product and service on sale in a major economy such as Tokyo, London or New York.
It's even more difficult in Edinburgh because you have to count all the whisky and the tartan.
If you wanted to count every product and service on offer in New York -- there are 10 billion of them -- it would take you 317 years.
This is how complex the economy we've created is.
And I'm just counting toasters here.
I'm not trying to solve the Middle East problem.
The complexity here is unbelievable.
And just a piece of context -- the societies in which our brains evolved had about 300 products and services.
You could count them in five minutes.
So this is the complexity of the world that surrounds us.
This perhaps is why we find the God complex so tempting.
We tend to retreat and say, "We can draw a picture, we can post some graphs, we get it, we understand how this works."
And we don't.
We never do.
Now I'm not trying to deliver a nihilistic message here.
I'm not trying to say we can't solve complicated problems in a complicated world.
We clearly can.
But the way we solve them is with humility -- to abandon the God complex and to actually use a problem-solving technique that works.
And we have a problem-solving technique that works.
Now you show me a successful complex system, and I will show you a system that has evolved through trial and error.
Here's an example.
This baby was produced through trial and error.
I realize that's an ambiguous statement.
Maybe I should clarify it.
This baby is a human body: it evolved.
What is evolution?
Over millions of years, variation and selection, variation and selection -- trial and error, trial and error.
that produce miracles through trial and error.
You could use it in an industrial context.
So let's say you wanted to make detergent.
Let's say you're Unilever and you want to make detergent in a factory near Liverpool.
How do you do it?
Well you have this great big tank full of liquid detergent.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãčĄå
ĩãĢéŖčĄããããå
ĨãŖãĻããã¯ãĒããããŠãčĒ¤č§ŖããããããĒãã¨ã¯æ
ãã§ãããã
ãĒãŖãŧãˇãŖãĢæŗ¨æããã¨ããˇã§ãŧãã¯æˇąãé ãä¸ããĻãĩãĒãŧããŖã¯ãããæĒãããĢããĻé ãä¸ããã
čĄæŋå°åēãŽäģäēãæŽãŖãĻãããĒãŖãŧãˇãŖã¨ã¯åĨããĻåæĨå°åēãŽåˇĨæŋãĢäēäēēã¯æģãã¨ããĩãĒãŧããŖã¯äžé ŧãŽäģäēãĢåãæããã
ãį´æã ããäģæšããĒããįĄæã§äŊãŖãĻããããä¸éąéåžãĢåēãžã§éãļãã
äģäēãĢæãĄčžŧãåŊŧåĨŗãŽåžãå§ŋã¯åä¸ã§æããæ¨Ģåąąåã¨éãĒãŖãĻčĻããã
čĒåã¯įãäēēéã ãĒã¨ãˇã§ãŧãã¯įæããĻãããŽå ´ãåģããã¨ããã
ãĩãĒãŧããŖã¯æããå°ããĒæŠæĸ°ãŽãããĒįŠãåãåēãã¨ããˇã§ãŧããŽæĨããããåŖ°ãæŧããĻčãããã
æįåēãĢããããˇãŖãã¨åæĩããĻãåˇčĩåēĢã¯ä¸éąéåžãĢåŽæãããã¨ãå ąåããã
ãããŖããĒãããã§éŖæãŽäŋåã¯åŽåŋã§ããã
ããŠããããã ? æĩŽããĒãéĄãããĻããããäŊãããŖããŽã?ã
ãˇã§ãŧãã¯éŦéčĄå¸Ģãåä¸ãŽæ¨Ģåąąåã§ãããã¨ãčĄæŋå°åēãĢéŖčĄãããįĩįˇ¯ãčĒŦæããã
čĒåéäģĨå¤ãĢãį°ä¸įčģĸįããč
ããããã¨ãĢéŠããé ãããããããˇã§ãŧããŽåæį¸æãĒãéåŊãæããããã
ããļããŽåæã¨åäŧã§å¤§å¤ã ãŖããĒãæ¨Ģåąąåã¯æč˛å
ŧåãŽå¤äēēã ãŖãããäēæŦĄåĩäŊåäēēčĒãŽäŊæãããŖãĻããããããããĒã
ããˇãŖãã¯åäēēčĒãĢã¤ããĻį°ĄåãĢčĒŦæããã¨ããˇã§ãŧãã¯åĻãĢį´åžããĻããžãŖãã
æéŖããäŊãéŖãšãĻããĒããŖããŽã§ããˇã§ãŧãã¯ãč
šãŽéŗãéŗ´ããã
ãããžããäŊãéŖãšãããããŽã¯ããã?ã
ããĄããŖã¨åž
ãŖãĻãã
ããˇãŖãã¯å°æã§čĒŋįãå§ããã
ããŽã¨éļããčãä¸åŖãĩã¤ãēãĢåãã¨ãįĢšä¸˛ãĢåēããĻåĄŠãŗãˇã§ãĻãæ¯ãã
ãããĢéčŖŊãŽããŠã¤ããŗãĢį§ģãã¨ã严éĸãĢįŧãįŽãäģãããčãããĻč¸ãįŧãįļæ
ãĢãããåžãĢįŋã¸įãã
ãįŧãéŗĨãŽåēæĨä¸ããã ãäģåã¯éļãŽé¨äŊãåæĨå°åēããæããĻč˛ã
ã¨äŊãŖãĻãŋãããįŧãéŗĨãĒãåäžãã大äēēãžã§ä¸äēēåãããã ããčĒŋįããããĒãĢæéã¯æãããĒãã
äģåãį¨æã§ããĒããŖããŽã§ãããŠã¤ããŗãäģŖį¨ããįŧãéŗĨã¯čãŋããĒãéļãŽæ¨åŗãåŖããŖãąããĢåēããã
ãäģãĢã¯ä¸˛įŧãã§ãšãã¨ããŖãŧããäŊãŖããããŖãĄã¯éļčãããĒããĻįčãäŊŋãŖãĻããã¤ãŋãĒãĸæįã ãã
### ENGLISH: âAs soon as I got informed that you were taken by the guards as a suspect I was really worried, Iâm glad it was no big deal but please refrain from doing anything that might be misunderstood as an evil act!â
Both Schenna and Sareenea lowered their heads as they got scolded quite hard by Reesha.
Leaving Reesha behind, who still had work to do over at the administrative district, the other two headed back to the commercial district, straight back to Sareeneaâs store as she got back to work on Schennaâs request.
âWell, a promise is a promise so drop by the store in a week and Iâll have it ready for you to take, for free.â
âOkay...â â said Schenna as if her soul was about to leave her body.Behind Schenna, the figure of Sareenea concentrating hard on her work began to overlap with Kashiyama Madoka, the love of Schenna in her previous life.
Schenna had just gone through a lot of trouble because of her but then again, she had forgiven her all too easily. She was well aware that her attitude towards Sareenea was way too soft. Schenna didnât feel comfortable next to Sareenea and tried to leave her store immediately, however...
She then proceeded to take out some sort of small machine from her breasts and playback Schennaâs embarrass-filled voice.As she heard her voice from the machine, which was some sort of recording device, she swore deep in her heart to never forgive her again.
She then went back to the restaurant and informed Kishana about the situation, and that the freezer would be ready in about a week.
âYou did it! Now we can start conserving the ingredientsâ
âYeah....ââWhatâs the matter? You look somewhat depressed, did something happen?â
Schenna then explained to Kishana how the alchemist turned out to be Kashiyama Madoka and how they got taken to the administrative district after getting caught with Schennaâs act.
Without being able to conceal her face in shock of knowing that there were more people from the plane crash being present in this world, even more so due to the fact that this time, it was her first love, she couldnât help but feel it was fate.
âI can imagine your re-encounter with your first love from years ago being tough. She was a really smart and beautiful girl, but apparently she had been working on doujinshi on the side.ââDoujinshi?â
Kishana explained what doujinshi was to Schenna as best as she could and Schenna seemed to somewhat understand it.
Schenna had not eaten anything since morning and the sound coming from her stomach gave it away.
âSorry, is there anything to eat?â
âJust wait a bit!â
Kishana began cooking in the kitchen.
She cut an onion and chicken meat to match a one-person meal, then added some salt to it.
Instantly moving it to an iron fry pan, switching around the sides of the meat to make sure both were well cooked and finished it within minutes.
âHere you go, a fine yakitori plate! I bought the chicken parts from the market and tried to figure out the best dishes to cook with it, but in the end nothing beats yakitori, from children to adults, itâs a plate that pleases just about anyone. On top of that, the preparation doesnât take that long either.â
This time she couldnât prepare a charcoal brazier to cook the yakitori, but even with a frying pan, the pleasant smell and good taste were still there.
âI also made some spiedini grilled on skewers. That one is an Italian dish made with cow meat instead of chicken meat.â</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ......éįŠãįčŗãĢčĨ˛ãããéãŽå¯žåŋã¨ãč¨ãããĻãã......ã
å¤åã貊åŖ˛įŠãį´å¤ąããæãŽčŖåã¨ãããããäēãĒãã ã¨æãããŠãããäŋēãŽčããĻãäēã¨éãŖãããããĒãããĒã
å
ŦįĩåŽļããĄããã¨ãã寞åŋãããĻãããĻããã ãäŋēããĄããã¨å
厚ãææĄããĻ寞åŋããĒãã¨å¤ąį¤ŧã ã¨æãã
ããããĒãé¨åããčŗĒåãããé¨åã¯ããŖãããã§ãã¯ããĻãããã
ãããã§ãã¯ãããŽãĢæ¸ãčžŧããããĒįŠãæŦ˛ãããĒ......ããããã°äģĨåãŽč˛ˇãįŠã§ããŗã財ãŖãĻããŖãã
äŋēã¯ãããããįĢãĄä¸ãããæēãĢįŊŽããĻããããŗãæã¤ã
ããŗã¯åãŽä¸įã§ããŖããããĒä¸åš´įã§ã¯įĄããįžŊæ šããŗãĢãĒãŖãĻããĻãã¤ãŗã¯åŖēã¨ãģãããĢãĒãŖãĻãįŠã ã
éĢį´æã¯ãããããããĒãããäŊŋãæ
ŖããĻãĒãããããŧã¤ããĒãæäģãã§åĨį´å
厚ããã§ãã¯ããĻããŖãã
ãããããã°ããããŠã¤ãŠãããå¤éŖãŽæ¯åēĻãåēæĨãã¨åŧãŗãĢæĨããžã§ãå
厚ãčĒãŋčžŧãã ã
ãããã§ãģã¨ããŠãŽåĨį´å
厚ãé ãĢå
ĨãŖããã
åŧãŗãĢæĨããŠã¤ãŠããã¨ä¸įˇãĢãĩãĻå¯ããĻãããŦãĒãčĩˇãããĻãåĨį´æ¸ãæãŖãĻäŋēã¯éŖå ãĢåããŖãã
### ENGLISH: ...Like this stuff about dealing with monster and bandit attacks...
It was probably about compensation when products were lost, but then again, I could be wrong.
But the duke was doing his best to treat me fairly, and so it would be rude if I didnât even understand the contents.
And so I would make a check mark on the parts I didnât understand or had questions regarding.
Ah, I needed something to write with... Now that I think about it, I did buy a pen last time I went shopping.
I got up from the bed and grabbed the pen that was on my desk.
This wasnât like the fountain pens from my old world, but was a quill pen. And so it was part of a set that contained an inkpot.
And while it looked luxurious, I was not used to writing with it, and so it was with shaky hands that I marked the contract.
And so for a while, I read the contents until Ms. Lyra came to tell us that dinner was ready.
By then, I had most of the contract in my head.
And so Ms. Lyra and I woke up the sulking Leo, and then I took the contract and headed to the dining hall.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãĢãĒãšããį§Šåēã äŊãŖãĻããã§ããã?
ãčĻ§ãŽéã į§éã¯å¸¸ãĢčŦãč§ŖããĻããžã
ä¸įãč§ŖčĒããã㨠ããĻãããŽã§ã
ããã¯æ°¸é ãĢįļãæĸæąã§ã
ãžãã§ãģãĢããŗããšã ãããŗãģãããŧãããŽä¸ã§ æ¸ããæĸæąãŽããã§ã ãĄãĒãŋãĢ ããŽäŊå㯠quixotryãŽčĒæē㧠ãšã¯ãŠããĢãŽåčĒã§ã¯æéĢåžįšãŽ 365ãã¤ãŗãã§ã
ããã¯ã¨ããã ãããŗãģãããŧããã¯éčĻãĒäŊåã§ã
įããã¯čĒãã ãã¨ã ãããžããã?
äŊäēēãããĒãĨããĻããžãã
æŦåŊã§ãã?
ãããŗãģãããŧããã čĒãŋæãããįĩé¨ãããã°æããããĻ
ãŋããĒčŗĸããã§ãã
ãããŗãģãããŧããã čĒãŋæãããįĩé¨ã¯?
ããã§ãã čŗĸãäēēãĢæäŧãŖãĻãģãããã§ã į§ã¯įãããŽä¸ãŽ 1äēēãŽåŠããåããĻ čŦãč§Ŗããã¨ããčĄåã æˇąãæ šäģããĻããĻ äēēé㯠čŦãč§ŖããããĢ åēæĨãĻããæ§åããčĻãããžã įãããŽæã¸čĄãŖãĻ æäŧãŖãĻãããäēēã æĸããžããã
ããĻãģãģãģ
æĨãĢ ãŋããĒįŽãããããžããã
ããããã§ãã?ãååã¯? ã°ãĻã§ãŗã§ãã
ããåŋãčĒãã ããããĒã åæãčĻããã§ã
ã°ãĻã§ãŗ ããĄããĢãŠãã åŊŧåĨŗãĢæããĒææã
ãå
ãĢãŠãã
(ææ) ããããããĻãžãã?
ããĒããŽååã¯ãšã¯ãŠããĢã§ã¯ 8ãã¤ãŗãã ãŖãĻįĨãŖãĻãžãã?
ããĻ ãããĢįĢãŖãĻãã ãã ããã§ãã
ããĻã°ãĻã§ãŗ å§ããåãĢ čĒŦæãã㨠ããŽå°įãŽä¸ãĢ ããēãĢãŽä¸é¨ãå
ĨãŖãĻããžã į§ã¯čŋãĨããžããã
ããĄããĢã¯čž˛å ´ãĢãã åįŠãæããĻãããžã
ãã¯ããĻ éĻŦ ãã â ãã¯ããĒ į įžãããžããã ãããã ãããĢ㯠į´ æĩãĒããŧãĢãŧããããžã č˛ãæ¸ããĻãããŽã ããããžãã?
éã (ãããããģã¯ãŠãŗ)é ããéã§ã
äģãĢãéč˛ãčĩ¤ įˇ â éģč˛ãŽããŧãĢãŧããããžã ããã æŦĄãĢ 5æŗå
ãĢãĒãŖãã¤ãã㧠įĩĩãĢč˛ãã¤ããĻãã ãã 1č˛ãã¤ãéĄãããžã
ããŖã¨æĨŊããã§ãã
į§ã¯ããĄããĢããžã
åĄãŖãĻããã¨ãããčĻããĒããããĢ
ãžã å§ããĒãã§
ããŖãĄã§įŽãã¤ãļãŖãĻããžã
ãããã°ãĻã§ãŗ ããã§ãã?
ããŧãĢãŧã1æŦã ã æãĢåãŖãĻ ãéĻŦããĢč˛ãã¤ããĻ
ãéĻŦããåĄãŖãĻ â 大ãã大ããč˛ãã¤ããĻ čĒįąãĒįéãŗ㧠įˇãĢéãĒãŖãĻãããžããžããã
ã§ã¯ ããã§ãã
ããŧãĢãŧãĢããŖãããããĻ ããŧããĢãŽä¸ãĢįŊŽããĻãã ãã
ã§ã¯æŦĄãŽããŧãĢãŧã å
ĨãįŠããåãŖãĻ ããŖãããå¤ããĻ ãããããĢč˛ãã¤ããĻãã ãã
大ããåĄãŖãĻ
ããã§ãã ããŖãããããĻ ããŧããĢãŽä¸ãĢ
æŦĄãŽããŧãĢãŧãåãŖãĻ ããŖãããå¤ããĻ æĨŊããã§ããã?
ããã¯ããĻããĢ
č˛ãã¤ããĻãã ãã
### ENGLISH: Is this not making order out of chaos?
So as you can see, we are always solving.
We are always trying to decode our world.
It's an eternal quest.
It's just like the one Cervantes wrote about in "Don Quixote," which by the way is the root of the word "quixotry," the highest-scoring Scrabble word of all time, 365 points.
But anyway, "Don Quixote" is an important book.
You guys have read "Don Quixote," yes?
I'm seeing some heads nod.
Come on guys, really?
Who's read "Don Quixote?" Let's do this. Raise your hands if you've read "Don Quixote."
There we go. Smart audience.
Who's read "Don Quixote?" Get them up.
Okay, good, because I need somebody smart here because now I'm going to demonstrate with the help of one of you just how deeply rooted your urge to solve is, just how wired to solve all of you really are, so I'm going to come into the audience and find somebody to help me.
Let's see.
Everybody's looking away all of a sudden.
Can I? Would you? What is your name? Gwen.
I'm not a mind reader, I can see your name tag.
Come with me, Gwen. Everyone give her a round of applause, make her feel welcome.
Gwen, after you.
Are you so excited?
Did you know that your name is worth eight points in Scrabble?
Okay, stand right here, Gwen, right here.
Now, Gwen, before we begin, I'd like to point out a piece of the puzzle, which is here in this envelope, and I will not go near it. Okay?
And over here we have a drawing of some farm animals.
You can see we have an owl, we have a horse, a donkey, a rooster, an ox, and a sheep, and then here, Gwen, we have some fancy art store markers, colors like, can you see that word right there?
Gwen: Cobalt. David Kwong: Cobalt, yes. Cobalt.
But we have a silver, a red, an emerald, and an amber marker, and Gwen, you are going to color this drawing just like you were five years old, one marker at a time.
It's going to be a lot of fun.
But I'm going to go over here.
I don't want to see what you're doing.
Okay, so don't start yet.
Wait for me to get over here and close my eyes.
Now Gwen, are you ready?
Pick up just one marker, pick up just one marker, and why don't you color in the horse for me?
Color in the horse â big, big, big scribbles, broad strokes, don't worry about staying in the lines.
All right. Great.
And why don't you take that marker and recap it and place it on the table for me.
Okay, and pick up another marker out of the cup and take off the cap and color in the donkey for me, color in the donkey.
Big scribbles.
Okay, cool, and re-cap that marker and place it on the table.
And pick up another marker for me and take off the cap. Isn't this fun?
And color in the owl for me.
Color in the owl.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: åãæŖč
ãŽåãįŠ´ãã2åå¸åŧããžã
ããã¯åąæéēģé
ã§å¤æĨã§čĄãããžãã
ãããĻį§éã¯ãžãåžæĨãã3åãã6åãå¤ã㎠嚚į´°čãåãæŖč
ããæĄååēæĨãžãã
ããã¯į§ããĄãĢéčĻãĒįŠã§ãããã?éĒ¨éĢæļ˛ã¯æäŊåššį´°čãŽåŽåēĢã§ã
įããã¯čæ§åššį´°čããåãã§ãã
大ããĒå¯čŊæ§ããããĒãã ãžã č¨åēčŠĻé¨ã¯ãããĻããžãã
æäŊåššį´°čã¯į§éãŽéĒ¨éĢãŽä¸ãĢ é čĄåššį´°čãåĢã äŊä¸ãĢãããžã į§éã¯ããã40åš´äģĨä¸ åššį´°čæ˛ģįãĢåŠį¨ããĻããžãã
ãã10åš´é㧠éĒ¨éĢåššį´°čãŽåŠį¨ã¯æŋåĸã æ§ã
ãĒį
æ°ãæ˛ģįããĻããžã åŋčį
čĄįŽĄãŽį
æ° æ´åŊĸå¤į§ åįåģåĻãŽæŖč
ãŽæ˛ģį ãžãįĨįĩį
åĻã§ã¯ããŧããŗãŊãŗį
ã įŗå°ŋį
ãĢãžã§
į§éã¯äģåš´ "ãĄããŧãã¤ãâ2.0"ãåååããžãã
ãããããå¤ããŽåššį´°čãæĄåããææããã¨ãĒã ããææãããããããã¨ãåŋåž
ãĄãĢããĻãžã
ãããŽãããã§ããå¤ããŽäēēãéĒ¨éĢãããŧįģé˛ã
äēēåŊæåŠãããĻããããã¨ã§ããã ãããĢ ããĒããčĒåãŽéĒ¨éĢåššį´°čãčĨããĻ åĨåēˇãĒæãĢé ã å°æĨåŠį¨ããã¨ããäēã å¯čŊãĢãĒããããããžãã
æåžãĢ-- ãããĢéĒ¨éĢį§ģæ¤æåč
ããĄãŽ åįãä¸æãããžã ããããĻåŊŧãã¯ãšãŋãŗããŠãŧãã§æ¯åš´éãŖãĻãããŽã§ã
ããŽæčĄãĢããå°æĨããŽåįãŽä¸ãĢ ããå¤ããŽäēēã
ãčĻããããã¨ãæãã§ãããžã
ãããã¨ãããããžãã
### ENGLISH: There will be two passes here, in the same patient, from the same hole.
This was done under local anesthesia, as an outpatient.
And we got, again, about three to six times more stem cells than the standard approach done on the same patient.
So why should you care? Bone marrow is a very rich source of adult stem cells.
You all know about embryonic stem cells.
They've got great potential but haven't yet entered clinical trials.
Adult stem cells are throughout our body, including the blood-forming stem cells in our bone marrow, which we've been using as a form of stem-cell therapy for over 40 years.
In the last decade there's been an explosion of use of bone marrow stem cells to treat the patient's other diseases such as heart disease, vascular disease, orthopedics, tissue engineering, even in neurology to treat Parkinson's and diabetes.
We've just come out, we're commercializing, this year, generation 2.0 of the Marrow Miner.
The hope is that this gets more stem cells out, which translates to better outcomes.
It may encourage more people to sign up to be potential live-saving bone marrow donors.
It may even enable you to bank your own marrow stem cells, when you're younger and healthier, to use in the future should you need it.
And ultimately -- and here's a picture of our bone marrow transplant survivors, who come together for a reunion each year at Stanford.
Hopefully this technology will let us have more of these survivors in the future.
Thanks.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: éå
ãŽãˇãĨããĢãã¨čŠąãåēæĨãæéãįĩãããčŋãåã¯å
čŧŠãæģãŖãĻæĨããŽãåž
ãŖãĻããã
ãããĒãčĒ°ããĢåŖ°ããããããã
ãããŖ?åã§ãã?ã
ããããããããŽå¯æããããã
åĨŗãŽäēēã ãŖãã
ãåãĢäŊãį¨ã§ãã?ã
ãããŖã¨ã§æãããĢããĻãããč¯ããŖãããå§ããã¨éã°ãĒãããĒ?ãŖãĻæãŖãĻãã
ãããŖã¨ãäģä¸įˇãĢæĨãĻãäēēãåž
ãŖãĻããŽã§ããããĒãã!ã
ãããŖãããģãģãģæŽåŋĩãã
ãã§ãããããŋãããĒå¯æãåãä¸äēēã§ããã¨æĒããå
ããããå§ãããĢįãããããæ°ãã¤ããĒãã¨ãããĒãããŧ?ã
ããå§ããã¯æĒãäēēãĒãã§ãã?ã
åããããããŗããå
Ĩããã¨ãå§ããã¯ä¸įŦč¸ãæããã¨æˇąåŧå¸ãããã
ãåąããäģãĒãæã ãŖãããģãģãģããã¯č¨åãĢãæ°ãã¤ããæšãããããããããŠããåããŖãĻããŽããĒ!?ã
ãį§čåãã§ããã?ã
ãããã ã!æĨæŦä¸ãŽããããããæŦ˛æãŽéãžãčĄã ã!?ã
ãããŖã¨ãããåãããĒããã§ãããŠãã ãŽãĒãŋã¯ãŽčå°ãããĒããã§ãã?ã
ãããã¯čĄ¨ãŽéĄãčŖãŽéĄã¯ã襨ãĢåēããĒãæŦ˛æąãæąããäēēééãéããããŽæŦ˛æąãåãããããĒčĄãĒãŽãã
į§čåãããã!?
ãŠããĒčĄãĒãŽ!?
ããããĒčĄãĢãããŋãããĒæ§įãŽæŦ˛åŧĩããģãããĒåããããããããã°ãŖãĻčããäēēéãå¤ããã ã!?į§ãåŖ°ãããĒããŖããįĸēåŽãĢ2äēēã¯æĨãĻãã¨æãã!?ã
ãåã¯ä¸äŊäŊã ã¨æãããĻããã§ãã!?ã
ãįˇčŖ
ãããã¯ãŖå¨ãã
ããããåįˇã§ãã?ã
ãããŖ?ã
ãæŦåŊã§ãããįįŠåĻįãĢįˇã§ããã
ãå¤ããčēĢæŠãããžããã!?ã
åããå§ãããŽæŧããĢæĩæããĻããã¨
ãããŽã貴åĨŗã¯čĒ°ã§ãã?ããŽåã¯ããããŽéŖããĒãã§ãããŠãã
å
čŧŠãæģãŖãĻããã
ãã¯ãã¯ãããĢãĄããã ããããã!?ã
ãããŧåã!æŦįŠã ããģãģãģã
ãããŖã¨ããããŠãããįļæŗ?ã
ãããŽåã¯ããĢãĄãããŽéŖããĒãŽ!?ãããĒã¨ããã§ä¸äēēãĢããĄãåąãĒãããã!?ã
ãããããããåŋ åãããã¨ããã
ãããããããã!ãžããããĢãĄãããŽéŖãã ã¨ã¯æããĒããĻ!ã
ãããŖ?ããŖãã¯ã?ã
ããããã2äēēã¨ãã嚸ããĢ!!!ã
ããč¨ãŖãĻãå§ããã¯äŊåĻãã¸čĩ°ãåģãŖãĻããŖãã
ãã?????ãã
åéã¯éĻãæģããããĒããŖãã
ãããŖã¨ãåĒå¸ããäŊãããŖããŽããĒ?ã
ãåãĢãããããããĒãã§ãããã ãģãģãģã
ããĸããã¯æãæãĒãã ãĒãŖãĻãģãģãģã
ãäŊãããŖããŽ!?!?ã
ããåãããĒãåēæĨäēãããŖããããŠããŖã¨ããŽå ´ãĢãããŽãåŋäŊįĄããŽã§åã¯å
čŧŠãĢãŠããčĄãããå ´æãįĄãããčãäēãĢããã
ãå
čŧŠãæč§ãžã æéãããč¨ŗã§ããããŠããčĄãããå ´æã¨ãįĄãã§ãã?ã
ãčĄãããå ´æãģãģãģãããã
### ENGLISH: My time chatting with Glint of Schwartz had come to an end, so I waited for Senpai to return.
A stranger suddenly calls out to me.
âHuh? Me?â
âYes, yes. You, the cutie.â
But when I turn to look, itâs a woman.
âDo you need something from me?â
âUm, you seemed bored all by yourself, so I thought maybe youâd like to hang out with me.â
âOh, Iâm actually waiting for someone, sorry!â
âI see. Thatâs a shame...â
âBut you know, a cute kid like you shouldnât be alone, or some nasty people might try to take advantage of you.â
âAre you a nasty person?â I retort.
She takes a moment to compose herself, taking a deep breath.
âThat was a close one... You need to watch your words. Do you even know where you are?â
âAkihabara, right?â
âYes! Itâs a city filled with the niche desires of people from all over Japan!â
âUm, isnât it just a holy land for otaku?â
âThatâs just the surface. Behind it, thereâs a gathering of people with unspeakable desires. Thatâs what this city truly is.â
Is Akihabara that frightening?
What kind of city is this place?!
âIf someone like you, a package of fetishes, is in such a place, many people with ulterior motives would... you know! If I hadnât approached you, at least two other people would have!â
âWhat do you think I am exactly?!â
âA cross-dressing reverse trap.â
âNo, Iâm a boy, you know?â
âHuh?â
âItâs the truth. Iâm biologically male.â
âArenât you changing your mind a bit too fast?!â
Just as I was refusing her pushy offer...
âExcuse me, who are you? Heâs with me.â
Senpai has returned.
âH-H-Haru-chaaaaaaan?!â
âWow, it really is you...â
âUm, whatâs going on?â
âThis your friend, Haru-chan?! You canât leave him alone in a place like this, okay?â
âUh, y-yes, thank you for the advice.â
âIâm sorry too! I had no idea he was with you!â
âHuh? Uh, okay?â
âWell then, take care, you two!!!â
Saying that, she runs off somewhere.
â?????â
We could only tilt our heads in confusion.
âWhat happened, Yuki-kun?â
âIâm not really sure, but...â
âItâs just... Akihabara is a scary place...â
âWhat happened, seriously?!â
There was a confusing encounter, but it would be a waste to stay here, so I asked Senpai if there was a place she wanted to go.
âSenpai, we still have plenty of time. Is there any place youâd like to visit?â
âA place I want to visit...â</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãå¤ąį¤ŧããžããã
į§ã¯åēå°ãŽæŖéĸããåēãĻããããããĄãŽčŋããžã§æŠããĻæĨčŋããžãã
ããŦããŧã?äŊŋããžããããčŊåæĻčĻãããŦãĻãããĒããããäģĨä¸ããŦããŽã¯ããããĢä¸åŗãã§ãããã
ããĸãŗãŋãããŽæ¨įļãåŧãčĩˇãããåŧĩæŦäēēã...ãäŊč
ã§ãŠãããæĨã?åæĨĩã¯å
¨æšäŊããžãĒãæĨĩåĻæ§ãŽéæ§ãé˛čĄįˇãåŧĩãŖãĻããã¯ãã ããã
ãããããčĻæåŋãé˛ããĢããææãé ãã¤ã¤åããããĻããžãã
ã¨ããããããããčŋãã§čĻãã¨å¤§ããã§ããã2mčŋãããããã§ãã
ãį§ãŽååã¯ã¤ããŗã¨č¨ããžãããããĢã¯ã¨ããč
ãĢčģĸį§ģįŗģãšããĢã§éŖã°ãããžãããã
ãã¤ããŗã...ãæĨæŦäēēããéŖã°ãããã¨č¨ãŖãããŠãããã ?ã
ãããããŽčĻæãåŧˇããĒããžãããžããčĻæããæã§ãããããŽåŽåã§ããŽįļæŗããŠããããããŽã¯åŗããã¨æããžããã
ã˛ã¨ãžãčŗĒåãĢįããžãããããč¨ãŖãåžãŽååŋã¯äēæŗãäģããžãããŠã
ãæ鎎ååŗļããã§ããã
ãã¯?ã
ãããããŖãąãããããååŋã§ããããčĒ°ã ãŖãĻããããååŋãããžããããį§ã ãŖãĻäŊãįĨããĒããã°ããããååŋãããžãã
ãããŧã¨ãããã¯åčĢã?ã
ãããããäēåŽã§ããã
ãããĒããĢãĒ!ãŠãã ãéĸããĻããã¨æãŖãĻãããã!éįãĢã ãŖãĻãããĒįäŧŧãã§ããã¨ã¯æãããã!ã
ãã§ãããäēåŽã§ããã
ããããããŧãã!!ã
ãæ˛ããäēãĢäēåŽãĒãã§ã...ãã
į§ã¯éĄãĢæãåŊãĻã¤ã¤é ãįãããĒæ§åããããããĢčĻããžããããããããå
į¨ãžã§ã¯äŋĄãããããã¨č¨ãŖã襨æ
ãčĻããĻããžãããäģã¯į§ã¨åããããĒ襨æ
ãããĻããžãã
ã§ããæ°æãĄã¯åãããžãããį§ãčĒåã§äēåŽã ã¨äŧããĻããĻæ˛ãããĒãŖãĻããžããããã
äŊč
ã ããããŽéįã¯......ãã
ãããã¯...ãã
äŊã¨ãĒãã§ããããŽčŗĒåãĢã¯į´ į´ãĢįããĒãæšãč¯ãããã§ãã
ã...åãããžãããã
ãããããĢã¯æĒããžããĒããŖãããã§ãããæĨĩåĻã¯...ãããããããããããéããĻčĻãčĻãããĻãããããããžãããã
ãã¨ãæĨĩåĻæ§ãããĸãŗãŋãĢčŗĒåã ããããã§ã貴æŽŋãŽį¨Žæã¯äŊã ?ãã ããã ãæĒããããããĢįããĒããŖãããčĒ¤éåãããããæĨãĢã¯ãĸãŗãŋãæĩã¨ãŋãĒãããã ãã
ãããŽããããĒãæ§ããžãããį§ãŽį¨Žæã¯ãåŽãžããŦåŖãŽåå§Ģãã§ããã
į§ãŽį¨ŽæãåããéįĢ¯ãããããŽčĄ¨æ
ãåŽå
¨ãĢåēãžããžãã
ããŽéĄã¯å¤åããã§ãããããŖããã¸ã§?ããŋãããĒããĻæŦæ°ã§č¨ãŖãĻããŽ?é 大ä¸å¤Ģã?ããããæãããĒåēæį¨Žæã¯éįéåŽãĒãã ãããļãŖãĄããįč§ŖãčŋŊãäģããĒãããæčæĸããžãããįãĒ襨æ
ã§ãã
### ENGLISH: âExcuse me.â
As I exited the front of the base, I walked up to Bob and company and approach them.
Teleport? I wonât use it. It would be exceedingly adverse for me to be exposed to them any longer if they discovered the outline of my skills.
âSo you are the perpetrator who wreaked this havoc... Who are you and where do you come from? Antarctica is supposed to have a defense line of the Polar Queen-samaâs demons in all directions.â
Bob revealed his wariness and questioned me while masking his trepidation.
I mean, Bob-san, seeing you up close, you are huge... almost meters in height.
âMy name is Ichiko. I was sent here by someone with a transportation skill.â
âIchiko... Japanese, huh? You said you were transported here, but where did you come from?â
His vigilance grew in intensity. Well, I doubt that Bobâs capabilities will be adequate to handle this situation even if he was alerted.
For now, I should answer the question. Though I can predict your reaction after saying it.
âFrom the Korean peninsula.â
âHah?â
Ah, I knew you would react like this. Anyone would have this reaction. Even I would respond this way if I had no knowledge of the incident.
âWell, is that a joke?â
âNo, itâs true.â
âThatâs absurd! Donât you know how far away that is! I doubt even the Demon King could do such a thing!â
âBut itâs true.â
âLike I said, thatâs not possible!!â
âThat is sadly the truth...â
I put my palm on my temples to demonstrate to Bob how much my head hurt. Until a moment ago, Bob had a look of incredulity on his face, but now even he had the same expression as mine.
But you know, I understand how you feel. When I informed him that this was the truth, I became saddened as well.
âWho the hell is the one who transported you? That Demon King...â
âThatâs...â
Somehow, I felt that it would be advisable not to answer this question honestly.
â...I donât know.â
It seemed that Bob did not suspect anything. Perhaps the Polar Queen... was peeping at me through him.
âAnd now, the Polar Queen-sama has a question for you. [So, what is your race?]. Excuse me, but the day you donât answer or deceive her, she will regard you as an enemy.â
âI donât mind that much. My race is the âBlade Princess of the Undefined Swordâ.â
Once I disclosed my race, Bobâs expression became utterly vacant.
That face was probably implying, âEh? Are you not joking, but serious? Are you out of your mind? That kind of obvious endemic race is limited to Demon Kings. To be frank, I canât catch up with your explanation, so Iâm going to stop thinking about itâ.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: éŠããšãįžįļã įŽãŽåŊãããĢåēæĨãžã æã
ã¯åŽļč¨ãŽãã æįĩįãĢ åäžéãŽæĒæĨã ãĻããĢåŠį¨ããĻãããŽã§ã
ææ¸įãčĻčĻåããžããã 36ä¸ããĢåãŽį´åšŖãįŠãŋéãã㨠ããŽéĢã㯠163cm㎠äŊããŽįˇæ§ããããĢãĒããžã
ã§ãã ææ¸ãŽãã ãˇãšãã ãĢã¤ãčžŧãã åããŽ3150ååã įŠãŋéãã㨠åŗä¸ãŽãããĢ
ããåžãĒãéĢããĢãĒãã¨ãããã§ããã
ããŖãĄãĢ1å
ããĢæå
Ĩ ããŖãĄã1å
㨠čģŊã芹ããĻããžãã 1å
į§ã¯ 3ä¸2ååš´ãĢããĒããã§ãã æã
㯠ãããĒéĄãŽéˇæãŦããŦãã¸ãįŠãã§ãããŽã§ã
ããã æļč˛ģč
ã¯
č˛ŦäģģãåããããĢãĒãŖãĻããĻããžã
åąæŠãŽå§ãžãäģĨæĨ č˛¯čį㯠10%ãĢæģãã ã¨ããåããããŽãããã§
11ãæéŖįļ㧠ä¸æããĻããžã ãžã įŦŦ4åæã§ã¯
æļč˛ģã¯ä¸æ°ãĢ3.7%čŋãčŊãĄ
ãã62åš´ä¸ã§æäŊå¤ãį¤ēããžãã Visaį¤žãįē襨ãã
ã¯ãŦã¸ãããĢãŧããã ãããããĢãŧãæããå¤ãäēåŽã¯
äēēã
ã ææéã§æ¯æããããĢãĒãŖãäēã į¤ēåããžã
ãããĻ č˛¯čã¨æčŗãĢã į¨åŋæˇąããĒããžãã
ããã ããã ãã§ã¯įĩãããžãã
äģ㯠æŋåãŽæã§ããããŽã§ããã
ããĻ æļč˛ģč
ã ããŽ1åš´å ã¨ãĻãäŋĄããããĒãäēããããããã§
æã
㯠åąæŠãäšãčļããããžãã
ãĸãĄãĒãĢäēēãŽããĄ80%㯠WWIIåžãĢįŖãžããäēãčæ
Žããã° äģãŽä¸æŗ㯠čĒåããĄãŽããã¨č¨ããžã
ããŽįĩæ ããããĒäēãčĩˇããĻããžã
ããã§ã¯ æ¯į§åģã į˛žįŽĄãĢãã é ãĩãĄãŽäžãäŊŋãŖãĻãŋãžããã
æ¯į§åģãĢãã㨠ãšããŦãšãããäēēãããæ¯ãããã åĸå ããĻãããããĢ
åĨĨæ¯ãŽčŠ°ãįŠã å¤ããããåžãĒãäēēã åĸããĻããããã§ã
FBIããã éãŽč˛ŠåŖ˛ã§ã¯ čēĢå
čĒŋæģã 1æäģĨé 25%åĸããžãã
į˛žįŽĄãĢãã㯠48%åĸããĻããã¨ãŽå ąåã ãŗãŧããĢ大åĻããåēãĻããžã
æåžãĢã¨ãĻãč¯ã芹ã į˛žįŽĄãĢãã㨠éĸäŋãĒãã¨č¯ããŽã§ããâ ãĩãĄãŽčĨ˛æĨã 2003åš´äģĨéã§æå°åæ°
ãĒãã ã ããããžãã?
æĩˇå˛¸ãĢäēēãããĒãããã§ã äŊãĢã§ãč¯ãįšããããžãã
ãããįéĸįŽãĒ芹ããã㨠æļč˛ģč
ã¯åŧąč
°ã§ãĒã ã¨åŧˇčĒŋããįįąã¯ äģãįĩļåĨŊãŽæŠäŧã¨čĻãĻ ä¸æŗãããŽčąåēã å
å°ããĻããã æļč˛ģč
ãããããã§ã ã¤ãžã čģŊčãĒæļč˛ģãã
### ENGLISH: And what you end up seeing is the whole phenomenon of the fact that we are actually stepping forth and basically leveraging future education, future children in our households.
So if you look at this in the context of visualizing the bailout, what you can see is if you stack up dollar bills, first of all, 360,000 dollars is about the size of a five-foot-four guy.
But if you stack it up, you just see this amazing, staggering amount of dollars that have been put into the system to fund and bail us out.
So this is the first 315 billion.
But I read this fact the other day, that one trillion seconds equals 32 thousand years, so if you think about that, the context, the casualness with which we talk about trillion-dollar bailout here, and trillion there, we are stacking ourselves up for long-term leverage.
However, consumers have moved.
They are taking responsibility.
What we're seeing is an uptake in the savings rate.
In fact, 11 straight months of savings have happened since the beginning of the crisis.
We are working our way back up to that 10 percent.
spending dropped to its lowest level in 62 years, almost a 3.7 percent decline.
Visa now reports that more people are using debit cards than they're using credit cards.
So we're starting to pay for things with money that we have.
about how we save and how we invest.
But that's not really the whole story.
Because this has also been a dramatic time of transformation.
And you've got to admit, over the course of the last year and a half, consumers have been doing some pretty weird things.
It's been pretty staggering, what we've lived through.
If you take into account 80 percent of all Americans were born after World War II, this is essentially our Depression.
And so, as a result, some crazy things have happened.
I'll give you some examples. Lets talk about dentists, vasectomies, guns and shark attacks. Okay?
Dentists report molars, you know, people grinding their teeth, coming in and reporting the fact that they've had stress.
And so there is an increase in people having to have their fillings replaced.
Guns, gun sales, according to the FBI, who does background checks, are up almost 25 percent since January.
Vasectomies are up 48 percent, according to the Cornell institute.
And lastly, but a very good point, hopefully not related to the former point I just made, which is that shark attacks are at their lowest level from 2003.
Does anybody know why?
No one is at the beach. So there is a bright side to everything.
But seriously, what we see happening, and the reason I want to stress that the consumer is not in retreat, is that this is a tremendous opportunity for the consumer who drove us into this recession to lead us right back out.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããŽįļæ
ã¯åŽã¯åãŗã åæ°ãæããæãŽįļæ
ãĢ ããĒãäŧŧãĻããžã
ãšããŦãšãŽå¤ãäēēį㧠ããŽįįŠåĻįãĒå¤å1ã¤ã 50æŗ㧠ãšããŦãšæ§ãŽ åŋčįēäŊãčĩˇããã 90äģŖã§ãåĨåēˇã§ããã¨ãã éããįããããããžãã
ããã¯ãšããŦãšã¸ãŽčãæšæŦĄįŦŦ㧠åĨåēˇãåˇĻåŗãããã¨ãã ãšããŦãšãĢéĸãã æ°ããį§åĻįįēčĻã§ã
ãããĻåĨåēˇåŋįåĻč
ã¨ããĻ㎠į§ãŽã´ãŧãĢãå¤ãããžãã
ãã¯ã ãšããŦãšã åãé¤ããŽã§ã¯ãĒã
ããĒãããšããŦãšã¨ ä¸æãĢäģãåãããããĢįŽæããžã
äģæĨããã§ããŖããŽã ãĄããŖã¨ããäēé˛įã§ã åģåš´ãšããŦãšãã˛ãŠããŖã㨠æãæããäēēãŽåŊã ããã§æããããããžããã ã¨ãããŽã äģåžã¯â ããĒããŽåŋčã ãšããŦãšã§éĢéŗ´ãŖããĒã ããŽããŧã¯ãæãåēã čĒåãŽäŊã ããŽããŖãŦãŗã¸ãĢ įĢãĄåãããã¨ã čĒåãåŠããĻãã㨠č¨ãčããããã¨ã åēæĨããããããžããããã
ããŽãããĒčĻæšããã㨠ããĒããŽäŊã¯ããĒããäŋĄã ãšããŦãšååŋ㯠åĨåēˇįãĒããŽã¨ãĒããžã
10åš´äģĨä¸ããšããŦãšã æĒč
æąãããĻããå¤ąæã åãåããããããĢ ãã1ã¤äēé˛įã čŦããžããã
ãšããŦãšååŋãŽä¸ã§ã ããŖã¨ãčŠäžĄãããĻãĒãå´éĸãŽ1ã¤ã 芹ãããã¨æããžã ããã¯ãããĒãã¨ã§ã ãšããŦãšã¯ããĒããį¤žäē¤įãĢããžã ãšããŦãšãŽããŽéĸã
įč§ŖãããŽãĢ㯠ãĒããˇããˇãŗã¨ããããĢãĸãŗãĢã¤ããĻ 芹ããĒããã°ãĒããžãã ãĒããˇããˇãŗį¨ æŗ¨įŽãæĩ´ãŗã ããĢãĸãŗã¯ãããžããã
äēēãæąæããæãĢåæŗããããŽã§ ãæąæããĢãĸãŗãã¨ãã å¯æãããã¯ããŧã ãžã§ äģããããĻããžã
ããã¯ãĒããˇããˇãŗã éĸä¸ããĻãããģããŽä¸é¨ãĢãããžãã
ãĒããˇããˇãŗ㯠įĨįĩããĢãĸãŗã§
čŗãŽį¤žäŧįæŦčŊã įĩļåĻãĢčĒŋæ´ããĻããžã
ãĒããˇããˇãŗ㯠ãģããŽäēēã
ã¨ãŽ čĻĒå¯ãĒéĸäŋãåŧˇãããããĒ čĄåãäŋããžã
ãĒããˇããˇãŗã¯åéãåŽļæã¨ãŽ čēĢäŊįãĒæĨč§Ļã
åŧˇãæããããĢãããã
äēēã¨ãŽå
ąæãéĢã ãããĢ㯠į§ããĄã大åãĢæãäēēããĄã
é˛ãã§åŠãããæ¯ããã㨠æãããããããžã ä¸ãĢã¯
ããŖã¨åŧˇãåæ
åŋã æããããæã¤ãããĢ
ãĒããˇããˇãŗãå¸åŧããšãã 㨠č¨ãäēēãããžã
ã§ãããŽããĢãĸãŗãĢã¤ããĻ
ããžãįĨãããĻãĒã äēããããžã ããã¯ãšããŦãšããĢãĸãŗ ã ã¨ããäēã§ã
ãšããŦãšååŋãŽä¸į°ã¨ããĻ ä¸åäŊã¯ããŽããĢãĸãŗã åæŗããžã ããã¯ãĸããŦããĒãŗã åŋčãéĢéŗ´ããããŽã¨æŖãĢåãæ§ãĢ ãšããŦãšååŋãŽä¸į°ã§ã
ãšããŦãšååŋã¨ããĻ ãĒããˇããˇãŗã åæŗããã㨠čĒ°ããĢæ¯ããĻãããããã¨æããããŽã§ã
ãšããŦãšããįããįįŠåĻįååŋ㯠æããĻããäēã ä¸ãĢéãčžŧããĻãĒã㧠čĒ°ããĢ芹ã㨠äŋããĻãããŽã§ã
ãšããŦãšååŋ㯠čĒ°ããåŠããåŋ
čĻãĒæãĢ ããĒããæ°ãĨãããããĢããĻ ãäēãåŠãåãæ§ãĢ ããĻãããŽã§ã
### ENGLISH: Over a lifetime of stressful experiences, this one biological change could be the difference between a stress-induced heart attack at age 50 and living well into your 90s.
And this is really what the new science of stress reveals, that how you think about stress matters.
So my goal as a health psychologist has changed.
I no longer want to get rid of your stress.
I want to make you better at stress.
And we just did a little intervention. If you raised your hand and said you'd had a lot of stress in the last year, we could have saved your life, because hopefully the next time your heart is pounding from stress, you're going to remember this talk and you're going to think to yourself, this is my body helping me rise to this challenge.
And when you view stress in that way, your body believes you, and your stress response becomes healthier.
Now I said I have over a decade of demonizing stress to redeem myself from, so we are going to do one more intervention.
I want to tell you about one of the most under-appreciated aspects of the stress response, and the idea is this: Stress makes you social.
To understand this side of stress, we need to talk about a hormone, oxytocin, and I know oxytocin has already gotten as much hype as a hormone can get.
It even has its own cute nickname, the cuddle hormone, because it's released when you hug someone.
But this is a very small part of what oxytocin is involved in.
Oxytocin is a neuro-hormone.
It fine-tunes your brain's social instincts.
It primes you to do things that strengthen close relationships.
Oxytocin makes you crave physical contact with your friends and family.
It enhances your empathy.
It even makes you more willing to help and support the people you care about.
Some people have even suggested we should snort oxytocin...
to become more compassionate and caring.
But here's what most people don't understand about oxytocin.
It's a stress hormone.
Your pituitary gland pumps this stuff out as part of the stress response.
It's as much a part of your stress response as the adrenaline that makes your heart pound.
And when oxytocin is released in the stress response, it is motivating you to seek support.
Your biological stress response is nudging you to tell someone how you feel, instead of bottling it up.
Your stress response wants to make sure you notice when someone else in your life is struggling so that you can support each other.
When life is difficult, your stress response wants you to be surrounded by people who care about you.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: æéã¯å¤éŖ¯ã¨ãããĢã¯ãĄããŖã¨æŠããŽæé帯ãå¤æš6æäŊ? ããŽããããŽæšãæˇˇãžããĢå
ĨãããŽã ããã§ã
ãĄãĒãŋãĢããĢãŗã¨ããĢã¯ãįåŽįĒãããããã
......ãčŠĢãŗã¨ããč¨ŗãããĒãããŠãæŠãéŖ¯ãĢãããããĢãŽãčãįŊŽããĻãããčĒäŊãŽįŧčãŽãŋãŦã§įŧãããã¤ããĒãĒãŧããéãããŽæŦ˛ããããĢčĻãĻããäēã¯č¨ããžã§ããĒãã¨æãã
åŽŋãããŦãšããŠãŗãžã§ã¯åžæŠã§į§ģåããĒãã ããŠãåŽã¯å˛ã¨į´ãčŋãã ãŖããŽãæããããĢå°įãããä¸ãĢå
Ĩãã¨ãĒãĒãŧããã寞åŋããĻåž
å厤ãžã§éãããĻããã°ãåž
æŠãããŽéããĒãĒãŧãããįĩĻäģãŽäēēį¸æãĢč˛ã
ã¨åŋ寞ãããĻãããæŗ¨æã¨ãããĻããŋãã? ãžããäģæĨãŽį§ã¯ãéĻŗčĩ°ãĢãĒãå´ãĒãŽã§å
¨é¨ãäģģããããããæã¯åããĻã ããæŖį´ããåãããĒãããã......
ãããããã°ããããã¨å¤§ããåēéãĢéããããįééã¨ããč¨ŗã§ã¯ãĒãããŠãããį¨åēĻéãįŊŽããĻããŧããĢãé
įŊŽãããĻãããå厤ã§ã¯ãĒããŽã¯åšŗæ°į¨ãŽãããĸã ããããĒ? ã§ãããŽåšŗæ°į¨ãŽãããĸã§ãä¸įãŽé¨éĄããããé¸ãã æįãŽãŗãŧãšã§éããããããĸãéãã¨ããĒãã¨ãã
ãĄãĒãŋãĢ貴ææ§ãŽãããĸã¯æ´ãĢåĨĨãĢãããåēæŦįãĢå厤ã ããã ãį§ģåä¸ãĢãĒãĒãŧãããæããĻãããããĒããģãŠãĒãŧã
ãããĒãããĒã§ããŧããĢãžã§æĄå
ãããĻæ¤
åãåŧãããįå¸ããããã¨ããæã§åéĄãįēįãį§ãããŗããįį¨ããŖãąãĒããĒãŽããžãããããã
ããŗãįį¨ãŽãžãžã§ããããŽã§ã¯? ã¨čããĻãŋãã¨ãããäģĨåã¯įĸēããĢããã ãŖããŽãããŠãæčŋããŽæ ŧåĨŊã§åéĄãčĩˇãããåéēč
ãč¤æ°ããã¨ãã§čĻį´ãäēãĢãĒãŖããŽã ããã ãäŊã¨č¨ãã¨ã°ãŖãĄãã
æč§ãããžã§æĨããŽã ããéŖãšããĢ帰ãã¨ãããŽã¯æĩįŗãĢįĄãããĒãŽã§čĢĻããĻããŗããčąãäēãĢããã
ããĒãã ãããŋãžãã......ãããĒäēãĢãĒãŖãĻããĒããĻ......ã
ã大ä¸å¤Ģã§ãããæ°ãĢããĒãã§ãã ããã
ãĒãĒãŧãããåãæį¸ŽããĄããŖãĻãĻå°ãįŗãč¨ŗãĒãæ°åãĢãĒããããããģãã¨æ°ãĢããĒãã§ããããã?
čĢĻããĻããŗããčąãã§įĩĻäģãŽäēēãĢé ããã¨ãéįĢ¯ãĢå¨å˛ãŽå¸ãŽäēēãŽįŽãéä¸ããĻãĄããŖã¨čŊãĄįããĒããįĩĻäģãŽäēēãįŽãčĻéããĻåēãžãŖãĄããŖãĻããããããã
ã§ããããããžã§ãããį§ãæ°ãĢããĒãã§ãšãĢãŧãããããĒããŽã§ãæ°ãĢããĒãæ°ãĢããĒã!
æ°ãåãį´ããĻããããšãããĻããããĄãĢãããããæįãéã°ããĻãããããããããžããĒãŧ!
ãĒãĒãŧããæ°ããããŽãããĸãäŊŋããå¯čŖåą¤ã§ããåšŗæ°ã¯ãããŧãčēĢãĢįããĻãĒãäēēãå¤ãããããé įĒãĢæįãæãŖãĻãããŗãŧãšæįã ã¨č˛ã
ã¨åéãããĻæåĨãč¨ãäēēãåą
ããããããã
### ENGLISH: And so we have arrived at the restaurant.The time was a bit early for dinner. It should be around six now? With this we should be able to avoid some of the crowds. I see, it seems the two took this into consideration. Lily and Arisa sure were good kids.
Additionally, Norn and Bell were house-sitting. Sorry.......it wasnât much of an apology, but I left them some Mad Bull meat for dinner. I grilled it using the yakiniku sauce I made myself. It goes without saying that Lily and Arisa were staring quite intensely at me.
We traveled from the inn to the restaurant on foot, but since it was quite close, we arrived in less than five minutes. When we entered inside, Lily got us a waiting room and we waited for a while. Meanwhile, Lily was giving various orders to the waiter. I guess sheâll be handling the orders? Well, that was fine with me since I was the one being treated. It was my first time in this kind of place, so I wasnât really familiar with things too.......
After a while, we were led into a large hall. The tables werenât evenly spaced apart, but they were spaced some distance apart. I guess there werenât any private rooms since this area was for ordinary people? But it still looked quite high class despite being an area for ordinary people. Apparently, each area had different course meal selections.
Incidentally, the area for nobles was further back, and were private rooms. Lily told me all this while we were moving, I see.
We were guided to a table and a situation occurred where I had tried to pull the seat and sit down when the waiter was supposed to do it for me. And it seems there were issues with me keeping my cloak on.
I thought I was allowed to keep my cloak on? When I asked, I was told that it used to be the case, but the rule had been revised due to recent issues with the appearance of some adventurers. What should I even say here.
There was no way we were going to return without eating after having come this far. So I gave up and took off my cloak.
âIâm sorry.......for something like this to happen........â
âItâs fine, donât worry about it.â
I felt apologetic towards Lily who felt that the incident was her fault. So really please donât mind it, okay?
When I gave up and took off my cloak and gave it to the waiter, the eyes of the people in the surrounding seats immediately gathered on me and I became a bit restless. The waiterâs eyes were also wide with surprise. Mumumu.
But since we were already here, I have no choice but to ignore it, so just ignore everything!
After I recomposed myself, we chatted for a bit and the food was finally brought out. I feel excited! All the dishes were placed onto the table at once. It didnât seem like it was course-style.
Lily explained that even though this area was used by people with more wealth, most of the people were still commoners and thus didnât know formal dining etiquette. As such, some people would complain or be confused when the food was brought out course-style.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããŽãæŖããįĨčãããŖãåˇããŽå ´æãčããĻãįããã¯éŠããĒãã§ããã
ãŗãããĢããã§ã¯ãĒãã§ãããã
äŊįŊ°ã厚čĒããįįąã¯ æãããĢåŽæįãĒčæ¯ã§ã
åĩé įĨã¯č¨ãŖãĻããžã éãæãã㨠åãŠãã¯ã ããĢãĒã æ§į´čæ¸13įĢ ã¨20įĢ ãããĻ23įĢ ãĢæ¸ãããĻããã¨æããžã
ä¸čŦįãĢčããĻ åãŠããŽææ
įįēéãããĒããâ čēžãŽããã¨ããåįŽã§ åãŠããĢæ´åãå ããĻ æĨããããããã¨ã¯ č¯ãã¨č¨ããã§ãããã
(äŧå ´:įŦãåŖ°) ããŽåéĄãĢįãããĒãã¨ã§ã æãäēēã¯ããã§ãããã æãĢäģããĒãäēēã¯ããã§ãããã
åŽæŗ°ã¨ããæĻåŋĩã æŧ įļã¨ããĻãããããĢ įãŽčĻč§Ŗã ä¸č´ããĒãã¨æãäēēã¯å°ãĒããĒãã§ããã
ã§ã¯ ãŠãããŖãĻåŽæŗ°ãŽæĻåŋĩã åŽįžŠãĨããããã§ãããã
čēĢäŊįãĒåĨåēˇįļæ
ãŽæĻåŋĩãčããĻãŋãĻãã ãã
čēĢäŊįãĒåĨåēˇã¯ åŽįžŠãĨããããĻããžãã
ãšãã¯ãŋãŧæ°ãč¨ãŖããããĢ äŊåš´ããŽéãĢæĻåŋĩã¯å¤ãããžãã
ããŽåãåŊĢãããã¨ã åšŗåå¯ŋåŊã¯30æŗį¨åēĻã ãŖãã§ããã
å
é˛åŊã§ã¯įžå¨80æŗååžã§ã
ãã¤ãŽæĨã éēäŧåæäŊãããã° 200æŗã§ããŠãŊãŗãčĩ°ããĒããŽã¯ įĢæ´žãĒéåŽŗã ã¨æãããĻ
å¯äģéãéãããĻãããããããžãã
(äŧå ´:įŦãåŖ°) åĨåēˇãĢ寞ããæĻåŋĩãææ§ã§ã åĨåēˇãŽæĻåŋĩã įĄæåŗãĒãŽã§ã¯ãããžãã
åĨåēˇãĒäēēã¨æģãã äēēãŽåēåĨ㯠į§åĻã§åēåĨãããâ ãããĒãåēåĨã¨åããããæããã§é大ã§ã
éåžŗčĻŗãŽæ¯čĻŗãĢ㯠åŽæŗ°ãæåŗããããŧã¯ãå¤ã
ãããããããžãã äēēéãŽįšæ ãæ大åãããããĢ äēēéį¤žäŧãįĩįšããæšæŗ㯠č¤æ°åå¨ãããããããžããã
ãĒããããåŽĸčĻŗįãĢčĻãéåžŗčĻŗã
æãå´Šããã¨ãããĒããŽã§ãããã éŖãšįŠãäžãĢã¨ããžã äŊãĢč¯ãéŖãšįŠã¯ãããããĒã ã¨
æč¨ã§ããéŖãšįŠã¯ãĒãã¨æããžã åĨåēˇįãĒéŖįæ´ģãã¤ããåēã
éŖåã¯ãããããããžãã éŖåã¨æ¯ãŽåēåĨã¯
į°ĄåãĢã¤ãããã¨ãã§ããžã éŖåã¨ã¯äŊã ã¨ããåããĢ ãããããŽįãã
čããããããã¨č¨ãŖãĻ æ é¤ãĢã¤ããĻįĨããšãäēåŽã¯ãĒãã¨ã¯č¨ããžãã
æŽéįãĒéåžŗčĻŗ㯠äžå¤ãčĒããĒãéåžŗįãĒæč¨ã§ãĒããã°ãĒããĒãã¨
åŋé
ããäēēãããããããžã åãã¤ããŽãæĒããã¨ãĒãã° åãã¤ããŽã¯å¸¸ãĢæĒããã¨ãĢéããĒã ãã ããŽäžå¤ããããĒãã° éåžŗįįįãĒããĻããŽã¯åå¨ããĒã
ããŽãããĒįēæŗãĢãĒããŽã¯ ãĒãã§ããã
ãã§ãšãčããĻãŋãĻãã ãã
åã¤ãããŽãŗã㯠ã¯ã¤ãŧãŗãåãããĒãã㨠ã§ã ã¯ã¤ãŧãŗã
åãããĻããžããã¨ã§
æåŠãĢãĒããã¨ããããŽãäēåŽã§ã
ã¯ã¤ãŧãŗãã¨ãããĻããžããã¨ãä¸åŠãĢãĒããĒãå¯ä¸ãŽåããŽã¨ãã ãŖãĻãããžã
### ENGLISH: The locations of these enlightened districts, I think, will fail to surprise you.
We're not talking about Connecticut.
And the rationale for this behavior is explicitly religious.
The creator of the universe himself has told us not to spare the rod, lest we spoil the child -- this is in Proverbs 13 and 20, and I believe, 23.
But we can ask the obvious question: Is it a good idea, generally speaking, to subject children to pain and violence and public humiliation as a way of encouraging healthy emotional development and good behavior?
that this question has an answer, and that it matters?
Now, many of you might worry that the notion of well-being is truly undefined, and seemingly perpetually open to be re-construed.
And so, how therefore can there be an objective notion of well-being?
Well, consider by analogy, the concept of physical health.
The concept of physical health is undefined.
As we just heard from Michael Specter, it has changed over the years.
When this statue was carved the average life expectancy was probably 30.
It's now around 80 in the developed world.
There may come a time when we meddle with our genomes in such a way that not being able to run a marathon at age 200 will be considered a profound disability.
People will send you donations when you're in that condition.
Notice that the fact that the concept of health is open, genuinely open for revision, does not make it vacuous.
The distinction between a healthy person and a dead one is about as clear and consequential as any we make in science.
Another thing to notice is there may be many peaks on the moral landscape: There may be equivalent ways to thrive; there may be equivalent ways to organize a human society so as to maximize human flourishing.
Now, why wouldn't this undermine an objective morality?
Well think of how we talk about food: I would never be tempted to argue to you that there must be one right food to eat.
There is clearly a range of materials that constitute healthy food.
But there's nevertheless a clear distinction between food and poison.
The fact that there are many right answers to the question, "What is food?"
does not tempt us to say that there are no truths to be known about human nutrition.
that a universal morality would require moral precepts that admit of no exceptions.
So, for instance, if it's really wrong to lie, it must always be wrong to lie, and if you can find an exception, well then there's no such thing as moral truth.
Why would we think this?
Consider, by analogy, the game of chess.
Now, if you're going to play good chess, a principle like, "Don't lose your Queen," is very good to follow.
But it clearly admits some exceptions.
There are moments when losing your Queen is a brilliant thing to do.
There are moments when it is the only good thing you can do.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: į§ãŽååãåŧã㧠ãåŊŧåĨŗãĢį¨ãããããŽä¸įšåŧĩãã§ã
čĻååĄãčģããéã ãį§ã芹ãã äŊãŽį¨ã ?ãã¨
å°ããžãã
åŊŧãã¯ãäŊããã¨č¨ã į§ãŽåãåŧãŗãžãã
čģãŽä¸ã§ã¯ åĨŗæ§ããĄãæŗŖãåããĻããžãã
į§ãéãä¸ããŖãĻ ããã ãã ã¨æããžãã
äģåēĻãã ãŋããĒæŽēããã ã¨
įĩļ寞ããã ã¨æããžãã
ããã§ã ãããĒæãĢ㯠čĒåãŽäŋĄåŋĩã¨čĄåãã åã暧ããĻããããŽã§ã
åã¯åŋãŽä¸ãĢãããžã
čĒåãŽäžĄå¤ãäŋĄããã° ãããé ŧããĢãĒããŽã§ã
ã ããį§ã¯čģå
ãŽããĸãĢ ãããŋã¤ããĻããžããã
čļŗãéãããĒããčģããåēãĻ įˇããĄãĢ ããããžãã
ãäŊãŽį¨ã§ãã?ã
åŊŧããäŊã¨č¨ãŖãã¨æããžãã?
ããåãŽãã¨ã¯įĨãŖãĻãã
ãŠããĢčĄããã¨ããĻãããã
æ¯æĨ åé¨ãåãŖãĻãããĒ
åĨŗãĢææĨãããĻ æč˛ããĻ äģäēãĢå°ąãæŠäŧãä¸ããĻãã
æčŊãčēĢãĢäģããããĻãã äŋēããĄãĢãããŖãĻãããĒãã?ã
(ææ) ãäŋēããĄãį¸æãĒããŠãã ?
ãŠãããããã?ã
į§ã¯åŊŧããčĻãĻč¨ããžãã ãããããĒãã
ããã¨åŊŧãã¯č¨ããžãã
ãåĨãĢããã įãžããĻããŽæš äŋēããĄã¯ éãæãĢäēēãæŽēããã¨ãã ããĻããĒããŖãã
ããããįĨããĒããã ã
ãŠããããã¨ãããããžããã
åŊįļ įŊ ã ã¨æããžãã
ã ãã ããŽå ´ããåģããã¨ãã㨠ãčĄãŖãĻãããã¨č¨ãããžãã
ããã§čģãĢæģãŖãĻ å¸ãĢįã éčģĸæãĢč¨ããžãã ãUãŋãŧãŗããĻäēåæãĢæģãŖãĻã
ããŽé į§ããĄã¯ åĨŗåãŽæ¯æ´ããããĻããžããã§ãã
ææĨãããåĨŗæ§ã¸ãŽįĩĻæ㨠åŊŧåĨŗããĄãåĻæ Ąã¸æ´žéŖãã čŗéãããĒããŖããŽã§ã
äēåæãĢæģãŖãæãĢ㯠æåĄã¯ãŋããĒåģãŖãĻããžãã
éã帰ãŖãĻããžã čĒ°ãæŽãŖãĻããĒããŖããã§ã
ãã ä¸äēēæŽãŖããŽã¯čĻååĄã ã㧠į§ã¯č¨čãå¤ąããžãã
æ°ãåãį´ããĻæēãŽåãĢåē§ã ããããããŠãããããã¨č¨ããžãã
ããŽåéĄããŠãč§Ŗæąēããã?
ã¨ãããŽã åé¨ã§ãŽææĨ㯠ããå§ãžãŖãĻããããã§ã
ææĨãåãããããĢ äŊįžäēēããŽåĨŗæ§ãéãžãŖãĻããžãã
į§ããããĢåē§ãŖãĻãã㨠ããŖããã¨ã¯ ãžããĢããŽãã¨ã§ããã ããŽæ æĨãĢ į§ãŽæ¯æ´č
ãŽä¸äēēã ããå ąåæ¸ãŽãã¨ã§éģ芹ããĻãããã§ã
åŊŧåĨŗãããĩãąã?ãã¨čŠąããã į§ã¯įããžãã
ãããĒãããããĒããã ãŠããããŽ?ã
į§ã¯ãäŊã§ããĒããã¨č¨ãŖãĻ
é ããã¨ãããã§ãã åŊŧåĨŗã¯äŋĄãã ãžãå°ããĻããžã
ãä¸äŊãŠããããŽ?ã
į§ã¯å
¨é¨æãĄæããžãã
ããã¨åŊŧåĨŗã¯ããč¨ããžãã ãæŦĄãĢčĄãæ åŊŧããĢæã貸ãã°ãã
ããĒãã¯åŊŧããæãããã
### ENGLISH: My bodyguard got out, said, "I can answer you.
What do you want?"
They said, "Nothing." They called my name.
And by that time, the women are yelling and screaming inside the car.
I am very shaken up, and I told myself, this is it.
This time, we all are going to be killed.
There is no doubt in my mind.
But still, the moment comes, and you take strength from whatever you believe and whatever you do.
It's in your heart.
You believe in your worth, and you can walk on it.
So I just hold myself on the side of the car.
My leg was shaking, and I got outside.
And I asked them, "What can I do for you?"
You know what they said to me?
They said, "We know who you are.
We know where you are going.
Every day you go up north here and there.
You train women, you teach them and also you give them an opportunity to have a job.
You build their skills. How about us?"
"And you know, how about us?
What are we going to do?"
I looked at them, and I said, "I don't know."
They said, "It's OK.
The only thing we can do, what we know, from the time we're born, we just hold the gun and kill.
That's all we know."
And you know what that means.
It's a trap to me, of course.
So I walk out of there. They said, "We'll let you go, go."
And so I walked into the car, I sit in the car, and I told the driver, "Turn around and go back to the office."
At that time, we only were supporting girls.
We only had money for women to train them, to send them to school, and nothing else.
By the time I came to the office, of course my trainers were gone.
They ran away home. Nobody stayed there.
My bodyguard was the only one there, and my voice was completely gone.
I was shaken up, and I sat on my table, and I said, "What am I going to do?"
How am I going to solve this problem?
Because we had training going on up north already.
Hundreds of women were there coming to get training.
So I was sitting there, all of a sudden, at this moment, talking about momentum, we are, at that moment, one of my wonderful donors called me about a report.
And she asked me, "Sakena?" And I answered her.
She said, "It's not you. What's wrong with you?"
I said, "Nothing." I tried to cover.
No matter what I tried to do, she didn't believe me, and she asked me again.
"OK, tell me what's going on?"
I told her the whole story.
At that time, she said, "OK, you go next time, and you will help them.
You will help them."
And when, two days later, I went the same route, and do you know, they were not in here, they were a little back further, the same young men, standing up there and holding the rifle and pointing to us to stop the car.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããŽä¸įãĢã¯įĢį¨Žã¨åŧã°ããåå¨ãããã
ããã¯å¤§ããåããéĄããįĢãã¨ãéžããĢåããããã
ãããåŧąãé ãĢčĒŦæããã¨ããžãåŊįĢã¯ããĢã˛ãčãĒãŠãŽä¸ã§ãįĢãŖãŊãå¤čĻãŽåĨ´įãå¤į°ããããŽåãį´ããããéŖä¸ã§ãåŗå¯ãĢã¯įĢãããĒãã
ãŗãĸããĒãĒããĢã˛ãã¨ãã¤ããĢã˛ãĒãŠãŽįĢãŋãããĒå¤čĻãŽįŦčĢéĄã¯å°įãĢãããããããããéŖä¸ãããã§å¤į°ããįĢãĢããčĻããĒãéįŠãįˇããĻãåŊįĢãã¨åŧãļã
ããĢãšãäģĨååŧãéŖããĻããã¯ã¤ããŧãŗãåŋčĢããŽé¨éĄã ããĄãĒãŋãĢå¤į°åã¯ããããĢã˛ã§ããã
ãžããčãå¤į°ããããŽã¯éžãŋãããĒå¤čĻãĢãĒããŽã§ããĄãã¯ãåŊéžãã¨åŧã°ããäēããããåŽãĢį´ããããã
åžãĢãéžããŽč¨åŽãåēãžãŖãæãããŦã¤ã¤ãŧãããéžãĒã1äŊįŽãĢåēãĻãããããã¨įĒãŖčžŧãžããčŖŊäŊãĩã¤ãã¯ãããĢå¤§åą¤æ
ãĻãã
čĒåéã1äŊįŽã§æĸãĢéžãããããééãĸãŗãšãŋãŧã§åēããĻããžãŖãĻããäēãåŽå
¨ãĢå¤ąåŋĩããĻãããŽã ã
å°ããĢå°ãŖãčŖŊäŊč
éã¯ãããã¯éžãããĒããčããå¤į°ããã ããŽããŖãããŽåŊįĢãĒãã !ãã¨č¨ãč¨ŗãããĻãããŽįĩæį´ããããåŊããŠã´ãŗãŽč¨åŽãäŊãŖãĻããžãŖãã
ãããåŊįĢčĒįãŽįĩįˇ¯ã ã
åŋčĢããã¤ãã¯å¤čĻãäŧŧãĻããã ããŽãéįŠåããįŦčĢéĄãĒãŽã§ããŠã´ãŗã§ãäŊã§ããĒãã
ã ããåŽåã大ããäēãĒããããļãŖãĄãããĻããžãã°čĻãįŽã ãåŧˇãããĒãã ãŽééã ã
ãžããį´ãįŠã¨ã¯č¨ãčĻãįŽã¯æ ŧåĨŊãããŽã§ããã¤ããŧãĢã¯įĩæ§äēēæ°ãããŖããã
æŦĄãĢãæįĢãã
ããã¯ããēãĢãĢãēãŽä¸įãĢæããįæ¯ããĻããĻãäŊæ
ããžã įĩļæģ
ããĻããĒãæįĢããŽããŽã ã
ã¤ãžããã ãŽįįŠã§ãããéįŠã§ãããĒãã
ãããããããĒããĒãåŧˇããåŧąãéįŠãéįĨæãåéēč
ããããĒã厚æãæéŖãããĻããžãã
å°ãĒãã¨ãåŊįĢãĒããããéĨããĢæããåŧˇãéŖä¸ã ã
ããŖã¨ããå°įãŽæįĢã¯æčŋãŽį įŠļã§įžŊæ¯ãįããĻãäēãå¤æããĻãããŽã§ãå¤åå°įãŽæįĢã¨ã¯ããĒãį°ãĒããã ããã
20ä¸į´ãŽé ãŽæįĢåŗéãĢåēãĻæĨããããĒãåˇ¨å¤§ãĒįŦčĢéĄãŽå§ŋã ããããã¤ãã
æŦĄãĢãįĢããããŽä¸įã§ããŠã´ãŗã¨č¨ãã°åēæŦįãĢã¯ãããæãã
åŋčĢãããããã§å¤į°ããéįŠãĒãŽã ããããŽå¤į°å
ããã°ãã
äŊã¨åčŋ°ãŽæįĢãããã§å¤į°ããĻéįŠåããããŽãããããŠã´ãŗã ã
### ENGLISH: In this world, there existed the species called the Dragonkins.
The dragonkins could be divided into [Dragon] and [Wyrm].
Pseudo-dragon was the classification given to those mutated from the lizards or snakes which originally had outer appearances similar to that of dragons. Although they were classified as part of the dragonkin, they were technically not dragons.
These pseudo-dragons were the post-mutated species of reptiles such as Komodo dragons and giant girdled lizards which also existed back on Earth. Once they were mutated by mana, as they could only be described as dragon-like magical beasts, they were called âPseudo-dragonsâ.
Needless to say, the wyverns that Mars were previously controlling was within this category. As a side note, the pre-mutated state of the wyvern was the gliding lizard.
Additionally, when the snakes mutated, as their outer appearances became similar to those of wyrms, they were sometimes called [Pseudo-wyrms]. It was truly confusing.
Later on, when the setting for the dragon was established, players retorted back (tsukommi) by saying âdragon already came out during the initial releaseâ, which stomped the developers on what to do about their game.
The developers had completely forgotten that they had already introduced dragons as small fry monsters.
As they could not come up with a solution to this issue, they made up the confusing settings of âpseudo-dragonsâ as an excuse after saying âThose are not dragons. Theyâre just âfake dragonsâ; a mutated form of snakes.â
And that was the circumstance behind the birth of the pseudo-dragons.
Needless to say, as they were merely reptiles which had mutated into magical beasts with their outer appearances resembling those of dragons, they were not actually dragons.
As a consequence, their abilities were not significant and were merely strong-looking small fries.
Although they were merely fakes, as their outer appearances were âcoolâ, they were popular amongst the tamers.
Next was the [Dinosaurs].
These creatures existed from the past in this world of Midgard and were authentic dinosaurs that had not yet been wiped out.
In other words, dinosaurs were merely animals and thus not even magical beasts.
Notwithstanding, the dinosaurs were quite strong to the extent of easily eating weaker magical beasts, demons and adventurers.
At the very least, they were a significantly scarier and stronger group compared to the pseudo-dragons.
To begin with, as the recent research on the dinosaurs back on Earth had established that dinosaurs had feathers on them, I believe the dinosaurs here were quite different from the dinosaurs there.
Essentially, they looked like giant-reptile that were often portrayed in the th-century artworks of the dinosaurs.
The next on the list was [Dragon]. Fundamentally in this world, when one mentions the word âdragonâ, this category was what they were describing.
These creatures were also magical beasts that were mutated by mana, however, their original form was what made them so fearsome.
That was because this category of [Dragon] was the result of the aforementioned dinosaurs that had mutated.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãąãŧãããģãĢãĒãšã¨ããĸãčĻãĒããč¨ãã
ãæãã¯ãããŽã ãããģãĢãĒãšã¨ããĸã¨ãŦãĢã´ã¯åŋĩ芹ã§čŠąããã¨ã¯åēæĨãĒããŽã ã
ãŦãĢã´ããĩããĩãéŧģãéŗ´ãããĻããããŦãĢã´ã¯å
ããåããĒããŽã§ããŠãŖãĄã§ãããã
ãããã§ããããŠãããžãã?ã
ãĢãããŠãå°ãŖã襨æ
ã§čããĻããã
å
¨åĄãåŋĩ芹ãŽäŧ芹ãčããã¨ã¯åēæĨãããããĻãˇãĸããąãŧãããĢãããŠã¯åŋĩ芹ã§įē芹ãã§ããã
ã ãããģãĢãĒãšã¨ããĸã¯įē芹ãã§ããĒãã
ãæããĻãããšãã ãŖããäģåēĻæãããŖãĻč¨ãŖããŽãĢãĒããããįĩããŖããåŗåē§ãĢæãããã
ãããããããŽã§ãããã ããäģã¯ãŠããããŽã§ããã?ã
ããããäŧããããã¨ãããã°æãä¸ããĻãããįčĢãäŊããããã
ãģãĢãĒãšã¨ããĸã¨ãŦãĢã´ã¯ããããã¨ããĒãããã
ãããŖã¨ããĄããŖã¨åž
ãŖãĻãããæéˇããĄãĢãæĒãããĒééå
ˇãŽãã¨ãäŧããĻããã
äŋēã¯ãããĢãééå
ˇãįč´å¨ã§ããŖãĻãčãããĒãį¨åēĻãĢčˇéĸãã¨ãã
ãããŗããŗãčãããã?ã
ãčãããããŠããããéåå°åŖ°ã ãĒã
ããŗããŗãŽåŖ°ãããĒãå°ããã
ãčŠŗãã芹ã¯åžåããĢããããå¨čžēã§ããããįŠäŊãããŖããčŋãĨããĒãã§ããã
ããããŖãããŋããĒãĢãäŧãããã?ã
ãé ŧããäŊãããŽééå
ˇãããããĒããã´ãĄãŗãã¤ãĸãåããĻãæģéĒ¸ããã°ããæžįŊŽããĻããã
ãäēč§Ŗããã
ãã¨ã¯ããŗããŗãĢäģģããã°ããã ããã
äŋēã¯ééå
ˇãŽãã¨ãĢæģãŖãã
æĩãŽæŽããä¸å¯ŠãĒéåååŋã ã
ã¯å°éĸãĢčŊãĄãĻããããļã大ãŽčŦãŽééå
ˇãããã¯ééå
ˇã§ãããã¨ãé ããããããã
ããä¸ã¤ã¯æģéĒ¸ãŽä¸ãĢåãčžŧãžããĻããčŦãŽååŋã ãããŖãĄã¯ãŠãããéĄã ãããã
ãã¨ãããããæģéĒ¸ãĢåãčžŧãžããĻããååŋãčĒŋæģããĻãŋããã
ããˇãĸããģãĢãĒãšãããĸã¯äģãŽã´ãĄãŗãã¤ãĸãŽåĻįãįļããĻããã
ããããŖãã§ãããžããã¨ã¯ããããããģã¨ããŠįĩããŖãĻããã§ãããžããã
ãŦããĩãŧã´ãĄãŗãã¤ãĸã ããã¤ãžãééå
ˇãå
ĨãŖãĻãĒããŽã¯äēäŊã
ãã¨ã¯ãžã¨ããĻįããã ãã ã
äŋēã¯ä¸å¯ŠãĒéåååŋãŽããŖããŦããĩãŧãŽæģéĒ¸ãĢčŋãĨããĻéåæĸæģãįēåããã
ãåãåēããĻãŋããã
ãąãŧãããˇãĸããĄãäŋēãŽåžãããčåŗæ´Ĩã
ã¨č¨ãŖãæãã§ãŽããčžŧãã§ããã
ãããžããŋãããã¨įˇåŧĩãããã ãã
ãä¸æĩåéēč
ãŽč§ŖäŊæčĄãčĻãããĻãããã§ãããžãã!ã
ãããĒãã¨ãč¨ãããã¨äŊč¨ãĢįˇåŧĩããã
äŋēã¯ãŦããĩãŧã´ãĄãŗãã¤ãĸãŽæ¨ĒéčãŽä¸ããããããååŋããĻããããŽãåãåēããã
ãå°éĸãĢčŊãĄãĻãįŠãã大ãããŽã§ããã
ãããã ãĒ......ã
ããã¯ããļãäēã¤åããããŽå¤§ãããŽįã ãŖããããĄããŽį´ æãæč
ãŽįŗãŽããã ã
### ENGLISH: Kathe looked at Serulis and Nia and said,
âWhile we can do it, Serulis, Nia and Grulf are unable to talk through Telepathy.â
Grulf also sniffed and snorted. But Grulf couldnât talk in the first place, so it was of no importance.
âIndeed. What should we do?â
Luchila asked with a troubled expression.
Everyone was able to listen to Telepathy. But only Shia, Kathe, and Luchila could talk with it.
Serulis and Nia could not.
âI should have taught you. I told you that I would do it soon. Weâll do it as soon as we get back.â
âYes, that would be for the best. But what do we do now?â
âIf you have something that you must say, raise your hand. Then perhaps you can write it down.â
Serulis, Nia, and Grulf nodded.
âOh, wait a minute. I need to tell the chiefs about the suspicious magic tool.â
I moved away from the magic tool so I could talk without being overheard, if it did happen to be a listening device.
âDanton. Can you hear me?â
âI can hear you. What is it? Youâre whispering.â
Danton was also talking quietly.
âIâll give you the details later. But if you see anything suspicious over there, donât go near it.â
âVery well. Do you want me to tell the others?â
âYes. It might be some kind of magic device. If you kill any vampires, I would advise that you leave their bodies alone for now.â
âUnderstood.â
I could leave the rest to Danton.
And so I returned to the magic tool.
There were two objects that the enemy had left.
One was the fist-sized device that was on the ground. It was the one that was disguised.
The other thing had been hidden inside of a corpse.
âIn any case, we should inspect the thing thatâs buried in the corpse.â
âYes, I agree.â
âShia, Serulis, Nia. You continue to deal with the other corpses.â
âOkay. Well, weâre practically finished already.â
There were only lesser vampires. In other words, only didnât have a magic tool inside of them. And since they were experienced Adventurers, removing the magic stones was easy work.
They just had to burn them now.
And so I approached the remaining corpse and activated Magic Exploration.
âI think Iâll try taking it out.â
Kathe and Shia watched from behind. They both seemed to be very curious.
âAnd it makes me nervous to have people watch so closely.â
âBut we want to see a first-rate Adventurer cut open a body!â
Hearing that made things even worse.
Still, I took the device out from under the diaphragm.
âThis one is a little bigger than the one on the ground.â
âThatâs true...â</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: æ¨åš´ã¯åįąŗã¨ä¸åŊãč¨Ēã FLSãŽåēį¤ãį´šäģããžãã
čĄãå
ã
㧠åŖãæããžãã ãåĻãŗããã æ¯åŊčĒã§ãĒãã¨éŖããã ã¨ãããã¨ã§ã
ãããĒãã°č¯ãã¨æããžããã? åēå¸č
ãããããŽæ¯åŊčĒãäŊŋãŖãĻ æ§ã
ãĒč¨čĒã§åæãĢčŦįžŠãã§ãããč¯ãã§ãã
ãĸã¸ãĸãåįąŗ ãĸããĒãĢãã¨ãŧããã æ§ã
ãĒå°åãĢäŊãäēēã
ãĢ æčĄãŽåãåããĻ ãšã ãŧãē㧠æŖįĸēãĢ ãŗãšãåšįãã 芹ãããããŽããŽã§ã
ããĄããį¸æãŽčŠąã įč§Ŗã§ããĒããã°ãããžãã
äŊãæããĻãããããã¨ã ããã¯ãã§ã
åŖŽå¤§ãĒč¨įģã§ã
ãã§ãĢå¤č¨čĒįŋģč¨ŗæŠãåå¨ããã æĸããĻãŋãžãã
įžå¨ ãĻã§ãããŧã¸ãæē帯ã§ãã įŋģč¨ŗæŠčŊãäŊŋããžããã ã§ãæčĄãæãããŽãĢäŊŋããããŽã¯ ãããžããã§ãã
ãŦããˇãŗãŗãåŋ
čĻã ããã§ã
ã¤ãžãå°éį¨čĒéãŽãããĒããŽ
åģįéĸäŋãŽå°éį¨čĒéãåŋ
čĻã§ã
æ´ãĢ å¤į§éĸäŋãŽå°éį¨čĒéãåŋ
čĻã§ã
ã§ããããĒã㎠ãããžãã ããã¯äŊãåŋ
čĻããããžã
ããã§ã¯æã
ãäģčĄãŖãĻããäēããčĻãããžããã
ãžã į įŠļæŽĩé㧠æŽåããĻã¯ããžããã
IBMį įŠļæã¨å
ąå㧠ããã¤ããŽãã¯ããã¸ãŧãįĩãŋåãã å¤č¨čĒįŋģč¨ŗæŠãåļäŊããĻããžã
ãžãã¯æ įĩãŋã§ã å¤į§åģãčŦįžŠãčĄãŖãĻããã¨ã įģéĸãĢååšãäģãããã ããŦãŧã ã¯ãŧã¯ãäŊŋããžã ãããĢãããĒäŧč°æčĄã äģãčļŗãããã§ã
ãžã ååšãåēãĻããĒããŽã§ 3įĒįŽãŽæčĄãå ããžã
ããã§ååšãäģããžã ãããĢįŋģč¨ŗãŽæŠčŊãããļããžã
æ ãŽä¸ãĢååšãåēãã éæŗãŽãããĢč¨čĒãå¤ãããŽã§ã
ããã4ã¤įŽãŽæčĄã§ã
įžå¨11č¨čĒãäŊŋããžã
ä¸įããããĢį¸ŽãããããĢ ããŖã¨č¨čĒãåĸãããĻãããžã
čŠĻäŊåããčĻãããžããã æŽæŽĩããŠããŠãĢãĒãŖãĻãã ããããŽæčĄãéįĩãã į´ æ´ãããããŽãåēæĨãžãã
č
šč
éĄæčĄãŽåēį¤
įŦŦ5įĢ : æčĄææãŽįˇ´įŋ
č¨čĒãé¸ãã§æ¯åŊčĒ㧠ååšãčĻããã¨ãã§ããžã
åįąŗãŽåĻįŋč
㯠ããšãã¤ãŗčĒã§čĻãããŽããŋãŗãã¯ãĒãã¯ããžã ããã¨ãĒãĸãĢãŋã¤ã ã§ãšãã¤ãŗčĒãŽååšãčĻãããžã
ããåäēŦã§ææĨãåããĻããã ããŽæčĄãäŊŋãã° åããããĢ ä¸åŊčĒã§ååšãčĻããã¨ãåēæĨãžã ããˇãĸčĒã§ãäŊã§ã äēēãäģãããĢåæéč¨ŗãå¯čŊãĢãĒããžã
ã§ãããã¯čŦįžŠã ã
åé 㧠FLS(åēį¤č
šč
éĄæčĄ) ãĢã¤ããĻã芹ããžããã ããŽæčĄãĢã¯įĨčã¨æčĄãåŋ
čĻã§ã
æčĄãĢãããĻ æåãããããĒãããŽéã㯠æå
ãŽåäŊãŽãģããŽããããĒéãã§ã
ã§ããŽã§ããä¸æŠč¸ãŋčžŧãŋãžãã ãĸãŠãŗãĢåãŗįģå ´ããĻããããžã
äģæĨã¯į¸ĢåãŽįˇ´įŋãããžã
ããŽãããĢéãæãŖãĻãã ãã
éãŽå
ãæã¤ãŽã§ã
æãããŦãĒããããĢ
### ENGLISH: This past year I've been in Latin America, I've been in China, talking about the fundamentals of laparoscopic surgery.
And everywhere I go the barrier is: "We want this, but we need it in our language."
So here's what we think we want to do: Imagine giving a lecture and being able to talk to people in their own native language simultaneously.
I want to talk to the people in Asia, Latin America, Africa, Europe seamlessly, accurately and in a cost-effective fashion using technology.
And it has to be bi-directional.
They have to be able to teach us something as well.
It's a big task.
So we looked for a universal translator; I thought there would be one out there.
Your webpage has translation, your cellphone has translation, but nothing that's good enough to teach surgery.
Because we need a lexicon. What is a lexicon?
A lexicon is a body of words that describes a domain.
I need to have a health care lexicon.
And in that I need a surgery lexicon.
That's a tall order. We have to work at it.
So let me show you what we're doing.
This is research -- can't buy it.
We're working with the folks at IBM Research from the Accessibility Center to string together technologies to work towards the universal translator.
It starts with a framework system where when the surgeon delivers the lecture using a framework of captioning technology, we then add another technology to do video conferencing.
But we don't have the words yet, so we add a third technology.
And now we've got the words, and we can apply the special sauce: the translation.
We get the words up in a window and then apply the magic.
We work with a fourth technology.
And we currently have access to eleven language pairs.
More to come as we think about trying to make the world a smaller place.
And I'd like to show you our prototype of stringing all of these technologies that don't necessarily always talk to each other to become something useful.
Narrator: Fundamentals of Laparoscopic Surgery.
Module five: manual skills practice.
Students may display captions in their native language.
Steven Schwaitzberg: If you're in Latin America, you click the "I want it in Spanish" button and out it comes in real time in Spanish.
But if you happen to be sitting in Beijing at the same time, by using technology in a constructive fashion, you could get it in Mandarin or you could get it in Russian -- on and on and on, simultaneously without the use of human translators.
But that's the lectures.
If you remember what I told you about FLS at the beginning, it's knowledge and skills.
The difference in an operation between doing something successfully and not may be moving your hand this much.
So we're going to take it one step further; we've brought my friend Allan back.
Allan Okrainec: Today we're going to practice suturing.
This is how you hold the needle.
Grab the needle at the tip.
It's important to be accurate.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: éåģ40嚴㧠å°ãä¸ããŖãĻããĻããžãã
ãããããŽ40åš´ã§ã¯ åįãĢå¤ãããžã ä¸åŊã§ããã§ã
å´åäēēåŖãŽå˛å㯠åįãĢä¸ãã
åŽåš´ããäēēããĄãŽå˛å㯠æŦåŊãĢæĨéãĢä¸ãããžã ãããŧããŧã ä¸äģŖãåŽåš´ãčŋããããã§ã
ã¤ãžã į¤žäŧäŋéãĢããĻããéãæ¸ãä¸æš ããå¤ããŽäēēãį¤žäŧäŋéãåŋ
čĻã¨ããããã§ã
ã§ã ããäģĨä¸ãĢ åš´ãåãã° åãåŧąããĒãŖãĻ ãã¤ãĻ㯠ã§ããĻããäŊæĨã ã§ããĒããĒããžã
äģčˇåŖĢãŽåš´éŊĸãĢã¤ããĻãŽįĩąč¨ãčĻã㨠äģčˇåŖĢããĄãŽåš´éŊĸåą¤ã ãŠããŠãä¸ããŖãĻčĄããŽãåãããžã
äģãžããĢ įĩąč¨įãĢčĩˇããŖãĻãããã¨ã§ã
åŽåš´éčˇãčŋããäēēããĄã ãããĢåš´ãåã åĸããĻããä¸æšã§ ä¸čŠąãããäēēããĄã¯æ¸ãŖãĻãããžã
į§ããĄã¯ ãããããŽåŠãã æŦåŊãĢåŋ
čĻãĢãĒããžã
ããããã äģãæˇģãŖãĻãããäģ˛éã¨ã¯ čããĻããžãã
ãããã㯠į§ããĄãåš´ãåãŖãĻãããŽã éŖãããĒãŖããã¨ãããĻãããããŽ
čģããéŖæåãåēããĻ éæŽĩãä¸ã å°æã¸éãļãããĒãã¨ã§ã
ããŖã¨åš´ãåãã° äēēãĢäŧããĢ čģãéčģĸãããã¨ãã§ã
ããããåˇĨåĻãããã° åš´ãåãŖãĻã å°åŗãįļæã§ãããããããĒã ãããããĢããč§Ŗæąēįã ãŗãŗãããŧãĢãããããã°č¯ããŽã§ã
é ŧããäēēã¯æ¸ãä¸æšã§ãã äēēãĢé ŧãåŋ
čĻã¯ãããžãã
į§ã¯ããäŋĄããĻããžã į§ããĄã¯ æĨã
ãŽįæ´ģã§ãã¯ãšãŋãŧãŽãããĒãããã㨠ããå¤ããŽæéãéãã čĄåãå
ąãĢãããããĢãĒã ãããĻâ ãģã ãã¯ãšãŋãŧ ããããŖãã
ãããĻäģåž40åš´ãŽéãĢ į§ããĄã¯ ãããããĢé ŧããããĢãĒãã§ããã æ¯æĨãŽįæ´ģãŽä¸é¨ã¨ããĻ
ãããã¨ãããããžãã
### ENGLISH: And it's gone down slightly over the last 40 years.
But over the next 40 years, it's going to change dramatically, even in China.
The percentage of adults who are working age drops dramatically.
And turned up the other way, the people who are retirement age goes up very, very fast, as the baby boomers get to retirement age.
That means there will be more people with fewer social security dollars competing for services.
But more than that, as we get older we get more frail and we can't do all the tasks we used to do.
If we look at the statistics on the ages of caregivers, before our eyes those caregivers are getting older and older.
That's happening statistically right now.
And as the number of people who are older, above retirement age and getting older, as they increase, there will be less people to take care of them.
And I think we're really going to have to have robots to help us.
And I don't mean robots in terms of companions.
I mean robots doing the things that we normally do for ourselves but get harder as we get older.
Getting the groceries in from the car, up the stairs, into the kitchen.
Or even, as we get very much older, driving our cars to go visit people.
And I think robotics gives people a chance to have dignity as they get older by having control of the robotic solution.
So they don't have to rely on people that are getting scarcer to help them.
and working with robots like Baxter in our daily lives. And that we will -- Here, Baxter, it's good.
And that we will all come to rely on robots over the next 40 years as part of our everyday lives.
Thanks very much.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããã§ãĻããĒãĢããŽãŋãã´ãĢ DNAãå°å
Ĩã å°ãåž
ã¤ã¨ ãčĻ§ãĒãã æįĢãŽčĩ¤ãĄãããįãžãããŽã§ã
ããã§ãŋããĒããããŧã§ãã
äŊåēĻãåãäēãįš°ãčŋã
įļããĻãããŽã§ã
äŊåēĻã äŊåēĻã äŊåēĻãã§ã
ãã㨠į¤žäŧįãĒæįĢã į¤žäŧįãĢčĄåã įž¤ãããĒããĻ å
ąčŦãå§ããžã
ãšããĢããŧã°ãŽæ įģã§ã¯å
ąčŦããæįĢã
äēēã
ãčĨ˛ãå§ããžã ããã§ã¯åŽéãĢ æčĢãŽå
ĨãŖãįĨįãį¨ããĻ ããŽæčĢããDNAãããããŽãåãåēã äŊåēĻãäŊåēĻãã¯ããŧãŗã įļããã¨äģŽåŽããžããã æįĩįãĢã¯é¨åąã čã§ããĩããããã ãã§ããã
(ææ) ãããã¯æ¨ã
ãįãčãã ãã§ããã
ããæįĢãŽDNAãå
ĨæããããŽãĒã æįĢãĢé ŧããšããĒãŽã§ã
ãããį§ããĄãŽææŗã§ã
ããŽæ įģãå
Ŧéããã1993åš´ãĢ įąŗåŊį§åĻ貥åŖãŽåŠæéãåžãĻ æįĢããDNAæŊåēãčŠĻãŋãžãã åˇĻå´ãŽæįĢãé¸ãŗãžãã ããŖãŠããĩãĻãĢãšã§ã ã¨ãĻãããæ¨æŦã§ã
į§ãŽæãå㎠ãĄãĸãĒãŧãģãˇãĨã¯ã¤ããĄãŧååŖĢ㯠ããŽãããĒããããŽäēããã
ããã¯ã°ãŠãĻãŗããæãĄåãããĻãã ããŽTãŦãã¯ãšãŽå¤§č
ŋé¨ãŽéĒ¨ãŽ ä¸é¨ãčĒŋãšãĻ ããčåŗæˇąãæ§é ã
čĻã¤ãåēããžãã ããã¯čĩ¤č˛ãŽååŊĸįļãŽįŠčŗĒ㧠åŊŧããä¸įä¸ãæĸãåãŖã čĩ¤čĄįã§ãã
éĒ¨ãŽä¸ãéãčĄįŽĄ ã¨æãããé¨åãĢ åå¨ããĻããžãã
ãããĻåŊŧåĨŗ㯠ãĒããĻããŖãã¨æãŖãã§ããã
ããããããã¤ããŽįŠčŗĒãæĄåããžãã
DNAčĒäŊã¯ããããįēčĻã§ããžããã§ããã
ããĸã°ãããŗ㎠įįŠåĻįæ§æįŠčŗĒ㎠ãã ãčĻã¤ãåēãããŽã§ã
ã¨ãĻããã°ãããäēã§ããã
čåŗæˇąãįēčĻã§ã
6500ä¸åš´åãŽãã ãæãĢå
ĨãããŽã§ã
ããŽåžãäŊåēĻãææĻããžããã įĩåąã¯ããäģĨå¤äŊãčĻã¤ãããžããã§ãã
ããããæ°åš´åž ããĢã¯ãĒãŧã¯ããã¸ã§ã¯ããįĢãĄä¸ããžãã
ããŽããã¸ã§ã¯ãã¯å¯čŊãĒéã å¤ããŽæįĢãįēčĻã ããŽå
ãŽããã¤ã㎠æįĢããå¤ããŽįŠčŗĒã čĻã¤ãåēã大ããĒããã¸ã§ã¯ãã§ãã äēēãŽãģã¨ããŠäŊãã§ããĒã
æąãĸãŗãŋã㎠åē大ãĒčé㧠čĒŋæģãčĄã å¤ããŽįŠãįēčĻããžãã
TãŦãã¯ãšãå¤ãčĻã¤ãããžããã ããŽä¸ãĢäēį¨Žãį´ããĻããžãã ããŽTãŦãã¯ãšã
BãŦãã¯ãšã¨åäģããžãã 大ããĒå˛ŠãŽä¸ããįēčĻãããžãã
BãŦãã¯ãšã¯TãŦãã¯ãšã¨į°ãĒãŖãĻãã åãĢåˇ¨å¤§ãĒTãŦãã¯ãšã§ã¯ãĒã BãŦãã¯ãšã¯ã¨ãĻãį°čŗĒã§ãã
į§ã¨ååã¯åįŗãåãåēã æéˇåæĸįˇãĢããŖãĻ ããŽBãŦãã¯ãšã16æŗ㧠æģãã ã¨ããããžãã ãžã æéĢéŊĸãŽæįĢãįēčĻããĻããĒããã
### ENGLISH: And I guess you inject it into maybe an ostrich egg, or something like that, and then you wait, and, lo and behold, out pops a little baby dinosaur.
And everybody's happy about that.
And they're happy over and over again.
They keep doing it; they just keep making these things.
And then, then, then, and then ...
Then the dinosaurs, being social, act out their socialness, and they get together, and they conspire.
And, of course, that's what makes Steven Spielberg's movie -- conspiring dinosaurs chasing people around.
So I assume everybody knows that if you actually had a piece of amber and it had an insect in it, and you got something out of that insect, and you cloned it, and you did it over and over and over again, you'd have a room full of mosquitos.
And probably a whole bunch of trees as well.
Now if you want dinosaur DNA, I say go to the dinosaur.
So that's what we've done.
Back in 1993 when the movie came out, we actually had a grant from the National Science Foundation to attempt to extract DNA from a dinosaur, and we chose the dinosaur on the left, a Tyrannosaurus rex, which was a very nice specimen.
And one of my former doctoral students, Dr. Mary Schweitzer, actually had the background to do this sort of thing.
And so she looked into the bone of this T. rex, one of the thigh bones, and she actually found some very interesting structures in there.
They found these red circular-looking objects, and they looked, for all the world, like red blood cells.
And they're in what appear to be the blood channels that go through the bone.
And so she thought, well, what the heck.
So she sampled some material out of it.
Now it wasn't DNA; she didn't find DNA.
But she did find heme, which is the biological foundation of hemoglobin.
And that was really cool.
That was interesting.
That was -- here we have 65-million-year-old heme.
Well we tried and tried and we couldn't really get anything else out of it.
So a few years went by, and then we started the Hell Creek Project.
And the Hell Creek Project was this massive undertaking to get as many dinosaurs as we could possibly find, and hopefully find some dinosaurs that had more material in them.
And out in eastern Montana there's a lot of space, a lot of badlands, and not very many people, And we did find a lot of stuff.
We found a lot of Tyrannosaurs, but we found one special Tyrannosaur, and we called it B-rex.
And B-rex was found under a thousand cubic yards of rock.
It wasn't a very complete T. rex, and it wasn't a very big T. rex, but it was a very special B-rex.
And I and my colleagues cut into it, and we were able to determine, by looking at lines of arrested growth, some lines in it, that B-rex had died at the age of 16.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãæŦæĨã§ããã°ãæŖåŧãĒãå ´æã§įŧãŽįŖäēēãŽæšã
ãŽå´ãĢå ąãããã¨ãããĒãŽã§ãã......ãįĢæã¨įåŊãŽååĨŊéĸäŋã¯æŠå¯ãĒãŽã§ãã
ãįč§ŖããĻãããžãã
åš´éˇãŽæéˇãã˛ããžããããžãžčŋįããã
ãã§ãããå
ŦãĢããã¨ãæ°´įĢæãŽįŧãŽįŖäēēæã¸ãŽæčŦã¯įåŽã§ãããĒãĢããããã°ãæ°´įĢæã¯įŧãŽįŖäēēæãĢåã貸ããã¨ãį´æããããžãããã
åžæĨį厎ã§čĄãããã§ãããčĢåčĄčŗãããŽå ´ãĢãĒãŧãĸã¯åēå¸ã§ããĒãã
ã ããį´æĨæĨããŽã ãããããŽå ´ãĒãäēēįŽãæ°ãĢããĒããĻãããã
ãĒãŧãĸã¯ä¸äēēä¸äēēãĢæčŦãŽč¨čãčŋ°ãšã¤ã¤ãæéˇããĄãĢįåŖãį´æĨææ¸ĄããĻããã
æ°´įĢãŽéåãčžŧããéæŗãŽįåŖã ãéãåãã¨ãĻãįļēéēã ãŖãã
ãæ°´įĢæã¨įŧãŽįŖäēēæã¨ãŽååĨŊãŽč¨ŧã¨ããĻãåãåããã ããã
ãä¸æãŽåŽãĢããããžãã
åŖ˛ãã°åąæˇã財ããäģĨä¸ãŽäžĄå¤ãããããã ãããĄããåŖ˛ãã¤ããã¯ãĒãã ããã
ãããã¯ãĢãåãåãŖãĻãģãããŽã
ããããããããäŋēåäēēããããŖãĻã¯äģãŽč
ããĄãä¸å
Ŧåšŗãæããã ããã
æéˇããĄã¯ä¸æã¨ããĻãããŖãĻãããåäēēã¨ããĻããããŽã¯å°ãéãã
ãäŊãããŖããããžããããŠãã¯æŽŋãããĒããã°......ã
æéˇããĄããããåãŗæčŦãŽč¨čãåããããã
ãĒãŧãĸãæšããĻč¨ãã
ãåãåãŖãĻãģãããŽã
ããããã¨ãã
éããĻįžããå°ãéˇããŽåããã¤įåŖã ãįžčĄåãĢãčĻãããčŖ
éŖžã¯ãˇãŗããĢã ã
įžããã ãã§ãĒããåŽį¨ãĢãčãããããŽã ã
æ°´įĢãŽæ¸
æĩãĒãéæŗããããããĻãããæãč
ãŠããĢã¯åšæãéĢããã ã
ãããĻããĒãŧãĸã¯ãˇãĸãããĸããģãĢãĒãšãĢã¯æčŧĒãææ¸Ąãã
ãããã¯æ°´įĢãŽįå¤ĒåĨŗã§ã¯ãĒããĻãåäēēįãĒãį¤ŧãĒãŽã
ããããŽã§ãã?ã
ãåŦãããã
ããåéã ããã
ããč¨ãŖãĻããĒãŧãĸã¯ãĢããŖã¨įŦãŖãã
ã¨ãĒãã¯ãįŧãŽįŖäēēæããĄãĢč¨ãã
ã大åã§ããŖããã ããããã§įĩããã§ã¯ãĒãããæãããŽč¤čŗãããããæåžæĨãį厎ãĢéãžããããã
ãã¯ã¯ãŖ! åžå§æĢãĒãŠã¯ãäģģããã ããã
ã¨ãĒãã¯ã¯å¤§ããĒåŖ°ã§č¨ãã
ããŋãĒãŽåã§åãĄåãŖãååŠã ! æãč
ãŠããŽé°čŦã¯æãĄį ããã! čĒãããã!ã
ãããããããŧã!ããã
ãããããŧã!ã
ãˇãĸããĄįŖäēēæãä¸æãĢåãŠããŽåŖ°ããããæ¨Ēã§ããŦãĢã´ãåŦããããĢå ããĻããã
### ENGLISH: âWe would have liked to reward you for your contribution in a public place, but... This alliance between dragons and humans is a secret.â
âI understand.â
The chief said as he knelt.
âStill, even though it is not official, our gratitude towards you is real. I promise you that the water dragons will always offer you help if you ever need it.â
There would be a reward ceremony in the palace later on. But Leea would not attend.
And that was why she came. There was no fear of being seen by outsiders here.
And so Leea thanked each and every one of them and handed them short swords.
They were magical swords imbued with the power of water dragons. They had beautiful, blue blades.
âPlease accept these as proof of our friendship.â
âWe shall treasure them.â
They looked expensive enough to buy a mansion if they sold them. Of course, I am sure they would do no such thing.
âI want you to take one too, Locke.â
âI am very flattered, but it would not be fair to the others if I received one personally.â
The others received a sword as a tribe. So it was a little different.
âWhat are you talking about? Without you...â
The chiefs now repeated their words of gratitude.
Leea also joined.
âI want you to have it.â
âThank you.â
The long, blue blade was beautiful, like a piece of art, but the decorations were simple.
It was not only stunning but durable and practical.
As the water dragons had cast purification magic on it, it seemed like it would be very effective against the dark ones.
And then Leea gave Shia, Nia and Serulis rings.
âI am giving this to you personally, not as the princess of the water dragons.â
âAre you sure?â
âIâm so happy.â
âItâs because we are friends.â
Leea said with a smile.
And then Eric turned to the beastkin wolves.
âIt was a great victory. However, this is not the end. I too have rewards to give. You must all come to my palace on the day after tomorrow.â
âHaha! Please leave the rest to us.â
Then Eric said in a loud voice.
âThis victory was won by us all! The dark onesâ plan have been crushed! You should be proud!â
âWoof-woof!â
âGroof-groof!â
Shia and the beastkin all raised their voices in victory. Grulf joined them.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ââââã¸ã§ãŠãĢããæŖŽããæã¸æģãŖãĻãããããããģããŽå°ãã ãæéã¯éĄãã
ããŽæĨãæã¯ãéåąã§ã¯ãããįŠãããĒæĨ常ãŽæ§į¸ãåããĻããããŠããĢãä¸įŠãŽåŊąã¯ãĒããéˇéã§åæ°ãĒãã¤ãéããŽįŠēæ°ãæĩããĻããã
åãŠãéãŽéãåēå ´ã§ã¯čŗããã§æĨŊãããĒįŦãåŖ°ãä¸ããŖãĻããã大äēēéã¯æãĢæãĢé¤ãéŦãæãĄįãčãã
ãã¤ããŠãããŽéĸ¨æ¯ãåãĢããžããããŽæĨ常ãåŖããããããĒäēæ
ãčĩˇãããĒãŠã¨čããäēēéã¯ã¨ããĻããĒããŖãã
ãããããŠããģãĢãæ°ãã¤ããĻčĄãŖãĻããĻãã
ãã¤ãéããĢãŠããģãĢãåŽļãåēããŽãããˇã¨ãŠãæąããããããģãˇãĢãčĻéããé ŦãĢåŖãĨããããŽãåŋããĒãã
åŊįļã
ã¨ãˇã¨ãŠãĢåãįĢãĻããããŠããģãĢãŽé ŦãįãŖčĩ¤ãĢãĒãã¨ãããžã§æãŽãį´æã ã
ãŠããģãĢã¯äģäēæãååä¸ã¯č˛¸ãåēããĻããåå°ãŽįãåŽļãåãŖãĻãããã¨ãå¤ããã¨ã¯ãããæãŽå¨čžēãĢããįã¯ãģã¨ããŠãŠããģãĢãŽåå°ãĢããããŽã ããããŠãããĻãåæĨã§ããšãĻãŽįãåããã¨ã¯ã§ããĒãã
ããŽãããåæĨã§åãįãŽæ°ãįĩãéã§ããšãĻãŽįãåãããããĢãŠããģãĢã¯čĒŋæ´ããĻãããäģæĨãååä¸ãŽįãåãäēåŽã§ããã
ããããŖãĻãŠããģãĢãåŽļãåēãã¨ãããžã§ã¯ãã¤ãéãã§ããŖããããããįãĢåããŖãĻããéä¸ãæäēēãŽä¸äēēããŠããģãĢãŽä¸ã¸ã¨ããŖãĻããã
ãããããããããããã貸ããĻãããŖãĻãįãĒãã§ãããäģæčĄãŖãĻãŋãã螲äŊįŠãåãã¨ã˛ãŖããčŋãŖãĻãããããĒææ§ã§ã
æäēēãŽč¨čãĢãŠããģãĢã¯įãã˛ããããįéãĢæˇąããˇã¯ãå¯ãã
ãã˛ãŖããčŋãããĻãããã¨ã¯?ã
æäēēãŽč¨ããĢã¯ãäģæįãĢåēãã¨ããã螲å°ãŽäŊįŠãããšãĻåãã¨æãčŋãããĻãããŽã ã¨ãããããã§ããĻãäŊįŠãéŖãčããããæ§åã¯ãĒããããã°ååŖãåŧˇåŧãĢãããåãããããåãŗå°éĸãĢãļãĄãžãããããĒæãã ãŖãã¨ã
芹ãčãããŠããģãĢã¯ãĢãããĢã¯æäēēãŽčŠąãäŋĄãããã¨ãã§ããĒããŖãã
įĸēããĢ螲å°ãčããåįŠã¯ãããéšŋãįĒãįããããĢã¤ãŋããĒãŠãããã ãäēēéãéŖãšãããããã¯åŖ˛ããããĢč˛ãĻãĻããäŊįŠãæ¨Ēããæ ãåãŖãĻããåĨ´ãã¯ã螲æĨã§įæ´ģãæãįĢãããĻããããŽæãĢã¨ãŖãĻã¯æĩ寞įįŠã§ããã¨č¨ãŖãĻãéč¨ã§ã¯ãĒãã
ã ããįãčãããããĢäŊįŠãéŖãčãããĻããĒãã¨ãĒãã¨ãããã¯ããĄãŽæĒãæĒæ¯ãĢããæããĒããæĒæ¯ãã¨ããå¯æãč¨čã§æ¸ãžããããããŽã§ã¯ãĒãããčŋˇæããããĻčĒåãæĨŊããã¨ããæåŗã§ã¯åãã ããã
ããŠããããĻãããã
ããŠããģãĢãã! ãããããããŽįãããŽå¤ãĢãĒããåįŠĢã§ããĒããĒãŖãĄãžãã
### ENGLISH: âTime goes back only a little, before Gerald returned from forest.
At that day, in the village, the usual daily life was as usual, which brought about boredom. It doesnât have any shadow of turbulence, the situation is so peaceful and carefree as always.
The children is gathering and laughing happily in the plaza, while the adults cultivate the field with plow and hoes in their hands.
Itâs scenery is like usual, surely, nobody ever thought that this situation would eventually be destroyed.
[Then, Iâll go out for a while][Alright, Russel. Take care]
Russel went out the house like always, Cecil was holding Sierra and saw him off. She did not forget to kiss him on the left cheek.
Naturally.
[Lovey doveyâ]Being teased by Sierra, Russelâs cheeks became bright red even though itâs their morning routine.
Russel is off to work, in the morning he often goes around the fields and houses that he rent out. Nevertheless, since the fields near the village are mostly are Russelâs land, it is impossible to go around all the fields just by half a day.
Therefore, Russel had adjusted and narrowed down the number of fields for only half a day, so he can go around all of them within seven days. Today, he planned to go through three fields in the morning.
Like that, as per usual, Russel left the house. However, one of the villagers came approaching Russel on his way to the field.
[Russel-san. Now, do you have time?][Sure, no problem... Is there something wrong?][You see, on the field that I rent from you, when I went there this morning, the crops are toppled over]
Russel knitted his brows hearing the villagerâs report. Deep wrinkle appear in the middle of his forehead.
[Toppled over, you said?][Yeah, it is]
According to the villager, when he went to the field this morning, all the crops in the farmland were dug up from the soil. And yet, there was no sign that the crop was eaten by something. It was as it they were being forcibly scooped out from the soil, and was thrown on the ground.
Russel listened the villagerâs story and was a little doubtful.
There are certainly beasts that often ruins the farmland. Deer, wild boar, bear, or weasel. Those beasts who snatched the crops were usually being sold as humanâs stock food or being sell from side to side. Itâs not weird to say that the hostile creatures targeting the crops are part of the agriculture life in this village.
But, if they were only rampaging on the field without eat anything, Those are just some nasty pranks. Prank, is a cuter word for this, but the meaning is same, which is to enjoy causing trouble for others.
[Please help, Russel-san! If my field is left like this, itâll impossible for me to harvest by this summer][Umu. Iâll go confirm it for the time being]</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ååãĒãĸãããŧãˇã§ãŗãĢãĒããžã
ããŽã°ãĢãŧãã¯ãŠããããæŠã åéĄãč§ŖãããŽã§ããã?
įã㯠åšŗåã§â 3åå äŊč¨ãĢæéãããããžãã
3ååéˇããããŖããŽã§ã ãããĒãŽããããã§ããã?
į§ã¯ãĸãĄãĒãĢäēēã§ã čĒįąå¸å ´ãäŋĄããĻããžã
ãããĒéĸ¨ãĢãĒãããããããžãã
äēēã
ãĢããč¯ãåããĻããããã¨æãŖãã å ąé
Ŧãåēãã°ãã
ããŧããšãĢ ãŗãããˇã§ãŗ ãããã¯äŊã§ããâ
ã¤ãŗãģãŗããŖããä¸ãããŽã§ã ãã¸ããšãŽä¸įã§ã¯ããããŖãĻããžã
ãããããã§ã¯įĩæãéããžãã æčãéããĒã
ã¯ãĒã¨ã¤ããŖãããŖãå éããããããĢ㨠ã¤ãŗãģãŗããŖããį¨æãããŽãĢ įĩæã¯å寞ãĢãĒããžãã
æčã¯éã ã¯ãĒã¨ã¤ããŖãããŖã¯éģåŽŗããããŽã§ã
ããŽåŽé¨ãčåŗæˇąããŽã¯ ãããäžå¤ã§ã¯ãĒãã¨ãããã¨ã§ã
ããŽįĩæã¯äŊåēĻãäŊåēĻã 40åš´ãĢæ¸ĄãŖãĻåįžãããĻãããŽã§ã
ããŽæåå ąé
ŦįãĒåæŠäģãâIf ThenåŧãĢ ããããããã ããã貰ãããã¨ããããæšã¯ įļæŗãĢããŖãĻã¯æŠčŊããžã
ãããå¤ããŽäŊæĨã§ã¯ããžãããã æãĢã¯åŽŗãĢãããĒããžã
ããã¯į¤žäŧį§åĻãĢããã æãįĸēåēã¨ããįēčĻãŽ1ã¤ã§ã ãããĻæãįĄčĻãããĻããįēčĻã§ããããžã
į§ã¯ããŽæ°åš´ã¨ããã㎠åæŠäģããŽį§åĻãĢæŗ¨įŽããĻããžãã įšãĢå¤įåæŠäģãã¨å
įåæŠäģã㎠ãã¤ããã¯ãšãĢã¤ããĻã§ã
大ããĒéãããããžã
ãããčĻã㨠į§åĻãč§Ŗæãããã¨ã¨ ãã¸ããšã§čĄãããĻãããã¨ãĢéŖãéãããããŽãããããžã
ãã¸ããšéåļãŽãˇãšãã ã¤ãžããã¸ããšãŽčåžãĢããåæãæé ãĢãããĻ㯠ãŠãäēēãåæŠäģã ãŠãäēēãå˛ãåŊãĻããã¨ããåéĄã¯ ããŖãąãå¤įåæŠäģã ãĸãĄã¨ã ããĢãããŖãĻããžã
20ä¸į´įãĒäŊæĨãŽå¤ãã§ã¯ ããã¯åŽéããžããããžã
ããã21ä¸į´įãĒäŊæĨãĢ㯠æŠæĸ°įãĒãč¤įžã¨įŊ°ã¨ãããĸãããŧã㯠æŠčŊãã ããžããããĒãã åŽŗãĢãĒããŽã§ã
ãŠããããã¨ãčĒŦæããžããã
ã°ãŠãã¯ãšããŧã°ã¯ããã¨äŧŧãåĨãĒåŽé¨ãããžãã ããŽãããĢčĨåš˛éãŖãåŊĸ㧠åéĄãæį¤ēãããŽã§ã
æēãĢčããããĒããããĢããĻãŊã¯ãåŖãĢäģããĻãã ãã
æĄäģļã¯åã ããĒãããĄã¯åšŗåæéãč¨ããžã
ããĒãããĄãĢã¯ã¤ãŗãģãŗããŖããä¸ããžã
ãŠããĒãŖããŽã§ããã?
äģåã¯â ã¤ãŗãģãŗããŖããä¸ããããã°ãĢãŧããŽæšãæįļåãĄãžãã
ãĒãã§ããã? įŽąãĢįģé˛ãå
ĨãŖãĻããĒããŖãã åéĄã¯ããĢãŋãããĢį°ĄåãĢãĒãããã§ã
If ThenåŧãŽå ąé
Ŧ㯠ããŽãããĒäŊæĨãĢã¯ã¨ãĻãåšæããããžã åį´ãĒãĢãŧãĢ㨠æįĸēãĒįããããå ´åã§ã
å ąé
Ŧã¨ãããŽã¯ čĻéãįã åŋãéä¸ãããããŽã§ã å ąé
ŦãæŠčŊããå ´åãå¤ããŽã¯ããŽããã§ã
ã ããããŽãããĒ įãčĻé㧠įŽãŽåãĢããã´ãŧãĢã ãžãŖããčĻãĻããã°ããå ´åãĢ㯠ããžãæŠčŊãããŽã§ã
### ENGLISH: It's a nice motivator.
Question: How much faster did this group solve the problem?
Answer: It took them, on average, three and a half minutes longer.
3.5 min longer. This makes no sense, right?
I mean, I'm an American. I believe in free markets.
That's not how it's supposed to work, right?
If you want people to perform better, you reward them. Right?
Bonuses, commissions, their own reality show.
Incentivize them. That's how business works.
But that's not happening here.
You've got an incentive designed to sharpen thinking and accelerate creativity, and it does just the opposite.
It dulls thinking and blocks creativity.
What's interesting about this experiment is that it's not an aberration.
This has been replicated over and over again for nearly 40 years.
These contingent motivators -- if you do this, then you get that -- work in some circumstances.
But for a lot of tasks, they actually either don't work or, often, they do harm.
This is one of the most robust findings in social science, and also one of the most ignored.
I spent the last couple of years looking at the science of human motivation, particularly the dynamics of extrinsic motivators and intrinsic motivators.
And I'm telling you, it's not even close.
If you look at the science, there is a mismatch between what science knows and what business does.
What's alarming here is that our business operating system -- think of the set of assumptions and protocols beneath our businesses, how we motivate people, how we apply our human resources-- it's built entirely around these extrinsic motivators, around carrots and sticks.
That's actually fine for many kinds of 20th century tasks.
But for 21st century tasks, that mechanistic, reward-and-punishment approach doesn't work, often doesn't work, and often does harm.
Let me show you.
Glucksberg did another similar experiment, he presented the problem in a slightly different way, like this up here.
Attach the candle to the wall so the wax doesn't drip onto the table.
Same deal. You: we're timing for norms.
You: we're incentivizing.
What happened this time?
This time, the incentivized group kicked the other group's butt.
Why? Because when the tacks are out of the box, it's pretty easy isn't it?
If-then rewards work really well for those sorts of tasks, where there is a simple set of rules and a clear destination to go to.
Rewards, by their very nature, narrow our focus, concentrate the mind; that's why they work in so many cases.
So, for tasks like this, a narrow focus, where you just see the goal right there, zoom straight ahead to it, they work really well.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããŽãã¨ãčĒįļãĢįč§Ŗã§ããã¨æããžã ããŽäēēãčĻã㨠åäēēã¨ããĻæãããããŽã¯ããŽäēēããããžãã ãããĻ ããŽäēēãĢã¯ãããã¯ãŧã¯ãŽæ§é ä¸ æäŊ2äēē é常ã¯ããäģĨä¸ãŽåäēēããããã¨ãĢãĒããžã
įĢ¯ãŽį¯įšãŽãŠããã¨ãŖãĻãããŽįžčąĄã¯čĻãã
åŽéãããã¯ãŧã¯ãŽä¸åŋãĢåããŖãĻå
¨äŊįãĢčĻãããžã čĒ°ãé¸åēããĻãã§ã ãŠãŗãã ãĢé¸åēãããäēēãåäēēãæãã㨠ãããã¯ãŧã¯ãŽä¸åŋãĢčŋãĨãããã§ã
ããã§æã
ã¯ããŽãĸã¤ããĸãåŠį¨ããĻ ãããã¯ãŧã¯å
ãŽįžčąĄãäēæ¸Ŧã§ãããį įŠļãããã¨čããžãã
ããŽãĸã¤ããĸããã¨ãĢããã° ãããã¯ãŧã¯ãŽåŗããĒããĻã éåŖãããŠãŗãã ãĢčĒ°ããé¸ãŗ åäēēãæããĻãããŖãĻ ä¸å¤Žå¯ããŽäēēãŽé¸åēãã§ããããã§ã
æã
ã¯ããŧããŧã大åĻã§ãŽæ°åã¤ãŗããĢã¨ãŗãļãŽįēį㧠ãããæ¤č¨ŧããžãã ã¤ã2~3ãļæåãŽ2009åš´į§ããåŦã§ãã
ãŠãŗãã ãĢé¸åēããåĻé¨į1300äēēãĢ åäēēãæããĻããã ããŽãŠãŗãã ãŽåĻįã¨åäēēãŽä¸Ąæšã æ¯æĨ čŋŊ补čĒŋæģããĻ æĩčĄãŽã¤ãŗããĢã¨ãŗãļã¸ãŽææãčĒŋãšãžãã
大åĻå
č¨ēįæãŽåŠį¨įŖčĻã¨
éąãĢæ°åãŽãĄãŧãĢå ąåã§ãŽčĒŋæģã§ã
ããã¨æã
ãäēæŗããéããŽãã¨ãčĩˇãããžãã
čĩ¤ãįˇããŠãŗãã ãŽã°ãĢãŧãã§ã
åäēēã°ãĢãŧããŽä¸ã§ãŽæĩčĄã¯åˇĻãŽããĄãã¸å¯ãŖãĻããžã
2ã¤ãŽã°ãĢãŧããŽéãã¯16æĨã§ã
åäēēã°ãĢãŧããčŋŊ补ãããã¨ãĢããŖãĻ ããŽéåŖãĢãããæææĩčĄã 16æĨåãĢčĻåã§ããããã§ã
ãžãããã ãã§ãĒã ãĸããĒãšããæĩčĄãŽį įŠļã æ°čŖŊåãŽæŽåãŽäēæ¸Ŧããããããã¨ããĢ éåŖãããŠãŗãã ãĢé¸ãã ãĩãŗããĢ㨠ãããĢæããĻãããŖãåäēēãŽ ä¸ĄæšãŽã°ãĢãŧããčŋŊ补ãããã¨ãã§ããžã
äžãã°ããŽåäēēã°ãĢãŧã㧠ã¤ãããŧãˇã§ãŗæŽåãĢæĨä¸æãããã° æĩčĄãŽå
ãã¨ãĒããžã
ãžãåˇĻãĢãããããĢ2ã¤ãŽįˇã åå˛ãå§ãããŽããĩã¤ãŗã§ã
åäēēã°ãĢãŧããŽįˇãæĨä¸æã ãŠãŗãã ãĩãŗããĢãŽã°ãĢãŧããĢåˇŽãã¤ããĻ éãå§ãããŽã¯ãŠãŽæįšã?
ããã¯ããŽįŊãįˇãį¤ēãæįšã§ æĩčĄãŽããŧã¯ãŽ 46æĨåã§ãã ã¤ãžãããŽæšæŗãäŊŋãã°
ä¸åŽãŽéåŖãŽä¸ã§čĩˇãã ã¤ãŗããĢã¨ãŗãļãŽæĩčĄã1ãĩæåäģĨä¸åãĢå¯įĨã§ãããŽã§ã
ãŠãŽãããåãŽæįšã§ ããŽãããĒå
ããčĻãããã㯠æ§ã
ãĒčĻį´ ãĢããį°ãĒãã¨æããžã
į
åäŊãŽįšæ§ãĢãããã¨ãããåžãžã ããŽæšæŗã§éãį¨ŽéĄãŽį
åäŊã čĻãå ´å į°ãĒãå
åãåēãã¨æããžã äģãŽåēããŖãĻããįžčąĄã§ãããã§ã äēēãŽãããã¯ãŧã¯ãŽæ§é ãéãããã¨ãããã¨ããããžã
æã
ãŽåŽäžã§ã¯åŋ
čĻã§ã¯ãĒããŖããŽã§ãã åŽéãĢ åĻįãŽãããã¯ãŧã¯ãåŗãĢãããã¨ãåēæĨãžãã
ããã714äēēãŽåĻį㨠åŊŧããŽåäēēãŽã¤ãĒãããį¤ēããåŗã§ã
### ENGLISH: If you pick this person, the only friend they have to nominate is this person, who, by construction, must have at least two and typically more friends.
And that happens at every peripheral node.
And in fact, it happens throughout the network as you move in, everyone you pick, when they nominate a random -- when a random person nominates a friend of theirs, you move closer to the center of the network.
So, we thought we would exploit this idea in order to study whether we could predict phenomena within networks.
Because now, with this idea we can take a random sample of people, have them nominate their friends, those friends would be more central, and we could do this without having to map the network.
And we tested this idea with an outbreak of H1N1 flu at Harvard College in the fall and winter of 2009, just a few months ago.
We took 1,300 randomly selected undergraduates, we had them nominate their friends, and we followed both the random students and their friends daily in time to see whether or not they had the flu epidemic.
And we did this passively by looking at whether or not they'd gone to university health services.
And also, we had them [actively] email us a couple of times a week.
Exactly what we predicted happened.
So the random group is in the red line.
The epidemic in the friends group has shifted to the left, over here.
And the difference in the two is 16 days.
By monitoring the friends group, we could get 16 days advance warning of an impending epidemic in this human population.
Now, in addition to that, if you were an analyst who was trying to study an epidemic or to predict the adoption of a product, for example, what you could do is you could pick a random sample of the population, also have them nominate their friends and follow the friends and follow both the randoms and the friends.
Among the friends, the first evidence you saw of a blip above zero in adoption of the innovation, for example, would be evidence of an impending epidemic.
Or you could see the first time the two curves diverged, as shown on the left.
When did the randoms -- when did the friends take off and leave the randoms, and [when did] their curve start shifting?
And that, as indicated by the white line, occurred 46 days before the peak of the epidemic.
So this would be a technique whereby we could get more than a month-and-a-half warning about a flu epidemic in a particular population.
I should say that how far advanced a notice one might get about something depends on a host of factors.
It could depend on the nature of the pathogen -- different pathogens, using this technique, you'd get different warning -- or other phenomena that are spreading, or frankly, on the structure of the human network.
Now in our case, although it wasn't necessary, we could also actually map the network of the students.
So, this is a map of 714 students and their friendship ties.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãä¸é¨ããããĸãĒãˇãĸã¯ããŠãã¯ã¨ãŗã¸ã§ãĢã¨ãč¨ãããĻãããŋããã ãã
ãããŠãã¯ã¨ãŗã¸ã§ãĢ?ã
ãããã ãã
ããããããĒãēããã¯ãã¯ã¤ããããĢãŖãĻč¨ãããĻãããŽ?ã
ã¸ãĢã¯ããč¨ãŖãĻéĻãæ¨ĒãĢæ¯ãŖãã
......ãŠãããĻį§ãã¨ãŗã¸ã§ãĢãĒããĻååãã¤ããŽãããã
ããããĒããŽå¤å˛ããĒãããŠãã¯ãããĢãŖãĻååã§ãããããã ãããã¨ãŗã¸ã§ãĢãŖãĻč¨ããŽã ãã¯ãããĻãģãããã
į§ã¯å¤ŠäŊŋãŖãĻæãããĒãããžãį§ãŽéĄãŽįšåž´ããããĻæĒéããã ã夊äŊŋã¯ãžããĢãĒãēãããŋãããĒäēēãŽäēãč¨ããŽã ãããæ§æ ŧããéĄã......įšãĢããŽįŦéĄã
į§ã¯éĄãĢæãã¤ããĻåŋãŽåēããæŦéŗãåããã
æéĢãŽæ°åããåŠãčŊãããããããŖããžã§ãŽåãŗãŽčåĨŽãčŋããĻãģãããã
ããŠãããĻã¨ãŗã¸ã§ãĢãĒããĻč¨ãããĻãããŽãããã
ã襨ã§ã¯č¨ãããĻããĒãããåŽåŋããĻã
ããŠãããĻãããã¸ãĢãįĨãŖãĻãããŽãã
æĩįŗã¸ãĢã¨ããč¨ãããããĒãã......ã
ããĸãĒãˇãĸæ´žã¨ãĒãēæ´žãŽæĻäēãčĩˇããŖããããĻã
ã......ãŠãããĻãããĒãĢåŦããããĒãŽãã
ããĸãĒãˇãĸãŽæ¯æãåĸããĻããã¨æãã¨åŦãããĻãã
čĒ°ãåãããĒãäēēãĢæ¯æãããĻã......ãį§ã¯åŋãŽä¸ã§ã¸ãĢãŽč¨čãĢįĒãŖčžŧãã ã
ããžãããĸãĒãˇãĸæ´žã¯ããŖã¨čĒåããĸãĒãˇãĸãæ¯æããĻããã¨ã¯č¨ããĒãã ããããŠãã
ã......å§åįãĢãĒãēããæ´žãå¤ãããŽããããã§ãæŦåŊãĢããŽæ
å ąã¯ãŠãããäģå
ĨããĻãããŽãã
ã¸ãĢã¯į§ãå°ãčĻã¤ããĻããčĢĻãããããĢããæ¯ãã¤ããã
ãããŗãĒã ãã
ãããŗãĒãå
æ§?ã
......čĢĻãããžã§ãŽæéãæŠããŖãããããããéˇåš´ãŽäģãåãã ãããããį§ããããĢé åēããããįĨãŖãĻããããããã§ããå¤æã ããį§éãĒããĒãč¯ãéĸäŋããã
ããĸãĒãˇãĸãŽįĨããĒãæã§åã¯įĩæ§č˛ã
ãĒäēãããĻãããã
č˛ã
ãĒäēãŖãĻäŊãããĻãããŽãããã......ããããã°åãŽææĨã§ã¸ã§ãŗå
įã¨ææ°æåããĻãããŋããã ããäŊããŽį įŠļã¨ã?
......ãģã¨ããŠä¸įˇãĢãããŽãĢãįĨããĒãäēããããŽãã
æŦæŖãĢä¸Ļãã§ããæŦéãã¸ãĢãĢææãéãŖãĻãããããĢæããã......ãžããæŦãĢæãĒãããĒããã ããŠãã
### ENGLISH: âBlack angel?â I ask, brows furrowing.
âYup.â
âThen, are those people calling Liz-san a white devil?â
âDonât know,â Gilles says, shrugging.
I understand Liz-san.... but why would anyone be calling me an angel?
Seriously, referring to me simply as a plain old black devil would be fine with me. Or, if theyâd at least drop the angel part, I wouldnât really care regardless of what they called me.
There isnât a single angelic thing about me. Even my features lean more towards the demonic side. Whereas Liz-san fits the term angel perfectly. Whether itâs her personality, her face.... or in particular that perfect smile of hers.
âUgh, this sucks.â
With my hand clutching at my forehead, I let my frustrations leak out like a sigh.
It feels like I fell all the way from cloud nine down to the bitter pits of purgatory. Bring me back those high spirits from a couple minutes ago!
âWhy are they calling me an angel?â
âDonât worry, theyâre not saying it outright.â
âThen how do you even know about it, Gilles?â
The only thing I can say is, âas expected of him.â
âIn the background, a war is waging between Lizâs faction and yours.â
â.....Why do you look so delighted by that?â
âI just feel happy whenever I think about how your supporters are growing,â Gilles says, the corners of his eyes crinkling in pure, innocent joy.
Iâm being supported by strangers.... people whom I donât know and who likewise donât know me....
âThough, the people in your faction would never just come out and admit that they support you.â
â....Well, obviously. Theyâre overwhelmingly outnumbered by Liz-sanâs faction. Anyone with half a brain wouldnât show off their allegiance under such disadvantageous circumstances. But seriously. Where do you get all this information from?â I demand, scrutinizing him.
Gilles gazes at me a moment and then sighs as if heâs given up.
âFrom Henry.â
âFrom Henry-Oniisama?â
....Hm. That was unexpectedly easy. I thought heâd hold out for at least a little bit longer. I guess after all these years weâve really come to understand each other well. Because Gilles knows how stubborn I can be, he decided to give in now rather than later. We make quite the pair.
âYou know, Iâm involved in quite a lot of things that youâre unaware of, Alicia,â Gilles tells me proudly, smiling at me in a way that seems to contain a hidden meaning behind his words.
Involved in a lot of things? Like what I wonder? Weâre together practically every second of the day, so it feels weird to think that thereâs still sides to him that I donât know about.
.....Though, now that I think about it, he did seem to hit it off well with Professor John the other day, maybe heâs gotten involved with research or something?
And why is he looking at me as if heâs won? In my eyes, it almost looks like all the books on the shelves seem to be giving Gilles a round of applause, extoling his triumph.... Not that they actually have hands to clap with.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãããéĢįĨčŊãĒãĩãŗã´ã ã¨ããĻ åäŊãä¸ã¤é¸ã㧠æ°ãĢãĒãčŗĒåãããžããã
ãŋããĒã¨éãŖãĻ ãĄãããŠããŽäŊįŊŽãĢãããŽã¯ ãĒã? åãĒãåļįļ? éåŊãäŊã?
ããĒã㯠渊æåãĢčĻč¨ãåããĻãã ã°ããĒčŗĒåã ã¨č¨ãã§ããã
ãĩãŗã´ã¯æå°æĒãĢãĒããã§ã į§ããĩãŧããŖãŗã§åˇãč˛ ããžãã
ããĒãã¯įļããžã ãéŖãŽããĒã㯠į§ãŽåŽå
¨ãĒč¤čŖŊįŠã į§ã¯
ããšãĻãŽå ´æãĢ åæãĢåå¨ã ãããããäŊé¨ããã
ãĩãŗã´ãĢã¨ãŖãĻ å¤ããŽč¤čŖŊãĢåå˛ãããã¨ã¯ åŊįļãĒãŽã§
äēēéĄã¨ã¯éã éĢįĨčŊãĒãĩãŗã´ããã éåååĻã įč§Ŗããžã
éåååĻãŽæ°åĻ㧠åŽåŽãŽäģįĩãŋã æŖįĸēãĢ襨įžãã
įžåŽãå¤ããŽå¯čŊæ§ãĢåå˛ãįļãããã¨ãããããžã ãžããĢãĩãŗã´ãŽããã§ã
äēēéĄããããįč§ŖãããããŽã¯ ä¸ã¤ãŽå¯čŊæ§ããįĩé¨ããĒãããã§ã
éåååĻãŽåĨåĻããį¤ēãããŽã¯ ãˇãĨãŦãŧããŖãŗãŦãŧãŽįĢãæåã§ã
įĢãĒã
ããŖãĄãŽãģããåĨŊãã§ããã æžå°æ§įŠčŗĒã¨ãˇãĨãŦãŧããŖãŗãŦãŧã įŽąãĢå
ĨãŖãĻããžã éåååĻãŽæŗåãĢããã° čŠĻæãã æžå°įˇãåēãįļæ
ã¨
åēãĒãįļæ
ãĢåå˛ããžã æžå°ããæšã§ã¯ æ¯ãæžåēãããĻ ãˇãĨãŦãŧããŖãŗãŦãŧã¯æģãã§ããžãã
äģæšãŽįžåŽã§ã¯įãããžãžã§ã
äēã¤ãŽįžåŽã¯ åãˇãĨãŦãŧããŖãŗãŦãŧãåĨã
ãĢįĩé¨ããžã
åä¸įãĢ į¸æãŽä¸įã¯åå¨ããžãã
äēēã¯ä¸ã¤ãŽįžåŽããįĩé¨ã§ãã åĨãŽįžåŽãčĻãããĒããŽã§
åĨåĻãĢæããžã ãˇãĨãŦãŧããŖãŗãŦãŧã¨åæ§ į§ããĄã¯ãĩãŗã´ãŽãããĢ å¤ããŽå¯čŊæ§ãĢåå˛ããžã
éåååĻãŽæ°åĻã§ããããããĢ ããã垎å°ä¸įãŽäģįĩãŋã§ã
ä¸č¨ã§ãã㨠ãčĩˇããããå
¨ãĻãčĩˇããã
ãããéåååĻã§ã
ã§ã å
¨ãĻčĩˇããããã§ã¯ãããžãã
ãģããŽįŠįåĻ㯠čĩˇããäēã¨čĩˇãããĒãäēã į¤ēããžã
įŠįåĻãį¤ēããŽã¯ į´ į˛åãŽį¸äēäŊį¨ã¨åšžäŊåĻãĢ ããšãĻčĄãįãã¨ãããã¨ã§ã
äŊããčĩˇãããŽã¯ į¸äēäŊį¨ãåŽå
¨ãĢåšŗ襥ãĒå ´å ã ãã§ã
ããŽį˛åãįĨãæšæŗ ããŽåŽäŊ åšŗ襥ããŠãäŊį¨ãããŽãčĒŦæããžã
ããŽčŖ
įŊŽã§ã¯ éŊåã¨åéŊåãŽããŧã ã å
éčŋããžã§å éããĻčĄįĒã ä¸äŊåããĻ æˇˇããããŽãĒãã¨ããĢãŽãŧãæžå°ãããĻ
ååããå°ããĒį˛åãŽæžå°ãĢ å¤æãã æ¤åēå¨ã¨ãŗãŗããĨãŧãŋã§č§Ŗæãããžã
ããŽåˇ¨å¤§ãĒå éå¨LHC㯠ã¸ãĨããŧããŽCERNãĢãã ä¸å¨27km į¨ŧåæãĢã¯ãĸãŗããŦãŧå¸ãŽ 5åãŽéģåãæļč˛ģããžã
čĄįĒãã¨ãĢ ãŠãŽį˛åãįãžããã㯠äēæ¸Ŧã§ããžãã
éåååĻ㯠ããšãĻãŽå¯čŊæ§ã
åŽå¨ããã¨ãã įŠįåĻã¯įæå¯čŊãĒį˛åãį¤ēããžã
### ENGLISH: If we imagine this to be a hyper-intelligent coral, we can single out an individual and ask him a reasonable question.
We can ask how exactly he got to be in this particular location compared to his neighbors -- if it was just chance, or destiny, or what?
Now, after admonishing us for turning the temperature up too high, he would tell us that our question was completely stupid.
These corals can be quite kind of mean, you see, and I have surfing scars to prove that.
But this polyp would continue and tell us that his neighbors were quite clearly identical copies of him.
That he was in all these other locations as well, but experiencing them as separate individuals.
For a coral, branching into different copies is the most natural thing in the world.
Unlike us, a hyper-intelligent coral would be uniquely prepared to understand quantum mechanics.
The mathematics of quantum mechanics very accurately describes how our universe works.
And it tells us our reality is continually branching into different possibilities, just like a coral.
It's a weird thing for us humans to wrap our minds around, since we only ever get to experience one possibility.
This quantum weirdness was first described by Erwin SchrÃļdinger and his cat.
The cat likes this version better.
In this setup, SchrÃļdinger is in a box with a radioactive sample that, by the laws of quantum mechanics, branches into a state in which it is radiated and a state in which it is not.
In the branch in which the sample radiates, it sets off a trigger that releases poison and SchrÃļdinger is dead.
But in the other branch of reality, he remains alive.
These realities are experienced separately by each individual.
As far as either can tell, the other one doesn't exist.
only experiences an individual existence, and we don't get to see other branches.
It's as if each of us, like SchrÃļdinger here, are a kind of coral branching into different possibilities.
The mathematics of quantum mechanics tells us this is how the world works at tiny scales.
It can be summed up in a single sentence: Everything that can happen, does.
That's quantum mechanics.
But this does not mean everything happens.
The rest of physics is about describing what can happen and what can't.
What physics tells us is that everything comes down to geometry and the interactions of elementary particles.
And things can happen only if these interactions are perfectly balanced.
Now I'll go ahead and describe how we know about these particles, what they are and how this balance works.
In this machine, a beam of protons and anti-protons are accelerated to near the speed of light and brought together in a collision, producing a burst of pure energy.
This energy is immediately converted into a spray of subatomic particles, with detectors and computers used to figure out their properties.
This enormous machine -- the large Hadron Collider at CERN in Geneva -- has a circumference of 17 miles and, when it's operating, draws five times as much power as the city of Monterey.
We can't predict specifically what particles will be produced in any individual collision.
Quantum mechanics tells us all possibilities are realized.
But physics does tell us what particles can be produced.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããããŖãĻåå
ĩããĄã¯čĻįŦããã
åå
ĩããĄã¯ãäŋēãį§å¯äģģåã§ããŖãĻããįį´åąãŽé¨åŖĢããĒãĢãã ã¨æãŖãĻãããĢéããĒãã
åŊãããã¨ãé ãããã ã
ããããããĄã¯åŊãŽæŠäēēã ããããã¨ãã
ããããããããåå´ãŽåģēįŠã¯å¤§äŊŋãŽåˇå厤å
ŧåą
äŊåēã§å¤äē¤æŠå¯ãĒãŠãæąãå ´æã ããčŋå¯ããĒãŖãĻã
ãčŋå¯ãŖãããšãã¤åŽšįã§æģåãããåžããŖãĻããããĻãããããĒã
ãåčĢã§ããčŋãĨãããããĒããŖããã
ããããã¨ããč˛ã
åčãĢãĒãŖãã
ãåŊšãĢįĢãĻãĻč¯ããŖããã
ãããĻããåããĄã¯ãŠããã? ãĒãŧããŧãå¯ãĻããé¨åąãããã? ããã¨ãéŖãŽé¨åąãããã?ã
ãããããäŋēããĄã¯ã´ãĄãŗãã¤ãĸã¨æĻããĢčĄããįšæŽãĒč¨įˇ´ãåããĻããĒãč
ã¯éŖããĻčĄããĒãã
åå
ĩããĄãã´ãĄãŗãã¤ãĸã¨ãŽæĻããĢéŖããĻčĄãč¨ŗãĢã¯ãããĒãã
ãã¨ããŖãĻãåžã§ããŖããã¨čŠąãčããĒãã¨ãããĒããŽã§ãč§ŖæžãããããĢããããĒãã
ã ããããŠãããŽé¨åąãĢčģįĻãã¤ã¤äŋčˇãããŽããåå
ĩããĄãŽãããĢãããĄããŽãããĢããĒãã
ãããĒãã¨ãčĒŦæãããŽã ãã
ãäŋēããĄããããŠãŗãŽåå
ĩã ãčļŗæãžã¨ããĢã¯ãĒããĒãã¯ãã ã
ãã´ãĄãŗãã¤ãĸã§ãĒããã°ãĒãããããæĻããŽã¯įĸēåŽãĢããŧãã¯ãŠãšäģĨä¸ã ãé
äēãããããããã
åå
ĩããĄãĢããã´ãĄãŗãã¤ãĸãŽåēį¤įĨčããããŽã§ãį´åžããĻãããã
ããŽåžãåå
ĩããĄãŽå¸æãčããĻããĒãŧããŧãé
äēãããĻããč
ããĄãå¯ãĻããé¨åąãŽéŖãŽé¨åąãĢå
ĨãŖãĻãããŖãã
åå
ĩããĄãé
äēãããĻããč
ããéĒįĨãŽįäŋĄč
ãŽįããŽãããĒãŧããŧã¨ã¯ä¸įˇãĢéãããããĒããŽã ããã
ãã¨ãį ãŖãĻããã¨ããĻãã ã
äŋēã¯ãåå
ĩããĄãŽå
ĨãŖãé¨åąå
¨äŊãĢãããŖããã¨éæŗé˛åžĄããããĻäŋčˇãããã¨ãĢããã
### ENGLISH: They said with a laugh.
The mercenaries seemed to think that I was some knight that worked directly for the king, and that this was a secret mission.
Well, even if it was wrong, it wasnât too far from the truth.
âYou saved our lives. Thank you.â The mercenaries thanked us.
âDonât mention it. By the way, were there any places that you were told to avoid at all costs?â âAye, there is. The building on the northside is the ambassadorâs office and living quarters. Itâs said to have all the diplomatic secrets. And so we were not allowed to go close to it.â
âThey said that if we went near it, we could be executed as spies.â
âAnd so we wouldnât dare go near it.â
âThank you. Thatâs very helpful information.â
âIâm glad to be of service.â
âNow, what will it be? The room that the leader is sleeping in? Or the room next to it?â âWhat do you mean?â
âWe are going to go and fight against the vampires now. And we cannot take anyone who hasnât had special training.â
We could not take the mercenaries with us to fight the vampires.
That being said, we couldnât let them go, as they had to be interrogated later.
And so I would have to lock them up in one of the rooms. It was also best for their own safety.
I explained this to them, however...
âWe are veteran mercenaries. We will not get in your way.â
âMaybe against another enemy. But this vampire is likely above a Lord. It will cast Charm on you.â â...I see. Perhaps you are right.â
As the mercenaries had basic knowledge about vampires, they were satisfied with this answer.
After that, I had them enter the room next to the one with the leader and the charmed, as that was their preference.
I suppose they did not want to be around a fanatical leader and charmed people.
Even if they were sleeping.
And so I cast defense magic over the entire room in order to protect them.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: įŋģč¨ŗã¯åŽå
¨ãĢåäŊåãĢäžåããĻãããŽã§ããããĢã¯čäŊ樊ã¯åå¨ããĒãã
4.11 ããĄãŗãĩã
1989-1993åš´ãĢãããããĄãŗãĩãæ´ģåã¯ãįŋģč¨ŗããŋã¤ããģããããããĒããŧãã¸ãŽč¤čŖŊãããĢã¯įŦŦä¸æŦĄæĩéãįĩãŋåãããŖãããŽã§ããã
ããŽåæãį¤ēãããããĢãããããįŋģč¨ŗãč¤čŖŊãæĩéãŽæŽĩéã¯éæŗã§ããã
ããããŖãĻãæŗã¯1989åš´ãã1993åš´ãĢãããĻčĄãããĻããããĄãŗãĩãæ´ģåãįĻæĸããĻããã
4.12 æŖåŧãŠã¤ãģãŗãšäģĨåãããŗäģĨåžãĢããĄãŗãĩããæĩéããã
1989-1993åš´ãŽéãããĄãŗããĄã¯ãããĢãĸããĄčŖŊåãĢãããäēã¤ãŽæéãåēåĨãããããĢãĒãŖãã
ããŽäŊåããĸãĄãĒãĢåŊå
ã§ãŠã¤ãģãŗãšãåããäģĨåãŽæéããããĻããäģĨåžãŽæéã§ããã
æŗįãĒčĻŗįšããããã¨ããŠãĄããŽæéã§ãããĄãŗãĩãã¯éæŗã ãŖãã
ãããåžč
ãŽæéãĢãããããĄãŗãĩãã¯ãåŊå
ãŠã¤ãģãŗãšč
ãŽåŊå
čäŊ樊ãäžĩåŽŗããããŽã§ãããå¤åŊææč
ãŽåŊå
čäŊ樊ãŽäžĩåŽŗã¨ã¯ãĄããã
ãŠã¤ãģãŗãšãåãããžã§ããŽäŊåããĸãĄãĒãĢã§ãčäŊ樊ããĒããã¨ãããŽã¯įĄæåŗã§ããã
ããã¯ããŽäŊåããå
¨ä¸įã§čäŊ樊ãæã¤ãã¨ãããŽã¨åããããæåŗããĒãã
ããããåŊéæĄį´ã¸ãŽæēæ ãĢãããæĨæŦãĸããĄãŽãĸãĄãĒãĢãĢãããčäŊ樊ã¯ãæĨæŦã§ãŽåčĄã¨åæãĢãĸãĄãĒãĢã§ãįēįããã¨č¨ããšãã§ããã
ããããĒãããæĨæŦãĸããĄãŽåæĨåŠį¨ã¯ãæĨæŦãŽãŠã¤ãģãŗãšäŋæč
ããĸãĄãĒãĢå¸å ´ãéæããäŧæĨãĢããį¨åēĻãŽæ¨ŠåŠãäžä¸ãããžã§ã¯éå§ãããĒãã
æĨæŦäŧæĨã¯ãããĄãŗããĄãæĨæŦäēēãŽæ´ģį¨ããĻããĒãčäŊ樊ãįŗģįĩąįĢãŖãĻäžĩåŽŗããįŦčĒãŽå¸å ´ãäŊãåēããžã§ãŽ20åš´éãĢãããã大čĻæ¨ĄãĢãããã樊åŠãŽãŠã¤ãģãŗãˇãŗã°ãčĄããĒããŖãã
ããŽããĄãŗãĢãããĒãšã¯č˛ æ
ã¯ãæč¸ãŽįēéãĢãããæšåŽãŗãĸãŗãēãŽåŊšå˛ãŽéčĻæ§ãĢã¤ããĻéåŧãĢįŠčĒãŖãĻããã
ãããĢãããŽåæãčĻãã°ãããã¨ãããčäŊ樊ãŽäēæĢãĒčĻåŽãåŧˇåļãããĻããã°ãããããé˛æŠãčäŊ樊æŗãéģåŽŗãããã¨ãååãĢčããããã
4.13 įĩčĢãĢå
įĢãŖãĻ
æŦį įŠļã¯ãåŊéčäŊ樊æŗããšãĻãĢ寞ããå寞čĢãæ§į¯ãããã¨ããããŽã§ã¯ãĒãã
čäŊ樊ãåŊéįãĒčäŊ樊čĒįĨã¯ãå¤ããŽå ´åãĢããããĻ䞥å¤ãéĢãã
åŊéčäŊ樊ãŽčĒįĨã¯ãæĨæŦãĢã¨ãŖãĻããĸãĄãĒãĢãĢã¨ãŖãĻããĸããĄãŽåæĨįæåãŽãããĢããããĻéčĻã ãŖãã
æŦį įŠļã§ããŠã¤ãģãŗãšãã¨ãããã¨ã°ãäŊŋãããããŗãĢãããã¯ä¸ĄåŊéã§ãŽįŦå įãĒ樊åŠãŽããã¨ãã¨ããããĢäŧ´ãčŗæŦã䞥å¤ãŽããã¨ããæåŗããĻããã
ããŽæĨįãŽãããĸãĄãĒãĢäēēéåŊšãčŋ°ãšããããĢ
ãæãåšåãŽéĢãč°čĢã¯ã......ãŽæąããĢåŋããĻæ¯æããšãã(å°åæãŽåé ãĢæ¸ãããĻããæåĨ)de å§ãžãããŽã ãã
åŊéčäŊ樊ããĒããã°ããĸããĄå¸å ´ã¯äģæĨãŽãããĢæéˇããĻ大čŗæŦã¨ã¯ãĒããĒããŖãã ããã
### ENGLISH: Because translations are wholly based on their original works, no copyrights can subsist in them.
4.11. Fansubbing
The act of fansubbing during 1989-1993 combined translation, typesetting, and reproduction onto a videotape, followed by an initial round of distribution.
As this analysis has shown, these translation, reproduction, and distribution steps were illegal.
Therefore, the law prohibited fansubbing as practiced between 1989 and 1993.
4.12. Distributing Fansubs Before and After Licensing
During 1989-1993, fans quickly distinguished between two periods for an anime product:
the period before a title was domestically licensed, and the period after.
From a legal standpoint, fansubs during both periods were illegal.
However, a fansub during the latter period violates a domestic copyright of a domestic licensee, rather than a domestic copyright of an overseas owner.
It is meaningless to say that a work is ânot copyrightedâ in the United States before it is licensed,
just as it is meaningless to say that a work enjoys âcopyright throughout the world.â
Rather, adherence to international treaties guarantees that US copyright in a Japanese animation exists in the United States from the date of Japanese publication.
The commercial exploitation of an anime work does not begin in the US, however, until the Japanese license holder licenses one or more rights to a company that will exploit the American market.
Japanese companies did not license these rights en masse for over two decades until fans created their own market through systematic violation of Japanâs unexploited copyrights.
This risk-taking by fans tells much about the pivotal role of a proselytization commons in the progress of the arts.
Furthermore, this analysis evinces how copyright law could have obstructed that progress had any of copyrightâs minutiae been enforced.
4.13. Before We Conclude
This analysis is not attempting to construct an argument against the whole of international copyright law.
Copyrights, and international recognition of copyrights, are invaluable in numerous cases.
International copyright recognition has been instrumental to animeâs commercial success for Japan as well as for America:
every time this study uses âlicense,â the word signals a transfer of exclusive rights between two countries, along with continual transfers of capital and value.
As one American executive in the field said,
âthe most effective argument starts, âPay to the Order of.ââ
Without international copyrights, the anime market could not have grown and capitalized as it has today.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: į§ã¯čĒåãŽäŊãæļåããĻããžãŖãã¨č¨ããžã
æ大ãŽåąąå ´ãčŋãããŽã¯ åããĻãŽããã¯ããã¯æ
čĄä¸ã§ãã æ大ãŽåąąå ´ãčŋãããŽã¯ åããĻãŽããã¯ããã¯æ
čĄä¸ã§ãã ãĻã¨ãšããģã´ãĄãŧãã¸ãĸãŽãĒãŧãĢããģãŠã°ãģããĻãŗããŗ㧠水ããžããĢéĄãã¤ãŖããŋ ãžãã§įŦãŽãããĢæ°´ãéŖ˛ãŋãžãã
ããŽå¤ į§ã¯įˇæĨæ˛ģį厤ãĢéã°ã æŦæ ŧįãĒä¸åįŗå°ŋį
æ§ãąããĸãˇããŧãˇãšã¨č¨ēæãããžãã
ã¤ãŗãˇãĨãĒãŗãĒãŠãŽčŋäģŖåģåĻãŽããã㧠į§ã¯å垊ã äŊéãå
éãäģĨä¸ãĢãĒããžãã
ããŽåēæĨäēãŽåž åŋãĢã˛ãŖããããŽããããžãã
ããŖããäŊãįŗå°ŋį
ãŽåå ã¨ãĒããã ãã?...
įŗå°ŋį
ã¯čĒåˇąå
įĢãŽį
ã§ã čĒåãŽäŊãããčĒäŊã¨éã ããčããããææããããžãã å
įĢãˇãšãã ãį
åčãĢãĩãããã¨ã§éããĸãŧããĢãĒã ã¤ãŗãˇãĨãĒãŗãäŊãį´°čãžã§ãæŽēããĻããžã
į§ãéˇãéããŽãããĢčããĻããžãã äēåŽ čŦãäēēã
ã垎įįŠãæĒããããã¨ããįšãĢ ãããļãã¨æŗ¨įŽããĻããžãã
ããã§ãĸãˇãšãŋãŗããåŋ
čĻã§ã
åŊŧåĨŗããåįĨãŽããããããŖãããã§ããã
æ¨æĨã¯ããŽãããĢããã¤ããŽããŧã¯ãčãéãããã¨ããčŠĢãŗããžã ããˇã§ããĢãģãĸãĢãããŧãģãĒããģãĩã¤ã¨ãŗãšãĢčĄãŖãĻãžãã ããã§ã¯ãããĄããåŖ˛ãŖãĻããžã åˇ¨å¤§ãĒ垎įįŠ
ãããŠãã!
äģæãããŽã¯ äēēå°ãčã§ã
éįãįˇ´įŋããĒããã
æŽåŋĩã¨ã¯ããåŊįļãĒãã ããˇã§ããĢãģãĸãĢãããŧã§åŖ˛ãããĻãã 垎įįŠãŽãģã¨ããŠã¯į
åäŊã§ã
čĒ°ã ãŖãĻčĒåããĄãæŽēãããŽãĢæŗ¨įŽããžã į§ãããã§ãã
ã§ãåŽã¯æã
ã¯åžŽįįŠãŽįž¤ããĢåãå°ŊããããĻãããŽã§ã ããããŽåžŽįįŠã¯ãģã¨ããŠãŽå ´å į§ããĄãŽãããĢãĒãŖãĻãããŽã§ã æŽēããŽã§ã¯ãĒã
į§ããĄããããĢæ°ãĨããĻãã°ããįĩãĄãžã
æã
ã¯éĄåžŽéĄãäŊŋãŖãĻ垎įįŠãčĻŗå¯ããžã æ°ãæŖãŖãĻããããã§ãã
æ°ãæŖãŖãĻããããã§ãã į§ããĄãåãå°Ŋãã垎įįŠ
éĄåžŽéĄã§čĻãĻãŋã㨠äēēéãŽį´°čããã10åããããã 垎įįŠãŽį´°čããããã¨ãããããžã
垎įįŠãŽčŗĒéãŽãģããæã
ãŽčŗãŽčŗĒéãããå¤ããŽã§ã
į§ããĄã¯æåéã垎įįŠãŽįæ¯ããįæ
įŗģãĒãŽã§ã
æŽåŋĩãĒãã 垎įįŠãĢã¤ããĻįĨããããã° éĄåžŽéĄčĻŗå¯ã ãã§ã¯ä¸ååã§ã
ã¤ãå
ãģ㊠DNAåĄŠåēé
åæąēåŽæŗãĢã¤ããĻãŽčŠąãčããžãã
垎įįŠãčĻŗå¯ããĻįč§ŖãããŽãĢ㯠åŊŧããŽDNAãčĻããŽãæéŠã ã¨ããããžãã
į§ã¯ããã20åš´éããŖãĻããžãã äēēäŊãåĢãããããĒå ´æãããĩãŗããĢãã¨ã DNAé
åæąēåŽæŗãäŊŋãŖãĻDNAé
åãčĒãŋ DNAé
åæąēåŽæŗãäŊŋãŖãĻããįšåŽãŽå ´æãĢãã 垎įįŠãĢã¤ããĻįĨã
### ENGLISH: I had basically digested away my body.
And this all came to a head when I was on a backpacking trip, my first one ever actually, on Old Rag Mountain in West Virginia, and was putting my face into puddles of water and drinking like a dog.
That night, I was taken into the emergency room and diagnosed as a type 1 diabetic in full-blown ketoacidosis.
And I recovered, thanks to the miracles of modern medicine, insulin and other things, and gained all my weight back and more.
And something festered inside me after this happened.
What I thought about was, what caused the diabetes?
You see, diabetes is an autoimmune disease where your body fights itself, and at the time people thought that somehow maybe exposure to a pathogen had triggered my immune system to fight the pathogen and then kill the cells that make insulin.
And this is what I thought for a long period of time, and that's in fact what medicine and people have focused on quite a bit, the microbes that do bad things.
And that's where I need my assistant here now.
You may recognize her.
So, I went yesterday, I apologize, I skipped a few of the talks, and I went over to the National Academy of Sciences building, and they sell toys, giant microbes.
And here we go!
So you have caught flesh-eating disease if you caught that one.
I gotta get back out my baseball ability here.
So, unfortunately or not surprisingly, most of the microbes they sell at the National Academy building are pathogens.
Everybody focuses on the things that kill us, and that's what I was focusing on.
And it turns out that we are covered in a cloud of microbes, and those microbes actually do us good much of the time, rather than killing us.
And so, we've known about this for some period of time.
People have used microscopes to look at the microbes that cover us, I know you're not paying attention to me, but ...
The microbes that cover us.
And if you look at them in the microscope, you can see that we actually have 10 times as many cells of microbes on us as we have human cells.
There's more mass in the microbes than the mass of our brain.
We are literally a teeming ecosystem of microorganisms.
And unfortunately, if you want to learn about the microorganisms, just looking at them in a microscope is not sufficient.
And so we just heard about the DNA sequencing.
It turns out that one of the best ways to look at microbes and to understand them is to look at their DNA.
And that's what I've been doing for 20 years, using DNA sequencing, collecting samples from various places, including the human body, reading the DNA sequence and then using that DNA sequencing to tell us about the microbes that are in a particular place.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãããĻ äģæĨã¯įãããĢ į§ãããļã¤ãŗããĻããåæãŽããēãĢã äģããĻãããã¨ã į´šäģããããã¨æããžã
į§ã¯ æŦãå°åˇįŠãĢ ããēãĢãŽããļã¤ãŗãããĻæĨãžãã
Discover Magazine ãŽããļã¤ãŗãģãŗãŠã ããšãã
10åš´éå¤ããĻããžãã
ããŗãšãĒãŧãģããēãĢãģãĢãŦãŗããŧ ããããžã
įŠå
ˇãäŊããžãã 大äŊã¯ãŗãŗããĨãŧãŋãģã˛ãŧã ã§ã
âBejeweledâ ãŽããēãĢãäŊããžãã
(ææ) į§ãâBejeweledâãäŊãŖãč¨ŗã§ã¯ãĒããŽã§ å˛ãããã¨ã¯ã§ããĒããŖã
ã§ã¯ ã¨ãĻãåæãŽããēãĢã§ã 6åš´įãŽã¨ã å
įãč¨ããžãã âããŽå㯠äŊãäŊããŽããããĒãã ã
åŊŧãŽįēãĢ åˇĨäŊį¨į´ãã åãåēããæåã æŋãĢã¯ãŖããŽã§ čĻãĻãŋãã
į§ã¯ å大ãĒäģģåã ã¨æããžãã
ããã¯äŊããåēæĨãĻãããŽã į§ã¯ããŽį´ãč˛ã
ããããžãã
į§ã¯ããŽæåã 1åã ãæããã ãĸãĢããĄãããã ã¨åããŖã
åéĄã§ã į§ãåēããæåã¯ãĒãã§ããã?
ããŗã1: L ã§ã¯ãĒã
ããĄãã L ãŽããã§ã
ã§ã¯ ãģããĢã¯?
įãããåãããŽããã§ã
æŖč§Ŗ
ãã ãããæåãŽããēãĢã§ãã į§ã¯å¤ĸä¸ãĢãĒãŖã
į§ã¯äŊãæ°ããįŠãäŊãã㨠ã¯ããšã¯ãŧããģããēãĢãĢå¤ĸä¸ãĢãĒãŖãã㊠čĒ°ãäģãŽäēēãŽåãĢåŊãĻã¯ãããããĢä¸Ļãšãã ãã ãŖã
į§ã¯ æŦåŊãŽãĒãĒã¸ããĢãĒããŽãäŊããã¨ãĢ å¤ĸä¸ãĢãĒãŖã
ãĩã¤ã¨ãŗããŖããŖãã¯ãģãĸãĄãĒãĢãŗã§ããŧããŗãģãŦãŧãããŧãŽãŗãŠã ãčĒãŋãžãã
ãããĻ ã¤ããĢį§ã¯ããēãĢãĢå
¨ãĻãŽæéãæ§ããæąēåŋãããžãã
ããēãĢã¯į§ãĢã¨ãŖãĻãŠãããæåŗããããŽã č¨ããĒããã°ãããžãã
ããēãĢã¯ãč§Ŗãäē㨠æŖč§ŖãčĻã¤ããäēã æĨŊãã åéĄã§ã
âč§ŖãæĨŊããŋâ ã¨ããĻ æĨã
ãŽåéĄãčĻãĻãŋã㨠æŖį´ãĢããŖãĻ ããã¯č¯ãããļã¤ãŗãããããēãĢã§ã¯ãããžãã
ããããĢ㯠č§ŖæąēæšæŗããããããããĒã
éˇãæéãããããããããžãã ããã čĒ°ãæįĸēãĢãĢãŧãĢãæ¸ãã¨ããĻããĒã
čĒ°ã ããļã¤ãŗããã?
æ įģãäŊãæãĢãŠã¤ãŋãŧãéããĒããã°ãããĒããããĢ äēēįã¯ããžãč¯ãæ¸ãããįŠčĒã§ã¯ãĒããŽã§ã
į§ã¯æĨ常įãĒåéĄãã ããēãĢãäŊãåēããžã
ãããĻãæŖč§Ŗãåēããžã ããĄããäģãĢãæŖããįããããã§ããã ããēãĢ㯠1ã¤ã§ã¯ãĒããŽã§ã
ããã įŠå
ˇãã˛ãŧã ãĒãŠãŽ äģãŽåšžã¤ããŽéãŗ㨠æ¯ãšã㨠įŠå
ˇã¯ æąēãžãŖãã´ãŧãĢãæãããĢ éãļãŽã§ã
ãŦã´ãã äŊããã¤ããããŽã§ã
ããããã¨ã äŊã§ã ã§ãããŽã§ã
æ㯠ãã§ãšãŽãããĒ įĢļäēã˛ãŧã 㯠åéĄãč§Ŗæąēãããã¨ããĒã㧠ã´ãŧãĢã¯äģãŽããŦãŧã¤ãŧãč˛ ãããã¨ã§ã
ããēãĢã¯č¸čĄã ã¨æããžã
ããēãĢã¯å¤å
¸ã§ãã ããēãĢã¯æ¸ãããæ´å˛ãĢåŧãæģããĻãããžã
### ENGLISH: And I'm here today to give you a little tour, starting from the very first puzzle I designed, through what I'm doing now.
I've designed puzzles for books, printed things.
I'm the puzzle columnist for Discover Magazine.
I've been doing that for about 10 years.
I have a monthly puzzle calendar.
I do toys. The bulk of my work is in computer games.
I did puzzles for "Bejeweled."
I didn't invent "Bejeweled." I can't take credit for that.
So, very first puzzle, sixth grade, my teacher said, "Oh, let's see, that guy, he likes to make stuff.
I'll have him cut out letters out of construction paper for the board."
I thought this was a great assignment.
And so here is what I came up with. I start fiddling with it.
I came up with this letter. This is a letter of the alphabet that's been folded just once.
The question is, which letter is it if I unfold it?
One hint: It's not "L."
It could be an "L," of course.
So, what else could it be?
Yeah, a lot of you got it.
Oh yeah. So, clever thing.
Now, that was my first puzzle. I got hooked.
I created something new, I was very excited because, you know, I'd made crossword puzzles, but that's sort of like filling in somebody else's matrix.
This was something really original. I got hooked.
I read Martin Gardner's columns in Scientific American.
Went on, and eventually decided to devote myself, full time, to that.
Now, I should pause and say, what do I mean by puzzle?
A puzzle is a problem that is fun to solve and has a right answer.
"Fun to solve," as opposed to everyday problems, which, frankly, are not very well-designed puzzles.
You know, they might have a solution.
It might take a long time. Nobody wrote down the rules clearly.
Who designed this?
It's like, you know, life is not a very well-written story so we have to hire writers to make movies.
Well, I take everyday problems, and I make puzzles out of them.
And "right answer," of course there might be more than one right answer; many puzzles have more than one.
But as opposed to a couple other forms of play, toys and games -- by toy I mean, something you play with that doesn't have a particular goal.
You can create one out of Legos.
You know, you can do anything you want.
Or competitive games like chess where, well, you're not trying to solve ... You can make a chess puzzle, but the goal really is to beat another player.
I consider that puzzles are an art form.
They're very ancient. It goes back as long as there is written history.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããããĢé§å¨åŽå¤ååŽãŽčĻčĢã¨ãĒãã°ãæããã¨ã¯ä¸å¯čŊã éēč
ã§ããããĻãĄãĸã¨ããĻã¯å¯ã
čĢžã
ã¨åãå
ĨãããããĒãã
ãžãã§åą æŽēå ´ãĢéŖčĄãããåŽļįãŽãããĒįŽã§ãŗãŧãĢãčĻããããĻãĄãĸãĢãäŋēã¯é åŧĩãã¨ã°ãããĢæãæ¯ãŖãĻããã
ããã§åŖãåēããģãŠãįĄčŦã§ã¯ãĒããŽã ã
ãããããããčŦčæĸããŽãäģäēãĢčĄãããäģæĨã¯ãããŗæĸããŽäžé ŧãåãããã
ããããŗã? ãããčžēãĢįããĻããŽã§ãããããã
ããããčžēãĢįããĻããŽã¯æ¯ããããããããĒããã ããããĢã¯ãŠãĻãã
ãããŦ......ã§ãäžé ŧãĢãĒããŖãĻãã¨ã¯ãã˛ããŖã¨ããĻéĢį´åãĒãŽã?ã
ããããããŧãĢããŗåäŧãčĒŋåŗæãĢäŊŋããããŗãæŦ˛ãããã ãŖãĻã
ãã¸ããã˛ããŖã¨ãããããããããæĄããã°ããŧããšã¨ãåēãããĒ?ã
ãããããįžåŗããããŠãããåéĄãĒãã ã! ãããããĄãŽåãæĄãŖãĻããĻããããã ãã?ã
ãããˇã§ãĢãĄããã¯ããŦãĒãããäŊãŖãããããã¨æããã
äŋēã¯äģ˛éããĄãĢ芹ãéããããããã¨ããŽå ´ãįĢãĄåģããã¨ããĻããã
äŋēã¨ãã芹éĄæ§ãŽéĢãåéēč
ã¨ã¨ãĢããŽããĻãĄãĸã¨ãŽå¯žæĻã¯ãå¨å˛ãæŗ¨įŽããã¨ããã ãŖãã
ã¤ãžããäŋēã¨å¯žæĻããããŖãŗãšã§ã¯ãĒããã¨ããįŠēæ°ããč¨įˇ´å ´å
¨äŊãĢæĩãå§ããĻãããŽã ã
æŖį´čåŗãŽãĒãį¸æã¨įĄé§ãĢæĻãŖãĻãäŊåãæļčãããã¯ãĒããããŽåžæŖŽãĢåãããã¨ãčããã°ãį˛å´ãéŋãããŽã¯åŊįļãŽãã¨ã ã
įžįļãŠã¤ã¨ãĢã¨ããĒãĸããããĢãŗãĢããŖããŽåēčˇãåããĻããäģĨä¸ãæĒå°čąĄãå¨å˛ãĢæããããããĒäēæ
ãĢã¯ãĒããããĒãã
ããģããæŠãæŠãã
ããĒãĢãæĨãã§ãžããŽ?ã
ããããã!ã
čåžããäŋēã¨æĻãæŠäŧãé¸ããåéēč
ããĄãŽæ¨åãŽåŖ°ãčãããĻããã
ããããããŗãĢããã¨ããããģããã¤ããæŠäŧãã
ãäŋēã¯ããˇã§ãĢãĄããã¨......ã
ããŦããŖãŧãæ§ãĢč¸ãã§ãããæŠäŧãã
ããããŠãĻã ãŽåéēč
ã¯ãã¤ãæŽ˛æģ
ããĒãã¨ãããĒããããããĒããĒã
éãããããĢčĄãåēãĻãæŖŽãŽä¸ãĢé§ãčžŧãã§ããã
äŊč¨ãĒæéãåãŖãĻããžãŖãåããã§ãĢæĨãåžãå§ããĻãããæŖŽã§äŊæĨã§ããæéã¯éãããĻããã ããã
ãäģæĨã¯åēįēãé
ãããããå°ãæĨãããã§ãåįŠĢã¯ãã¤ãéããįŽæãããã
ãããã¯åŋããã§ããããã§ããããčĻŗå¯åãéããč¨įˇ´ãĢãĒããžããã
ããŦããŖãŧããããŽéãã
éčļŗã§ããããæŖŽãŽä¸ãããåããįŽįå°ãĢåããã
ãã¯ãšãšã¨ãããããŗã¯ãæšŋæ°ãŽåŧˇãåĨãåēããŽåãĢįãããããã
### ENGLISH: I directed a lukewarm gaze at Haumea as she got dragged away by the receptionist. As expected, it being a request from the residential minister of foreign affairs, it was impossible to reject it. As a single Adventurer, Haumea had no choice but to obediently accept it.
I waved my hand and wished well to Haumea, who was looking at Cole with eyes akin to cattle taken to the slaughterhouse.
I wasnât so reckless as to butt in here.
âA-Anyway, letâs go look for the herbs, shall we? We also got mushroom commission today too.â
âMushrooms? Theyâre growing everywhere, so canât we just pick them up randomly?â
âCloud you dummy, those random ones might be poisonous.â
âGh... Still, since itâs a commission, are they high-class items?â
âYeah. The Horton company apparently wants them to be used as seasonings.â
âHeh. Could we get a bonus if we grab a whole lot of them?â
âWe have to start by testing how tasty they are. We could collect some for ourselves too, right?â
âYou sure stay true to yourself, Michelle. But yes, we can do that if we collect enough.â
After discussing it with my comrades, I decided to leave the place at once. This was because the situation around us wasnât looking very good.
The fight between a noteworthy Adventurer like me and Haumea had gathered a lot of attention. The unexpected meeting had ruined the chance, but I was still standing on the training grounds.
In other words, the entire place was filled with the air that told me they were all thinking this was a good opportunity to challenge me.
Honestly, I didnât want to waste my stamina fighting against people I didnât care about. It was natural to avoid getting exhausted, seeing that we had to go to the forest after this.
Still, if I bluntly rejected so many peopleâs requests here, it could come off as arrogant. Given that I was receiving the patronage of Lyell, Maria and Cortina, I didnât want to spread bad impressions about me.
âOkay, letâs go at once!â
âWhyâs the hurry?â
âJust go!â
Pushing the back of doubtful Letina, I fled the training grounds. From behind, I could hear the begrudged voice of those who missed their chance to fight me.
âAgh, my chance to get locked in a grapple with Nicole...â
âAnd me with Michelle...â
âMy chance to get stepped on by Lady Letina...â
Yeah, I think there really was a need to wipe out some of Raumâs Adventurers.
We left the city as if fleeing, and rushed into the forest.
Since we wasted some time, the sun was already starting to go down. Our time in the forest was limited.
âWe were late to depart today, so we need to hurry. But we should still aim for our usual performance with gathering.â
âThat sounds quite hectic. However, I suppose it can serve as training to refine our observational powers.â
âItâs as you say, Letina.â
We quickly made our way through the forest, heading to our destination.
Mixus Mushrooms were said to grow in moist areas on the bare ground. That was quite unusual, as mushrooms normally grew on the trees and plants.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããĩããããããã§ã¯ææŽĩãå¤ããããĻãããããåãéæžãããåžãæäŧãŽããããĢįžã¤ããã¨č¨ãŖããåã¯čĻãããĒããã?ã
ææŽĩãčĒæããč
ããĢå¤ããããĒãšãįˇã¯ããĒãšããįēããããį°æ§ãĒãĒãŧãŠãĢã¤ãåŖãæģãŖãĻããžãã
ãã ãŖãããģããŽã¨ãããĢčĄããžã§ã !ã
ããģããŽã¨ãããŖãĻ?ã
ãããŦãšãŋãŗã ãããããŽãĒããããããŽæ¨Šéã¯åã°ãĒãã¯ãã ã
ããĒããģãŠããã§ãåã¯åŋããĻãããã
ãį§ã¯åä¸äŊŋåžãŽã˛ã¨ãã ãã
äžãäģãŽå°ãĢčĄãŖãã¨ããĻããããŽåŊå
¨åãįŽĄįããĻããčæäŧãĢæåąããåä¸äŊŋåžã§ã¯ãį°ĄåãĢ樊éãåãļããæåŗããĒãã
ããããŖãæäŧãŽãããã¨åä¸äŊŋåžãč
ããĻããããŽããã
ãããã¯æĒããã¨ã ãã
ãã ãåéĄč§ŖæąēãŽãããĢã¯äģæšãĒãã
äēäēēã¯ããŖããčĒããããã§ãį´åžãĢããŖã¨æããããã¨ãč¨ãã
ãæˇåãŖãĻããææŽĩãããããã
ããããåžå§æĢã¯čæäŧãããĻãããžããã
ããããããŖããč¨ããč¨ããããããĻããã
įˇã¯ããĒãšããįēããããį°æ§ãĒãĒãŧãŠã¨ãåä¸äŊŋåžã§ãããã¸ãĢãŽéãčĻįˇãĢčĻŗåŋĩããã
ãããŖã¨čŠąãæ°ãĢãĒãŖãĻããããã
ããããč¨ããč¨ããã訹ããĻããã
æ¯ããĒããæˇåã ãã¯ãããĻããã¨č¨´ããįˇãĢ寞ããĻããã¸ãĢãč¨ãã
ãããããæŠãč¨ããã¨č¨ãŖãĻãéãä¸ģã¯ããŦãšãŋãŗãĢãããã ã?ã
ããĒãã§ããã?ã
ããåãããŖãč¨ãŖãĻããããŦãšãŋãŗãĢčĄããŖãĻč¨čã ã大æšéãä¸ģãč
ããĻéã貰ããã¨ãããŽã ã?ã
ãã¸ãĢã¯å
ãģãŠãŽįˇãŽįēč¨ã§ããĒãããŦãšãŋãŗãĒãŠããæ°ãĢããĻãããã ãįįąã¯ãããĢčĻã¤ããŖããããã¯ãã¸ãĢãŽæ¨įã¨åč´ããĻããã
ãããããŽč¨ãéããéãä¸ģã¯ããŦãšãŋãŗãŽéæŗå¸Ģã ãååãžã§ã¯įĨããĒãããããŦãšãŋãŗãĢããã¨čããĻããã
ãčŠŗããã¯čããĻãĒãããéæŗå¸ĢãŽå¤§éįįŖãŖãĻč¨ãŖãĻãããã¨ã¯čĻããĻããã
ã大éįįŖ?ã
ããããããæšã¯ããããĒããæŦåŊã ãäŋĄããĻãããäŋēãã¯å°åĨŗãéããã¨č¨ãããã ãã ãã
ããŽæããã¸ãĢãŽé ãŽä¸ã§ããšãĻãŽããŧãšãæãŖãããããĻãã¸ãĢãŽä¸ã§æãããŋããŋãã¨æš§ãä¸ãããããã¯į¯äēēããĄãŽå¤éãĒį¯čĄįŽįãĢ寞ããĻã ã
ããĒãĢãåããŖããŽãã?ã
ãã¯ããį§ã¯ããããããŦãšãŋãŗãĢåãããžãã
ãããããį§ã¯ãã°ãããããĢããã¨ãããã
ãããããžãããã§ã¯ãžãã
ãæ°ãäģãããŽã ãã
ãã¯ãã
ããč¨ãæŽããĻããã¸ãĢã¯į
厤ããåēãĻčĄããį
厤ãŽå¤ãĢã¯ã°ãĒãšãåž
æŠããĻããããã¸ãĢãŽæããĢæēãĄãéĄãčĻãĻããããĢįˇæĨäēæ
ã ã¨å¯ããã
ãééˇ......ã
ãã°ãĒãšãã¯ãĢãããĄãĢéŖįĩĄãããåæĩããĻããŦãšãŋãŗãĢåãããã
ãã¸ãĢãį¯äēēãŽįŽįãįč§Ŗããã¨å¯ããã°ãĒãšã ããããŽå
厚ã¯æąēããĻčããĒãã
### ENGLISH: ãDo you think that I will believe such obvious lie?ã
ãHmm, I see. Letâs change the method. What if I let you escape, and say that you captured the top of the church and used him as a shield? You will probably face a lot of troubleã []
Harris changed his approach from temptation to threatening. Facing Harrisâs aura, the man finally makes a slip of tongue.
ãThey I will just go elsewhere!ã
ãBy the way, where is this elsewhere?ã
ãFreestan. You shouldnât have any authority thereã
ãI see, but you forgot somethingã
ãI am one of thirteen apostlesã
Even if you go to other places, thirteen apostles can freely move around, escaping in Freestan is useless.
ãDamn, is it fine for the top of the church and one of the apostles to threaten people in broad daylight?ã
ãWell, this is certainly a bad thingã
ãBut we need to solve a problem at hand, canât help itã
The two immediately admitted, and one even said a frightening thing.
ãThere is also a tortureã
ãYes, the Holy Church will deal with the aftermathã
ãI u-understand. I will talk. I will talk, so please stopã
Facing Harrisâs menacing aura and Bagilâs sharp gaze, the man gave up.
ãSo you finally decided to speakã
ãI will talk. Please have mercyã
Looking at the man who tried to escape the torture by any means necessary, Bagil said.
ãJust say it already. Although, if I have to guess, your employer is from the Freestan?ã
ãYou previously said that you will go to the Freestan. You probably wanted to return to your employer, right? ã
Bagil was concerned, why did the man want to go to Freestan of all other places? But the reason was quickly found. It also goes well with Bagilâs speculations.
ãAs you have guessed, my employer is a magician from Freestan. I donât know his name, but I heard he is in the Freestanã
ãI donât know the details, but I remember him talking about mass production of magiciansã
ãMass production?ã
ãI donât know about his methods, believe me. We were just told to collect girlsã
At this time, the picture inside Bagilâs head was completed. And the anger welled up inside of him. The anger caused by criminalâs heretical studies.
ãI see, I understandã
ãDid you figured something?ã
ãYes. I will head to Freestan right nowã
ãAll right, I will stay here for a while thenã
ãUnderstood. Until we meet againã
ãBe carefulã
ãYesã
Then Bagil left the hospital room. Gris who was on standby outside the hospital room, seeing angry face of his superior, immediately became serious.
ãCaptain.....ã
ãGris, contact Waltzâs team. We will meet and head to Freestanã</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãã㯠ä¸įčĻæ¨ĄãŽį
æ°ãĢãããĻ æåããĻããã¨ã¯č¨ããžãã
ã¯ã¯ããŗã大éåčããĻãã㨠č¨ãããĻããžãã
åŽéãŽæĩčĄãčĩˇããæ æŦåŊãĢåšæããããŽãåãããžãã
ãã㧠ããčããæĩŽããŗãžã 9.11åž įŠē港ãééãããæ ã¤ãŗããĢã¨ãŗãļæĩčĄæã 2éąéé
ããžãã
ããã§čãããŽã ããããããã¸ãŽ H5N1ææãæĄå¤§ããĻããã¨ã ãĻã¤ãĢãšãå¤į°ããĻãããããã㸠ææããĻãããã¨ãåããã° ãããĢįŠē港ãééãããã¨ã§ã
ããã ãšãŧããŧãŗãŗããĨãŧãŋãäŊŋãŖã ããŽæšæŗãŽæåšæ§ãĢã¤ããĻ㎠大čĻæ¨ĄãĒåæãĢãã㨠大ããæéį¨ŧããĢ㯠ãĒããĒããã¨ãåãããžãã
ããĄãã æēåč¨įģã§ã¯ ããĒããŽæˇˇäšąãįããã§ããã
äžãã° å
¨ãĻãŽããšã¯ã¯ ä¸åŊã§įįŖãããĻããžã
å
¨ãĻãŽįŠē港ãééãããĻããã ãŠãããŖãĻãããä¸įä¸ãĢé
å¸ããžãã?
ãŠãŽãããĢããĻã¯ã¯ããŗã ä¸įä¸ãĢãããããããžãã ãŠãããŖãĻčŦãéãļãŽã§ããã åšæãããįŠã§ãå
Ĩæã§ããĒããããããžãã
ã¤ãžã įŠē港ééã¯éåšæã§ã
į§ããĄãäģåãŽãĻã¤ãĢãšã§æ¸åŋĩãããŽã¯ ãããžã§į įŠļããĻãã äģãŽã¤ãŗããĢã¨ãŗãļã¨ã¯į°ãĒã ææããĻããåįŠãŽįčãéŖãšããã¨ã§ ææããå¯čŊæ§ãããããã§ã
ãããžã§ãĢ ãŽãįĢãéŖŧãįĢã¸ãŽ ææããããžãã äģã§ã¯ éŖŧãįŦãĢãææããžã
ããēãããã§ãŦããã¸ãŽ įĩĻé¤åŽé¨ãĢãã㨠åįŠã¯ãããžã§ãŽã¤ãŗããĢã¨ãŗãļ㧠čĻãããĒããŖãįįļãåã ããããįēäŊ ä¸æĸįĨįĩįŗģéåŽŗ é¨åéēģįēãĒãŠãčĒããããžãã
ã¤ãžã ãããĩããã¤ãŗããĢã¨ãŗãļã§ã¯ãĒããŽã§ã
į§ããĄãäģįč§ŖããĻãã 1918åš´ãŽãŧ ã¤ãŗããĢã¨ãŗãļãĻã¤ãĢãšãŽ åæĨãĢéĄäŧŧããĻããžã ååãŽä¸įįæĩčĄã§ ããĒããããã¸ã¨į´æĨææããžãã
į§ããĄã¯åšžåēĻããŽãĻã¤ãĢãšãŽé˛å㨠ãããĢãããäŋĄããããĒããģãŠãŽ æģäēĄįãįĩé¨ããĻããžãã H5N1ææč
ãŽããĄãŽ55%ã åŽéãĢæģäēĄããĻããžã
ãããĻ ææãã㨠įēįããå ´åããģã¨ããŠã§ã
ãĩãĢã¸ãŽįĩĻé¤åŽé¨ã§ã¯ åŽéãĢįšåŽãŽ å
įĢãˇãšãã ãĸã¸ãĨãŦãŧãŋã æåļã§ããžãã
įĩæįãĢ æģäēĄãŽį´æĨåå 㯠ãĻã¤ãĢãščĒäŊã§ã¯ãĒã čĒåãŽå
įĢãˇãšãã ãéå°ååŋããĻ ãããããŠããĒį°įŠã§ããŖãã¨ããĻã åļæ´ãĢååŋãããã¨č¨ãŖãĻãããŽã§ã
įĩæã¨ããĻ㯠æģäēĄããäēē㎠ãģã¨ããŠã30æŗäģĨä¸ãŽäēēé㧠å
æ°ã§åĨåēˇãĒčĨãäēēã
ã§ã
ãããžã§ ããããããã¸ãŽææã å°ãĒãã¨ã 3ã¤ãŽéåŖã§čĻãĻããžãã 嚸ã ææãĢã¯é常ãĢå¯æĨãĒæĨč§Ļãåŋ
čĻãĒãŽã§ ãžã å
¨ä¸įããĒãšã¯ãĢãããããããã§ã¯ãããžãã
éŠãããĻããžããžããã
ããããįãã㯠æŋåēã äŊã¨ãããĻãããã ããã¨ãčãã§ããã
### ENGLISH: It's not going to do us very much good in a global pandemic.
You've heard about the vaccine we're stockpiling.
But nobody believes it will actually be particularly effective if we have a real outbreak.
So one thought is: after 9/11, when the airports closed, our flu season was delayed by two weeks.
So the thought is, hey, maybe what we should do is just immediately -- we hear there is H5N1 spreading from human to human, the virus has mutated to be a human-to-human transmitter -- let's shut down the airports.
However, huge supercomputer analyses, done of the likely effectiveness of this, show that it won't buy us much time at all.
And of course it will be hugely disruptive in preparation plans.
For example, all masks are made in China.
How do you get them mobilized around the world if you've shut all the airports down?
How do you get the vaccines moved around the world and the drugs moved, and whatever may or not be available that would work.
So it turns out that shutting down the airports is counterproductive.
We're worried because this virus, unlike any other flu we've ever studied, can be transmitted by eating raw meat of the infected animals.
We've seen transmission to wild cats and domestic cats, and now also domestic pet dogs.
And in experimental feedings to rodents and ferrets, we found that the animals exhibit symptoms never seen with flu: seizures, central nervous system disorders, partial paralysis.
This is not your normal garden-variety flu.
It mimics what we now understand about reconstructing the 1918 flu virus, the last great pandemic, in that it also jumped directly from birds to people.
We had evolution over time, and this unbelievable mortality rate in human beings: 55 percent of people who have become infected with H5N1 have, in fact, succumbed.
And we don't have a huge number of people who got infected and never developed disease.
In experimental feeding in monkeys a specific immune system modulator.
The result is that what kills you is not the virus directly, but your own immune system overreacting, saying, "Whatever this is so foreign I'm going berserk."
The result: most of the deaths have been in people under 30 years of age, robustly healthy young adults.
We have seen human-to-human transmission in at least three clusters -- fortunately involving very intimate contact, still not putting the world at large at any kind of risk.
Alright, so I've got you nervous.
Now you probably assume, well the governments are going to do something.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãã¯ãšãĻã§ãĢãŽææã¨ããĻã¯ãã¯ãŦã¤ãŗã¯æģäēĄã§ã¯ãĒãčĄæšä¸æãĢãĒãŖãĻãģããã
ãæĒãŖãåŠããŖã......ã
æ˛ģįãįĩããčĩˇãä¸ãããã¨ããããæčļŗãéããĻčļŗãįĢããĒãã
ãįĄįããããĒããã°ããã¯äŧé¤ãåŋ
čĻãĒã¯ããããããĒãˇãŠã§ããæ°æĨã¯čēĢåãã¨ããããŖããŽãããã
ããĸãŽæšããé¨ã
ããéŗãčãããĻããããããĄããĢããã¯ãšãĻã§ãĢãéæŗãéŖã°ããéæŗãĢããããŖãĄãã¨éĩãéãããããŗãã¨ãããĒããĒãŖãã
ãĩããã¨æĩŽãä¸ããŖããžãžãéæŗãäŊĩį¨ããæéã¯ãããã¨č¨ããã
ãããã¯?ã
ãŽéæŗãããæčĒäŊãéããįĄŦããĒããããį ´ããã¨ãã§ãããã
ãã¸ã......ã§ãæ¨ĒãŽåŖã¯?ã
ãã?ã
大įįŗãŽãŋã¤ãĢãæˇããåēã¨ã¯éããåŖã¯ãããģãŠå
åēã§ã¯ãĒããŖããããã
ããããããã!ã
ãã¯ãšãĻã§ãĢã¯ä¸åŖ°åĢãļã¨ãį¸ãä¸ããæ°įĩļãããžãžãŽã¯ãŦã¤ãŗãæžãåēããäŋēãæ
ãä¸ãããžãžįĒããéŖãŗåēããĻããŖããŽã ãŖãã
âââââ
ããŽå¤ãã¸ãŧãēéŖéĻãŽéĻéŊčŋéã§ãéįŗãä¸ã¤čŊä¸ããã
ããŽåąæˇãĢã¯åĨ´éˇåãäŊãŋįããĻããĻãå¨čžēãŽæ˛ģåŽãæĒåãããä¸å ãĢãĒãŖãĻãããããäŊæ°ããĄã¯č¸ãæĢã§ä¸ãããĻåŽå ĩããã¨ããã
### ENGLISH: For Maxwellâs purposes, Klein had to be considered missing, not dead. As such, it wasnât a bad plan to blow him up with this entire mansion so there would be nothing of his corpse left.
âS-Sorry... Thanks...â
Once he finished with the healing, I tried to stand up but my limbs trembled and I couldnât put power into my legs. Thus, I once again plopped down. It seemed I was missing too much blood, after all.
âDo not push yourself. You need to rest for some time. Even Priscilla could not move properly for days.â
With those words, Maxwell picked me up and soared up with Flight. I could hear loud noises from the door, but Maxwell cast a Magic on it too. The spell locked the door very firmly, so it didnât even budge.
His dual use of spells as he fluttered into the air was quite impressive, to say the least.
âWhatâs that?â
âIt is a spell called Hard Lock. It makes the entire door harder than iron, so one cannot tear it down.â
âOh... Then, what about that side wall?â
âHmm?â
Right as I pointed it out, someone thrust a sword through that wall. Unlike the marbled floor, the walls werenât so hard it seems.
âThis is not good!â
Exclaiming, Maxwell dropped off the tied-up and fainted Klein, and flew from the window while carrying me.
âââââ
That night, a meteorite fell on the outskirts of Geeze Unionâs capital. Fortunately, it did not hit the capital itself, however, it blasted away one mansion situated on a small peninsula.
As that mansion belonged to a slave merchant that got in the way of the local public order, the citizens were apparently relieved about it.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããŽããã¸ã§ã¯ããŽč˛ģį¨ã¯ å
ãåš´éįžä¸ããĢã§ã ããŽããã¸ã§ã¯ããŽč˛ģį¨ã¯ å
ãåš´éįžä¸ããĢã§ã åäēå¸æŗåļåēĻãĢéĸããĻ éŠåãĢč¨įˇ´ããĸãããŧãˇã§ãŗãéĢã åļåēĻãæŠčŊããããã¨ã§ ä¸åšŗįã§æ°éãŽčĻåãĢé ŧã æĒæĨãčĻããĒãåŊã
â įšãĢä¸æĩéį´ãŽæĒæĨãčĻããĒããŽã§ãã ãããĢæ´åŠãŽãé㯠大ããĒčĄæãä¸ããžã čģĸæŠã¨ãĒã å¤åãŽå
ĨãåŖãĢãĒãã¨æããžã
ããŽãããĢ éŖéãä¸ã¤ã㤠čĻãĻããã¨ãã㨠čĻå¯ã¨äģãĢčĒ°ãããžãã?
æŗãŽåˇčĄãĢéĸããĻã§ãã ãžãčĻå¯ããå§ãžããžã å¸æŗãŽįĩčˇ¯ãŽæåįˇã§ã æĄäģļã¯čĻå¯ããæ¤å¯ã¸ æ¤å¯ããæŗåģˇã¸ã¨é˛ãŋãžã æ´åãŽčĸĢåŽŗč
ã¯ããŽå
¨čĄį¨ãéããĻ å¸æŗãŽå
ŦįæŠéĸãĢ æ¯æ´ããããšãã§ã
ã ãã å
¨åĄã§åįĩããšãã§ã
éåģãĢãĄããŖã¨ãã čŖå¤æãŽãŋãŽããŦãŧããŗã°ãčŠĻãŋãããžããã čĻå¯ããæäžãããč¨ŧæ ãä¸ååã§ãã ãžãéēģčŦããããįĩĄã㨠čĻå¯ããããĒããĢäģå
Ĩããžãã 貧ããæŽéãŽäēēãĢ㯠ããŖããããæŗãŽåˇčĄã¨ããããŽã¯ įĄį¸ãŽããŽã§ãã ã ããå
¨åĄã§åįĩããã¨ããĻããžã åŽé čĩ¤č˛§ãŽæã§æŽããäēēã
ã§ã į§ããĄã¨åããããĒ čĻå¯ãŽéĸä¸ãäŊé¨ããĻããããã¨ãã§ããžã įĸēããĢåŽå
¨ã§ã¯ãĒãįšãįĩé¨ãããã¨ããããžãã
911ãĢéģ芹ããĻ čĒ°ããåŽãŖãĻãããã¨æãããã¨ã¯ ã¨ãĻãį´ æ´ããããã¨ã§ã
ã˛ã¤ãĒãŧ čæ¸ãéããĻ ãžãæŦæĨããŽäŧå ´ã§ č˛§å°ãŽåéĄãĢä¸įãæŗ¨įŽããããŽã¯ ãã°ãããč˛ĸįŽã ãŖãã¨æããžã
ãŠãããããã¨ãããããžãã
ã˛ã¤ãĒãŧãģããŧã˛ãŗã§ãã
### ENGLISH: This project has been very modestly funded at about a million dollars a year, and the kind of bang you can get for your buck in terms of leveraging a criminal justice system that could function if it were properly trained and motivated and led, and these countries, especially a middle class that is seeing that there's really no future with this total instability and total privatization of security I think there's an opportunity, a window for change.
CA: But to make this happen, you have to look at each part in the chain -- the police, who else?
GH: So that's the thing about law enforcement, it starts out with the police, they're the front end of the pipeline of justice, but they hand if off to the prosecutors, and the prosecutors hand it off to the courts, and the survivors of violence have to be supported by social services all the way through that.
So you have to do an approach that pulls that all together.
In the past, there's been a little bit of training of the courts, but they get crappy evidence from the police, or a little police intervention that has to do with narcotics or terrorism but nothing to do with treating the common poor person with excellent law enforcement, so it's about pulling that all together, and you can actually have people in very poor communities experience law enforcement like us, which is imperfect in our own experience, for sure,
but boy, is it a great thing to sense that you can call 911 and maybe someone will protect you.
CA: Gary, I think you've done a spectacular job of bringing this to the world's attention in your book and right here today.
Thanks so much.
Gary Haugen.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããããããĒããšããŧããä¸ããĻãããââããĢããããĢãã
ãčĒ°ããčĒ°ãããĒããŽã!ã
ããŗããŗã¨ããĸãããã¯ããéŗã¨įĒįļãããããåŖ°ãĢįŽãčĻãžãã
ã¯ãŖ!? ãããããããããããå¯ãããĻããããã ã
ãããĢããĻãåĢãĒå¤ĸãčĻãĻãããĒããäš
ããļããĢåä¸ã§ãŽéģæ´å˛ãããŠããˇãĨããã¯ããĻããã
äģæĨã¯ãåēãŽåŽäŧæĨãįļããã¨æ¯ããã¯å¸å ´ãĢææãŽč˛ˇãåēããĢåēãããĻãããåĻšãŽããŖã ã¯
ãããĒäŧæĨãŽæŧä¸ãããĢįĒįļãæĨč¨Ēč
ãįžãããŽã ã
čĒ°ã ãã?
ãåēãäŧãŋãĒãŽã¯å¸¸éŖããã¯įĨãŖãĻãããåŽäŧæĨãįĨããĒããåŽĸããã ã¨ããĻãäŧãŋãŽįæŋãå¤ãĢåēããĻããããæ°ãĨãã¯ããĒãã ã......ã
ä¸æč°ãĢæããĒãããčĩˇãä¸ããæã¸ã¨åããã
ããĸãéããã¨ãããĢã¯......ã
č¸čĄåãŽãããĒæ´ãŖãéĄįĢãĄãéãéããããĒįŊãčãéģéãĢčŧãéˇéĢĒãä¸æĩãŽãĸããĢãįãŖéãĒããããŧãˇã§ãŗãããåŽį§ãĒįžåĨŗãããã
ãããĻãäŊããįŽãåŧãããŽã¯ããŽįšåž´įãĒå°ãŖãčŗ......ã
ããããĄãŗãŋã¸ãŧã§ãéĻ´æãŋãŽã¨ãĢãããããŽã§ããã
ãã¨ãã¨ãĢã......ã
ããããĢãį§ã¯ã¨ãĢãã§åããŦããĒãĸã¨ããããĄã¨å°ããããã¨ãããŖãĻãĒ......ã
ãã¨ãĢããããŋãĄãĄââãĸãĸ!ã
äŋēã¯čåĨŽåˇããããŦãžãžįŦéã§ãŦããĒãĸãããĢæąãã¤ãã¨ãããŽäŊãããŋãĒããŋãĒã¨é æ
ŽãĒããĢč§ĻãŖãĻããã
æãčļŗãč
°ãč¸ã业åŋĩãĢæãŋãã ããĻããã
ãããããããããããĒãäŊãããã!ã
äŋēã¯ãŦããĒãĸãããŽč¨ãįĄčĻãããããĢå¯įããĒããããŽãžãžåããããã
ã¯ãŗãĢãã¯ãŗãĢãã
ãããããã¨ãĢããŽåã......äŊã¨ããčŗéãĒéĻã!
ã¯ããã¯ããã¨ãĢããã¯ããã¯ããã¨ãĢãã
ããããããããã! äŊãčããĻãã!ã
ãã¯ããã¯ãããŦããĒãĸãããããåã......ã
ãããå æ¸ãĢãããæžã! ......ã! ãåãčĻãããĢãããåããããĒã
ã¯ããã¯ãããŦããĒãĸãããæéĢ!
äŋēãŽčåĨŽã¯ãããĢã¨ãšãĢãŦãŧãããĻãããããŽãžãžãããã¨ããŽå°ãŖãåŊĸãŽč¯ãčŗãčããã
ãã˛ãã˛ããã! ãã貴æ§!ã
ãã˛ããŖãģãããã!ã
ã˛ã¨ã¨ããå ĒčŊããŦããĒãĸããããéĸããã¨ããŽãžãžãããˇãĨã§åēãŽå¤ã¸åēãããããĻãä¸įŠēãčĻä¸ãåä¸ãŽæĨæŦãæãæĩŽããšããããŽįŠēãåä¸æĨæŦãŽįŠēã¨įšããŖãĻããã¨äŋĄã大ããæ¯ãå¸ãã
ãããĻ......ã
### ENGLISH: âI am Evil God Darkâ wai-, donât just suddenly speed upâ GOBAH-!â
âAnybody? Is anybody in!?â
I woke up to the sound of door knocks and a sudden voice.
Ha-? No good, no good. It seems I dozed off.
But still, what a horrible dream. Itâs been a while since Iâve had a flashback to the dark history of my old life.
Today is a fixed holiday for the shop, so Mum and Dad are at the market buying ingredients. My sister Timu is apparently out playing with Pervert (Nielson). Right now Iâm at home alone taking care of the house.
And on a day off like this, a sudden visitor came in the early afternoon.
Who could it be?
All the regular customers know that weâre off today. Even if itâs a customer that didnât know, thereâs a sign out front, so they shouldâve noticed but...
While feeling confused about this, I stood up and headed to the door.
And when I opened the door, there was...
A beautiful face like a work of art. Incredibly clear white skin. Long hair that shone gold. A beauty with such perfect proportions that even a first-rate model would pale in defeat.
And finally, what drew the eyes more than any of that, were the distinctive pointed ears...
Right; there stood the typical fantasy being, an elf.
âE-, Elf...â
âI am indeed an elf. My name is Remilia. Thereâs a little something Iâd like to inquire about, you see...â
âElf. IT HAS COOOOOME!â
My excitement showing no signs of receding, I hugged Remilia and began touching her body all over without restraint.
Aaah~ This is an elfâs body? Itâs sooo soft! Arms, legs, hips, breast; I diligently rubbed and hugged each part.
âO-, Oi. W-, What are you doing all of a sudden!â
I ignored Remilia, and hugging her more tightly, I began to sniff.
Sniff, sniff~
S-, So this is the scent of an elf...? What a complex fragrance! I canât stand this. I canât stop.
Hahh, hahh, elf. Hahh, hahh, elf.
âO-, Oi, stop it! What are you thinking!â
âHahh, hahh, Remilia. Smells so good...â
âCut it out. Let go! ...Mu! Youâre quite strong despite your looks.â
Hahh, hahh, Remilia. Youâre the best!
My excitement further escalated, and I began to lick those finely pointed ears.
âH-, Hyaan! Y-, YOU!â
âHyaaahoooo!â
After having my fill of Remilia, I parted from her and dashed outside the shop. And then, as I looked into the sky, I recalled my previous life in Japan. I had faith that this sky was connected to the one in Japan, as I took a deep breath.
And then...</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: äŋŽåĻæ
čĄãįĩããŖãĻ4æĨįŽã
ãĸã¤ãã¯į§ãįŊŽãã§åĻæ ĄãĢčĄãŖãĻããžãŖãã
ãããĒãĢããŠã°ããŧãšããŧãĒãŧãŽæ°äŊãæĨŊããŋãĒãŽ?į§ãåŋããããããĢ......?
ãĸã¤ãã¨ã¯ããããããŖã¨åšŧéĻ´æã
ã~ãã¨ããæ¯ããããã¯2æŗãŽæãĢãĸã¤ããéŖãĢåŧãŖčļããĻæĨããŖãĻč¨ãŖãĻããããããŽæãã......ããĒ?
ããã§ããåšŧéĻ´æã ãããŖãĻããĢãããĢã ã¨ãæŠč¨ããĒãã§ã? čĻĒåäģĨä¸æäēēæĒæēã
æå¤ĸã¯å¤§ãŽRPGã˛ãŧã åĨŊããéˇåš´ãŽäģãåããŽį§ãįŊŽããĻãããããĢã
ã ãããį§ã¯å°ãĒãã¨ãææå¯žčąĄã¨ããĻãŽčåŗã¯ãĒãããããĒãããĒ?
ããŖã¨......ã
į§ã¯įŊŽããĻčĄãããæ¨ãŋãčžŧããĻããšãããŽé芹ãĸããĒãĢããéãŖãã
ãĄããŖã¨!ãĒãã§į§ãįŊŽããĻããŽã!!
ããããããĢæ°ãĨããĒããŖããããĒãã§ãããĻããã樊åŠãã§ããã ããããĒã
ãããĻ......ä¸įˇãĢããŧãã§ã......ã
ãããĄãĒãŋãĢåãĢįŊŽããĻãããĻããããĢé芹ãĸããĒãĢæ°ãĨããĒããŖãæã¯ã¨ãã¸ãŧããĒãŗã¯ã財ãããã200åãŽã
ããã´ãĄãŗããæĒããŖãm(_ _)m
ãããããĢčŋäŋĄããĻãããããŖãą200åãŽã¨ãã¸ãŧããĒãŗã¯ã¯åšãããŽãããã......?
ãĸã¤ãã¯éæŦ ã§ããĒããŽãĢããéãĢããąãã ãããčĒåãåŋ
čĻã ã¨æãŖããã¨äģĨå¤ãĢåēæŦããéãäŊŋããĒããŽããã
ã§ãį§ãčĒįæĨãŽæã¯åĻįãĢã¯ããã¤ãããĒãããĒãéĢ䞥ãĒįŠã貰ãŖãããĸã¤ããŽãã¨ã ããį§ãĢããŦãŧãŗããŽãã¨ãã§ãã¨ãããč¨ããããŽãåĢã ãŖãããã¨ãããĒ?
ã¨ãããããį§ã¯ããããžããéãčŋãã
įŊ°ã¨ããĻãæå¤ĸãŽãåŧåŊãŽããããä¸å貰ãããããŖ!
......ããŧãããããã°ãĒãã§ããã¤ããæå¤ĸãŽãã¨ãåĨŊããĢãĒãŖããã ãŖã......?
å°6ãŽããæĨãįĒãŦãŠãšãå˛ããĻãéãŖãĻãããŦãŠãšãŽį ´įãããį§ãåēãŖãĻãããæ......ããã ãŖã?
ããããéããããŖã¨åã ãŖããĒã......?
ãããĒãã¨čããĒããæŠããĻãããããããåĻæ ĄãĢįããããã
...............ãĸãŦ?
éåĻčˇ¯ãĢãĒããäēēã ãããã§ããĻã?
ã§ãããããéããĒãã¨åĻæ ĄãããĒãããĒã...ã
éčˇ¯ãŽå
ãããįŊããĻčĩ¤ããŠãŗããã¤ããčģãčĩ°ãŖãĻããã
ãĄããŖã¨ãäēēã ãããŽä¸äēēãĢčããĻãŋããã
ãããŽã......ããã§ä¸äŊãĒãĢã......?ã
芹ããããããããįããĻãããã
ãããããããĒãã§ããããããŽããŗãˇã§ãŗããčąįļãčŊãĄãĻããĻããããã......ããŽ......įˇãŽåã.........ããå¤åããããŽéĢæ ĄãŽįåžããã ã¨æããã ããŠ......ããåļæããããĻåããã...ã ãããããããŽįˇãŽåãčąįļãŽä¸ãĢããĻããã
ããã...ãĒãã§ãã......ã
ãã? ããããã?
ãĒãã§ã ã......ã
äŊããäŊãäģãžã§æãããã¨ãŽãĒããããĒåĢãĒäēæããããč¸ãįˇ ãäģãããããããĒã
### ENGLISH: Four days after our school trip.
He left me behind and went to school alone.
Were you looking forward to the new update of Dragonar Story that much?...
He was a childhood friend that I have known for a long time now.
Was it when I was years old that my mom told me about them moving in to the neighborhood.
It was from that time.... probably...
Ah... But... It was only a childhood friend, it will never really be developing into lovers or more... It was more than a friend yet less than lover.
Only dreaming about RPG games, not even interested in relationships, not to mention the one at a long time ago.
Therefore, I know heâs not interested in romance or anything about that subject... surely...
I inscribed all my resentment for him on my smartphone and sent it to him.
âĻHey!!! Why did you leave me behind!!â§
I wonder if he noticed my message about ãRight to do whatever you wantã.
And then.... on a date... together....
Well, I didnât mind as long as you pay me back by treat me to some drink. I didnât notice the message he sent. The drink was yen by the way.
âĻAh, sorry, I forgot... m(_ _)mâ§
Oh, I just noticed it... I guess the yen energy drink finally started to kick in...?
Well. he was not short on cash, yet he was quite the cheapskate. Apart from what is necessary, he didnât really spend on anything else.
But then, when it was my birthday, I got a really expensive studs as a present.
Anyway, I have to reply soon.
âĻAs a punishment, I should be treated to a deluxe lunch box!â§
Ah, Somehow I started to daydreaming about it... Thatâs something Iâd like to probably.
It was around at that time, a window was suddenly shattered, and then pieces of broken glasses started to fell, but then someone seems to have been involved...
No thatâs not it, maybe it was even before that?
If you pass through this road you will arrive at school soon.
...............are?
Why was a crowd forming close to our school?
From a corner of the road, a vehicle with white and red lights rushed in. Eh? an ambulance, someone seems to have fallen down, I wonder what has happened there.
Letâs ask someone in the crowd for a bit.
But If I want to go to school, I really have to pass through here.
ãAno......What has happened here...?ã
An old man speak out to answer my question.
ãAh... no... there... you see... it seems a vase was dropped from the apartment over there... and there... that... boy... seems to be someone that goes to that school over there...he is wearing the same uniform as other students going to that schoolã
ãOh.. Is that so...ã
are? are? are?
Why....
I have a really bad feeling about this, it seems that this feeling is starting to tighten my chest.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããŽé
ãŖãąãããŽįˇæ§ã¯ į§ãŽãĢãĄãŠãĢčåŗãį¤ēããžããã åĨŗæ§ããĄã¯įŦãŋãæĩŽããšãĻåŋ寞ããžãã AK-47ããĄãã¤ãããĒãã
ããŽé¨éã¯åš¸ããĢã äģãžã§ æģåˇč
ãåēããĻããžãã ãĒããĒãĸã§ã¯åšŗåįļæčģããã°ãã°į į˛ãĢãĒããžã
ãããžã§æŽēããããŽã¯å
¨åĄįˇæ§ã§ãã
åĨŗæ§éåĄãŽå¤ãã¯æĸåŠãŽåæãĄã§ åäžã¨éĸããĻæ´ģåãããŽã ä¸įĒčžããã¨ã ã¨č¨ãŖãĻããžã
åŊŧåĨŗããŽããããŧãĢãĢåäŧ´ããĻ įˇæ§ãŽåãééãããŽãčĻãžãã įˇæ§ãŽå¤ãã¯æĸããŠããĒãįŊĩåŖ°ãæĩ´ãŗããžã
ããåĨŗæ§ãĢåæēãææããĒããå°ãã㨠ã大ä¸å¤Ģã åŊã§ãåãã ãã
寞åĻæŗãĒãįĨãŖãĻãããã¨č¨ãŖãĻ įˇéãįĄčĻããĻããžãã
åĨŗæ§ã¸ãŽæ´čĄãčåģļããåŊ㧠ã¤ãŗããŽåšŗåįļæčģãŽãããã§å¤ããŽįžå°ãŽåĨŗæ§ã čĻå¯å
ĨéãĢčåŗãį¤ēããžãã
į´äēãįĩããæŽåŊąã¯ãĢãŧãåģãŖãåžãĢ æãæåįãĒįŠčĒã æĩŽãŗä¸ãããã¨ããããžã
į§ãã¤ãŗããĢ帰ãŖãæ ããŽįŠčĒãĢ㯠čĒ°ãčåŗãį¤ēããžããã§ãã
ããįˇ¨éč
ã¯"čäŊå´åįŠčĒ"ã¨ããŖã éĄãĢã¯čåŗããĒãã¨č¨ãŖãĻããžãã
į§ã¯2007åš´ã¨2009åš´ãĢããĒãŧæļé˛åē DFS ãŽįŠčĒãæãããžãã å¤ãŽé DFS ã¯æããä¸įã§æãå¤åŋã§ã
åŊŧãã¯2ãļæéãĢ5åäģļäģĨä¸ãŽåēåčĻčĢãåããžã
ãããĢã¯įæãæ¸æģã¨ããŖã åŽåä¸ãŽéåŽŗãįĩĄãã§ããžã
æŽåŊąä¸ãĢããį´ æ´ããããã¨ãčĩˇãããžãã
æ¸æģãŽãã į§éã¯ãšãŠã ã¸ãŽå°įãé
ããžãã ããŽåˇ¨å¤§ãšãŠã ã§ã¯įĢäēãčĩˇããĻããžãã
į§éããšãŠã ãĢčŋãĨãã¨å¤§åĸãŽæããĢæēãĄãįž¤čĄã æļé˛čģãĢåããŖãĻįŗãæãããčĨ˛ãããããžãã
æ´åžãĢčĨ˛æãã æļé˛åŖĢã¯įæ¯ããĻããžãã
ããã æĩ寞åŋãĢãčãããã¨ãĒã æļé˛åŖĢéã¯æļé˛čģãéĸããĻéŽįĢãĢæåããžãã
æãįãįž¤čĄãŽä¸ãįĒãæã äŊäēēãã¯é˛åžĄį¨ãĢãã¤ã¯ãŽããĢãĄãããããļããžãã
įžå°ãŽäēēãŽä¸ãĢã¯æļé˛éããįĄįįĸį ããŧãšãåĨĒãéŽįĢãčŠĻãŋãäēēããããģãŠã§ã
ããŽæįšã§äŊįžããŽåŽļåąãįŧãå´ŠããĻããžãã
ãããį§ãŽåŋãįåãé§ãåˇĄããžãã čĒåãŽåŽļãĢåããæļé˛čģã ãĒãįž¤čĄãčĨ˛ãŖããŽã?
ãããĒæ¤æã¯ãŠãããįãããŽã ããã?
č˛ŦäģģãŽæå¨ã¯ãŠããĢãããŽã?
ããĒãĢæŽãã1400ä¸äēēãŽ45%㯠ä¸æŗå æ ãšãŠã ãĢįæ´ģããĻããžã ããã¯æ
ĸæ§įãĢäēēåŖéå¤ã¨ãĒãŖãĻããžã
įæ´ģåŋ
éåããæŦ čŊããĻããžã
ãããĻããã¯ãããã大éŊå¸ãĢå
ąéããĻããžã
### ENGLISH: This man was very drunk, and he was very interested in my camera, until he noticed the women, who handled him with smiles, and AK-47s at the ready, of course.
This contingent seems to be quite lucky, and it has not sustained any casualties, even though dozens of peacekeepers have been killed in Liberia.
And yes, all of those people killed were male.
Many of the women are married with children, and they say the hardest part of their deployment was being kept away from their children.
I accompanied these women on their patrols, and watched as they walked past men, many who passed very lewd comments incessantly.
And when I asked one of the women about the shock and awe response, she said, "Don't worry, same thing back home.
We know how to deal with these fellows," and ignored them.
In a country ravaged by violence against women, Indian peacekeepers have inspired many local women to join the police force.
Sometimes, when the war is over and all the film crews have left, the most inspiring stories are the ones that float just beneath the radar.
I came back to India and nobody was interested in buying the story.
And one editor told me that she wasn't interested in doing what she called "manual labor stories."
In 2007 and 2009 I did stories on the Delhi Fire Service, the DFS, which, during the summer, is probably the world's most active fire department.
They answer more than 5,000 calls in just two months.
And all this against incredible logistical odds, like heat and traffic jams.
Something amazing happened during this shoot.
Due to a traffic jam, we were late in getting to a slum, a large slum, which had caught fire.
As we neared, angry crowds attacked our trucks and stoned them, by hundreds of people all over the place.
These men were terrified, as the mob attacked our vehicle.
But nonetheless, despite the hostility, firefighters left the vehicle and successfully fought the fire.
Running the gauntlet through hostile crowds, and some wearing motorbike helmets to prevent injury.
Some of the local people forcibly took away the hoses from the firemen to put out the fire in their homes.
Now, hundreds of homes were destroyed.
But the question that lingered in my mind was, what causes people to destroy fire trucks headed to their own homes?
Where does such rage come from?
And how are we responsible for this?
45 percent of the 14 million people who live in Delhi live in unauthorized slums, which are chronically overcrowded.
They lack even the most basic amenities.
And this is something that is common to all our big cities.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãããŖãžãããã! äēä¸ããããĒãĢã¨ãĢããæãããŖãĻããã ã? į§ã¯ã¨ãĢããæąããããããåããå
ãã ãããããĻčŗãããŋããŋããĻããŖããããããåã¯ã¨ãĢããŽčŗãŽåŗãįĨãŖãĻããã? ãã¸ã¸ãã¨ãĢããŽčŗã¯ã¨ãĢãåŗâĒ äŊãå°ąčˇããã ãå°ąčˇãããã¨ãĢããĢäŧããã? č§Ļããããã? å
ãããŽã? į§ãŽåãĄã ! ã˛ããŖãģãģããã! åãĄįĩããããã!ã
ãããããŽį´ãč
ã!ã
äŋēãä¸įŠēãĢåããŖãĻéĢãããĢåĢãã§ããã¨ããŦããĒãĸãããč
°ãĢ帯ãŗãĻããåŖãã¤ãã¤ããĻãããåēããããĒæŽēæ°ãäŋēãŽæčãæēããļãŖãĻããã
ââã¯ãŖ!? äŋēã¯ä¸äŊäŊãããĻãã......ã
æãĢčŋãã¨ãéĄãįãŖčĩ¤ãĢãããŦããĒãĸããã¨įŧåãĢįĒãäģããããåŖå
ãĢæ°ãã¤ãããŽã§ããã
ãã˛ããŖãããããããĒãããããŋãžããããĄãããĄããŖã¨åēããĒãã§!ã
ããŽåŖã¯éģå
ãããĻããĻããåãããã ãåãŽããåŖãĒãŽã ããã?
ã¨ãã¨ãĢããĒãŽãĢåŧãããĒããŽãããĒããĻčããĻããã¨ãããŽåŖãŽåãŖå
ãã ãã ãã¨äŋēãĢčŋãĨããĻããã
ãããã! ãĄããĄããŖã¨åž
ãŖãĻãåž
ãŖãĻãåēãããŖãĻã°!ã
ããĩããįĄį¤ŧč
ããæģãã§åã!ã
ãã˛ããĩããĩãããããããããĒãããããããĒããããĩããã°ãéĻŦéšŋã¯æģãĒãĒããæ˛ģããĒããŖãĻåã ãŖãããæģãã§ãæ˛ģããĒããŖããããã˛ããĩãããĩãããã˛ãŖãããããããããããŖã ãããĒãããããĻæ
įĢã¤ä¸åš¸ãĒãå§ãĄããã訹ããĻããã˛ãŖããããããã˛ãŖããĩããããåēããĒãã§ã!ã
ãĒããĩãæ§ããįŽããæļããŧããŧãæĩããĻåéĄãããããã¨ããŦããĒãĸãããĢį§ãŽåŋ
æģããäŧããŖããŽãããŽįŽããæŽēæ°ãčããĻããã
ãââãĄãŖãæŦĄã¯åŊãįĄãã!ã
ãã¯ãã¯ããããŋãžãããããŋãžããã
ãĒããĒãã¨ã訹ããĻããããããã ããŦããĒãĸããæããã
ãããããĢããĻãæãŽį
æ°ãåįēããĄããŖãããæ˛ģãŖãã¨æãŖãĻãããŽãĢââ
æãããããããã¨ãĢããŽé
åã¨ãããã¤ããåä¸ãããŠãã¯ãĢįĒãŖčžŧãã§æģãã§äģåēĻã¯ã¨ãĢããĢãģã¯ããŠããĻæģãŦãĒããĻéæããĢããģãŠãããã
ãããã§å°ããããã¨ãŖãĻãĒãã§ã?ã
æ°ãåãį´ããĻåēãŽä¸ãĢãŦããĒãĸãããæããæŦæĨãŽįŽįãå°ããĻãŋãã
ããããåŽã¯ãĒå
æãį§ã¯įéŊã§æ˛ģåŽé¨éãŽéˇãĢå°ąäģģãå¨å˛ãčĻæããĻãããŽã ããããæ°æĨįéŊããčĨŋåãŽæšč§ã§įĻã
ããéåãŽæ¸ĻãæįĨãããŽã ã
ãįĻã
ããéåã§ãã......ã
### ENGLISH: âSERRRVESSS YOUUUU RIGHTTTTTT! Inoue, you really loved elves right? I hugged an elf you know. I sniffed one you know. And I nibbled their ear you know. Do you know what an elfâs ear tastes like? Ehehe, an elfâs ear tastes like elf âĒ What âfind a jobâ? Will finding a job let you meet elves? Will it let you touch elves? Smell elves? ITâS MY WIN! HYAAAHOOOOO! IâM THA WINNER, YAAAAY!â
âY-, You fool!â
While I yelled loudly towards the sky, Remilia thrust the sword at her waist towards me. Seeing that bloodthirst, my mind jolted back to reality.
âHa-! What on earth have I been doing...?
When I had come back to my senses, I noticed that Remiliaâs face was bright red, and that the tip of a sword was pointed right in front of my eyes.
âHiee-, I-, Iâm sorry. Iâm very sorry, h-, hey donât stab me!â
The sword shone with a black lustre and seemed to be very sharp. Is it a famous sword?
E-, Even though sheâs an elf, sheâs not using a bow, is she. Or so I was thinking, when the tip of the sword began to draw closer and closer.
âUwahh! W-, Wait a moment, wait. Youâre stabbing me!â
âHmph, youâre rude... Iâll have you die!â
âHi-, h-, hwaaaah, Iâm sorry. Iâm sorry. Wahh-, they were lying when they said that death would cure stupidity, werenât theyyy. I died once, but Iâm not cured at alll! Hii-, waah, waahhh, hic-, s-, sorry, Timu. Forgive your unfortunate sister for leaving this world firstt. Hic-, wahh, hii-, wahhhh, donât stab meee!â
I begged her as tears ran from my eyes, without paying attention to how I looked. When I did, perhaps my desperation was conveyed to Remilia, because the bloodthirst in her eyes weakened.
ââTsk. The next time will cost you your life!â
âY-, Yes. Iâm sorry. Iâm sorry.â
I-, It seems I somehow got her to forgive me. Remilia is too scary.
Ahh~ But still, my old disease relapsed. Even though I thought I was curedâ
How dreadful. Is this the so-called charm of an elf? In my old life I died from jumping in front of a truck, and in this life I almost died from sexually harassing an elf. There really should be a limit to stupidity.
âAnd so, what was it that you wanted to ask me?â
Fixing gears, I invited Remilia into the shop, and asked her about her original goal.
âUmu. The truth is, last month I assumed office as Chief of the Capitalâs Public Safety Force, but these last few days, an ominous eddy of mana in the north-west was detected from the Capital.â
âAn ominous mana...?â</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããŧã ãēã¯ãã¤ããĢįĢãã¤ããã¨į
čå
Ĩããį§ãĢææ¸Ąããã
ãæ¯æ§ãŽãĒãį
ãå¸ããŽãããæ°åčģĸæãĢãĒãã ããã
ã¨ãããŧã ãēãč¨ãŖãã
ãåãããŖã¨čŗæããĻãããã¨æãããŠããã¯ããšãŗãäģåãŽäģļã¯č§Ŗæąēããã¨æŖåŧãĢäžé ŧãããäēäģļãããĒãã
æã
ã¯čĒįąãĒįĢå ´ã§ææģããĻããããčĒįąãĒįĢå ´ã§čĄåããĻããã¨æããã
åŊŧã訴ããããĒããĻæããĒãã ãã?ã
ãããĄããã
ã¨ãį§ã¯įããã
ãã¯ããšãŗãåã¯čĒ°ããæãããã¨ããĒãã
ã ããŠãäģŽãĢåãčĒ°ããæããã¨ããĻãäģŽãĢããŽåĨŗæ§ãįĄæ¨ãĒæåžãéããã¨ããããããŽįĄæŗãĒãŠã¤ãĒãŗããŗãŋãŧã¨åããã¨ãããŖããããããĒããĒã
ã˛ããŖã¨ããããã
ããĻã¯ããšãŗãčĻįšãčĒŦæãããããŠãåĨãĢåãŽįĨæ§ãéĻŦéšŋãĢããĻãããããããĒããã
įĒæ ãĢããŖãį åŠãč¨ããžã§ããĒãææģãŽåēįēįšã ãŖãã
į§å¸Ģ館ãŽåēã§ã¯čĻãããĒãį¨ŽéĄãŽį åŠã ã
ãã¯ãŋãŧãģãšãŋãŗããŧãĢãĢæŗ¨æããĻãŋãã¨ããĄãããŠãŗããŧã¸ãŽåēã§ããäŧŧãããŽãčĻã¤ãããã
æããæĨå
ãŽä¸ã§čŧããŠãŗãã
å¤čŖ
ãŽä¸ãĢæŽãããį˛čŦãŽæŽéĒ¸ã
ããŽãĩãã¤ã¯ã1æŦãŽįĸēããĒéã§įšããŖãĻããã
ãããããã¯ããšãŗãããŽåéĄãé ãŽä¸ããčŋŊãæãŖãĻãæžãŋããŖãåŋã§ãĢãĢããĸčĒãŽčĩˇæēãį įŠļãį´ããã
ããŖã¨ãå大ãĒããąãĢãåŖčĒãŽãŗãŧãŗã¯ãĢčĒæ´žãĢãããŽãŧããã¨ãã§ããã¯ãã ãã
### ENGLISH: Holmes lit his pipe and handed me his pouch.
"Some fumes which are not poisonous would be a welcome change,"
said he.
"I think you must agree, Watson, that it is not a case in which we are called upon to interfere.
Our investigation has been independent, and our action shall be so also.
You would not denounce the man?"
"Certainly not,"
I answered.
"I have never loved, Watson,
but if I did and if the woman I loved had met such an end, I might act even as our lawless lion-hunter has done.
Who knows?
Well, Watson, I will not offend your intelligence by explaining what is obvious.
The gravel upon the window-sill was, of course, the starting-point of my research.
It was unlike anything in the vicarage garden.
Only when my attention had been drawn to Dr. Sterndale and his cottage did I find its counterpart.
The lamp shining in broad daylight
and the remains of powder upon the shield
were successive links in a fairly obvious chain.
And now, my dear Watson, I think we may dismiss the matter from our mind and go back with a clear conscience to the study of those Chaldean roots
which are surely to be traced in the Cornish branch of the great Celtic speech."</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãģã¤ã¤ããĄãŽį¸æã¯čĻãã¨ãããå
¨åĄįˇãŽããŧã ã§ãåĻåš´ã¯ä¸åš´įãŽããã ãįŧéĄããããįˇãĢãåä¸ģé ãŽå¤§įˇããããĻčļéĢĒãŽįˇãĢããåŧˇãããĒããŧã ã ã
ãčĻãããč¨įˇ´įããããã
åä¸ģé ãŽįˇã大åŖ°ã§ãããĒãã¨ãč¨ãã
ãããã¯č˛°ãŖããĒã
įļããĻčļéĢĒãäŊčŖãããĢč¨ãŖãããããĻįŧéĄããããįˇããģã¤ã¤ãŽæšãĢæĨãĻæãåˇŽãåēãã
ãããåĨŗã ãĒãåĨŗã¨ä¸įˇãĢč¨åŋĩ大äŧã? ããããããã°ãŖãĻãå
čŧŠãŽč¸ãŋå°ãĢãĒãŖãĻãããã
įŧéĄãŽįˇããããĒãã¨ãč¨ãã¨ãäŧå ´ãĢããčĻĒčĄéãæŽēæ°įĢã¤ããããĒãĄãŦããŽįˇãĢ寞ãããģã¤ã¤ã¯æĄæãĢåŋããĻč¨ãã
ããžãããããĒã¨ããã§ãããæå æ¸ã¯ããĒããĻãããŽã§ãé åŧĩãŖãĻãã ããã
įŧéĄãŽįˇã¯ãã¤ãã¤ããĒããããĻãĸã¨ãĒãĒãŖãŽæšãčĻãããããĻåžãããã¯ãčļéĢĒãŽįˇãĢåä¸ģé ãŽįˇãčŋãĨããĻããã
ããããĒįˇããããäŋēãã¨éã°ãĒãã? ããŽčŠĻåãįĩããŖãããä¸įˇãĢãŠãã ã?ã
ãããŽééĢĒããã¯ããã¨æããã
įŧéĄãŽįˇã¨čļéĢĒãŽįˇãããĻãĸã¨ãĒãĒãŖãĢåããŖãĻãããĒãã¨ãč¨ãã
åä¸ģé ãŽįˇã¯äŊãč¨ããĒãããä¸äēēãŽįŽãĢã¯ä¸åŋãããŖããã¨ãããäŧå ´ãŽčĻĒčĄéãäģãĢãæŦãããããããĒåŖåšã§ãģã¤ã¤ããĄãčĻãĻããããããŽåãĢãĻãĸã¨ãĒãĒãŖãįããã
ããģã¤ã¤ããã......ã
ããĒãĒãŖã!ã
ãĻãĸã¨ãĒãĒãŖã¯ããč¨ãŖãĻããģã¤ã¤ãŽčĸãã¤ããŋčåžãĢé ãããããĢæąãã¤ããããããĒäēäēēãčĻãįˇããĄãããģã¤ã¤ãŽãã¨ãį¨ãã
ããããļãã¨æãããĻããããã ãĒã
įŧéĄãŽįˇããģã¤ã¤ãį¨ãŋãĒããč¨ãããããĒæã ãŖãããã¸ã§ãŗããå
äēēãĢ寞ããĻåŧˇãåŖčĒŋã§č¨ãã
ã貴æ§ããéãå
Ĩãããã严æšã¨ãå¤ąæ ŧãĢãããã
ãã¸ã§ãŗããæãã¨ãįˇããĄä¸äēēã¯įĩįãŽæšã¸čĄãããããĻįĩįãĢå
Ĩãį´åããģã¤ã¤ãŽæšãčĻãĻããŖãã
ããåã¯ãããĢã¯æŽēããĒããåĨŗããĄãŽåã§įĄæ§ãĢ訹ããčĢãããĻããã ãæĨŊããŋãĢããĻããã
įˇããĄã¯ããč¨ãæŽããĻįĩįå
ãĢå
ĨãŖãĻčĄããŽã ãŖãã
### ENGLISH: While complaining, he brought Yua and Lily together with him and entered the barrier.
Their opponent was a team of men, apparently of the third year. There was a man with glasses, bald one, and a brown-haired one. They looked quite capable.
ãLook, they have a traineeã
Bald man said with a loud voice.
Said the brown-haired man, following after him. And the man with glasses approached Seiya and extended his hand.
ãNice woman. Are you here to make some memories together in the tournament? Do your best and become a stepping stone for your seniorsã
Once the man in the glasses said it, the royal guard released their killing intent. Towards this man, Seiya said, while shaking his hand.
ãWell, kind of. Please, do not hold back and do you bestã
The man with glasses grinned and looked at Yua and Lily. The bald man and the brown-haired man approached him from behind.
ãHow about playing with us instead of this man? After this match is over, that isã
ãIt is better than being with this blondieã
Four-eyes and brown-hair said so towards Yua and Lily.
The baldy didnât say anything, but his eyes were full of hidden intentions. The members of the royal guard were looking at them with the stares that could kill. At this moment, Yua and Lily answered.
ãSeiya is good.....ã
ãLily too!ã
They said as such and hugged Seiya from behind as if trying to hide behind him. Seeing their behavior, the men stared at him.
ãThey seem to be greatly attached to youã
Said the four-eyes while staring at Seiya. At this time, Najenda said to the six in a strong tone.
ãYou guys, are you going to start or not? I will just disqualify youã
When Najenda was about to get angry, the three men moved to enter the barrier. Just before entering the barrier, they said to Seiya.
ãYou wonât die fast. I will make you beg for forgiveness in front of the woman. Look forward to itã
The men said so and entered the barrier.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããĢããŠãäŊŋãŖãĻãįŠēéããå¤ãĢåēãã¨ããããããĢã¯ãã¨ã¨ãĸãŗããããããĢããŠãããã
å°éĸãĢįŗãįŠãã
ãããŖãããåã! ããŖãąãéå¤ã§BBQãŖãĻããããĒã! ãããįįĢãããããŖãĻã!......ãããĒããĻ! åąä¸ã¯įĢæ°åŗįĻã¨ããããããŦããĢãããããĒãŗãŦ!ã
ããŠãããããĒã¤?ã
ãåž
ãŖãĻããĢããŠãĄããããĄããã¨įŧããĻããéŖãšãžããã?ã
ã......å¤čēĢããã
ãããããããŽ? ããŠã´ãŗåŊĸæ
ãĢãĒãŖããããŽéããčļŗããĒããĒãããã?ã
ãããã ãäģå
ãŽčã ãéã¯ãĒãããã! ããŠã´ãŗãĢå¤åãããä¸åŖã ãã! ãããããã¨ã§ããĒããĻ!ã
äŋēãŽããĒãããŗããĢãŗããŗã¨éĻãåžããããĢããŠã
ã¯ãã¨ããã§ããŗã¨ããĻããĸãŗãããã¯ããŗããŗããĻãã
ãĸã¤ã˛ãŗãĸãŧãĢį°ä¸įåēãŽåąä¸ã¯ãäŋēããããĸã¤ã˛ãŗãĸãŧãĢæĨæĨéåēã¨ã¯éãŖãĻããã
åąä¸ãŽé§čģå ´ãåã ãŖããå°ä¸ãŽé§čģå ´ã¨åããã
åąä¸ãžã§åãéãļãŽãŖãĻ大å¤ããŖãĻããããåģēč¨ãĢéæŗãäŊŋããããã ãŖãã
ã§ãåąä¸ãŽé§čģå ´ãåãĒãŽãĢã¨ãšãĢãŦãŧãŋãŧãã¨ãŦããŧãŋãŧãŽåēå
ĨãåŖããããĢããŧããŗãŧããŽææ°åŖãĒããã¯æŽéãĢåå¨ããĻãŠãããˇãĨãŧãĢã ã
ãĄãĒãŋãĢãå°ä¸ããåąä¸ã¸čĄããããŽčģį¨ãšããŧãã¯ãŗãŗã¯ãĒãŧãã ãŖããã ãŖããåąä¸ããŗãŗã¯ãĒãĢãã¨ããã
ãčŊãĄįããčŊãĄįãäŋēãããã¯į°ä¸įã ãããŽåēã¯æĨæŦãŽãĸã¤ã˛ãŗãĸãŧãĢãããĒããĻãĸã¤ã˛ãŗãĸãŧãĢį°ä¸įåēã ãããŽį¨åēĻãĒãæŽéã ããč¨ąåŽšį¯å˛ã ãã
čĒåãĢč¨ãčãããã
ä¸äēēãŽåĨŗåã¯æĨŊãããã ã
åĨŗåäŧãĢããĻã¯ãããļããĸãĻãããĸã ããŠã
äŋēã¯ãããļãäŋēãŽãããĢįŠēããĻãæ¨ãŽã¤ãšãĢåē§ãŖãã
丸å¤ĒãčŧĒåããĢããĻå°éĸãĢįŊŽããã ããŽã¤ãšãĢã
大ä¸å¤Ģ大ä¸å¤Ģãããããã¤ãšãĒãæĨæŦãĢãããã
ãã ãĄããŖã¨ã¯ã¤ãĢãã§ããĸã¤ã˛ãŗãĸãŧãĢãŽåąä¸ãĢãããŽã¯éåæãšã´ãã ãã§ã
ããããåãå
Ĩããããããļåãå
ĨãããããŧãĻããĻãĩãŽčã¯åããĻã ããŠããĒåŗãĒãŽããĒããŖã¨!ã
įĒãŖčžŧãã ãŖãĻæåŗããĒããįãããĒãã
ããäŋēãĢããããŖãĻããŽã§ãéãį´ãŖãĻæĨŊãããã¨ãĢããã
ãĸã¤ã˛ãŗãĸãŧãĢãŽåąä¸ã§BBQã§ãããŖãĻæĨŊãããã ã! æĨæŦã§ãããã°ãããŽãĢãĒã! ããã!
ãã¯ããįŧããžãããããĢããŠãĄããããããŠããã
ããããããããã ãĒ! ããããĒã¤ãį§ãįŠãŖãäģå
ãŽčãåŗããã¨ãã!ã
ãããŧããããã¨ãã¯ãã¨ã
ãĸãŗãããã¯ããĢããŠãĢãã¯ãã¨ã¯äŋēãĢ串įŧããŽčãåˇŽãåēããĻããã
ãžã ãã
ããã
ãč¨ãŖãĻãčããããĢããŠã¯æ°ãĢãããã¯ãã¨ä¸åŖã§ããŖãã
### ENGLISH: When I went out from the space Barbera was using, Chloe, Anna-san and Barbera were right there.
They were roasting meat on a wooden spit in a stone pit on the ground.
âOh, it smells so good! I knew it was good to have an outdoor BBQ! Whatâs more, itâs over charcoal, I know! ...... Holâup! Arenât we talking about the rooftop fire ban or anything like that just a moment ago?!â
âWhatâs up, Naoya?â
âHold on, Barbera-chan, letâs cook this properly before we eat it, okay?â
â...... I want to transform.â
âOh, are you sure? Do you think this will be enough for you when you take dragon form?â
âWell, of course, itâs only rabbit meat, itâs not that much! Itâs only one bite when you turn into a dragon! -Itâs not about that!â
Barbera tilts her head in confusion at my outburst.
Chloe is also a bit nervous, and Anna-san is smiling.
The rooftop of the Aion Mall Otherworld Store was different from the rooftop of the Aion Mall Kasugano where I was.
The rooftop parking lot was dirt. Just like the parking lot on the ground.
I wondered how hard it was to carry dirt to the rooftop, and if magic was used to build it in the first place.
Though the rooftop parking lot was dirt, the escalators, elevator entrances, and the exhaust vents of the food court were normal, which was somewhat surrealistic.
By the way, the ramp from the ground to the rooftop was made of concrete. If thatâs the case, the rooftop should be concrete, too.
âCalm down, calm down. This is a different world. This is not the Aion Mall in Japan, but the Aion Mall Otherworldly Store. This is normal. Itâs acceptable.â
I told myself that.
These three girls seem to be having a good time.
Although they are very outdoorsy for a girlsâ night out.
I sat down on a wooden chair that was probably left empty for me.
The chair was just a log sliced into a circle and placed on the ground.
No worries, we have chairs like this in Japan, too.
It was just a little wild, and it would be very strange to have it on the rooftop of the Aion Mall.
âOkay, I accept it. I accepted it. I accepted everything. Well, Iâve never had rabbit meat before, so I wonder what it tastes like!â
Thereâs no point in rambling on and thereâs no answer.
Since I already have an idea about it, Iâm just going to open up and enjoy it.
Iâm sure it will be fun to have a BBQ on the rooftop of the Aion Mall! I wish they did that in Japan too! Hahaha!
âHere you go, Barbera-chan. Enjoy this.â
âThis looks good too! Come on, Naoya, taste the meat of the rabbit I hunted for you!â
âAh, thank you, Chloe.â
Anna-san offers Barbera and Chloe offers me the meat on a skewer.
Barbera took a bite of the still-sizzling meat, without care.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããããŦããŖãŧãæ§ãĢčåŗæãããĻããŽ? ãã¸ãčããããã!?ã
ããŖããĸãŽæã¯ããŽéãéĸããĒãããããæĢã§ãžãããããĒæãŽåããããĻããã
ãããäŋēããŦããŖãŧãæ§ãŽčˇčĄãããŖããåŊããããĻãããã ããŠããžããããŖãĄãįãããã¨ãæããĒããŖãĻããã
ããŦããŖãŧãæ§ãŽčˇčĄãŖãĻ......čĒ°ãã?ã
ãããããã¨ãŧãĻãŖ䞯įĩãĢæąēãžãŖãĻããããĒããčĒåãŽæå¨ãåąéēååãŽããå ´æãĢčģĸæ Ąãããã ãããåŋé
ããã§ããã
ããŖããĸãŽæãåŧããĻåģä¸ãčĩ°ããĒããããĩãĒã´ãĄãŗã¯ããčĒŦæããã
ãããã ããŦããŖãŧãæ§!?ã
ã大ä¸å¤ĢãããŖãĄã¯å
ãĢæãæãŖãĻããããããäģé ã¯äģ˛éãåŽå
¨ãįĸēäŋããĻããé ãã
ããã§å
ãģãŠããŦããŖãŧããæåĄãĢåŧãŗåēãããĻãããŽãæãåēããããããåŊŧãŽäģ˛éãĒãŽã ããã¨ãããŖããĸã¯åŊãããã¤ããã
ãäģ˛éãŖãĻãã˛ããŖã¨ããĻæ
äģģãŽãã¤ã¤ãŧå
įã§ãã?ã
ãæŖč§ŖããŦããŖãŧãæ§ãåãããå
ãĢã䞯įĩæ§ãåããĻãããŖãĻãã¨ã ããæå¨ãčŧŋå
Ĩããããã ãããä¸čĒŋãšããããŖãĻããã ã
ãããããããŽčĻĒããĢ......ããããĒãã§ããããžããã
ãã¯ã¯ã¯ãčããĒããŖããã¨ãĢããĻãããã
ãããããĻãã ããã
ããŖããĸãčåžãæ¯ãčŋãã¨ãåžãããäŊåĸãįĢãĻį´ããįåžããĄãčŋŊããããĻããĻããã
ãčŋŊãŖãĻæĨãĻãžã! ããã§čŋãæã¤ãŽã¯?ã
ãã´ãĄãŗãäŋēãčäēã¯čĻæãĒãã ãã
ãããããã§ãčˇčĄã§ãã!?ã
ãčĨ˛ãããĒããããĢå¯žčąĄãåãããŽããæéĢãŽčˇčĄãĒãŽããŖã
ããŖããĸãŽčŠ°åãĢããŠãĒã¨ããįŦéĄãčŋããĒããããĩãĒã´ãĄãŗã¯éŠåŊãĒé¨åąãŽæãéããéŖãŗčžŧãã§ããã
ãããŖ! ãããã!?ã
æˇˇäšąããĻãč¨čãåēããĒãåĨŗåįåžãĢãæ°æĨŊãĒæ¨æļãčŋããĩãĒã´ãĄãŗã¨ãã¨ãããããŽæ¨æļã ãããĻééããããŖããĸã
äģåēĻã¯äēéãĒãŽã§ããããģãŠãŽéĢåēĻã¯ãĒããããããŽãžãžéŖãŗéããã
čēæåģä¸ãããããčĻãĻãããĢã¤ãŗã¯ãæããã掴ãŖãĻæããã襨ããĻããã
ãĩãĒã´ãĄãŗãĢįĒŽå°ãåŠããããããŖããĸã¯ãåŊŧãŽæĄå
ãŽãžãžčĄãŽåŽåŽŋãĢčģĸããčžŧãã§ããã
ãå°æąãã¨ããã§æĒããããåŦĸããã
ãããŖããĸã§ãã
ããããįĨãŖãĻãã
ãããã䞯įĩãŽéĸäŋč
ãĒãããŦããŖãŧãã¨åãããŧããŖã ãŖãããŗãĢãŽäēãįĨãŖãĻããã¯ãã§ãããŽéĸäŋč
ãŽããŖããĸãŽäēãįĨãŖãĻããĻãããããĒãã
ãæĒãããŠããã°ããããã§čēĢãé ããĻãããĻã
### ENGLISH: âOh, did Lady Letina get interested in me? Seriously? Do I have a chance?!â
He opened the second floorâs door and rushed inside while saying that. He didnât let Finiaâs hand go during that. Rather, his fingers seemed like they were brushing her hand.
âAh well, I was ordered to protect Lady Letina undercover, but I didnât expect you would be the one whoâd get attacked.â
âGuard Lady Letina...Who ordered that?â
âI mean, naturally itâs Marquis Yowi. His beloved daughter transferred to a place where thereâs someone dangerous, so itâs natural he would worry.â
He pulled Finia along and ran in the hallway while explaining that to her.
âWait, what about Lady Letina?!â
âDonât worry, I already took measures. My comrade is securing her safety now.â
With that, Finia remembered that Letina was summoned by a teacher earlier. She made a guess that that teacher mustâve been his comrade.
âYour comrade... Could it be teacher Mayer?â
âCorrect. It means that before Lady Letina even made a move, Lord Marquis was already on it. It was about his beloved daughterâs wedding, so of course, he would do preliminary investigations.â
âA-As expected of a doting parent... No, never mind.â
âHahaha, Iâll pretend I didnât hear it.â
âPlease do.â
While they were talking, they heard footsteps from behind. As Finia turned around, she saw the students were chasing them after getting back up.
âThey are chasing us! Should we take them on here?â
âSorry, Iâm bad at fights.â
âA-And youâre still a guard?!â
âThe best guard is who influences the target so they donât attack them.â
Sullivan smiled back at Finiaâs questions, then opened a random room and rushed inside. There was a girl in the middle of changing inside, but he ran past her after giving her a glance.
âHuh! Ah, ueh?!â
As the girl was at a loss for words due to confusion, Sullivan casually greeted her, while Finia also decided to do so and pass by. Leaving that girl behind, the two once again jumped off a window.
Since it was the second floor this time, it wasnât that high up so they just landed on the ground. They did a roll on the ground to diffuse the impact and they ran away from the dorm grounds.
Cain, who overlooked that from the spiral corridor, punched the rail with a frustrated expression.
Being saved by Sullivan, Finia was guided to a cheap inn in the city. It was apparently an inn that he was familiar with and there was no fear of betrayal.
âSorry for taking you to this dirty place, young lady.â
âMy name is Finia.â
âYeah, I know.â
Thinking back, if he was Letinaâs guard, he should naturally know about Finia who had the same job. In the first place, if he was related to the Marquis, he should know about Nicole too who used to be in a party with Letina, so knowing Finia as a related party wouldnât be strange either.
âSorry, but stay and hide here for some time.â</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: å¯ãåŦãįĩãããåããæããéĸ¨ãæããåŖį¯ãĢãĒãŖãã
äģæĨã¯å¸éŊãĢããŧãĒãšã¨å
ąãĢæĨãĻãããããæ°ãļæãäŧæĨã¯ããŧãĒãšã¨å¸éŊæŖįããããã¨ãå¤ããĒãŖããįįąã¯ã財ãįŠã¨ããŧãĒãšãĢæįãčĻããããããã ããããžã§äŋēãéŖãšãĻããããã¨æããåēãĢããŧãĒãšãéŖããĻãããããŽåŗãčĻããããĻããã
ããŧãĒãšã¯äŋēãŽįĩįã§äēēåãĢčĻããĻããããæåã¯ãĒããĒã大å¤ã ãŖããäŊããããã°ãĸãĸãã¨ããåããĒããŽã ãåŊįļäŋēã¯ãããããäģãŽäēēã¯ããããĒãã常ãĢäŋēãéč¨ŗãããĻãããŽã ããæčŋãĢãĒãŖãĻãããããäēēčĒã芹ãããããĢãĒãŖãĻããã
äēēčĒãŽå
įã¯ã´ãŗã§ãããããŽæãæšãä¸æãĒãŽã¨ãããŧãĒãšãŽååŧˇįąåŋãļããį¸ãžãŖãĻãéŠããģãŠéãäēēčĒãããšãŋãŧããĻããŖããäģã§ã¯ããĢãĻãŗãŋãŧčļããŽæįäēēãĢãããŽæįãŽäŊãæšãå
ä¸ãŽå
ĨãæšãčĒŋåŗæãĒãŠãčŗĒåãããããĢæįãŽč
ãä¸ããĻãããåēãŽäēēããã¯æįåĨŊããĒéŖãããåãĒåĨŗãŽåã¨æããããã¨ãå¤ããããŽéãĒãã¯åąå°ãŽå¤§å°ãĢ
ããåŦĸãĄãããéŖãããåãããããŠãå°ãã¯įŠããĒãã
ã¨č¨ãããĻããžããčĻįŦãããã¨ããããã´ãŗæ°ããããŧãĒãšã¯ããĒããŽįžå°åĨŗããããŽã ãããããããå°ããĒããŠã´ãŗã§ãããäŊåŊĸã¯į¸å¤ãããããããããŖãããŽãžãžã ããããģãŠãžã§ãŽįžå°åĨŗã§ãããŽãĒããã´ãŗãĢäēēåãæããããĻãŋãããã¨ãčããĻããã
å¸éŊå
ã§č˛ˇãįŠãæ¸ãžãããŠããŠãįĄéåį´ãĢæžãčžŧãã§ãããäŋēããĄãčĄãã¨å¤§éãĢ大äēē財ãããããŽã§ãåēãŽäēēããĄãå˛åãĢåĨŊæįãĢæĨããĻãããããžããéŖæãĒãŠã¯ããŧãĒãšã¨ã´ãŗãčˇäēēãŦããĢãŽįŽåŠãããããããĢãåēãŽčĻĒæšã¨äŊããæˇąãįĩãåēæĨã¤ã¤ãããããĒãå°éįãĒ芹ãããĻãããŽã§ãäŋēãĢã¯ããããĒããŽã ãã
財ãįŠãéˇåŧããæŧãéããĻããžãŖããããžããžčŋããĢéĢį´ãããĒãããĢãããŖããŽã§ããããŽãŦãšããŠãŗã§éŖäēããããã¨ãĢãããå°ä¸ãŽãŦãšããŠãŗãĢéããĻããã¨ãįæã¨æŦæĨã¯äŧãŋãŽããã ãããããä¸ã¯é¨ãããããĻãŖããããŧããŖã§ãããŖãĻãããŽãã¨æãŖãĻããã¨ãããã§æå¤ãĒäēēįŠã¨äŧãŖããäŊã¨ãééãããŠã¤ããŽåĨŗå°ã§ãããĸããã ã
ããããŧãĒããšãĄããããäš
ããļã!äŊããĻããŽã!ã
ããããŋãããäš
ããļãã§ããããæŧéŖ¯ãéŖãšãããã¨æãŖãĻãããŽã§ãããäŧãŋãŽããã§ãããåĨŗå°ããã¯ãããĒã¨ããã§äŊã?ã
ãæąēãžãŖãĻããã!åĨ´éˇå¸ã ã!ã
æŽæŽĩãŦãšããŠãŗã¨ããĻäŊŋãããĻããããŽå ´æã¯ãäģåã¯åĨ´éˇå¸ãŽäŧå ´ãĢãĒãŖãĻãããŽã ããã ããĸããã¯åēãŽæ°äēēįēæãŽãããããŽãããĒåĨ´éˇå¸ãĢããéĄãåēãããã ãäģåãæ°åãŽãã¤ã¤ãŽåįŗãã˛ããããæįļããŽãããĢå¤ãĢåēãĻãããŽã ã¨ããã
ãããįŽãŧããããŽã¯įĩããŖãĄãžãŖãĻããã¨ã¯į¯įŊĒåĨ´éˇã ãã ãã
### ENGLISH: The cold winds went away and the warm winds arrived.
Today, I came to the imperial capital together with Peris. Over the past few months, I often strolled around the capital with Peris when I had time. It was done for the sake of shopping and memorizing the food. I guided her to the places, where I considered the food to be good and had her remember the taste.
Peris looked human thanks to my barrier, but it didnât go well at first. After all, she couldnât say anything except forãgumomoã. I had no problems with that, but others did. I performed as her interpreter until she finally learned the language.
Gon professionally taught her the language, and coupled with her thirst for knowledge, she grasped it in no time. Right now, she is asking the cook behind the counter about the recipes, knife handling, and seasoning, trying to raise her cooking skills. A lot of stall owners think of her of as a glutton, even recently, in one of the street stalls
ãGirl, it is all right to be gluttonous, but you should lose some weightã[]
she was told that with a bitter smile. According to Gon, Peris is one of a kind beauty, but that doesnât change the fact that she looks like a small plump dragon. If she is as beautiful as Gon claims, I think about asking him to teach her human transformation.
I finished this round of shopping in the capital and stuffed everything in the infinite storage. We usually buy enough food to feed lots of mouths, so the shop owners often give us discounts. Also, it seems that Gon and Peris established some kind of a deep bond with all of the stall owners. I couldnât even understand what they were talking about.
The shopping trip was prolonged and the most of the day already passed. Coincidentally, there was a high-class-looking hotel nearby, so we decided to visit the restaurant there. As we closed in on the restaurant, we found out that, regretfully, it was closed today. However, it was noisy inside. Just when I thought that it was some kind of private party, I discovered an unexpected person. The owner of ãMirayaãin the red light district, Akima.
ãAra, Rinos-chan, itâs been a while! What are you doing here? ã
ãItâs been a while. I thought of eating here, but it is closed. What brings you here? ã
ãIsnât it obvious? The slave market! ã
The place that usually acts as a restaurant was turned into the slave market. Apparently, she often shows her face in such gatherings to fish for new workers for her establishment. This time, she acquired quite a few gems and went outside to complete the procedures.
ãThe normal slaves are already sold. It is about time for crime slaves to went on stageã</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: åŊæį§ã¯8æŗ㧠įĨæ¯ã¨æã§æŽãããĻããžãã įĨæ¯ã¯į§ã¨äģãŽåäžããĄãč˛ãĻãĻããžãã
éŖĸéĨãį§ãŽåŊã¸ãŗããã¨ãčĨ˛ã į§ããĄãĢã¯ååãĒéŖæããããžããã§ãã
į§ããĄã¯éŖĸããĻããžãã
ãããĒæéããĻãããŠãŧã ãįãå°åĨŗã åŊéŖããį§ããĄãŽæãĢããŖãĻæĨãĻ éŖįŗ§ãé
ãŖãĻãããžãã
åŊŧåĨŗãį§ãĢãĒãŧãããŧãĢãææ¸Ąããæ äŊæ
ãããĢæĨããŽãčããĻãŋãžãã ããããã åŊŧåĨŗã¯ããč¨ããžãã ããĸããĒãĢäēēã¨ããĻ į§ããĄã¯ãĸããĒãĢ㎠ããšãĻãŽäēēã
ãĢå¸æãæãããĒããã°ãããĒããŽã
äŊãč¨ãŖãĻãããŽã å
¨ãåãããžããã§ãã
ã§ãããŽč¨čã¯åŋãĢæŽããžãã
ããŽ2åš´åž éŖĸéĨãåãŗįĨåŊãčĨ˛ããžãã
įĨæ¯ã¯į§ãįēãĢéãåēããã ãããžããã§ãã ãããžã§äŧãŖãäēããĒãåæ¯ã¨ æŽããįēã§ã
10æŗã§į§ã¯ åããĻåĻæ ĄãĢčĄããã¨ãĢãĒããžãã
ããŽįēãŽåĻæ Ąã§ į§ã¯ãåšŗįã§ãĒããã¨ããįĩé¨ãããžãã
ãåįĨãŽãããĢæã§ã¯ ãŋããĒãåšŗįã§ãã
ãããåĻæ ĄãŽåãŠãããĄãŽåŋãŽä¸ã§ã¯ į§ã¯åãã§ã¯ãĒããŖããŽã§ã
į§ã¯čąčĒã芹ããžããã§ãã čĒãŋæ¸ãã¨ããįšã§é
ããĻããžãã
ãããĻããŽä¸åšŗįã¨ããææ
㯠ããč¤éãĒããŽã¨ãĒããžãã
åĻæ ĄãäŧãŋãĢãĒãåēĻãĢ æãĢæģãŖãĻįĨæ¯ã¨éãããã¨ã§ ä¸åšŗįãã¯ãŖããčĒčĻãããŽã§ã į§ã ãåĻæ Ąã¸čĄããæŠäŧ㯠åŽļæãä¸ããĻããããŽã§ã
ãããã§į§ã¯äģãŽæäēēãã éĨããĢæĩãžããįļæŗãĢãĒããžãã
æäēēãĢã¨ãŖãĻ į§ã¯ããåãã§ã¯ãããžãã
įŊĒæĒæãæããžãã
ãããéããĻãããŠãŧã ㎠å°åĨŗãŽäēãčããĻ ããæãŖããŽãčĻããĻããžã ããããĒéĸ¨ãĢãĒãããâ ããŽåãŋãããĒäēēãĢ äģãŽäēēããĄãĢå¸æãæãããäēēãĢã
åãŠãæäģŖãŽããŽįĩé¨ã§ åŊéŖã§ãŽäģäēãĢãããã äģã¯UN Womenã§åããĻããžã ããã§ã¯å¤§ããĒä¸åšŗįãĢã¤ããĻ åãįĩãã§ããžã ä¸įãŽäēēåŖãŽååäģĨä¸âåĨŗæ§ãĢåŊąéŋãã ä¸åšŗįãŽåéĄã§ã
äģæĨ ã芹ããããŽã¯ į§ããĄįãä¸įˇãĢå¸æãæã¨ãã¨ãã ãˇãŗããĢãĒãĸã¤ããŖãĸãĢã¤ããĻã§ã
äģãã8ãæå UN WomenãŽããã ãã ãēãŖãŦãģã ãŠãŗã=ãã¯ãĢ㎠å
čĻįãĒãĒãŧããŧãˇãããŽä¸ į§ããĄã¯éŠæ°įãĒč¨įģãĢåãæãããžãã ãHeForSheãã¨ããåį§°ã§ ä¸įä¸ãŽįˇæ§ãå°åš´ãæãå
Ĩã äēããåĨŗæ§ã¨ãŽåŖįĩãŽä¸ãĢįĢãĄä¸ãã ã¸ã§ãŗããŧãŽåšŗį㎠å
ąæãã¸ã§ãŗãäŊããŽã§ã
ããã¯įˇåĨŗãŽåšŗįãäŋĄããäēēã
㨠ãããæĒã äŋĄããĒãäēēã
ãŽįē㎠ããã¯įˇåĨŗãŽåšŗįãäŋĄããäēēã
㨠ãããæĒã äŋĄããĒãäēēã
ãŽįēãŽ
ãæãããĒãŽã§ã ããŽæ§æŗã¯ãįˇåĨŗãå
ąæããĻããããŽã¯ įˇåĨŗãåããĻããããŽãã ããŖã¨åŧˇå¤§ã ãã¨ãããˇãŗããĢãĒãĸã¤ããŖãĸã åēãĢããĻããžã
į§ããĄã¯åãäēãæããĻããžã
į§ããĄã¯åãããŽãæąããĻããžã ãã¨ãåŖãĢã¯åēããĒãã¨ããĻãã§ã
ãHeForSheãã¯å
¨ãĻãŽįˇåĨŗãĢ å¸æãä¸ãããã¨ããĻããžã
### ENGLISH: Famine had hit my country of Zimbabwe, and we just didn't have enough to eat.
We were hungry.
And that's when the girl in the blue uniform came to my village with the United Nations to feed the children.
As she handed me my porridge, I asked her why she was there, and without hesitation, she said, "As Africans, we must uplift all the people of Africa."
I had absolutely no idea what she meant.
But her words stuck with me.
Two years later, famine hit my country for the second time.
My grandmother had no choice but to send me to the city to live with an aunt I had never met before.
So at the age of 10, I found myself in school for the very first time.
And there, at the city school, I would experience what it was to be unequal.
You see, in the village, we were all equal.
But in the eyes and the minds of the other kids, I was not their equal.
I couldn't speak English, and I was way behind in terms of reading and writing.
But this feeling of inequality would get even more complex.
Every school holiday spent back in the village with my grandmother made me consciously aware of the inequalities this incredible opportunity had created within my own family.
Suddenly, I had much more than the rest of my village.
And in their eyes, I was no longer their equal.
I felt guilty.
But I thought about the girl in the blue uniform, and I remember thinking, "That's who I want to be -- someone like her, someone who uplifts other people."
This childhood experience led me to the United Nations, and to my current role with UN Women, where we are addressing one of the greatest inequalities that affects more than half of the world's population -- women and girls.
Today, I want to share with you a simple idea that seeks to uplift all of us together.
Eight months ago, under the visionary leadership of Phumzile Mlambo-Ngcuka, head of UN Women, we launched a groundbreaking initiative called HeForShe, inviting men and boys from around the world to stand in solidarity with each other and with women, to create a shared vision for gender equality.
This is an invitation for those who believe in equality for women and men, and those who don't yet know that they believe.
The initiative is based on a simple idea: that what we share is much more powerful than what divides us.
We all feel the same things.
We all want the same things, even when those things sometimes remain unspoken.
HeForShe is about uplifting all of us, women and men together.
It's moving us towards an inflection point for gender equality.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããŦãĻ! ãŦãĻ! ã¯ããŧ!ã
ãŦãĒã¯įŠ´ãŽå¨å˛ãŽå°éĸããããŖããããå°ããįįēã§åãåˇģãä¸ããã
äŊåēĻãįįēãããåãã°ãæããĻįŠ´ãåããäēãĢããããã ã
åšįã¯ããžãč¯ããããããĒãã......ããã§ããäŊåēĻãįįēããããĻãããĄãĢãįŠ´ãååį¨ãžã§åãžãŖãã
ããããããã§č¯ãããĒããŦãĒãããč¯ããããããã¨ããĒã
ããããĢå
¨ãĻåãžããžã§įįēãããĻãããå¨å˛ãįŠ´ã ãããĢãĒãŖãĻããžãã
äģã§ãååįŠ´ãéããĻããŽã¯æ°ãĢããĒããããĢãã¤ã¤ããããĢããŽį ´įãčĻããĒããĒãŖããããã§ãŦãĒãæĸããã
č˛ã
ããŖãĻãããæčŦãäŧãããããĢããŦãĒãŽäŊãæĢã§ãčŊãĄįããã¨ããã§ããžãčˇįŠãæŦãäģããã
ãįĩæ§æéãåããããĒ......ãŦãĒãããå°ããšããŧããä¸ããããã?ã
ãã¯ãĻãã¯ãŧãĻ?ã
ãŦãĒãŽčä¸ãĢäšãã¤ã¤æä¸æč¨ãčĻãĻããšããŧããä¸ããĻčĩ°ããããčãã
ãšããŧããä¸ããããäēãĢã¯é ˇãããŦãĒã ããäŋēãæ¯ãčŊã¨ããããåŋé
ãããã
ã大ä¸å¤Ģã ãããŖãããããŋã¤ããĻããããäģæĨä¸ãĢãŠãŗã¸æãĢįããããããĒãé ŧãã
č˛ã
ãĒäēãĢæéãåãããĻããžãŖãĻãããŽãžãžã ã¨ãŠãŗã¸æãĢįããŽãææĨãĢãĒãå¯čŊæ§ãããã
æŠããŠãĸãŽãåąããã......ã¨ãããŽã¯ããĄããã ããéåŽŋãããããŽéå
ˇãããžãæãŖãĻæĨãĻãĒããããĒ......ãã§ãŗãĒãĢãŽæŖŽæĸį´ĸãŽæãŽãããĢããŗããåŧĩããĒããĻäēãåēæĨãĒããããåŋĢéŠãĢå¯ãäēãåēæĨãĒãã ããã
ãã¯ãã¯ã......ã¯ã!ã
ããã!ã
ãŦãĒãåŖ°ã§ååŗãããįŦéãäŊãæĩŽããŗä¸ãããããĒæčĻãĢčĩ°ãå§ããã
å¨ããŽæ¯č˛ãŽæĩããééããĻããããĒãį¨ãŽéåēĻã ã
ããã¯æãŖãããããããŠããĒ......ããŠãããŖãããããŋã¤ããĻããã°äŊã¨ã大ä¸å¤Ģããã ã
åŖãŽééŦãããĻãäŊãéããĻãĒããã°æ¯ãčŊã¨ãããĻããããããĒããĒ......ã
ãã°ããããŽãžãžã§čĩ°ãįļããããããč
ãã¤ãããĒãŖãĻæĨãé ãåæšãĢéĻŦã2é čĩ°ãŖãĻããŽãčĻããã
ããããčŋãĨããĻčĄãããŽéĻŦéãĢãäŋēã ããããĒããŦãĒãæ°äģããããã§ãéåēĻãčŊã¨ãã
ãããã¯......ããŗããšããéã? 1é äšãã§ããã1é ãĢé§ãįãäēēãäšãŖãĻã......ããŖãĒãããããã
ãžã é ããããéĻŦãĢäšãŖãĻããäēēéãã¯ãŖããã¨å¤åĨã§ããĒãããåžãå§ŋã¯åąæˇãåēãæčĻéãŖãŽå§ŋãŽãããĢæããã
é§ãįãĻå
ĩåŖĢéĸ¨ãŽå§ŋãŽããŖãĒããããã¯ä¸äēēã§äšãŖãĻãããããåč¨ã§éĻŦã2é ã
ãããã ãĒ......éĻŦãéŠãããĒããããĢããŖããčŋãĨããĻãããã!?ã
ãã¯ã!ã
ãŠããããįĒēããããĢčããĻæĨããŦãĒãĢããäŧããã
ãŦãĒãæããŖããčĩ°ãã°ãéĻŦãĢčŋäģãããčŋŊãčļããããããŽã¯į°Ąåã ããããŠãéĻŦãéŠãããĻããžãŖãããããĒããããĒã
### ENGLISH: âGrau! Grau! Wuff!â
Leo used smaller explosions this time to lift the dirt around the hole.
It seemed like she was going to do this several times to spread the dirt, so that it would fill the hole again.
That did not seem very efficient... Still, after doing this a few times, the hole was half filled.
âWell, that should be enough. Good job, Leo. Thank you.â âWuff.â
If she kept doing this, she would just create a lot of smaller holes all over the place.
And so I would just ignore the crater that was still very visible. As long as the troll pieces werenât visible, it was fine.
I petted Leo to show how thankful I was. And once she had settled down, I strapped the baggage onto her back again.
âThat took a lot of time... Uh, could you run just a little faster, Leo?â âWou. Woou?â
After climbing onto Leo and looking at my watch, I asked if she could possibly run a little faster.
Leo nodded in agreement, but she looked worried about me falling off.
âDonât worry. Iâll be holding on tight. I want to reach Range village today.â âWou!â
We had lost time doing various things, and at this rate, we might not reach Range village until tomorrow.
But I wanted to reach Range village today, and give them the Ramogi... Besides, we didnât really pack well for camping outdoors... We would not be able to pitch tents like we did during the exploration of the fenrir forest. So I would not be able to sleep comfortably.
âWuff-wuff... Wuff!â
âWoah!â
But just as Leo signaled with a bark, she began to dash, and I felt as if my body was floating upwards.
We were moving so fast that the scenery around me was a blur.
This was worse than I expected... However, I should be fine, as long as I hold on tight.
Though, I would have probably fallen off already if it werenât for my sword training...
âHmm?â âWuff?â
After running like this for some time, and when my arms were starting to hurt, I saw that two horses were trotting up ahead.
As we got closer, they noticed us as well, and so Leo slowed down.
âIs that...Mr. Hannes? There are two on one horse, and then an armored soldier on the other... Ah, itâs Phillip.â âWuff-wuff?â
While we were still too far away to see them clearly, I could tell from the back that it was the trio who had left the mansion.
Since Phillip, who was dressed in soldierâs armor, was riding alone, there were two horses in all.
âWell...could you approach them slowly, so that you donât startle the horses?â
âWuff!â
I said to Leo, who had been looking at me questioningly.
If Leo ran at her fastest, we would catch up with them in an instant, but might frighten the horses.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: į§ã¯ããŽåŊæ åļåčĻãããäēēã
ãĢã¤ããĻ㎠čĒåŧĩ襨įžãĢã¤ããĻæ¨Ąį´ĸããĻããžãã ãã¤ãĸãã¨ããĒãĒãŗ ããããį§ããĄãŽäēēįãŽä¸ã§ãŽ æåäēēãŽå¤§åããĢã¤ããĻ
åŊŧãã¯į§ããĄãæ°ãĨãããããĒãéãĢ ãŠãããŖãĻå
ąéãŽčĒčãåãĄåããŽã§ããã ããã¯ä¸äŊãŠãŽãããĢããĻčĩˇãããŽã§ããã
į§ã¯åŽéãĢæåäēēãŽãããĒæ ŧåĨŊãããĻãŋãžãã
ãããį§ããã¤ãĸããŽæ ŧåĨŊãããããŽã§ã į§ã¯å¤§éæŽēäēēį¯ãŽãã¤ãŠãģããŗããĒãŧãŽãããĢčĻããžã
į§ãåĨŗįãŽæ ŧåĨŊãããããŽã§ã
ããĒãĒãŗãĢã¤ããĻãããããŽäŊåãäŊããžãã æ大ãŽåļåã§ããããĒãĒãŗã åēå
ĨãåŖãé¨æ¸ããæŽåŊąãããã¨ã§ ããčåĨŽããããã¨čŠĻãŋãžãã åŽå
¨ãĢäēēåˇĨįãĒãĒãĸãĒããŖãäŊãåēããããĢ ããč§åēĻããã ãčĻããžãã
ããã¯ããĒãĒãŗãŽããŖããããã§ã ã¨ãĻãæãããããžãã
ã¯ããåŊŧåĨŗã¯å
¨įļããĒãĒãŗãĢã¯čĻããžãã ãããåŊŧåĨŗãĢæ¯åēĻããã ãã¤ããã¤ã ãĄã¤ã¯ãĸãããæŊããããĢ㯠åŊŧåĨŗã¯ããĒãĒãŗããŖãããĢčĻããžã åŊŧåĨŗãŽå¤ĢãåŊŧåĨŗã¨æ°ãĨããĒãäŊãĢ ããããŽåįãã ããŽããŖããããã ã¨æ°ãĨããĒãäŊãĢ į§ã¯ãããã¨ãĻãčåŗæˇąãã¨æããžã
ããŽäŊåã¯å
¨ãĻãĸãŧããŽãŖãŠãĒãŧã§åąį¤ēãããĻãžã
ãããĻį§ã¯æŦãäŊããžãã
ããŽã¨ãBBCã§TVãˇãĒãŧãēãäŊãŖãĻããžãã
TVãˇãĒãŧãēãããŽåįã¯ããŽæŦãĢäŊŋãããžãã
æŗåžä¸ãŽåéĄãįããžãã åįã¯ã¨ãĻãæŦįŠãããčĻããããã§ã ããĒããĒããŠãããŖãĻããŽåéĄãäšãčļããžãã
ãĒããĒãããã¯æãããĢ įžå¨ãŽį§ããĄãŽæåãĢã¤ããĻ äŊãæŦåŊãį§ããĄã¯čĻåããããĒã ã¨ãããŗãĄãŗããããĻããžã
į§ããĄã¯äŊãįŠãčĻãĻããã¨ã ãŠãããŖãĻãããæŦįŠããįĨããŽã§ããã
į§ãŽčĻč§Ŗã§ã¯ ãããåēįãããã¨ãéčĻãĒãŽã§ã ãããããã¯åæãĢ æˇˇäšąãåŧãčĩˇãããŽã§ã į§ãŽå´ããã¯æåŗįã§ã¯ãããžããâ ããŽæˇˇäšąã¯į§ãåããĻãããŠãŽåąį¤ēå ´ãĢã¨ãŖãĻãåéĄã§ã
į§ãããäŊããããĢéˇãå
č˛ŦæĄé
ãã¤ããããžãã į§ã¯ å
¨ãĻãŽã¨ãŧããããã¤ãŽãĒãšãŽæåäēēãĢã¤ããĻčĒŦæãå ã į§ãŽæąãå
ŦäēēãĢã¤ããĻãŗãĄãŗããããžãã
ãããŧãģããŦãĸãããŠã¤ããŧãã§åŊŧãŽããĄããˇã§ãŗãšãŋã¤ãĒãšãã¨äŊãããĻãããŽã
ããããĢã¤ããĻã ããŗãģãŠããŖãŗã¨ãĩãã ãģããģã¤ãŗãįšããŖãĻãã㨠ã¤ãŠã¯æĻäēåãĢč¨ããĩããã
ãããĻäŊãã¤ãŽãĒãšį厤ãĢčĩˇãããŽã
æãããĢã¤ãŽãĒãšãŽåŊæ°ã¯ ããŖãŧãĢãēãã ãĻãŖãĒãĸã ãįäŊãĢã¤ããģããåĨŊãã§ããã¨æããŽã§
ããŽéĄã ãããã¯æŦ˛æã į§ãŽäŊåã§åãæąãŖãĻããã¨æããŽã§ã
į§ã¯æåäēēããŽããŽãĢã¯ããžãéĸåŋããããžãã
į§ã¯æåäēēããŠãčĒčãããããĢčåŗããããŽã§ã
ãããĻäŊäēēããŽããŖããããã§äŊåãã¤ããŖãįĩæ æŦåŊãĢããŖãã㧠æŦįŠããŠããåēåĨãã¤ããžãã
### ENGLISH: I was exploring, at the time, the hyperbole of icons -- and Diana and Marilyn -- and the importance of celebrity in our lives.
How they wheedle their way into the collective psyche without us even knowing, and how that should happen.
I explored with actually dressing up as the celebrities myself.
There's me as Diana -- I look like the mass murderer Myra Hindley, I think, in this one. .
And me as the Queen.
I then continued on to make a whole body of work about Marilyn -- the biggest icon of all -- and trying to titillate by shooting through doorways and shutters and so on and so forth, and only showing certain angles to create a reality that, obviously, is completely constructed.
This is the look-alike, so the crafting elements of this is completely enormous.
She looks nothing like Marilyn, but by the time we've made her up and put wigs and makeup on, she looks exactly like Marilyn, to the extent that her husband couldn't recognize her -- or recognize this look-alike -- in these photographs, which I find quite interesting.
So, all this work is getting shown in art galleries.
Then I made a book.
I was also making a TV series for the BBC at the time.
Stills from the TV series went into this book.
But there was a real legal problem because it looks real, but how do you get over that?
Because obviously it's making a comment about our culture right now: that we can't tell what's real.
How do we know when we're looking at something whether it's real or not?
So, from my point of view, it's important to publish it, but at the same time it does cause a confusion -- intentional on my behalf, but problematic for any outlet that I'm working with.
So a big disclaimer is put on everything that I do, and I made narratives about all the European or Brit celebrities and comments about our public figures.
You know, what does Tony Blair get up to in private with his fashion guru?
And also dealing with the perceptions that are put about Bin Laden, Saddam Hussein, the links that were put about pre-Iraq war.
And what is going to happen to the monarchy?
Because obviously the British public, I think, would prefer William to Charles on the throne.
And it's that wish, or that desire, that I suppose I'm dealing with in my work.
I'm not really interested in the celebrity themselves.
I'm interested in the perception of the celebrity.
And with some look-alikes, they are so good you don't know whether they're real or not.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããŽåžãããŽæããŽæã§ããĨãĻãŽãããããæ¤åããããã¨čŠĻãŋãããããĨãĻįãĢãå
ãĄããããããŖããæĨãããã§æå¤ãĒãģãŠãŽåŧˇæ
ããčĻããĻãįĩåąãæ¤åãĢã¯čŗããĒããŖãããããĒãŖããããããã¨ãĒãģãŗãĢéãåąããæãĢæ¯čĻĒãĢčĒŦåžããĻããããããĒãã¨ãåĨčŊãåēãĻããä¸įĒããĄãŧã¸ãåãããããĒ襨æ
ã§åŧãä¸ããŖããã¸ãĄã
ã¤ãĢã¯ã¨ãŽčŠąãåããįĩãåŽŋãĢæģãŖãĻããã¯ãčĒ°ãããĨãĻãĢããããã¨åŧã°ãããã§į´äēãåįēããåãæĸããããã¸ãĄã¯ããĨãĻãĢæĒåŊąéŋãåēãããĒããŖãĒã ãã¯į¸ãäģããĻåēãĢčģĸãããĻããããåŊįļãčåĨŽããĻããã......
įĩåąãããããã¯æŦįŠãŽããããããĄãããããĻã¨ããˇãĸãä¸åŋããŖãĒãããå§ãĄãããã§čŊãĄįããã
ãããĻå¤ãããĨãĻããŖãĻãŽå¸æã§å
¨åĄã§åˇãŽåãĢãĒãŖãĻį ãäēãĢãĒããããĨãĻããã¸ãĄã¨čĒ°ãŽéã§å¯ããã§åãŗæããĻãį˛žįĨįãĢį˛ãããŖããã¸ãĄãåŧˇåŧãĢããĨãĻãéãĢããĻãĻã¨ãæąããããããŽãã¨ã§ãˇãĸãä¸æēãããããã¨æĩãã¨ããåēæĨäēãããŖããããĒãã¨ãį ããĢäģãæŋåãŽä¸æĨãįĩãããã¨ãåēæĨãã
ããŽæĨããã¸ãĄã¯åä¸æŗã§ãããĢãĒãŖã......ããããåéŖããŽæ
ãå§ãžã!
ããžã
ãĻã¨ã......ãã¸ãĄã
ãã¸ãã? äŊã ããĻã¨?ã
ãĻã¨ã......åäžæŦ˛ããã
ãã¸ã......(ããŠããŠ)ã
ãĻã¨ã......ã¸ãŧãŧ(įĄč¨ã§č¨´ããįŗ)ã
ãã¸ã......ãã¤ããĒã
ãĻã¨ãããŖã
ãˇãĸãããŽã~ããã¸ãĄãã......į§ã(ãĸã¸ãĸã¸)ã
ãã¸ã............ããĒããã
ããĒããä¸ģäēēæ§ãããããåčĢã¯åå¨ã ããĢããã......ã¯ãã¯ããåĻžã ãåŗį......ããã厚čĩĻãĒã......ã¯ãã¯ã......ããžãã!ã
### ENGLISH: Afterwards, he tried various things to get Myuu to stop calling him âPapa,â but Myuu displayed unexpected stubbornness, even more than the time she called him Onii-chan, and as the result, it was not revoked. As such, he could do nothing but made her mother persuade her when they arrived in Elisen. Hajimeâs expression looked like he was suffering his greatest damage since the time he came out of the Abyss.
The the discussion with Ilwa was over, they returned to the inn, and a dispute broke out in regards to whom would be called âMamaâ by Myuu, and for the time being, Tio who would become a bad influence to Myuum was rolling on the floor because Hajime had tied her. Naturally, she was excited by it...
In the end, she didnât want to call anyone âMamaâ except her real Mama, so Yue, Shia, and even Tio settled with âOnee-chan.â
Then at the night, everyone slept together in a kawa-no-ji style because Myuu wished for it. Once again problem occurred on who would sleep beside Myuu and across Hajime. However, the exhausted Hajime made Myuu sleep in between him and Yue. Shia was dissatisfied by this and threw a tantrum, but somehow she was able to sleep after she finished saying all of her complaints.
That day, the 17 years old Hajime became a Papa... and now the journey together with a child began!
Extra
Yue : â... Hajime.â
Hajime : âNn? What is it, Yue?â
Yue : â... I want a child.â
Hajime : â... (
Yue : â... Jiiiâ (
Hajime : â... Someday.â
Yue : âNn!â
Shia : âThatâs~, Hajime san... me, too (
Hajime : â... I wonât.â
Tio : â... Haa, haa. Only this one got an immediate reply... Moreover, a merciless one... Haa, haa... I canât hold it anymore!â</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããŽæå㯠ãžãã§įŦãäŊãã ãããŖããŋããã§ãã ãšãããŧã¯ãäē¤åˇŽããã åå˛ãããããé¨å㎠ãã¯ãģãĢãæŦ ããĻãããŽã¯ åŽãį´ã§ã¤ãŗã¯ããĢããæ§åãčĒŋãš ãããĢåžãŖãĻããŠãŗãã æšč¯ããįĩæã§ã
į§ã¯ æåãŽãĩã¤ãē㨠åļäŊéį¨ããįãã â åŊąéŋãčæ
ŽããĻ ããŽåĨåĻãĒæ¸äŊã ããļã¤ãŗãããŽã§ã
ä¸æš AT&T㯠éģ芹å¸ŗãĢããĢãããĢã äŊŋããã¨ããĻããžãã ãã åäēē㎠ã¨ãĒãã¯ãģãˇãĨããŧãĢãŧããŗã æ įģãããĢãããĢãã§č¨ãŖãéã ããŽæ¸äŊ㯠ãããããŽæåã ã§ããã ãäŧŧãåŊĸãĢãĒãæ§ãĢ ããļã¤ãŗãããĻããžã
æåãå°ããå ´åãŽčĒãŋãããã įŽįã§ã¯ãããžãã
ãšãŠã¤ãã§čĻã㨠ã¨ãĻãã¨ãŦãŦãŗãã§ã
ä¸æš į§ã¯æåã čĻåããããããåŋ
čĻãããŖããŽã§ ããĢãģãģãŗãããĸãĢã§ã¯ æåãŽåŊĸãå°ãåēããžãã ãšãŠã¤ããŽä¸ãĢããéãã§ã
įļããĻ80åš´äģŖãŽä¸é â ãã¸ãŋãĢãģãĸãĻããŠã¤ãŗããŠãŗã â ããĒããĄãã¯ãŋãŧæčĄãŽ åšéãã§ã
åŊæãŽčĒ˛éĄã¯ããŠãŗã㎠ããŧãŋãģãĩã¤ãēã§ãã ãŗãŗããĨãŧãŋãŽãĄãĸãĒä¸ã§ ããŠãŗããŽæ¤į´ĸã¨č¨é˛ãĢåŋ
čĻãĒ ããŧãŋéãåéĄãĢãĒããžãã ããŽãã㧠æ¤åãˇãšãã ã§
åŠį¨ã§ããããŠãŗããŽæ°ãĢ åļéãããŖãããã§ã
į§ã¯ããŧãŋãåæããĻ įģéĸãŽåˇĻãĢãããããĒ å
¸åįãĒãģãĒãäŊ㯠ä¸å¤ŽãŽãĩãŗãģãĒãäŊã¨æ¯ãšãĻ į´2åãŽããŧãŋãåŋ
čĻã ã¨įĨããžãã æåãŽæĢįĢ¯ãŽ åĒįžãĒæ˛įˇãŽåŽįžŠãĢåŋ
čĻãĒ įšãŽããã§ã
ãĄãĒãŋãĢ ãšãŠã¤ããŽä¸ãĢããæ°å㯠ãããããŽããŠãŗãã č¨æļãããŽãĢåŋ
čĻãĒ ããŧãŋéã襨ããĻããžã
ã§ãããä¸å¤ŽãŽãĩãŗãģãĒãäŊ㯠ããŧãŋéã81㧠ãģãĒãäŊãŽ151ã¨æ¯ãšãĻ ã¯ãããĢå°ãĒããŽã§ã
ããã§į§ã¯čããžãã ãæčĄč
ã¯čĒ˛éĄãæąããĻãã
ãããæããŽã¯ããļã¤ããŧã ã
ããã§į§ã¯åŗãĢãã â æ˛įˇãŽãĒããģãĒããäŊããžãã
ãģãĒããå¤č§åŊĸ ã¤ãžãį´įˇã§æ§æã æ˛įˇé¨åã¯éĸåãããžãã
ãããããã¨ã§ãĩãŗãģãĒãäŊä¸ĻãĢ ããŧãŋãæ¸ãããžãã
ãããããŖãŧãŋãŧã¨åäģããžãã
į§ã¯ããŧãŋãĩã¤ãēãŽå¤ãæãŖãĻ åžæããĢæčĄããŧã㎠ã¨ãããĢčĄããžãã ãåéĄãč§Ŗæąēãããã
ããã¨ããŧã㯠ãåéĄãŖãĻäŊã ?ãã¨čããŽã§ã
ã ãã ããčĒŦæããžãã ããĩãŗãģãĒãäŊãĢåŋ
čĻãĒ ããŧãŋéãŽåéĄã¨ãã ãã
åŊŧ㯠ããããããžãã ãåéĄã¯å
éąįäģããã
ããŧãŋå§į¸ŽãĢãŧããŗãäŊŋãŖãĻ ããŧãŋãĩã¤ãēã1æĄæ¸ããããã
ãã ãˇãšãã ãĢåĨŊããĒã ã ããŠãŗããčŧãããããã
ããĒããģ㊠ãããã¨ãã㨠č¨ããããããžããã§ãã
ãžãå¤ąæã§ã
ããļã¤ãŗä¸ãŽč§ŖæąēįãčĻåēãããŽãĢ æčĄä¸ãŽåéĄã¯ æĸãĢãĒããĒãŖãĻãããŽã§ã
ã§ãéĸįŊããŽã¯ ããããã§ã
į§ã¯ ããŽããļã¤ãŗã ã´ãįŽąčĄããĢã¯ãããĢ
åãŖãĻããããŽã§ã
### ENGLISH: These letters look as though they've been chewed by the dog or something or other, but the missing pixels at the intersections of strokes or in the crotches are the result of my studying the effects of ink spread on cheap paper and reacting, revising the font accordingly.
These strange artifacts are designed to compensate for the undesirable effects of scale and production process.
At the outset, AT&T had wanted to set the phone books in Helvetica, but as my friend Erik Spiekermann said in the Helvetica movie, if you've seen that, the letters in Helvetica were designed to be as similar to one another as possible.
This is not the recipe for legibility at small size.
It looks very elegant up on a slide.
I had to disambiguate these forms of the figures as much as possible in Bell Centennial by sort of opening the shapes up, as you can see in the bottom part of that slide.
So now we're on to the mid-'80s, the early days of digital outline fonts, vector technology.
There was an issue at that time with the size of the fonts, the amount of data that was required to find and store a font in computer memory.
It limited the number of fonts you could get on your typesetting system at any one time.
I did an analysis of the data, and found that a typical serif face you see on the left needed nearly twice as much data as a sans serif in the middle because of all the points required to define the elegantly curved serif brackets.
The numbers at the bottom of the slide, by the way, they represent the amount of data needed to store each of the fonts.
So the sans serif, in the middle, sans the serifs, was much more economical, 81 to 151.
"Aha," I thought. "The engineers have a problem.
Designer to the rescue."
I made a serif type, you can see it on the right, without curved serifs.
I made them polygonal, out of straight line segments, chamfered brackets.
And look, as economical in data as a sans serif.
We call it Charter, on the right.
So I went to the head of engineering with my numbers, and I said proudly, "I have solved your problem."
"Oh," he said. "What problem?"
And I said, "Well, you know, the problem of the huge data you require for serif fonts and so on."
"Oh," he said. "We solved that problem last week.
We wrote a compaction routine that reduces the size of all fonts by an order of magnitude.
You can have as many fonts on your system as you like."
"Well, thank you for letting me know," I said.
Foiled again.
I was left with a design solution for a nonexistent technical problem.
But here is where the story sort of gets interesting for me.
I didn't just throw my design away in a fit of pique.
I persevered.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãæå°æĒãĒãŽããįãĢæããĻãããã°ãããŖããŽãĢã
ããããžã§ãį§ãŽčĻįĢãĻã ãããĒãããã§å¤ããĻããĻãč˛Ŧäģģã¯ã¨ããĒãããããããåžæŠã§čĄãŖãã¨ããã§čžŋãįããäŋč¨ŧããĒãããããĒãã°ãäŊãč¨ãããĢčĒåããĄã§é¸ãã§ãããŖãæšãããã
ãããããããã§åŠč¨ããĻããįžŠįããĒãã
ææĨå
ãĢčžŋãįãã°ãããĒãæšæŗã§ãããã¨č¨ãããĻãããŽã ããŠãŽãããĒææŽĩãé¸ãŧãã¨čĒåˇąč˛Ŧäģģã ããã
äģŽãĢãééĻŦãããĄãæ´ããã¨ããĻãããéæ´ããĢããŖãĻéåãå¤ąãã°ãģã¨ããŠãã ãŽéĻŦã ãåéēč
åŋæãŽįˇããĄãæ°åãããã°åãæŧãããããã ããã
éåãŽåŽå
¨æļå¤ąãéŋããããĒããééĻŦãããĄäģĨå¤ãåŊãå¤ąãč
ã¯ããĒãã¯ãã ã
ããžãŖãį§ãįĨãŖãĻãã¨ããĻãå¤åäŊãč¨ããĒãããŠããŠãã¤ãããã¤ããį§ãŽåŋ åãčããããĒåĨ´ãĢã¯čĻããĒããŖããã
ãã§ãããããĸãŠãããĄãĢã¯ãŽč¨čãĢčļįŽãŖæ°ããŖãˇããĢčãåēããĻįŦãŋãäŊããããŽčĄ¨æ
ãŽå¤ããčēĢãĢããĄãĢã¯ãŽæšããåããĻããžãŖãã
ãããŽãééĻŦčģããĢäšãŖãĻãčžŋãįããĒããĒããį§ãåžæŠãé¸ãã ãŽã¯ééããããĒããŖããŖãĻãã¨ãã?ã
ããããį§ãŽčĻįĢãĻãäŋĄãããĒããĒã
ãäŋĄãããããããŽããŦãŦãŖãĻč¨ãä¸įį´åéēč
ããã¯ãĄãĢã¯ãŽæšãäŋĄé ŧã§ãããã ããã ããæšããĻãĒãã ããŠ......ã
ãããĸãŠã¯č
°ãæãŖãĻãĄãĢã¯ãæããããĢ严æãæĻãåãããã
### ENGLISH: âYouâre quite mean, you know that. You could have told everyone.â
âThis is just a guess on my part. I wouldnât be able to take responsibility if my assumption was incorrect, and thereâs no assurance theyâd be able to reach even if they went on foot. In the end I decided that it would be best not to say anything.â
To begin with, Merc had no obligation to tell them anything.
They had been informed that they could utilize whatsoever methods necessary to be at the appointed location on time. Everyone was free to make their own choices.
In the end, even if those Belballs did suffer from the Magic Outburst, they would be no different than normal horses once their Mana was depleted. The other examinees could probably take them down.
Only the Belballs who had lost their Mana would most likely perish.
âWell, to be honest, I likely would have done the same thing. After all, they didnât seem like the type of people to listen to what others told them.â
Totoara, who had been wearing a solemn expression just moments ago, stated in a playful tone with a smile on her face. The girlâs sudden shift of expression caught Merc completely off guard.
âDoesnât this imply that refusing to take the carriage and instead opting to walk was the better option?â
âThatâs right. That is, if you trust my hypothesis.â
âOf course I do. You look way more trustworthy than that Grade Adventurer Brega. Thatâs why Iâd like to ask you once more... Please let me come with you to Logholt!â
Totoara said this as she bowed and clasped her hands together.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãĩãŗããĢæĄéã å¯čŊã¨ãĒããžãã ããããĒããã°å¤§ããĒãŦãŗãŦäŊããŽčļŗå ´ãäŊã į įŠļįãããįģããĒããã°ãĒããĒããŖã
ããããĻæã
ã¯į§åĻãŽé˛æŠãĢãå¯ä¸ããĻããžã
ãŦãã¤ãģã¸ã§ãģãéįēãããŽã¯
Youtubeã§"India Innovationâãæĸãã° ããŽãããĒãčĻããžã
ããã¯åŊŧåĨŗãéĢæ Ąä¸åš´įãŽæãŽããŽã§ æ´æŋ¯æŠå
ŧã¨ã¯ãĩãĩã¤ãēããˇãŗã§ã
ãĢãŠã¤ãã㯠čēĢéˇãč¨ŗ46cmãããĒã
ããã§åŊŧã¯äēčŧĒčģãæšč¯ããĻčĒå㧠čĒįąãĢåĨŊããĒãããĢåãåããã¨ãã§ãã
ããŽãĸã¤ããĸã¯ãĒãĒãŽãšãŠã čĄãããŽã§ã
ãĻããŠã¸ãŖãŠããã¯
ããŠã¸ãĢäēēã§ãã ä¸åŊãããŠã¸ãĢã§ããŽãĸããĢãåēãããããæ¤č¨ä¸ã§ã
į§ããĄã¯ä¸åŊã¨įšãĢæ´ģįēãĒãããã¯ãŧã¯ããããžãã ããã¯ããŠã¸ãĢãããŽäģãŽåŊãĢãåēãžãã¤ã¤ãããžã
ããã¯åčŧĒã§įĢãŖãĻäšãčĒčģĸčģã§ã äģãĢéĄããŋãžãã
ã¤ãŗããä¸åŊã¯čĒčģĸčģ大åŊã§ãã
ããŽãĸã¤ããĸã¯ããŠã¸ãĢã§įãžããžãã
ã¤ãžã åĒãããĸã¤ããĸã ã¤ããĢčĒåŊã§įãžããã¨ã¯ čããĒãæšããã
ããŖã¨čŦčãĢãĒãŖãĻ ãŠããĢäŊãã§ãããã¨įĩæ¸įãĢ貧ããäēēã
ããåĻã°ãĒããã°ãĒããĒããŽã
čĒčģĸčģåēį¤ãŽã¤ãããŧãˇã§ãŗã¯ãããĒãĢãããžã å´é§å¨čĒčģĸčģã éãŽčĄæã§ã¨ããĢãŽãŧãčããčĒčģĸčģ
éčˇ¯ãč¯ãã¯åēæĨãžããã čĒčģĸčģãéãčĩ°ããããĢã¯åēæĨã
ãĢããĢããšãŽåį¸žã§ã
åãĸããĒãĢãĢã æã
ãŽã¤ãããŧãŋãŧãéŖããĻčĄãŖãĻ åãĸããĒãĢãŽäģ˛éããĄã¨ ãŠããããéŠæ°ã éå´åãããŽč§ŖæžãĢåŊšįĢã¤ãŽã
芹ãåããžãã ããã¯ãããŽčˇéĻŦčģãåŊŧããæšč¯ããããŽã§ã
30ã40kgãŽčģčģ¸ããããžããã į¨ããĒããĻããĒããŖããŽã§
åãå¤ãããããä¸é ãããĒããĒããžãã
ããã¯ä¸åŊã§ã ããŽå°åĨŗã¯åŧå¸å¨ãåŋ
čĻã§ãã
æäēēä¸äēēãéãžã į¸čĢããžãã ããŠããããããŽå°åĨŗã¯éˇįãã§ããã ãã?ã
čĻĒæã§ããĒããåŠããĻãããããŖããŽã§ã æ´æŋ¯æŠãŽææ°´ãã¤ããäŊŋãŖãããŠãã čĒčģĸčģã¨ããŖã¤ããĻåŧå¸å¨ãäŊããžãã
ããŽåŧå¸å¨ãåŊãæã å°åĨŗã¯ã¨ãĻãåãã§ããžã
æ§ã
ãĒéŠæ°ãčĩˇããŖãĻãã
įŠēæ°å§ã§čĩ°ãčģ㧠1ãã6ããŧãĩã§čĩ°čĄã§ãã
ãĸããĩã ãĢãã¯ãģã´ã´ã¤
ããŽčģã¯ãĸãĄãĒãĢãĢãã¨ãŧããããĢããĒãã ã¤ãŗããĢã¯ãããžã
ããŽåĨŗæ§ã¯ãããŖãŗããĒãĩãĒãŧãã¤ãããããŽæ¯įŗ¸ã į´Ąãã§ãã
1æĨãĢ1ä¸8ååãåããĻ ãĩãĒãŧäēæåã į´Ąãã§ããžãã
æ¯åã7åš´ãããŖãĻãããäŊããžãã
æ¯åãĢãäģäēããããĒãããã¨ããã¨
ãããããã§ããĒãããįĄįã æ¯ãããŽčĻå´ãåŠãããããĒ æŠæĸ°ãįēæããĻãããããã¨č¨ãŖã
### ENGLISH: So, you know, we are advancing the frontiers of science.
Remya Jose has developed ...
you can go to the YouTube and find India Innovates and then you will find these videos.
Innovation by her when she was in class 10th: a washing machine-cum-exercising machine.
Mr. Kharai who is a physically challenged person, one and a half foot height, only.
But he has modified a two-wheeler so that he can get autonomy and freedom and flexibility.
This innovation is from the slums of Rio.
And this person, Mr. Ubirajara.
We were talking about, my friends in Brazil, how we scale up this model in China and Brazil.
And we have a very vibrant network in China, particularly, but also emerging in Brazil and other parts of the world.
This stand on the front wheel, you will not find on any cycle.
India and China have the largest number of cycles.
But this innovation emerged in Brazil.
The point is, none of us should be parochial, none of us should be so nationalistic to believe that all good ideas will come only from our country.
No, we have to have the humility to learn from knowledge of economically poor people, wherever they are.
And look at this whole range of cycle-based innovations: cycle that's a sprayer, cycle that generates energy from the shocks on the road.
I can't change the condition of the road, but I can make the cycle run faster.
That is what Kanak Das has done.
And in South Africa, we had taken our innovators, and many of us had gone there share with the colleagues in South Africa as to how innovation can become a means of liberation from the drudgery that people have.
And this is a donkey cart which they modified.
There's an axle here, of 30, 40 kg, serving no purpose.
Remove it, the cart needs one donkey less.
This is in China. This girl needed a breathing apparatus.
These three people in the village sat down and decided to think, "How do we elongate the life of this girl of our village?"
They were not related to her, but they tried to find out, "How can we use ... " They used a cycle, they put together a breathing apparatus.
And this breathing apparatus now saved the life, and she's very welcome.
There's a whole range of innovations that we have.
A car, which runs on compressed air with six paisa per kilometer.
Assam, Kanak Gogoi.
And you would not find this car in U.S. or Europe, but this is available in India.
Now, this lady, she used to do the winding of the yarn for Pochampally Saree.
In one day, 18,000 times, she had to do this winding to generate two sarees.
This is what her son has done after seven years of struggle.
She said, "Change your profession."
He said, "I can't. This is the only thing I know, but I'll invent a machine, which will solve your problem."
And this is what he did, a sewing machine in Uttar Pradesh.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: 1æĨåŊãã220ä¸ãã240ä¸ããŦãĢãįįŖããĻããžã ã¯ãĻã§ãŧãããããēã¨ãŠãåãčĻæ¨Ąã§ã
ããããĸããĒãĢãĢã¤ããĻã¯ãéå§ãĢåŊããæŦĄãŽãã¨ãĢæŗ¨æããĻãã ãã
ã¨ãĄãĢã¨č°čĢãããŽã§ãã
ãããããååãŽæĒåŖãã¯æĸãããšãã§ã
įŗæ˛šãĢã¤ããĻã§ããĒããååãĢã¤ããĻã§ããĒããŽã§ã
ãĸããĒãĢãįãĢæįļå¯čŊãĢãĒããããĢ㯠ååããéĸããĻäģãŽįŖæĨãĢį§ģåããĒããã°ãĒããžãã
ã§ããããããŽãããĒčãã¯æŠæĨãĢãããžããã ãããĻãåŽčĄã¯æĨããã°ãĒããžãã ãĢãĻãŗãããĻãŗã¯å§ãžãŖãĻãããŽã§ãã
äģãĢã¯äŊãčĩˇããĻããã§ãããã?æŦĄã¯ãã¨ã¸ããã§ã
ã¨ã¸ããã¯æåãŽå¤§čĻæ¨ĄįŖæĨåãéå§ããĻããžã 28åãŽæčŗã§ã
ããŽåŖ°æã¯ãĄãããŠã2,3éąéåãĢãĒãããžãã
å°ä¸æĩˇãĢčŋãããĸãŦããĩãŗããĒãĸ㧠įšįļčŖŊåãįŗæ˛šååĻčŖŊåãĒãŠããããžãã
įĩåļã¯ãˇãŗãŦããŧãĢãŽįŽĄįäŧį¤žãčĄãŖãĻããžã
ãįŖæĨį¨įēéģæã¨ããĻįãæŽãããã¨čããĻããäŧæĨã§ã įŗæ˛šã¯éĸäŋããããžãã
ã§ã¯ã螲æĨãčĻãĻãŋãžããããæŖŽæãčĻãĻãŋãžããã
äŊãčĩˇããĻããã§ãããã?
į§ããĄã¯ãå
éąããŋãŗãļããĸ㧠æąãĸããĒãĢãŽææŠčž˛įŖįŠåēæēãĢéĸããčĻåŽãæŊčĄãããžãã
ããã§ããæąãĸããĒãĢãŽčž˛æĨįĩåļč
ãæčŗč
ãéããĻ ææŠčž˛įŖįŠéĸããåēæēãčããžãããããč¯ã䞥æ ŧã§ãã
ãžããå°čĻæ¨Ąčž˛æĨįĩåļč
ã¨ãååããããŽã§ãã 螲čŦãčĨæãäŊŋãŖãĻããžãã
ãããĢãããéĢã䞥æ ŧãč¨åŽãããããĢå¸å ´ãĢæãæŠäŧããããžã
ãĻãŦãŗãã§ããããĨãŧãģããŠãŦãšããģãĢãŗãããŧ㯠åæ¤æãåŽæŊããæŖŽãéįēããĻããžããããããĒãéčĻãĒãŽã§ãããã?
ã¨ããĢãŽãŧéčĻãæēããããéģæ°ãåŋ
čĻãĒãŽã§ éģæ°ã大éįįŖãããããĢã¯éģæąãåŋ
čĻã¨ãĒããžã
ããããããŽååŧã¯æåšãĢäŊŋããããŽããããžãã
åŊŧãã¯įį´ ã¯ãŦã¸ãããåŠį¨ãããã¨ããĻãããŽã§ã
ãã¤ã¸ã§ãĒãĸãĢæģããžããã
éčé¨éã¯ã大ããĒčģĸæãįĩé¨ããĻããžã 80äģĨä¸ãã25ãŽéčĄãããˇãšãã ãåŧˇåããĻããžãã
ããããä¸äŊäŊãčĩˇããĻãããŽã§ãããã?åŊãŽããã10%ããéčĄååŧããĻããžãã
ãĸããĒãĢã§æ大ãŽäēēåŖãæąãããŽã¯ãã¤ã¸ã§ãĒãĸã§
1å3500ä¸äēēäģĨä¸ã§ããããčããĻãã ãã
åŊãĢã¯ATMãããŖããŽ700å°ã§ãããããĢãããŽã¯ãæčŗãŽæŠäŧã§ã
åŊå
¨äŊãŽéģæ°éäŋĄãįļæŗã¯åãã§ã
ããĻãå
¨äŊã¨ããĻãŽå¤§é¸ãčĻãĻãŋãžããã
äžãã°ãéčˇ¯ãčĻãĻ ããĸãŗã´ãŠã¯ãéčˇ¯ãŽ90%ãččŖ
ãããĻããĒããã¨ã¯åéĄã ãã¨č¨ããžã
įŠčŗãčŧ¸éããã¨ãããĢéĢãã¤ããžããįŠäžĄãéĢããĒããžã ã¤ãŗããŦãåŊąéŋåããžã
ãã¤ã¸ã§ãĒãĸãéčˇ¯ãŽ70%ãččŖ
ãããĻããžããããļãŗããĸã80%ã§ã
ä¸čŦãĢãéčˇ¯ãŽ50%ãččŖ
ãããĻããžãã
### ENGLISH: 2.2 to 2.4 million barrels of oil a day -- the same league as Kuwait, the same league as Venezuela.
But with Africa, let's start being careful about this.
And Emeka and I have had these discussions.
We have to move away from what's called "the curse of the commodities."
Because it's not about oil, it's not about commodities.
For Africa to truly be sustainable, we have to move beyond to other industries.
So let's unpack those very quickly, and I'm going to move through these very, very, very fast because I can see that clock counting down.
What else is going on there? Egypt.
Egypt is launching a first large industrial zone -- 2.8 billion investment.
The announcement just came out the last few weeks.
Close to the Mediterranean, near Alexandria -- textiles, petrochemicals.
It's being managed by a Singaporean-based management company.
So they want to emerge as an industrial powerhouse across the industries -- away from oil.
Let's look at agriculture. Let's look at forestry.
What's going on there?
In Tanzania last week, we had the launch of the East African Organic Produce Standard.
Again, gathering together farmers, gathering together stakeholders in East Africa to get standards for organic produce. Better prices.
It ties in with small-scale farmers in terms of no pesticides, no fertilizers.
Again, opportunity to tackle markets to get that higher price.
Uganda: the New Forest Company, replanting and redeveloping their forests. Why is that important?
As the energy needs are met and electricity is needed [we will need] poles for rolling out electricity.
But here is the sweetener in the deal.
They're going to be tapping into carbon credits.
Let's go back to Nigeria.
The banking sector has undergone tremendous transformation, from over 80 banks to 25 banks. Strengthening of the system.
But what's going on there? Only 10 percent of the country is banked.
The largest population in Africa is in Nigeria.
135 million-plus people. Think about that.
There are only 700 ATMs in the country. Opportunity.
The same for telecoms across the country.
Now let's look at the continent as a whole.
People look at the roads, for example, and they'd say, "Angola: 90 percent of roads are untarred. Ah, problem!"
It's more expensive to transport goods. Prices of goods go up, inflation is affected.
Nigeria: 70 percent of roads are untarred. Zambia: 80 percent.
In general, more than 50 percent of roads are untarred.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãããĻį§ãĢåããŖãĻįĄæ°ãŽįįŠãčŋĢãã¤ã¤ããéãĢããåĨåŖĢãŽäŊããã¯æŦĄã
ãĢæ°ããĒį¨ŽéĄãŽįįŠãįãŋåēãããĻããĻãäģįžå¨å¤ãĢåēãĻããįįŠã¯įžį¨ŽãäŊčŖã§čļ
ããã§ãããã
ãäŊãĢããã貴æšãå
ã
ã¯ãŠããĒäēēéã§ããããį§ãŽããäēã¯å¤ãããĒããã
įãŋåēãããįįŠãŽä¸ã§æãéãįįŠã§ããããŧãŋãŧãŽįãį§ãŽåå
ãĢčŋĢããžãã
ãį§ã¯ãã ã貴æšãč¨ã¤ã ãã§ããã
ããį§ã¯ãããį´ä¸éã§éŋããĻãéãĢããŽéĻãåããĻãããžãã
ãåŗãĢ......äšããĒã!!ã
įļããĻäŊįžäŊã¨ããåįŠãį§ãŽčļŗå ´ãĢããĻããåģēįŠãį ´åŖããĻį§ãĢčŋĢããžããããį§ã¯čĒãéåŖãĢå
ĨããčŋãããŽããé ãĢä¸æã§äģįããĻãããžãã
åŊįļãåããĻãåããĻãããĒããããžãããã ããæŦĄįŦŦãĢæģæãä¸æåŋ
æŽēããã¨ãĢããåˇ¨å¤§åŖãæ¯ããŖãĻåŊããã嚸ããĢæĩãåšãéŖã°ããĻãããããĢæĻãæšãå¤ããžãã
ä¸æ¯ãããããã...ãããããæ°ãããŽã¯æĸããĻãããžããã¨ãĢããæåŊããæŦĄįŦŦãĢæĩãčãæãã¤ã¤ãå°ããĨã¤åĨåŖĢãĢčŋãĨããĻčĄããžãã
ãäŊæ
ã !?äŊæ
ãããĒäēãåēæĨã!įãã¯įĄããŽã!ã
åŊįļããŽãããĒæĻãæšãããäģĨä¸ã¯į¸æãŽåæãĢããŖãĻį§ãŽäŊã¯įĸēåŽãĢããĄãŧã¸ãč˛ ãŖãĻãããžããã§ãããããã§éãã°įŠéã§æŧãåãããã ãã§ãããæããã¯ããŽåĨåŖĢã¨č¨ãéįã¯åãããäŊå
¨ãĻãæŽēããĒããã°æģãĢãžããã
ã¨ãåĨåŖĢãžã§åž10mį¨ãŽæã§åĨåŖĢãŽæžåēããæĩãŽéã¨į§ãŽæŽ˛æģ
ãšããŧããéŖãåãŖãĻããžãå
ãĢé˛ããĒããĒããžãã
ããĩãã˛ãããããã!!ãŠãããããäģĨä¸ã¯é˛ããĒãããã ãĒ!ããŽãžãžæŧãã¤ãļããĻ...ã
ã¨ãĒãã°ãåãæã¯ä¸ã¤ã
ããæã¯čįŠēãčˇŗãļããŽãĢããĻįĄéãŽåãæã¤åŖãæąããã¯åŊãŽč¯ãčĄãŽå´æ°´ãé§æŖããéãéˇãåãŽį˛åĄĩãæãæąããããŽãæãĢå
Ĩããžã§ã˛ããããĢããŽåãæãŖãĻæãæĩãåãįļããããĸãĻãŋãŧãšããĢãģã ã¸ãŗããĒã§ãĻã¤ããã
į§ã¯å¤§åŖãäŊãéãĢä¸ã¤ãŽãšããĢãįĄįããæˇˇãčžŧãŋãįãŋåēããããããæãĢæãĄãžãã
ããã¯æãĄæã¯å¤§åŖãŽãããĒãŽãĢåã¯ãããžãããããã¯æãĄæã ããĒãŽãĢæŽéãŽå¤§åŖãããéĨããĢéãã§ãããããåēãĻæĨãįŦéį§ãŽå¨å˛ã¯é§ãĢå
ãžããžããã
ãããĻããŽåŖãį§ãŽæãĢããŖãĻæ¨ĒãĢä¸éãããįŦéãį§ãŽå¨å˛ãŽé§ãæĨéãĢåãå§ããį§ãŽå¨å˛ãĢåą
ãåĨåŖĢæŦäŊäģĨå¤ãŽå
¨ãĻãŽæĩã¯ããŽå
¨čēĢãé§æŖãããĻãããžãã
ãã¸ãŖ?ã
ãããĻåĨåŖĢæŦäŊãŽčēĢäŊãĢãåžã
ãĢåˇãåģãžããĻããã
ããĒããĒãã ããã¯!?ãããĒããŽg...!!ã
### ENGLISH: And even while innumerable creatures were on the verge of reaching me, new species of creatures were being produced one after another from the Distinguishable Warriorâs body, thus totaling well over a hundred species that were present in existence.
âAt any rate, no matter what kind of human being you originally were, it does not change what I seek to accomplish.â
The tusks of the cheetah, the swiftest creature ever born, were pressing close to my throat.
âThe only thing I can do is to avenge you.â
But I narrowly evaded it and beheaded the cheetah.
âDonât get... carried away!â
Hundreds of animals continued to attack me, destroying the structure I had been occupying as a foothold. But I voluntarily dropped myself into the throng of animals and finished them off with a single blow, beginning with the nearest one.
Obviously, no matter how many I eliminated, there will always be more. I consequently gradually changed my fighting style from one-hit kills to swinging my giant sword and blasting away the enemies as fast as I can.
In any case, while sweeping away the adversaries at random, I approached the Distinguishable Warrior step by step.
âWhy is it!? How could you pull off such a thing! Doesnât it hurt!â
It was no wonder that my body would be damaged by the counterattacks of my opponents as I engaged in this kind of fighting style. However, if I retreated at this stage, I will be overpowered by the sheer size of the force, and this Demon King known as Distinguishable Warrior will most likely not die unless all of his distinct bodies are destroyed.
When I was about meters away from the Distinguishable Warrior, the number of enemies released by the Distinguishable Warrior and my speed of annihilation were balanced, preventing me from progressing further.
âHu, hi. Hahahahaha! Looks like you canât advance any further! Why donât you just keep on crushing them...â
Then there was only one course of action.
ââI am the one who leaps through the void, the sword with boundless forms. I seek the flower of life, the fountain of blood. Let it disperse in the dust of the long, acute blade. Until I attain what I seek, incessantly cut my adversaries with the blade. Outer Skillãģ Mujin Noryoikiâ.â
In the creation of the great sword, I forcibly intermixed three skills and wielded the produced sword in my hand.
Although its handle was that of a great sword, it had no cutting edge. Despite the fact that it was only a handle, its weight was far heavier than that of an ordinary great sword. The instant it emerged, my surroundings were enveloped in mist.
And the mist surrounding me began to move rapidly the precise second that sword was flashed horizontally by my hand, scattering all of the adversaries who had been about me aside from the main body of the Distinguishable Warrior.
âHuh?â
The Distinguishable Warriorâs body was gradually carved with wounds after that.
âW-What the hell is this!? This thing g...!!â</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: 1900åš´ãŽéčĄåŽļãã ã¯ãããĢåĒį§ã§ãã
äŊåŽ
å¸å ´äēæ¸ŦãĢ æŗ¨įŽããåŋ
čĻããããžããã äŊåŽ
å¸å ´äēæ¸ŦãĢ æŗ¨įŽããåŋ
čĻããããžããã
č˛ åĩããžã¨ãããã č¤æ°ãŽåĩåæ
äŋč¨ŧå¸ãäŊŋãŖãĻ CDOãšã¯ã¨ãĸãŧãã¨ããčĄãįˇ¨ãŋåēã č˛ åĩã ããžåŗãŽããčŗįŖãĢ čĻããããåŋ
čĻããããžãã
æä¸į´ãŽæ ŧäģããåžããããŽ æ šæ äŊããæąããããžãã æä¸į´ãŽæ ŧäģããåžããããŽ æ šæ äŊããæąããããžãã å¤ããŽå ´å ãĸããč¨ãŖããŽã¯ æ ŧäģãæŠéĸã¸ãŽčŗčŗã§ãããã
ãããĢ åŊįļãĒãã åŽéãĢã¯æĨĩããĻä¸åŽåŽãĒ ãããããčŗįŖããĢ äēēã
ããéãã¤ãčžŧããããĢ äģåããĒããã°ãĒããžããã§ãã
ãããã¯čž˛åŽļãĢããĻã
įžå¨ãŽčž˛æĨįĩåļč
㯠1900åš´ãŽčž˛åŽļã¨å
¨įļéããžã
ã¤ãžãįĨįčŊåãčĻããčˇæĨã åãĢåēããŖãã ãã§ã¯ãĒã ã¨ããããã§ã äģäēãŽčŗĒãä¸ããŖããŽã§ã åŧčˇåŖĢãåģč
ãŽéĄã¨åæ§ãĢ į§ããĄãŽäģäēã įĨįčŊåãčĻãããããĢãĒãŖãĻããžãã
ãããį§ãã芹ããĻãããŽã¯ æč˛ã¨éį¨ãŽãã¨ã§ã
į§ããĄã20ä¸į´ãéããĻ įēéãããĻãã æčįŋæ
ŖãŽä¸é¨ã¯ æå¤ãĒåéãĢãåŊąéŋããĻããžã
į§ã¯éåžŗå˛åĻãå°éã§ã
åŋįåĻã¯čļŖåŗį¨åēĻ㧠čåŗãŽä¸åŋã¯éåžŗãŽč°čĢã§ã
ããĻ 20ä¸į´äģĨé ãĸãĄãĒãĢãŽãããĒå
é˛åŊã§ã¯ éåžŗä¸ãŽč°čĢãæ´ģįēãĢãĒããžãã äēēã
ãäģŽåŽãįåŖãĢ æãããããããĢãĒãŖãããã§ã ãæŽéįãã¨ããæĻåŋĩãåãå
Ĩã čĢįįãĒéĸäŋæ§ãæąãããããĢã ãĒããžãã
1955åš´ į§ã¯å¤§åĻãã åŽåŽļã¸æģããžãã ãĄãããŠããŗã°į§å¸ĢãŽæäģŖ㧠æ˛ĸåąąãŽäēēãåŽåŽļãĢæģã 严čĻĒãįĨįļæ¯ã¨ č°čĢãããããĢãĒãŖãĻããé ã§ã
įļã¯1885åš´įãžã㧠ããæ°æåˇŽåĨãŽåžåããããžãã
ãĸã¤ãĢãŠãŗãäēē㧠ã¤ãŗã°ãŠãŗãäēēã¯å¤§åĢã äģã¯įšãĢčåŗãĒãã¨ããäēēã§ãã
ããã éģäēēãåŖãŖãĻããã¨ããæčã æãŖãĻãããŽã¯æããã§ãã
ããæ 严čĻĒã¨įĨįļæ¯ãĢå°ããžãã ãææĨãŽæ įŽãčĻããĻ éģäēēãĢãĒãŖãĻãã ãŠãæã?ã
ãããĢãäŧãŋäŧãŋč¨ãã㨠č¨ãããžãã
æčĩˇãããéģäēēãĢãĒãŖãĻãâ ãããĒäēēãããã?
ã¤ãžã åŊŧãã¯åãįļãã§æĨã å
ˇäŊįãĒčĻį¯ãčãæšãĢ åãåēãžãŖãĻãããŽã§ã
åŊŧãã¯äģŽåŽã įåŖãĢæãããã¨ããžããã§ãã äģŽåŽãæããĢããĻ éåžŗįãĒč°čĢãå§ãããŽã¯ é常ãĢå°éŖã§ã
č°čĢãŽå§ãžãã¯ããã§ããã ã¤ãŠãŗãĢããã¨æãŖãĻãã ãã ãããĻ äŊãŽįŊĒããĒãčĻĒæã įæãĢåˇģãčžŧãžããĻãã㨠æŗåããĻãã ãã
ãŠãæããžãã?
### ENGLISH: They went far beyond that 1900 banker.
They had to look at computer projections for the housing market.
They had to get complicated CDO-squared in order to bundle debt together and make debt look as if it were actually a profitable asset.
They had to prepare a case to get rating agencies to give it a AAA, though in many cases, they had virtually bribed the rating agencies.
And they also, of course, had to get people to accept these so-called assets and pay money for them even though they were highly vulnerable.
Or take a farmer today.
I take the farm manager of today as very different from the farmer of 1900.
So it hasn't just been the spread It's also been the upgrading of tasks like lawyer and doctor and what have you that have made demands on our cognitive faculties.
But I've talked about education and employment.
Some of the habits of mind that we have developed over the 20th century have paid off in unexpected areas.
I'm primarily a moral philosopher.
I merely have a holiday in psychology, and what interests me in general is moral debate.
Now over the last century, in developed nations like America, moral debate has escalated because we take the hypothetical seriously, and we also take universals seriously and look for logical connections.
When I came home in 1955 from university at the time of Martin Luther King, a lot of people came home at that time and started having arguments with their parents and grandparents.
My father was born in 1885, and he was mildly racially biased.
As an Irishman, he hated the English so much he didn't have much emotion for anyone else.
But he did have a sense that black people were inferior.
And when we said to our parents and grandparents, "How would you feel if tomorrow morning you woke up black?"
they said that is the dumbest thing you've ever said.
Who have you ever known who woke up in the morning -- -- that turned black?
In other words, they were fixed in the concrete mores and attitudes they had inherited.
They would not take the hypothetical seriously, and without the hypothetical, it's very difficult to get moral argument off the ground.
You have to say, imagine you were in Iran, and imagine that your relatives all suffered from collateral damage even though they had done no wrong.
How would you feel about that?</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ã¨ãĻãåžé 㧠čģŊé ããã åŧžåįã§ã æŧãã¤ããĻã åŖãããã¨ããĒã
å°ãčˇŗãŗã¯ããžã
ããŽåŧžåæ§ãã¨ãĻãéčĻã§ã
čãŽ3ã¤ãŽããŧããĢ㯠ããŗãŋã°ãŠãã¨ããĻãŽæ§čŗĒã čĻãĻã¨ããžã
éĸįŊããã¨ãĢ ããŽã¨ãĻããã¤ãããã¯ãĒåãã ãĒãŧããŗãģãĢãŧãã ã㧠â ã¤ãžã ãģãŗãĩãŧã č¤éãĒããŖãŧãããã¯åčˇ¯ããĒã éæãããĻãããã¨ã§ã
ããã¯čåŗæˇąããã¨ã§ ååĻįãĒæ§é ã ã㧠ããŽį´ æŠãåãã åŽåŽåãããĻãã æŦåŊãĢåĒããååĻįæ§é 㯠åēæŦįãĢåäŊãåį´åããĻãããŽã§ã
æŦĄãŽãããĒã§ã¯ åäŊãå°ãäšąããããŠããĒãã ãčĻ§ããã ããžããã ä¸äžã¨ããĻ ãããããæŽĩåˇŽãéããĻããįˇ´įŋã§ãã ããããã¯ã¤ãžãããžãã į§ããĄãĢã¨ãŖãĻ ããã¯éŠãã§ãã
ãã㯠ãĄããŖã¨ããäšąãã§ã
ãģãŗãĩãŧãæéãĒ ããŖãŧãããã¯åčˇ¯ããĒããŽã§ ããããã¯ãããĢčģĸãļã ãã㨠æãŖãĻããžãã
ããã åäŊã¯ååĻįãĢåŽåŽåãããĻãã ããããã¯čģĸãŗãžãã
ããĄãã æŽĩåˇŽã大ãããĒãŖãã éåŽŗįŠãããã° åŽå
¨ãĒåļåžĄãĢãŧããåå°čĄåã¨ããŖãããŽã åŋ
čĻã¨ãĒããžã
ããã§éčĻãĒãã¨ã¯ å°ããĒäšąããĢ寞åŋããã ããĒãã° ååĻį寞åŋã§ååã ã¨ãããã¨ã§ã
ããã¯įįŠååĻãããããåˇĨåĻãã įĨįĩį§åĻãžã§ãĢå
ąéãã éčĻãĒãĄããģãŧ㸠â åäŊãĢãããĻčēĢäŊčĒäŊãŽåŊšå˛ã éå°čŠäžĄããĻã¯ãĒããĒãã¨ãããã¨ã§ã
ã§ã¯ ãããŽåãã¨ãŽéĸäŋã¯?
æãããĢ ãããŽåã㯠ããŗãã¤ãĸãĒãããč¤éã§ãã įĨįĩåčˇ¯ããŽããŽã¯ äģãŽčæ¤åįŠãŽããŽã¨ ãģã¨ããŠåãã§ã
įšãĢčéĢ㯠ãããŽåããŽéčĻãĒåļåžĄãæ
ãŖãĻããžã
ã ããčéĢãŽæåˇã¯ čããéåŽŗããããããžã
寞éēģįēãåčĸéēģįēãčĩˇããžã
ãã㯠čŗãčéĢã¨ãŽæ
å ąäŧéã å¤ąãããã§ã
čŠŗããč¨ãã° å¤čĒŋäŋĄåˇãä¸éã åäŊãå§ãããã¨ã åēæĨãĒããĒããŽã§ã
įĨįĩæŠčŊäģŖæŋčŖ
įŊŽãŽįŽį㯠éģæ°į ããã㯠ååĻįåēæŋãĢãã æ
å ąäŧéãåæ´ģæ§åãããã¨ã§ã
EPFLãĒ㊠ä¸įä¸ãŽ ããã¤ããŽããŧã ãį įŠļããĻããžã
į§ã¯ã°ãŦã´ã¯ãŧãģãŗã¯ããŖãŗã ãˇãĢããšãããģãããŖãŧ㨠å
ąåã§į įŠļãé˛ããĻããžã
æŖããæšæŗã§į įŠļãããããĢ 大åãĒãã¨ã¯ čéĢãŽäģįĩãŋ čéĢã¨čēĢäŊãŽį¸äēäŊį¨ čŗãčéĢã¨æ
å ąäŧéããäģįĩãŋã įč§Ŗãããã¨ã§ã
äģæĨãį´šäģãã ããããããĸããĢã ããŽéčĻãĒįŽįéæãĢãããĻ éĩã¨ãĒãåŊšįŽãæãããã¨ãéĄãŖãĻããžã
æéŖãããããžãã
(ææ) ããĢãŧããģã¸ãĨãĩãŧã: ãĸãĻãą ããĒããŽį įŠļ厤㧠æąæãããæ°´ãŽä¸ãæŗŗã æąæåēĻãæ¸ŦåŽããããããã įŽãĢããžãã
### ENGLISH: So you see, it's very compliant, very lightweight, and also very elastic, so you can easily press it down and it will not break.
It will just jump, in fact.
And this very elastic property is also very important.
And you also see a bit these properties of these three segments of the leg as pantograph.
Now, what's interesting is that this quite dynamic gait is obtained purely in open loop, meaning no sensors, no complex feedback loops.
And that's interesting, because it means that just the mechanics already stabilized this quite rapid gait, and that really good mechanics already basically simplify locomotion.
To the extent that we can even disturb a bit locomotion, as you will see in the next video, where we can for instance do some exercise where we have the robot go down a step, and the robot will not fall over, which was a surprise for us.
This is a small perturbation.
I was expecting the robot to immediately fall over, because there are no sensors, no fast feedback loop.
But no, just the mechanics stabilized the gait, and the robot doesn't fall over.
Obviously, if you make the step bigger, and if you have obstacles, you need the full control loops and reflexes and everything.
But what's important here is that just for small perturbation, the mechanics are right.
And I think this is a very important message from biomechanics and robotics to neuroscience, saying don't underestimate to what extent the body already helps locomotion.
Now, how does this relate to human locomotion?
Clearly, human locomotion is more complex than cat and salamander locomotion, but at the same time, the nervous system of humans is very similar to that of other vertebrates.
And especially the spinal cord is also the key controller for locomotion in humans.
That's why, if there's a lesion of the spinal cord, this has dramatic effects.
The person can become paraplegic or tetraplegic.
This is because the brain loses this communication with the spinal cord.
Especially, it loses this descending modulation to initiate and modulate locomotion.
So a big goal of neuroprosthetics is to be able to reactivate that communication using electrical or chemical stimulations.
And there are several teams in the world that do exactly that, especially at EPFL.
My colleagues GrÊgoire Courtine and Silvestro Micera, with whom I collaborate.
But to do this properly, it's very important to understand how the spinal cord works, how it interacts with the body, and how the brain communicates with the spinal cord.
This is where the robots and models that I've presented today will hopefully play a key role towards these very important goals.
Thank you.
Bruno Giussani: Auke, I've seen in your lab other robots that do things like swim in pollution and measure the pollution while they swim.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: éŽééŊå¸ãĢãŠããã¯ãåēįĢãæŧãŽä¸é ãĢãĸãĢãĢã¤ãįåŊéĻéŊãĢãããŖãã¯ãŦã¤ã¯ãĢå°įããããŠã¯ãéˇææãŋãæ°åã§ãŊããĸãŗãŽåˇå厤ã¸ã¨äžåĨŗãĢæĄå
ãããĻããã
åãã¯ããŽãžãžäžåĨŗéãĢå˛ãžããĻããžãįãæŋãäēēåŊĸãĢãããããã¨å
åŋãŗãã¤ããĻããããåéĄįĄãåˇå厤åãĢå°įãåŋãčŊãĄįãããã
æãåŠãčŋäēãčŋãã¨äžåĨŗããå¤ąį¤ŧããžããã¨éããããŠãåˇå厤ãĢå
Ĩãã¨čåžã§éããĢæãéãžãéŗãããã
ãããããéæ¯ããããã ããããã§ãåŊŧã¯čĻã¤ããŖããã?ã
厤å
ãĢã¯ããŠã¨ãŊããĸãŗã ãããŊããĸãŗã¯åäēēã¨čŠąãæãŽåŖčĒŋã§ãæå
ãŽæ¸éĄãæãåēããĒããåãæããã
ãæŽåŋĩãĒãããåą
ããããŖãããããį补ã¯ããŖãããããã¨ææãããĢãĒããããĒãŽããŽã
ã
č¨ããĒããããŠã¯ãĸã¤ãã æŦãéããå¤äģŖįĨæŽŋãŽåãĢããŖãčŗæãŽããã¤ããé¸ãŗåãåēããĻããããŊããĸãŗã¯ãæēãŽä¸ãŽæ¸éĄã大éæãĢé
ã¸å¯ããã¨ãæŦĄã
ãĢįŠãŋä¸ããŖãĻããčŗæãŽããã¤ããæãĢåãŖãã
ãä¸æģéŗĨãŽčģĸįæŗå? ããŖãĄã¯ä¸æģ
įãŽįĢčŦæšæŗį˛žéãŽåą
å ´æ......ãä¸äŊãåŊŧã¯äŊãããĻãããã ã?ã
ãããã¯ãããŖãĄãčĻãã°åããããããã
éŖãŗéŖãŗãŽæ
å ąã§ã¯įããĢčŗããã¯ããįĄãããŊããĸãŗã¯įéãĢįēãå¯ããĒãããããŠãĢææ¸ĄãããčŗæãĢįŽãéããã
ããã¯æģãŽåģå°ãĢ寞ããĻãčŦįãŽæ§ã
ãĒå垊ãĸã¤ãã ãäŊŋãŖãå ´åãŽåšæåēĻåããč¨ããããŽã ãä¸čŦįãĸã¤ãã ããéĢį´ãĒãĸã¤ãã ãžã§ä¸ĻãŗãããŽãģã¨ããŠãĢåšæįĄãã¨æ¸ãããĻããããããĻå¯ä¸ãžã åšæãĢã¤ããĻäŊãæ¸ãããĻããĒããĸã¤ãã åããčæ¯ã ã
ããŽä¸įãĢæĨãĻä¸ååš´ãæ´ãĢã˛ãŧã ã¨ããĻæĨŊããã§ãããŊããĸãŗã¯ãããŽč¨čŋ°ã ãã§įããĢčŗãã
ããããããĻåŊŧã¯ãįĨåŊå
čŧãŽčæ¯ãæĸããĢ?ã
é ˇãįããããŠã¯ãå¤äģŖįĨæŽŋãããŠããĒãšįŽãŽåå
ã§čĻãäēããŊããĸãŗãĢ芹ããĻčãããã
ã大åãĒäēēãĒãŽããĒã
ãããããããŽã
ã
芹ãįĩããã¨äēäēēã¯ãããŽãŊãĻãĢããĻãĢãã¨æããĒããããčĻĒåãæĄããĻä¸ææ˛éģããããŠãŽæ§ãĒåŋåĸãŽå¤åãããŖããĢããäģããŊãĻãĢããĻãĢã¯čæ¯ãæąããĻåå°ãåãŖãĻããäēã¯įĸēãã ããã
ãããŽå ´ãĢåą
ãĒãã¨ããäēã¯ãäŊãããææãããåžãĻæ
įĢãŖãã¨ãŋãĻããããããããåĨ´ãčĻã¤ãããĒãã°ãããŽčŗæããčæ¯ãŽį§å¯ãč§Ŗãæãããčļŗ补ãčžŋããŽãä¸įĒã¨æããããŠããã?ã
ãããã ãããããįĸēåŽããĒã
### ENGLISH: Three days after she had left the Requiem City of Caranach, Mira arrived at the capital of Arkite Kingdom, Lunatic Lake in the middle of the day. Nostalgia filled her heart as a maid guided her to Solomonâs office.
At first, she was slightly afraid she would once again be surrounded by the maids and be used as a dressing doll, but she relaxed seeing that she arrived at the office without any of that happening.
After knocking on the door and waiting for a reply, the maid opened the door together with an ãExcuse me.ã When Mira entered the office, she heard the door silently being closed behind her.
ãWelcome back. Itâs been around a week, I guess. And well, did you find him?ã
Only Mira and Solomon were inside the office. Solomonâs tone was the one he used amongst friends as he asked Mira, while at the same time throwing away the papers he was working on.
ãLamentably, he was not there but I found some traces. Iâm positive those should prove to be a valuable lead.ã
Saying that, Mira opened her item list and took out a few select items she had found inside the castle of the Ancient Temple. Solomon roughly pushed the remaining papers to the corners of his desk, then began examining some of the items Mira had begun piling up there.
ãThe rules to reincarnate an undead bird? And this is the method to cremate an immortal king, the location of the four seasonâs spirits... Just what is he trying to do?ã
ãI think youâll know once you see this.ã
Unable to arrive at an answer with the initial information Mira gave him, Solomon knitted his brow as he received the next item from Mira, examining it.
It was a list detailing the effects of different medicines and healing items when applied to a Carved Seal of the Death. There were all sorts of common items in the list, as well as high-level ones, but most of them had not been successful. There was only one item that had nothing written in the results field, the Brilliant Chalice.
Having been in this world for thirty years and having enjoyed it as a game for some time before that as well, Solomon was able to arrive at a conclusion with that information alone.
ãCould it be that heâs looking for the Brilliant Chalice of Divine Decree?ã
ãYes, I believe thatâs the case.ã
Mira nodded while replying in agreement. Afterward, Mira told Solomon what had happened on the sixth floor of the castle in the Ancient Temple Nevrapolis.
ãCould it be a dear person to him...ã
ãPresumably.ã
Their talk finished, they stayed in silence as they thought and worried about their good friend, Soul Howl. While they did not know what kind of change had happened to his mental state, it was clear that Soul Howl was wandering around everywhere, looking for the Brilliant Chalice.
ãSince I couldnât find him there, I guess it means he found some sort of lead and is continuing with his search. If we want to find him, I think itâs best if we figure out the secret of the Brilliant Chalice from these items and then follow his footsteps. What do you think?ã</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãĒãã¨ãåšŗéãčŖ
ãŖãĻåŖ°ã¯åēããã¨æããåŽŋã§įãæŽãŖãããããĢãããåãåããããžãããããĢä¸åŖãããã¨éŖ˛ãŋããããĻåãŽãããģããŽãã¨ããįããåŖãŽä¸ãĢåēããŖããããããã°äŊãåŖãĢå
ĨãããŽãįĩæ§åã ãĒã
ãããããããããã¨ãã
ããããŖãã§ãã
ãģãŖã¨ãããããĢãĩããŖã¨įŦãŖããåŽŋãŽįæŋå¨ã ãŖããã ãããįŦéĄããã°ãããŽåãįãįŗģã ãĒã
æŦĄãŽååŋãĢå°ãŖãĻããã¨ããŧãĢãŽä¸ĄčĻĒãčŋãĨããĻãããįŧããčåãåãããŽã¯é¨åŖĢãŽä¸äēēãäē¤äģŖãããŋããã ã芹ãŽæĨãįŠããĒããŖããã§æŖį´åŠããŖãã¨æãŖããŽã¯æãĒããæ
ããĒãã
ãåįĩæ§ãããŽåēĻã¯......ã
ãæŖį´ãĢč¨ãã°ããŽåš´éŊĸãĢå°äŊãä¸éŖãåãã ã¨ããæãŖãĻããžãããããĢããããčŠĢãŗããĒããĻã¯ãĒããžããã
ããããĒ! ãčŠĢãŗãč¨ããããããĒãã¨ãĒãŠ......ã
ãįĩæįãĢæãåēãåŊĸãĢãĒãŖãĻããžããžãããã
ãããį˛å´å°æã ãŖãã¨ãããĢãããčĻãĻã¤ãããŖã¨ãĒãŖããŽã¯åĻåŽã§ããĒãããããĄããŖã¨ããžãããæšãããŖãããããĒããã¨åįããĻããåžæã¯å
ãĢįĢããĒããã
ã ãããŧãĢãŽįļčĻĒã¯éĻãæ¯ãŖããčĻæ¸ãŽčĄ¨æ
ãæĩŽããšãĻãããŽã¯įĄįãããĻãããŽã貴æãĢæ°ãäŊŋãŖãĻãããŽãå¤æãéŖããã
ãããããããč¯ãæŠäŧã§ããŖããããããžããã
芹ãčããĻãŋãã¨ããĒãã§ãæéˇãŽæåãĢčããĻããŧãĢãįéŊãĢéãåēãããč˛ŦäģģããåããããĻéå´åãŽãããĒãã¨ãĢãé§ãåēãããĻãããããããŠãã ãééãããæãĒãã ãããã
įĸēããĢã˛ãŧã ã ã¨čŋããĢ大ããĒįēãããĒãããŠãåˇĄį¤ŧč
ã¨ãæĨããŽãĢå
čŧĒã§ã¯ãããĒįŦčŖããĻããŽããããã¯ããŖãĄãå ąåä¸ããĒãã¨ãããĒããĒã
ãåäšããé
ããĻå¤ąį¤ŧããããžãããį§ã¯ãĸãĒãŧãģããĢããŖãŗã°ãããĄãã¯åĻģãŽãĸãŗããå¨ãŽãĒãĒãŧã§ãã
ãæšããĻãã´ã§ãĢããŧãģããĄãŗãģãã§ãĸãã§ãĢãã§ããããŧãĢãĢã¯ããããä¸čŠąãĢãĒãŖãĻããžãã
ããã¨į ããč¨ãæšãããããģãã¨ãĒãäŋēã¯č˛´æãĒãã§åšŗæ°į¸æãĢæŦčĒäŊŋããŽã¯ãããããã ããããŽã˛ãäŧããã°ãããŽįŠēæ°ãããĻããããããĢåš´éŊĸãŽæšãåéĸãĢåēããæ
åēĻãã¨ããã¨ãĢããã
ãäģĨåã¯č´ãįŠãžã§ãããã¨ãããããžããã
ããããæ¨æļãé
ããĻããĄãããįŗãč¨ŗãĒãã
ã¤ãžããĒãããŽã§æį¸Žã§ããŖãĻč¨ããŽã
æĨæŦäēē
### ENGLISH: I think I managed to pretend to be calm. I took the cup that was found in the remainders of the burned inn and drank the content quickly to hide my real thoughts. A slight sweetness spread in my mouth. Come to think of it, Itâs been a while since I drank something other than water.
âItâs delicious. Thank you.â
âIâm glad you like it.â
She smiled softly as if relieved. Damn, the damage of her smile is quite something! Sheâs probably the archetype
Not long after, Mazellâs parents approached us. It seems like the knights have taken over their job of distributing the cooked meat. I donât know what to talk about with Lily, so perfect timing!
âViscount-sama, I am truly grateful...â
âThe truth is I have always been thinking that I do not deserve my position due to my young age, so please, stop calling me âviscount-samaâ. Not to mention, I do not think that I deserve your respect as I have made a mistake and need to apologize to you.â
âNo, sir! You have done nothing that you need to apologize for...â
âNo. I made you and your family leave the village.â
At that time, I was completely mentally and physically exhausted so when I saw villagersâ behavior, I ended up exploding. I could have handled the situation better. You sure regret it when things are done.
But Mazellâs father shook his head with a bitter expression. Is that expression because of his consideration of me being noble or is it because up until now heâs been forcing himself? I donât know.
âNo, leaving the village might be better for us.â
for letting Mazell go to the capital against the village chiefâs will by doing forced labor. Seriously?
Since Alea Village is remote to the point that there are no towns near it, the village chief may feel like he can do whatever he wants. To be honest, I thought that he would show some restraint as Alea is a village that the pilgrims stopped by on their journey, but no, I was wrong. I need to make sure to report the dictatorship of the chief to the kingdom.
âAh, I have forgotten that I have yet to introduce myself. I am Ali Hearthing, this is my wife, Anna Hearthing, and my daughter, Lily Hearthing.â
âIt is pleasant to meet you. Once again, I am Welner von Zeavert. I am Mazellâs friend.â
Actually, as a noble, I shouldnât be this respectful to commoners like them but I want them to stop giving that overly respectful attitude, so I purposely pointed out the fact that
âThank you for the gifts you have given us before.â
âAh, yes but I would like to apologize for only greeting you nowâ
âI apologize that it is a shabby giftâ
In this world, when nobles hold a banquet, normally, they give the leftover food to the commoners and the commoners accept it happily. Itâs not strange to see commoners or to be more specific, the poor commoners gathering in the back gate of a noble thatâs holding a banquet in hope of receiving the leftover.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: čŦåēãč¨ĒããåŽĸãŽæ°ã¯å¤ããŖããä¸įēãæŠãåãã°éĄčĻįĨããĢãĒãŖãäēēãĢééããĻããžãã¨ããĒãæ°äģããĒããŖããŽã ããã
ãããĻåãå§ãããĢããĻãį äŋŽæéãįĩãããã¨ãĢããã°ãããŖãã¨ãäģãããĒãããĢåžæããĻããã
čŦåēã§åããˇã§ã¤ãŠãįĨãč
ãåéŋããããĢããä¸å¯Šč
ãŽãããĢéĄãé ãč¨ŗãĢããããĒãããå°ãæãĻãĻãããå¯ä¸éåæãĒãéĄãé ããããĒããŽã¨ããã°įŧéĄã ããããã§ã¯ãããčŦåēãŽįéĸįŽãˇã§ã¤ãŠãĢčŋäģããĻããžããããæéįãčĻã¤ãããĒãã
æĸãĢãããšããã¤ãã¸ã§ãŦããŧãĒãŠãŽå¸¸éŖåŽĸããäģäēēãŽįŠēäŧŧäŊæĻã§é¨ããĻãããåãčĻæãĒãˇã§ã¤ãŠãĢã¨ãŖãĻãåĨäēēã§ããã¨čĒ¤éåããŽã¯į˛žįĨįãĢå ĒããĻããã
ââã¨ã¤ããŧãããĢãäģæããŖãąãã¯äŧãžããĻãģãããŖãĻããĄããã¨č¨ãã°ãããŖã............ã
ãŠãããĻãã¨é ŧãŋčžŧãžããĻæãããããæãĢä¸åēĻãčŦãŽææã大éãĢæŦå
ĨããæĨã ãã¯ãäŧãŋã ãŖããåēå¤ãããã¨ãį´æããĻããžãŖãĻããããããĻããŽæĨã¯ãå
ĩåŖãĢå
ĨãŖãĻåããĻãŽäŧæĨââââææĨã ãŖãã
ââäŧæĨãæŊ°ããĻãå°įãŽãããĢåŋãããĒãã ãããĒãŖãĻãããã ãã§æ°ãé ããĒããããĒãŽãĢ............ããčŦåēãĢåˇĄåå
ĩãæĨããããžããžãããããããã¨ãĢãĒãããã ã......ã
é ãŽįãåéĄãĢãįĨããããæ¯ãããŧããããããčãåãããŽã¯ãäģæĨã¯æŽŋãæŠããĻããã¤ãļãŧã¯ã ãŖãã
ãåˇĄåä¸ãĢæ°ãæŖãããšãã§ã¯ãĒããã
åŗããåąč˛ŦãĢããˇã§ã¤ãŠã¯æ
ãĻãĻå§ŋåĸãæŖãããįĸēããĢäŋ¯ããĻããĻã¯ããŠããã§čĩˇããŖãĻãããããããĒãį°å¤ãčĻéããĻããžãã
ããããžãããã¤ãļãŧã¯æ§ãããã§ããããäŊãčĩˇãããåãããĒããŽãĢį§äēã§æ°ãåãããčģŊįã§ããã
ãããĢčŦįŊĒãããˇã§ã¤ãŠãĢãã¤ãļãŧã¯ãčģŊãįŦãã§é ˇãčŋããã
ããˇã§ã¤ãŠãäŋēãĢæ§ã¯ãããĒããããžãŠã¨åããããĢåŧãã§ããããåãããĒã
ã¤ãļãŧã¯ãåĻéĸįãčĻåããĻč¨ãŖããããŖãĒãĸã ããã¤ããĒãĒãŗãæį¸ŽãããĢé ãä¸ããĻããã
įĄé§ãĒįŊããããŽããã§åŧãŽãĸãã¯ãšåæ§äŊãčããĻãĒããããĢčĻããããåš´ãŽãããæå¤ã¨ããŖããããĻãããé ŦãĢæĩŽããļįŦãŋãĢãé ŧããĢãĒããããĒååŧˇããįĒēããã
ãã¨ã¯ãããåããŽį äŋŽä¸ãĢã¯ãäŊãčĩˇãããĒããŽãä¸įĒãããã ããĒ......ã
æŠãåēããĒãããã¤ãļãŧã¯ããŧãããããĢåããã
ãˇã§ã¤ãŠã¯éĻãåžãããæĸãĢãšãĒãå§åŠãĒãŠãäēį´°ãĒããäēäģļã¯čĩˇããĻãããŽãĢãäŊã ãããããĒå°čŠã ã
ãââââãããŖãĻãäŊãä¸įŠãĒäēäģļãčĩˇããĻãããŖãĻãã¨ã§ãã?ã
äŊãŽæ°ãĒããĢæžãŖãčŗĒåã¯ããŠãããæ ¸åŋãã¤ããĻããžãŖãããã ãã¤ãļãŧã¯ãŽæ¨ĒéĄãã¯ãŖããã¨åŧˇã°ãŖãã
### ENGLISH: There were many customers visiting the pharmacy. Why didnât she realize that if she walked around the downtown area like this, she would run into people she knew?
She regretted it now; she should have at least started working after her training period.
She was at a loss because she couldnât avoid people who knew Sheila, nor could she hide her face like a suspicious person. Glasses were the only thing that could hide her face without any sense of discomfort, but if it was like that, then she would resemble the serious Sheila of the pharmacy more.
She had already deceived regular customers such as Thomas, Roy, and Jeremy with her stranger strategy. For Sheila, who wasnât good at lying, it was mentally enduring to fool them into thinking she was a different person.
I should have properly told Amy that I wanted to take the rest of the month off....
She couldnât refuse when Amy requested her, and Sheila had promised her that she would come to work when she had a day off, which would be her first holiday since joining the corps.... which was tomorrow.
That alone is going to make me feel worn out since itâll keep me busy on my day off..... If the patrolling soldiers also came to the pharmacy.... Itâs going to get more and more complicated....
She unknowingly let out a sigh at the headache. It was Isaac, who was also patrolling together with her, who overheard it.
âYou shouldnât be distracted on your rounds.â
At the reprimand, Sheila hurriedly straightened her posture. Surely, if she turned her head down, she would miss the anomaly that might be happening somewhere else.
âIâm sorry, Isaac-sama. It was thoughtless of me to be distracted by personal matters when I didnât know what would happen.â
Isaac smiled lightly and nodded back at Sheila, who immediately apologized.
âSheila, you donât need to call me â-sama.â Call me the same way you call Zola. You guys too.â
Isaac looked around at the academy students. Both Dilliam and Hyderion bowed their heads in embarrassment.
Because of his excessively refreshing character, he looked as thoughtless as his brother Axe, but he was surprisingly stern, perhaps because of his age. The smile on his cheeks showed the strength of a man who seemed to be dependable.
âNonetheless, I hope nothing happened to you guys during your training....â
Isak muttered in a muffled voice as he walked away.
Sheila tilted her head. Even though trivial incidents such as pickpocketing and fights had already occurred, his words were somewhat strange.
âââDoes that mean there are some disturbing incidents going on?â
The question, which she had asked without thinking, seemed to strike a nerve. Isaacâs profile clearly stiffened.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ã¨ããŖã ãŽéĸäŋãĢäŧŧãĻãããĒãæäēēã¨ããããåĨŊããĒãĸã¤ããĢãĢč˛ĸãã§ããã¨ããŖãæãã ãåä¸ãåĨŊããĒãĸã¤ããĢãŽCDãä¸äēēã§æ°įžæ財ãŖãäēēãĢéããããŽããããããã ããĒãĢã¯å¤§č˛´æãŽčŗįŖåŽļãããŽčĻæ¨Ąã¯åįĢ¯ãĒãããŠã
įĩčĢã¨ããĻããŠãããäŋēããããžã§æŠãã čĩ¤åã¯ãĒãĢåŽļãĢã¨ãŖãĻäēį´°ãĒéĄã§ãããĒããããããĒãã°ããŽãžãžæ´åŠããĻãããŖãĻããããĒââãŖãĻããããããã!
ããŽãžãžããããã¨ãĒãĢãĢæ´åŠããĻãããŖãĻãããããããĒãã§ããŠããã§į ´įļģãããĢæąēãžãŖãĻãããã ãŖãĻãčŗįŖã¯įĄéãããĒããã ãããäŋēã¯åĨãĢæĒåĨŗã¨ããããã§ã¯ãĒããčŗéæäžã¯åŦããããŠãããŽãžãžãããĒãĢãį ´æģ
ãŽéãĢãžãŖãããã ãæ¯åãæēēæãčĻĒããĢäģŖ襨æ ŧãŽãĒãĢįļã§ããããĒãŖãããĒãĢãååŊããã ããã
ããĒãĢããéã¯įĄå°ŊčĩãããĒããŽãããããĒãããã§ãäŊŋãŖãĻãããĒããĻčãæšã¯ãããĒãããčēĢãŽį ´æģ
ãã
ãããããã¯įŗãč¨ŗãããžãããããã§ã¯éĒįĨčģãŽįĩč˛ģåæ¸ãŽãããä¸ãŽæįåąã¯ã¤ãļããĻããžããžãã?ã
ããŧãŖ! ããããžãŖã......ã
ããã§ã¯æŦæĢčģĸåã§ãããäŋēã¯įéŊã§æįåąãããããŽã ãããŖãŦãĸããčļŖæ¨ãåŋããããããĒããããžããĢãĒãĢãŽéãĢ寞ããįĄé įãļããĢã¤ãã¤ã芹ããããĻããžãŖããäģæåã ããĒãĢãĢčŗéæäžããĻããããããŽčŠąã ãŖãã¯ãã ãäŊããĒãĢãŽéãŽäŊŋãæšãĢãŠãããč¨ãåŋ
čĻã¯ãĒããŽã ã
ãããã§ãããæįã¯ããŖãŦãĸæ§ãŽãčļŖåŗã§ããããããŽå ´æãã¤ãļããããĒãã¨ã¯č´ããžããã
ãã¯ãŖ!? äģãäŊãĻč¨ãŖã?ã
ããããã§ãããããåēãã¤ãļããããĒįäŧŧã¯č´ããžããã¨ã
ããããããŽåãĢã
ãæįã¯ããŖãŦãĸæ§ãŽãčļŖåŗââã¯ããŖããããã!ã
æãããĒãĢãŽéĄéĸããĸã¤ãĸãŗã¯ããŧã°ããĢ顲æ´ãŋãããæããŽããžãæãĢåãå
ĨãŖãĻããžããããˇããˇã¨ãĒãĢãŽéĄéĸãæ˛éŗ´ãä¸ããã
čĻæļãŽåŖ°ãããããĒãĢ......ã
ã ãã訹ãã! ããã¤ã¯äŋēãŽæįãčļŖåŗã¨č¨ããããŖã! ããã§ããäŋēãŽæįãã ã!
ããããã¯ãããããããæąēããĻããŽãããĒ......ããį§ãįŗããããŽã¯ãã¯ããã¯ããčĻæĨãæãĄįĢãĻãåãã§ãã¯ããããã ããŽæįââãģãŖããã!ã
ããĒãĢ! į§ãåãã§ãæã¤ãļãã§æįãããĻãããŖãĻč¨ããããã?ã
ãĒãĢãŽįĢãĢæ˛šãæŗ¨ãįēč¨ãĢãĸã¤ãĸãŗã¯ããŧãŽåããããĢåŧˇããããĒãĢã¯ã´ãã´ãįæŖããĻæ°įĩļããĻããžãŖãã
ãĩããããéããã? ã¤ãäŋēãŽæįãéĻŦéšŋãĢãããã¨æãŖãĻé ãĢčĄãä¸ãŖãĻããžãŖãã
### ENGLISH: Fumu, then I guess this is like the relationship between Pervert (Nielsen) and Timu. Rather than liking me romantically, Iâm more like a member of an idol group. You know, in my past life I heard about diehard fans buying several hundred CDs of their favorite idol. But man, as a rich noble, the scale that Orty operates on is in a whole other league.
In the end, it seems that the debt I was wracking my brains over was nothing much to Orty. In that case, maybe it would be fine to just keep relying on himâ wai-, as if it would be fine!
At this rate Orty is going to become bankrupt because of me. Itâs not like the money just grows on trees. Iâm not a sinful woman, okay. Iâm happy that heâs helping me with money, but at this rate Iâm just going to send him straight down the path of bankruptcy. No matter how much he spoils Orty and how much he loves Orty, even Ortyâs dad would have to disown him at that point.
âOrty, money isnât something that you can just waste. Please stop thinking that you can just use it however you wish. That way of thinking will ruin you one day.â
âM-, My deepest apologies. Then in that case, shall we destroy the restaurant upstairs to reduce the expenditure of our army?â
GABOH-! O-, Oh no...
Thatâs putting the cart before the horse then. I want to be a cook in the Royal Capital. Tilea, havenât you forgotten the goal here? I got too carried away because of how ridiculous Ortyâs money sense was, but I originally came here to borrow money from him. There was no need to lecture him on how to spend his money.
âI see. Since cooking is your hobby, it would not do at all to destroy the restaurant.â
âWha-!? What did you say just now?â
âOh, as I said, it would not do to destroy the restaurant.â
âNo, before that.â
âSince cooking is your hobbyâ ARRGH-, GUWAAHH!â
Before I knew it, I had Ortyâs face in a vice grip. I was so angry that I was just squeezing it. Orty screamed as his head creaked.
Orty was groaning in pain...
But I wonât forgive him! He said that my cooking was just a hobby! A professional like me, as a hobby!?
âGAh, n-never would I, say such a thing... I-, I simply, ghh, ugh, wanted to say, that even busy on your road to conquest, gasp, you had even reached such, a level on the sideâ HOGGYAHH!â
âOrty! Are you trying to say that Iâm just cooking to kill time on the side?â
His words poured more oil onto the fire, and my iron claw grew tighter. Orty ended up spasming into unconsciousness.
Hmm, did I go a bit far? Since he made light of my cookâs spirit the blood kinda rushed to my head.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããŧã¯ãŦã¤ãšãŽčĨ˛æã¯čŋãããĄãĢæĨãã¯ãã ã¨ã¯æãŖãĻããã
ã ããããããĢäģæĨæĨãã¨ã¯æããĒããŖããééå
ˇã¨åąæˇãŽåŧˇåãæŖ常ãĢæŠčŊããããåŋé
ã ã
ãčĨ˛æãåãããŽã¯ãŠãŽé¨æãĒãã ?ã
ãããĄãŽé¨æã ãåŽåŋãããããŧã¯ãŦã¤ãšãŽäžĩå
Ĩã¯įĄäēé˛ãã ã
ããĸãĢãšãããããããããã¯ããĄãŽäŊãŖãĻãããééå
ˇã¨åąæˇã¸ãŽåŧˇåãŽãããã ã
æ¯ããŽãã§ãčŋãã§čŠąãčããĻãããˇãĸããĄããģãŖã¨æ¯ãã¤ããĻããã
ãããããå°ãã ã芹ãããĻãé芹ãåãŖãã
ããŗããŗããģããŽæéˇãĢéŖįĩĄããĒããã°ãĒããĒããããĄãã¨ã°ãã芹ããĻã¯ããããĒãã
čŠŗããå ąåã¯ãäŊæĨãįĩããæŦĄįŦŦãããŗããŗãŽåąæˇãĢæģãŖãĻčãã°ããã ããã
æĨãã§ãäŋēããĄãäŊæĨãįļããĻããã¨ãæéˇãčĩ°ãŖãĻããã
ãããŧã¯ãŦã¤ãšãĢéĸããå ąåããããĢčããžãããã
ãããã¯åŠãããžãã
įŧãŽįŖäēēæãŽæéˇããĄã¯äēããĢé芹ã§ããč
čŧĒãé
ãããĻããã
ããŽč
čŧĒãäŊŋãŖãĻãããŗããŗããä¸æãĢæéˇãĢčĒŦæããããã ã
ãŠããããããŗããŗãŽåąæˇã ãã§ãĒããč¤æ°ãŽåąæˇãåæãĢčĨ˛ãããĻããããã ã
嚸ããĒãã¨ãĢãįĄäēããšãĻæéã§ããããã ãŖãã
ãæĩã¯ééå
ˇã¨åąæˇãŽåŧˇåãĢã¤ããĻã¯įĨããĒããŖããããããŽį¨åēĻã§æ¸ãã ãŽã§ãããã
ããããžã§åĩå¯įŽįã ãŖãã¨ãããã¨ã大ããã§ããããã
æŦæ°ã§įŧãŽįŖäēēæãã¤ãļããã¨čãããŽãĒããããŧã¯ãŦã¤ãšã¨åæãĢåŧˇæĩãéŖããĻããã ããã
ããŧã¯ãŦã¤ãšã ãã§æĨãã¨ãããã¨ã¯ãåĩå¯įŽįã ãŖãã¨ãããã¨ã ã
ãåĩå¯ãå¤ąæããã¨ãããã¨ã¯ãæŦĄãĢæĩãã¨ãæã¯......ã
ãããæēåãããåĩå¯ããã°ãããã¨ãĢããæŦæ ŧįãĒčĨ˛æãæŠããããã§ããããã
äŋēãäŊæĨããĒããããããã¨é芹ãŽč
čŧĒãŽåããã§æéˇããĄãããĒããæ°é
ãããã
ããĄãããæĩããããããĻããããŽãä¸įĒæĨŊã§ããã
ã ãããããæåž
ãããŽã¯ããžããĢãæĨŊčĻŗãéããã
æ˛šæããĒããããæ°ãåŧãįˇ ããã¨ãããã¨ã§æéˇããĄãŽé芹ã¯įĩããã
ããŽãããĢã¯ãäŋēããĄãŽäŊæĨãįĄäēįĩäēããã
ãģãŖã¨ããæ§åã§ãˇãĸãč¨ãã
ãééå
ˇãŽč¨įŊŽåŽäēã¨åæãĢé´ãŽéŗãéŗ´ãéŋããĒããĻãããŖãã§ãããžããã
ãããã ãĒãã ãããããįãããå¯čŊæ§ãéĢãããã¤éŗ´ãŖãĻãããããã¯ãĒãã
ããŠãããĻãããã¯čĨ˛ãããĒããŖããŽããã?ã
ãģãĢãĒãšãä¸æč°ãããĢéĻãåžããã
ããąãŧããããå¤ãĢãããŽã§åŧãčŋãããŽãã?ã
ãįĸēããĢãĢãããŠãŽč¨ãéããããããĒããã! ãąãŧããã¨ãĻãåŧˇããã ããŽã
ãåŽéããąãŧãã¯åŧˇããããĒã
ãããĒãã¨ã芹ããĒãããåąæˇãŽå¤ã¸ã¨åããããąãŧããĢãããããå ąåããã°ãĒããžãã
åąæˇãåēãã¨ãąãŧãã¯ããŋããããĢããĻããã
### ENGLISH: I knew that a dark wraith attack would come soon.
However, I had not expected it to come today. I wasnât even sure that the magic tool and reinforcements had functioned properly.
âWhich tribe was attacked?â
âOur tribe. But donât worry. We were able to stop them.â
âThatâs a relief.â
âMister Mors was with us. And the magic tool and reinforcements you added really helped us.â
I took in a deep breath. So did Shia, who was listening beside me.
We talked a little more after that before cutting the connection.
Danton had to contact the other chiefs as well. He couldnât waste any more time with us.
We would be able to hear a more detailed report when we returned to his mansion.
We hurriedly continued with our work. Just then, the chief came running towards us.
âWe should listen to the report of the dark wraith together.â
The beastkin wolves all had communication bracelets that were connected to each other.
And so Danton was going to use them to explain the situation to them all at once.
Apparently, it was not just Danton. But several mansions had been attacked simultaneously.
Thankfully, they had all been successful in driving them back.
âThe enemy did not know about the magic tools or reinforcing of the walls. That is why the damage was so low.â
âBut it was also because they were just scouting.â
Had they really come out to crush the beastkin, they would have sent stronger enemies to accompany the dark wraiths.
The fact that they hadnât, proved that they were just scouts.
âBut now that their scouting has failed, what will the enemy do now...â
âEither they will prepare a better scout team, or they will launch a real attack sooner than planned.â
I said while we worked. I could feel that the other chiefs were nodding at this.
Of course, it would be best if the enemy just gave up.
However, it was really too much to hope for.
The chiefs reminded each other to stay on their guard, and then the conversation ended.
By then, we also had finished with our work.
Shia looked relieved as she said,
âItâs a good thing that the bell doesnât ring right when we finish installing the magic tool.â
âIndeed. However, this place has a high likelihood of being targeted. It could still ring at any time.â
âThen how come this place wasnât one of the settlements that were attacked?â
Serulis said with a puzzled expression.
âPerhaps itâs because Kathe is outside?â
âLuchila is probably right! Kathe looks very strong.â
âWell, she is very strong.â
We talked about this as we left the mansion. We had to tell everything to Kathe as well.
Kathe looked very lonely when we greeted her.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãããã§įĩåąãããŖããŽãšããĢã¯äŊã ãŖããã§ãã?ã
äŋēãŽä¸ãĢåą
ãã¤ããŗãä¸æēããĒéĄãããĒããå
į¨äŋēãäŊŋãŖããįŊãŽį¸éããĢã¤ããĻčããĻããã
ãããã?į§å¯......ã
į§å¯ãĢãããã¨ãããã¤ããŗãį¨ãã§ããã
ããããããĒããčĒ°ãĢãč¨ããĒã?ã
ããåįŊŽããããĻããäŋēã¯čĒŦæãå§ããã
ãžããååãŽãããããŽååš´éãčĒãåãéãĢã¯įãããæŗæãŽįŽãã¨ãæ¤éãŽčĄįããŽæŠčŊã¨ããŽæŠčŊãäŊŋãŖãĻäŊããããã芹ããã ãã ããŠãĒã
å
ˇäŊįãĢč¨ãã¨ãæŗæãŽįŗãã§äģæĨãžã§ãŽéãĢäŋēãŽčĻããĻããâĒé§įâĢâĒåšģæãŽé§âĢâĒå°æ°´æąâĢâĒåžĒį°âĢãŽ4ã¤ãŽãšããĢã¨ãé
ä¸ãŽãĸãŗãšãŋãŧããĄãäŊŋãâĒé§ãŽįĸâĢâĒæŗĨãŽįĸâĢâĒæŗĨãŽåŖâĢįãšããĢããããĢå ããĻå°æãŽéæˇIįãŽä¸é¨č¨åãč§Ŗæã
č§Ŗæįĩæã¨ããĻã¯ãžããŠãŽãšããĢãĢããģãŧå
ąéããæ§æãæä¸åą¤ãĢåå¨ããããŽä¸ãĢåąæ§ãæļč˛ģéãåŊĸįļãį¯å˛ãããŽäģčĢ¸ã
ãŽå
ˇäŊįãĢãšããĢãŽä¸čēĢãæąēåŽããæ§æãåå¨ããĻããããããĻããŽä¸ãåŽéãĢãããįžåŽįŠēéãĢãŠãããŖãĻåēåããĻãããã襨ãæ§æãĢãĒãŖãĻããã
ã§ããããžã§åããŖããĒãåžã¯ããŽæ§æãčĒåãŽæã§įĩãŋįĢãĻãã°ããããã§ããįŊãŽį¸éããĒãé§ãéãĢå¤ããĻå°åēãįĩĄãŋäģãããæ§æãĢå ããĻįĩĄãŋäģãããį¸æãŽãšããĢãå°ããåšæãåĢãžããĻãããããŽåãäŊæãįēåããããĒããĢããããŖãããŠãĒã
ãããã§įĩãŋä¸ããįĩæããĸãŦã§ãããã
ãããč¨ãããŖããĒãã
äŋēãŽčĒŦæãĢã¤ããŗã¯ã¨ãã§ããĒããã¨č¨ãŖãéĄãããĻããã
ãžãåŽéãĢã¨ãã§ããĒãæčŊã§ã¯ãããĒããĒãĢããããããŽæ§æãäŊãæåŗããĻããããįĨããã°åĨŊããĒãšããĢãčĒįąãĢįãŋåēããč¨ŗã ããĒã
ãã ããã¯ååąãå¸ããĒãã
ã¤ããŗãĢã¯ãžã 芹ããĒããå
¨ãšããĢãĢå
ąéããĻããæä¸åą¤ãŽæ§æãããããĒããĒããĢåäģãĒãŽã ã
æä¸åą¤æ§æãį¤ēããĻãããŽã¯ããŽãšããĢãįŋåžãããããŽæĄäģļãåæã¨ãĒãæŗåããããĻããŽä¸ãĢã¯åĻãĒæ§æãæŊãã§ãããŽã ããããŽæ§æãŽãããã§äŋēéã¯HPįãæļč˛ģããã ãã§ãšããĢãäŊŋãããããĢãĒãŖãĻããã
ãããæŦæĨãĒãã°ãšããĢã¨č¨ãããŽã¯ããŖã¨æ§ã
ãĒįŠãæļč˛ģããĻäŊŋãããŽãĒãŽã§ããã
ã§ã¯ãčļŗããĒãåãŽåã¯ä¸äŊãŠãããæĩããĻããĻãããŽãã
ããã§æãåēããããŽãäģĨåãŽå
æ¯ãŽä¸ã¤ã
ããã¯äŋēãŽã¯ãããĒããŗãé˛åžĄãŽå§ŋåĸããåãŖãĻããĒããŖãéįĨãĢéį¨ããĒããŖãäēã
äŊæ
éį¨ããĒããŖããŽããåį´ãĢéįĨãŽé˛åžĄåãĢ寞ããĻäŋēãŽæģæåãčļŗããĒããŖãã¨ããå¯čŊæ§ãčããããããŽæãŽæåŋãã¯ãããĒããŽã§ã¯ãĒããŖãã
### ENGLISH: âSo in the end, what was that skill of yours earlier?â
Ichiko, who was under me, inquired about the âWhite Binding Chainâ that I utilized earlier wearing a discontented visage.
âThat one? A secret...â
When I attempted to conceal the secret, Ichiko glards at me.
âFine then. You must reveal this to no one, okay?â
I began expounding on the subject after saying so.
All I disclosed was the functions of the âEye of Law Analysisâ and âAndon of the Magic Detectorâ and what can be performed with these functions, which I omitted from my previous discussion of the respective ten years.
In concrete terms, the four skills that I had memorized up to today using the âEye of Law Analysisâ were âĒMist PlosionâĢ, âĒBewitching MistâĢ, âĒSharp Aqua PillarâĢ, and âĒCirculationâĢ as well as some skills such as âĒMistboltâĢ, âĒMudboltâĢ, and âĒMud BarrierâĢ employed by the monsters under my command. On top of these, I also analyzed some equipment such as The Iron Shackles of the Sealing Art I and so forth.
The analysis results indicated that there was a syntax that was universal to all skills at the bottom tier and above that existed the syntax that determined the attributes, consumption, shape, range, and various other specifics of the skills. Furthermore, that was the syntax for the actual output of the skill in reality.
So, once this level of knowledge was grasped, all that was left was for the user to piece together the syntax, which in the case of âWhite Binding Chainâ included the syntax for converting mist into chains, ejecting them, and binding them together, as well as the effect of sealing the entangled opponentâs skill. Therefore, the creation and activation of the chain proved to be extremely arduous.
âSo thatâs the result of your work?â
âI guess you could say that.â
Ichiko put on a preposterous countenance at my explanation.
It was, without a doubt, an astounding skill. After all, once you knew what each syntax signified, you can freely create any skill you want.
But that was not so easy to achieve.
I hadnât shared this with Ichiko yet, but the lowest layer syntax that all skills had in common was very tricky.
What the lowest layer syntax indicated was the law that was the prerequisite or condition for acquiring that skill. Within lay a bizarre syntax that allowed usage of the skill by simply consuming HP, etc.
Right. By nature, skills should be used by expending various other things.
Then, where does the insufficient power flow from?
At this point, I was reminded of one of the scenes from the past.
That was, my Kurokirinoko did not work on the God of Calamity, who was not even in a defensive posture.
Why did it fail? I considered the possibility that my attack power was simply inadequate against the God of Calamityâs defensive power, but the reaction I received at that time was nothing like that.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãĒãŽã§ãããŧãããŧã¨ããĻæĨããããããããĢã¯ãããĒãããčĒåãŽåŠį´ããŧããŖãŧã§ãããäģĨä¸ããĒãĒãĸãŧããæ大éãĢįéŖžããã¨æãŖãĻãããå
čŧãĢč¨ããããåĨŊããĒäēēã¨ãã¨ããč¨čããããĢé ãĢããŠã¤ããŽãæ¯ãåããããĢã
ãĒãĒãĸãŧãã¨ãĻåĨŗãŽåã ããã¤ãĒãįåŊãŽæåĨŗã¨č¨ããå¤ããŽäēēã
ããčĻĒããžãããã¨ãåĨŗãŽåãããæ§ãããããããããŗããŽæãĢãéĸ¯įŊã¨įžããįåæ§ãå¤ĸčĻããã¨ãããããåļįļãŽåēäŧããĢæšããããŖãĻãå¤ããŽéåŽŗãäšãčļããĒããįĩã°ããã¨ãããŠããšããŧãĒãŧãåĻæŗãããã¨ã ãŖãĻããã
ã ããããã¯æãåžãĒãæĒæĨã ããĒãĒãĸãŧãã¯čĄæã§ããŖããæ
ãĢãåšŧãé ããčĒåãĢčĒ˛ããããäŊŋåŊã¨ãč¨ããšãå¨ãæšãåãå
ĨããĻãããã ãããåŋãŽåēã§ã¯åĢæĒæãæąãį¸æã§ããŖãĻããįĢæ´žãĒåĻģãĢãĒããã¨ããæ°æãĄã¯æŦåŊã§ãããäģå¤ãŽããŧããŖãŧãįĢæ´žãĢįå¤ĒååĻã¨ããĻåãä¸ãããã¨æąēæããĻããã
ã¨ãããŽæãįĒįļãé¨åąãŽå¤ãé¨ããããĒãŖãããããĻäŊäēãã¨čēĢæ§ãããĒãĒãĸãŧãéãŽåã§ããã¯ããĒããĢæãéãæžããã大æãĒįˇãäŊãŽčēčēããé æ
ŽããĒããēãĢãēãĢã¨é¨åąãŽä¸ãĢå
ĨãŖãĻããããĒãĒãĸãŧããĢäģããĻããčŋčĄé¨åŖĢéãįĻãŖã襨æ
ã§åļæĸããããããŽįˇã¯æãĢäģããĻããĒãããã ã
ããģããäģå¤ãŽããŦãšã......ãžããžãã ãĒã
ã......ãã¤ãĸãšæ§ããããĒãæˇåĨŗãŽé¨åąãĢæŧãå
Ĩãã¨ãããŽã¯æåŋč´ããžãããã
ããã? äŋēã¯ããåãŽå¤Ģã ã? äŊãåŖįãããĻãã ?ã
ã......ã
æŗ¨æããããĒãĒãĸãŧããĢãéŦąéļããããĒ襨æ
ã§čŋãããŽã¯ãĒãĒãĸãŧããŽåŠį´į¸æã§ãããã¤ãĸãšãģDãģããĢãˇãŖãŧããŽäēēã§ãããæ°åš´åã¨å¤ãããĒããį˛éã§æ¨Ēæ´ãĒé°å˛æ°ãįēããä¸ããä¸ãžã§ãĒãĒãĸãŧããčãããããĢčĻãããĒãĒãĸãŧããŽčįãĢæĒå¯ãčĩ°ãŖãã
ãããããåãå
¨åĄåēãĻããã
ãã¤ãĸãšã¯ãįĒįļããã¤ãŧã¨åŖå
ãæĒããã¨äžåĨŗãčŋčĄé¨åŖĢéãĢããåŊäģ¤ãããæ¸æãåŊŧåĨŗéãĢæĢåãããããĢååēĻåŊäģ¤ããã°ãäžåĨŗéã¯æ
ãĻãĻé¨åąãåēãĻããŖããããããčŋčĄé¨åŖĢéã¯ãåŊįļæ¸ãããããčĻãĻãã¤ãĸãšãŽįŽãåŖåãĢį´°ãããããã¨ãĢæ°ãã¤ãããĒãĒãĸãŧãã¯ãäŊããããããããĒãã¨æ
ãĻãĻčŋčĄé¨åŖĢéãä¸ããããã
ããĩããéŖŧãįŦãŽčēžããããããŖããããŖãĻããã
ã......éŖŧãįŦã§ã¯ãããžããã大åãĒčŖä¸ã§ããã
ã......į¸å¤ãããåæįã ãĒ? ã¯ã¯ããžã åãĢãåąããĒããŦããŽåéã§ãããŖãĄãåãĢäŋēãį¨ãã ã ããŽãã¨ã¯ãããããŽæãããĒããã¤ãäŋēãŽããŽãĢããĻãããã¨æãŖãĻãããã ã
### ENGLISH: As so, Ririana couldnât bring shame to her partner, since itâs their engagement party, Ririana intended to dress up to her maximum potential. Shaking away the word âliked personâ that Kouki said from her head.
Ririana was also a woman. She was also popular with many other talented women of the Hairihi Kingdom, so she had yearnings to be a normal girl as well. When sheâs in a pinch, the prince who she dreamed of would appear, then theyâd be attracted to each other from their chanced meeting, sheâs even dreamt up stories of overcoming multiple obstacles in their reach for love together.
But, itâs an impossible future. Because Ririana was intelligent, she accepted that she would be called for on a mission since she was young. Thatâs why, even if she feels repulsed by the other partner from the bottom of her heart, her feelings of wanting to be an excellent wife is true, she was determined to magnificently serve the crowned prince after the party.
Then, at that time, suddenly, the outside of her room became noisy. Ririanaâs door was flung open without knocking, and a large man without hesitation, rudely entered the room. Though he stopped as the knights of the Imperial guards
âHo~o, is that the dress for tonight......itâs about average I guessâ
â.....Bias-sama. Suddenly breaking into a ladyâs room isnât an admirable actâ
âA~a? Iâm going to be your husband? why are you talking back at me?â
â.......â
The person warning Ririana with a gloomy expression is, Bias D. Hoelscher, whom she is to be engaged to. The same as several years ago, he carried a rude tyrannical atmosphere, he continued to look at Ririana from top to bottom indecently. A chill ran through Ririanaâs spine.
âOi, everyone leave at onceâ
Bias with a grin on his lips, suddenly ordered all the maids and knights of the Imperial guard to leave. He ordered again threatenly for those that were puzzled, the maids left the room panickingly. However, the Imperial guards, naturally hesitated. Ririana notices that Biasâs eyes were becoming dangerous, unsure of what to do she ordered the guards to stand down.
âFu~n, when disciplining your dogs, make sure to do it firmlyâ
â......They are not dogs. Theyâre my important vassalsâ
â......Rebellious as ever I see? Kuku, still the same brat that hasnât even reached 10 years old, it was worthwhile being glared at with that hateful gaze of yours. At that time, I already decided that you were going to be mine somedayâ</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãã°ãĒãĨãŧã¨ãŗ大įĢåąąããããŽčąåēãåļããããã¸ãĄéãäŊåĻã¨ãįĨããĒããã°ããæĩããå°ä¸éãæĩãããĻããé ãčĩ¤é
č˛ãŽį ãåšããããļãã°ãĒãĨãŧã¨ãŗ大į æŧ ããŽä¸įŠēãããŠããŠã¨éŖãļåŊąãããŖãã
č¨ãããããĒããįĢåãįļæ
ãŽããŖãĒã§ããã
ããã
......ããã¯ãĄã¨ããēã¤ãŽãã......å
¨ããåäģãĒããŦãšãåãããŖãĻ......č´ãæšãĒãããä¸ģäēēæ§ãã訹ããĻãããã
åŧˇčĄįĒį ´ãŽããã§ãå°ãĒããĒãæĨĩå
ãæĩ´ãŗãĻããããŖãĒã¯ãæĨĩå
ãŽæ¯į´ ãĢčãžããĻåˇãæĒåãããĻãããããŽãžãžã§ã¯ããĸãŗãĢã¸ãĢå°įããåãĢåããĻããžãã¨å¤æããããŖãĒã¯ãåæãĢį§čŦãäŊŋãäēããã¸ãĄãĢčŦįŊĒããĻããåŽįŠåēĢãããįĨæ°´ãåãåēã厚å¨ãã¨åãŋį ããĻæį¨ããã
ããŦãšãŽéŖįēã¨éįäģĨä¸ãĢčēĢäŊčŊåãéŖčĄčŊåãĢæŗ¨ãčžŧãã ãã大éãĢæļč˛ģããéåããããĒããŽåĸãã§å垊ããĻããããžããåˇãįŦæãĢæ˛ģãããã§ã¯ãĒããŖããå°ãĒãã¨ãæ¯į´ ãŽåŊąéŋã¯æããããããã ã
ããããéŖãļãã¨æ°æéãããããåæšãĢãĸãŗãĢã¸ãŽå§ŋãčĻããĻãããããäģĨä¸ãéŖčĄãįļããã°ããĸãŗãĢã¸ãŽįŖčĻåĄãããããŖãĒãŽå§ŋãčĻããã ãããããŖãĒã¯ãä¸įŦãįĢåãč§ŖããĻčĄããšããã¨čããããããããįããĻããã§ãããéäēēæãŽããĒãŧããĢįĨãããäēã¨ãããŖã¨ãäģåžããã¸ãĄãŽæ
ãĢã¤ããĻčĄããĒãįĢåãåŋ
čĻãĒå ´éĸã¯ãããã§ãããã ããã¨čããĻãããŖãąãå˛ãåããã¨ãĢããã
é ãéã¯ããį°ĄåãĢčĻã¤ãããã¨ã¯ãĒãããä¸ãä¸čĻã¤ããŖãĻããįĢäēēæã¯ããį°ĄåãĢãããã¯ããĒãããããĢãäēįžåš´åãŽæĒå¤ĸ(čŋĢåŽŗ)ãčĨ˛ããããŖãã¨ããĻããããŖãĒãåŠããæąããã°ãããŖã¨ãã¸ãĄã¯åã貸ããĻãããã¯ãã§ãããäŊã ããã ã§ããã¸ãĄã¯čēĢå
ãĢã¯įããŽã ã
ãããĒčãäēãããĻããããĄãĢãéãĢããĸãŗãĢã¸ãžã§æ°ãããŽäŊįŊŽãžã§ããŖãĻæĨããčĻãã°ãįŖčĻåĄãŽä¸ãäŊããé常ãĢæ
ãã ãããåéãã§æģæãåããĻãéĸåãĒãŽã§ãããŖãĒã¯å
Ĩå ´éãŽæšã¸čŋåããå°ãéĸããå ´æãĢįå°ããã
ã¨ãåã°åĸčŊããåŊĸã§į åĄĩãåˇģãä¸ããĒããįå°ããããŖãĒãŽãã¨ã¸ããĸãŗãĢã¸ãŽå
ĩåŖĢéãéåãįĩãã§ããŖãĻãããčĻãã°ãåŖãŽä¸ãĢã大åĸãŽå
ĩåŖĢãåŧãéæŗéŖãŽåģãžããæãĒãŠãããŖãĻåž
æŠããĻããã
ããããã¨åˇģãä¸ããį åãéĸ¨ãĢãããããĻæ´ããĻãããå
ĩåŖĢéããįˇåŧĩãĢã´ã¯ãĒã¨åãéŗ´ããéŗãéŋããããããį åãæ´ããå
ãĢãããŽãéģéĢĒéįŧãŽįžåĨŗã§ããããäŊããéåã¨į˛åŧããĻããããã ã¨ãããã¨ãä¸æ§ãĢå°æãããããĒ襨æ
ã¨ãĒãŖãĻäģ˛éååŖĢéĄãčĻåãããã
### ENGLISH: At the time Hajimeâs party were swept by the magma underground into the unknown after being unable to escape from ÂĢGuryuu-en Great VolcanoÂģ, a shadow was flying unsteadily above the brown, raging sand of ÂĢGuryuu-en Great DesertÂģ.
Needless to say, it was the âDragonformedâ Tio.
âUgh... this is rather bad... for the love of, that was a nasty Breath... thereâs no other way. Master, sorry about this.â
Having forcibly broken through, Tio was basked in a large amount of beam whose toxin ended up aggravating her wounds. As such, judging she would be collapsed before she arrived at Ancadi, Tio apologized to Hajime for taking out from âTreasure Boxâ and crunched the vial of the special potion, the Holy Water, without permission.
Although she had consumed a large amount of magic power from firing Breaths in succession, surpassing her bodyâs limit, and reinforcing her flight ability, she had now considerably recovered. Moreover, even though her wounds didnât instantaneously healed, the toxin had been suppressed.
Afterwards, she flew for several hours and she could finally see Ancadi in her view. If she kept flying any more than this, the people on the watchtower would be able to see Tioâs current appearance. For a moment, Tio wondered whether or not to release her dragon form. However, thinking it would surely be necessary for her to be in her dragonformed while she travels with Hajime, since the Demon race man named Freed was likely to still be alive, she decided to come clean about it.
Also, her hidden town wasnât something that could easily be found. Even if it was found by chance, the Ryuujin race would not go downed that easily. Besides, if it turned into the nightmare (persecution) just like five hundred years ago, Hajime would surely lend Tio his power if she asked for his help. After all, Hajime was sweet to his companion.
While thinking so, she was finally only several kilometers away from Ancadi. From what she could see, the watchtower was in a commotion. Thus, because it would be a hassle to be attacked due to a misunderstanding, Tio made a detour towards the entrance gate and landed slightly away from it.
Ancadiâs Soldiers moved towards Tio, who landed and created sand dust, with row formation. If one looked above the walls, many Soldiers were standing by with bow or magic array-carved staff in hand.
The sand dust was clearing away. The Soldiers could be heard gulping from nervousness. However, what appeared from the sand was a beautiful, gold-eyed, black-haired woman who looked extremely exhausted, making the soldiers looked at each other in bewilderment.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãŦããŖãŧããŽįļæŗãæ°ãĢãĒãã¨ããã ãŖãããéŋéŖæ°ãåãå
ĨããĻããã¨ãŧãĻãŖ䞯įĩåŽļã§ã¯ãããŽåžå§æĢãŽįãŖæä¸ãåæãįĨããĒãäŋēããĄãæŧããããĻããčŋˇæãĢãĒãã ãã ã
ã¯ãŠãĻããå¤å
éĸãŽåäžããĄãŽä¸čŠąã§ãäģã¯æä¸æ¯ããããåˇĄåä¸ãĢã´ããĒãŗãåããã¨ãããã¨ã§ãå¤å
éĸã§ã¯ããŧããŧæąããĢãĒãŖããŽã ã¨ãã
ããģãæŠã!ã
ããˇã§ãĢãĄãããŽčŗå
ã§ã¯ãåąå°ã§ãŽč˛ˇãéŖãã¯ãã§ãĢæąēåŽããĻããããããäŋēãŽæãåããŖãąãåŧãŖåŧĩãŖãĻããã
ããããããįŧãéŗĨãã ãã!ã
ãããããããã¤ã ã?ã
ãããã§ããããããããĄã¨ããŗãĢæ§ã¨ãŗãĢããŖãæ§ãŽåãããã°......ã
ãããããåæŦ!ã
串įŧãåąãŽįŧãéŗĨã¯ãįĩæ§ãĒéãããã
æŽéãŽåĨŗæ§ã§ã¯ä¸æŦã§å
åãĢč
šãæēãããã大ããã ãäēæŦãããã°ãå¤éŖãŽããããĢã¯å
åãĢãĒãã
ãããåæŦã¨č¨ããŽã¯ããããĢå¤ãããããĒãã ããã? äŋēã¯ããžã大éŖæŧĸã§ã¯ãĒãã
ãããˇã§ãĢãĄãããããããĢå¤ãããĒã? ããããä¸æŦã§ãæãĻäŊããã......ã
ã大ä¸å¤Ģãããã¯ããããä¸äēēã§éŖãšãããã
ã........................ããã
ãžããåŊŧåĨŗã¯äģåã¯ãŗãĢããŖããĢæŦĄãã§å¤§æ´ģčēã ãŖããŽã§ãããããããŽã¨ããĢãŽãŧæļč˛ģã¯ããĻãããŽãããããĒãããããããã¨ãĢããĻãããã
äŋēãĒãäēæŦã§č
šãããŗããŗãä¸æŦãĒãåŖãããĒããŧãšãæãåžãã
ãããĒåŋé
ããããĢãåįŦã§ã´ããĒãŗįžåšäģĨä¸ãč¨äŧããčąåãĢãĩããããåĨåæ¯ãããäŋēããĄãŽįŽãŽåã§įēæŽããĻããããŽã ãŖãã
### ENGLISH: I was worried about Letina, but Marquis Yowi, who had accepted the evacuees, was in the middle of dealing with the aftermath. We werenât familiar with that stuff, so if we suddenly barged in weâd only get in the way.
Cloud also had his hands full with taking care of the orphanage children. It seems that he was receiving a hero treatment there because he defeated Goblins during his patrols.
In Michelleâs head, it seemed to be already decided that we would eat the stall food, and she was dragging me by the hand with all her strength. Naturally, Finia, who was holding my other hand, was dragged along too.
âUncle, give us some chicken skewers!â
âSure thing. How many?â
âLetâs see. Thereâs me, Lady Nicole and Lady Cortinaâs share to consider too, so if we get six...â
âTen for me!â
âComing right up!â
The skewer stall had quite a lot of chicken skewers.
They were big enough that a normal girl would have gotten full with just one skewer. If you got two, youâd even have leftover snacks for dinner.
So ordering ten of those was a bit too much, wasnât it? I wasnât much of a glutton myself.
âMichelle, isnât that too much? Iâd have a hard time eating even one...â
âItâs okay. Iâll eat all of these myself.â
â.........Is that so.â
Oh well, she played the second-biggest part in this timeâs incident, so she probably spent a lot of energy during the process. Letâs just think of it like that.
In my case, Iâd be stuffed with two of them, and a third might make me vomit.
Despite my fears, she showed us the gluttony suitable to a hero who managed to defeat over a hundred Goblins on her own.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: čããĒįŦãŋãæĩŽããšãĻæŗ¨æããäŋēãĢãããˇã§ãĢãĄããã¯čåŗæ´Ĩã
ã¨ããéĸ¨æ
ã§čŠąããããĻããã
ããč¨ãã°äŋēãåŊŧåĨŗãĢæ¸ĄãããŽãããã
ããããããããããã ãããŽįĨæ§ããããããˇã§ãĢãĄãããĢãŖãĻã
æéĻããčãŽæåãžã§čĻããŋã¤ããŽãį˛žįˇģãĒčŖ
éŖžãŽå
ĨãŖãããŗã°ãĢãŋã¤ããŽããŦãšãŦããã ãæéĻãĢããŖããã¨ããŖãããããŽã§ãåŧãåŧãéĒéãĢãĒãäēã¯įĄãã ããã
ãããã¯?ã
ãããŧã¯ãŧããåąããã¨įååĸåŧˇãŽéæŗãæããč
čŧĒã ãŖãĻãååäģĨä¸ãĢåĸãããããã?ã
ããģãã¨? ããŖãã! ããŧã¯ãŧããŖãĻäŊ?ã
ããĄãŽãŗãŽã§ãĢãēã
ãããââã
ãžã čĒŦæãįĩããŖãĻããĒãã¨ãããŽãĢãæ°ãæŠãããã ã!
ãããĄãĒããããããã ããįåã¯ååãã§åŧãŖåŧĩãŖãĻããããããĻãč§Ŗé¤ããæãĢããŖããæŋįãčĩ°ããŽããããã§ããããããŽææ§ã
ããŽčŊåãæĻéä¸ãĢäŊŋããŽã¯ãããĒããã¯ãã¤æąããĢãĒãããã ãåšæãåãããįļįļããĻæĻãäēã¯ä¸å¯čŊã ããã
ãåšææéã§ãããŽãã¨ååããããããæŋįãčĩ°ããŽãããããåžã¯įčįã§ãžã¨ããĢåããĒããĒãŖãĄããã
ããããĻäģãããĒããããŽįļæ
ãĢéĨãŖãĻããã¨ããäēã¯......čŠĻããžãããŽã?ã
ããĻã!?ã
ãŦããŖãŧãã¯éčĄãŽčąææč˛ãåããĻããã ãããŖãĻãããŽæ´å¯åã¨ãããé ãŽåčģĸã¯æĒããĒãã
ãããŗãĢãããĒã大äēēããããĒčĻãããĢãããããããŖãããã§ããã?ã
ãããã¯ããŽįŊããŽãčĒŦæãįĢ¯æãŖãããã ããã
ããããããįĨããĒããĻåŧãã§ããããŽãããįŊããŽãã§å
åã ã
ãããããããããã! äģåēĻã¯ããŗãĢãĄããããããĩãŧã¸ããĻããã!ã
ãã¯ã?ã
įĒåĻãæåŗä¸æãĒäēãããˇã§ãĢãĄãããč¨ãåēããããããč¨ãŖãĻããæåŗã¯įč§ŖããĻãããŽã ã......å
厚ãåãå
Ĩããäēãã§ããĒããŖããŽã ã
ãããŖããããĩãŧã¸ãŽæšæŗã¯æããĻãããŖãã! ã ããããŧãļããĄããã¨æ°æãĄããã§ãããã!ã
ããŽãžãžãžãã§čˇįŠãŽãããĢæąãä¸ãããããĩãŧã¸å°ã¸ã¨éãã§ããŖãã
ããããããŖãããŧ!ã
ãčĻæãĒãããžããŧ!ã
ã¯ãã¯ãã¨æããããããäŋēãĢčŋĢãããˇã§ãĢãĄããããŦããŖãŧããéĸįŊããŖãĻæ¨Ēããåãããŧãēã§čŋĢãŖãĻããã
ã ãäŋēãĢéãå ´ã¯ãĒããŖãã
ããŽåžãįŖäēēį¨å¤§æĩ´å ´ãããäŋēãŽåãĒãæ˛éŗ´ãčŊããäēã¯ãč¨ããžã§ããĒãã
### ENGLISH: While I was warning them with a blank smile on my face, Michelle asked me full of curiosity. That Goddess was a lifesaver for her, too. It was natural for her to be curious as to what that person had to say to her best friend.
Speaking of which, I had something to pass on to her.
âOh, right. About that. That Goddess asked me to hand this to you.â
As asked, I handed the bracelet bestowed with strengthening magic to her. It was a bangle type bracelet with fine ornaments, covering the hand from wrist to elbow. It fit very firmly on the wrist, so it wouldnât get in the way when firing a bow.
âWhatâs this?â
âAfter saying the keyword, it apparently grants physical strengthening. Up to over tenfold, can you believe it?â
âReally? Thatâs amazing! Whatâs the keyword?â
âMegingjord.â
âMegi-â
The moment she heard me say the keyword, she quickly equipped it and started to say it. Such a hasty girl, I havenât even finished explaining yet!
âThere are demerits to it too. It seems you are simply borrowing the physical strength, so when you release it, you are assaulted by a sharp pain. Look what it did to me.â
I lifted my trembling hands from the bath and showed them to her. To be honest, I was so sluggish now that even that simple action took all I had. Using this in an actual fight was quite dangerous. When the effect wore out, it would be impossible to keep on fighting.
âIt lasts for three minutes, and then ten minutes of intense pain. After that, you wouldnât be able to move properly due to muscle pain.â
âSo the fact that you are like that... You tested it, right?â
âUgh!?â
Letina received gifted education, so her insight, or should I say logic, was quite good. Though Iâd like it if she didnât show it during moments like this.
âNicole, you can be quite thoughtless sometimes unlike how mature you seem to be, huh?â
âThis happened because that white thing cut short the explanation.â
No way Iâd call her âGodâ after that. Just âwhite thingâ was good enough for her.
âThen..! Then, let us massage you this time!â
âWah?â
Michelle suddenly said something absurd. I mean, I understood the idea... But it wasnât something my mind could accept.
âYou taught us how to massage earlier! Itâs gonna be alright! Iâll make you feel good!â
She grabbed me by the hands and mercilessly dragged me out of the bath. Then she lifted me like baggage and carried me towards the massage tables. Huh, wasnât her strength already comparable to an adult?
âOkay, letâs get to it!â
âPrepare yourself!â
Michelle approached me while wiggling her fingers. Letina also did the same from another direction with an amused expression. That aside, there was no way they learned how to massage just by listening to a few instructions of mine. They are probably going to mess up this and that. Rather, they most definitely will.
But I had nowhere to run.
Needless to say, my painful cries started to reverberate throughout the Beastmen bath.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãŦãĒãŽéŖã§ä¸įˇãĢįäšŗãéŖ˛ãã§ããˇã§ãĒãŧãéĄãä¸ããĻå ãå§ããã
åãããŦãĒãéĄãä¸ããĻä¸éŗ´ãã
ããã¨åæãĢãéŖå ãŽæãéããĻã¯ãŦãĸããã¨ããŖãĢãŠãĄããããģããšããŖãŗãããäŧ´ãŖãĻå
ĨãŖãĻæĨãã
ãŠããããŦãĒã¨ãˇã§ãĒãŧã¯ãã¯ãŦãĸããéãŽčļŗéŗãĢååŋããããã ã
čŗãč¯ããã ãĒãã
ãã¯ãŦãĸãããããŖãĢãŠãĄããããį˛ãæ§ã
ããŋã¯ããããäģæĨã¯ãæŠããã§ããã
ããŋã¯ããããååŧˇįĩãããžããã
ãå´ãã¤ã¤ããčļãéŖ˛ãã
ã¯ãŦãĸããã¯äŋēãå
ãĢéŖå ã§åž
ãŖãĻããäēãĢå°ãã ãéŠããĻãããã ã
ããæ°æĨã¯ééŦãããŖããããĒ......ã
ããŖãĢãŠãĄãããŽæšã¯ãæŧåã¨éãŖãĻãĄããã¨ååŧˇãĢéä¸åēæĨãããã§ãéææãŽãããĒããŽãįĒēããã
ãã¯ããééŦãããããã¨čããĻãååŧˇãé åŧĩããžããã
ã......ééŦäģĨå¤ãŽäēã§éä¸ããĻæŦ˛ãããŽã ããŠ......ãžããäģæĨã¯é åŧĩãŖãããč¯ãã¨ããžãããã
ã¯ãŦãĸããã¨ããĻã¯ãåæŠãåŖãŽééŦã¨ãããŽãĢã¯å°ãä¸æēãããããã ãŖãããããŖãĢãŠãĄãããé åŧĩãŖãäēã¯čŋãã§čĻãĻįĨãŖãĻããŽã§ãčĢĻããããã ã
ããŋã¯ããããææĨãããã°ããååŧˇãããĒããĻãč¯ãããã§ã!ã
ããããĒãã§ãããã¯ãŦãĸãã?ã
ããããæŧãããŽããŖãĢãŠã¯į§ãéŠãį¨ååŧˇãĢæãĄčžŧãã§ãããžããããããæ°æĨåãŽååŧˇãįĩããããžããã......ããã§é åŧĩãŖãįįąãåŖãŽééŦããįĄããã°č¯ããŖããã§ãããŠ......ã
ãã¯ã¯ã¯ã
ããŖãĢãŠãĄããã¯ãäŋēãŽč¨čãäŋĄį¨ããĻããããŽããããã¨ãééŦãããããã¨ããé¤(?)ãĢéŖãäģãããŽããããĒããŽææãčĻããããã ã
įĸēããĢééŦããĻããæãŽããŖãĢãŠãĄããã¯čĻããããĢããĒããããŠããæĨŊãããã§ã¯ããŖããããããĒãĢééŦãããããŽã......ã
ãææĨãããįļæ§ãč¨ãŖãĻããæ°ããééŦã§ãããããååŧˇãĢéĒéããããããããžãã!ã
ãããŧãæãį¨ããããããäēããã
ãããã......ãŦãĒæ§ããéĄãããžããã
ããŖãĢãŠãĄããã¯ææĨãããŽééŦãæĨŊããŋãĒããã ã
ææĨãŽééŦãå§ãããĢã¯ããŦãĒãŽååãåŋ
čĻã ãããĒã
äŋēãããé ŧããããŦãĒã
įæãŖãã¨ããã§ãæįãéã°ããå¤éŖãéå§ãããã
å¤éŖåžã¯ãæĨčĒ˛ãĢãĒãŖãåŖãŽį´ æ¯ããããŖãĢãŠãĄããã¨įĩããããã
ææĨãŽééŦãĢåããĻãããŖãĢãŠãĄãããĢįįĄåēæĨãčŦčãåããĒãããäŋēããããéŖãšãĻåēãĢå°ąãã
ãĄããã¨į´ æ¯ããŽåžãĢæąãæĩãããããäģæĨãããŖããå¯ããããã ã
ââââââââââââââââââââ
įŋæãŽæéŖåžãäŧæŠãããĻãč
šãæ
Ŗãããåžãã¯ãŦãĸããéãåĸãããã§äŋēã¨ããŖãĢãŠãĄããã¯čŖåēãĢåēãã
### ENGLISH: Sherry had been drinking her milk next to Leo, but then she raised her head and started barking.
And then Leo also looked up and barked.
At the same time, the dining roomâs doors opened, and Ms. Claire, Tilura and Sebastian walked in.
Apparently, Leo and Sherry had been reacting to their footsteps.
They must have very good hearing.
âMs. Claire, Tilura. Good evening.â
âYouâre quite early, Mr. Takumi.â
âI finished studying, Mr. Takumi.â
I greeted them while drinking my tea.
Ms. Claire was a little surprised to see me waiting here.
Well, I had been quite busy during the past few days...
But Tilura seemed to have been able to concentrate, unlike during the morning, and there was a look of accomplishment on her face.
âYes. I told myself it was so I could train, and I did my best.â
â...If only you didnât need that as an incentive... Well, you at least did well today.â
As for Ms. Claire, she did not like that sword training was the goal here. But she had observed that Tilura had indeed studied hard, and so she had to be satisfied for now.
âMr. Takumi, I wonât have to study for a while, starting tomorrow!â
âIs that true, Ms. Claire?â
âYes. After lunch, Tilura studied to a shocking degree, and finished several dayâs worth of lessons. ...Of course, all the effort was for her sword training...â
âHahaha.â
Then she must have believed my words and taken the bait. And look at the results.
Indeed, even though she sometimes looked like she was having trouble while training, I could also tell that she was having fun. She really wanted to do it...
âBecause weâre going to start the new training that father talked about. Iâm not going to let any studying get in the way!â
âAh, I see. So thatâs why.â
âThat... Iâll be counting on you, Leo.â
Tilura was very much looking forward to tomorrowâs training.
And it happened to be something that required Leoâs cooperation.
Iâm counting on you too, Leo.
Once we were all seated, the food was brought in, and we ate dinner.
After the meal, Tilura and I went out to finish our daily sword swinging practice.
Then I shared some herbs that would help her sleep in preparation for tomorrow, and then went to bed.
As I had trained hard today, I would likely get a good nightâs sleep once again.
ââââââ
After breakfast the next morning, and a short break for digestion, Tilura and I went out into the garden, followed by Ms. Claire and the others.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãĒããšããããŽé°ãĢé ããĒããé˛ãã§ããã¨ãä¸æãĢåˇĻå´ãĢåĢãĒæ°é
ãæãããååãĢéŖãŗéããĒããįˇå
įŗãåããã¨ããããĢã¯äŊéˇäēãĄãŧããĢį¨ãŽį°č˛ãŽããĢã˛ãåŖãĢåŧĩãäģããĻãããéč˛ãŽįŗã§ãã¸ãĄãį¨ãã§ããã
ã¨ãããŽæãããŽéįŧãä¸įŦå
ã帯ãŗãã
ãã!?ã
ãã¸ãĄãŽåˇĻč
ãããããã¨éŗãįĢãĻãĒããįŗåãå§ãããįŗåã¯į´ããĢæŦãã¤ããįˇå
įŗãĢãåãŗããŽãŽæ°į§ã§įŗåãããã¨ããĒãã¨éŗãįĢãĻãĻį ãæŖããããå
æēãå¤ąãããčžēããæéãčĻããč
ãŽįŗåã¯é˛ãã§ããæĸãĢčŠãžã§äžĩéŖããĻããã
ãã¸ãĄã¯čæãĄããĒãããéįŠãŽįŽã¨ééã§äŊãŖãæãŽããĢãšãŋãŧããįĨæ°´ãåãåēãä¸æ°ãĢåˇãŖããããã¨ãæåž
ããéãįŗåã¯æĸãžããčĻãčĻãã¨įŗåé¨åãæŖ常ãĢæģããĻããŖãã
ãããŖãĻããããĒ!ãã¨ãå
åŋããæĒæ
ãåããč
°ãŽããŧããããéå
ææĻ´åŧžããåãåēãã¨ãéįŧããĢã˛ãŽããčžēããĢæãčžŧããåæãĢãæéãŽåããã§åãŗéįŧãčŧããããã¸ãĄã¯čĻããĒããã¨ãæ§ãããį¸Žå°ããäŊŋããä¸įŦã§ããŽå ´ãéĸčąããã
ããã¨ããã¸ãĄãŽããå ´æãŽåžããĢããŖãå˛ŠãŽč˛ãå°ãå¤ãããæŦĄãã§éĸ¨åãããããĢããããã¨å´Šãåēãããį¸åŊåŧˇåãĒįŗåãŽéĒįŧãæãŖãĻãããŽã ãããRPGã§č¨ããĒããã¸ãĒãšã¯ã¨ããŖãã¨ãããã
ãããĒãã¨ãæããĒããããã¸ãĄã¯ããŗããŧãæããĻéčēĢãįŽãŽåãĢããããã¨ã§įžãĢããĒããã°ãã¨įŽãã¤ãļãŖãã
ãã¯ãĨãĸ!?ã
ãã¸ãĄã¯ããããįēį ˛ãããįĩļ大ãĒå¨åãį§ããåŧžä¸¸ããįãéãããã¸ãĒãšã¯ãŽé é¨ãĢå¸ãčžŧãžãé čéĒ¨ãį˛į ãä¸čēĢãčščēãããåŧžä¸¸ã¯ãããŽãžãžč˛ĢéãåĨĨãŽåŖãĢæˇąã
ã¨įŠ´ãįŠēãããˇãĨãŧã¨å˛ŠčãįŧãéŗãįĢãĻããéģįŖå éãããĻãããããåŊããŖãå ´æãéĢ渊ãįēããĻãããŽã ãįąãĢåŧˇããįĄŦããŋãĻãĢéąįŗã ãããããŽå¨åã ããã
ãã¸ãĄã¯å¨å˛ãčĻæãã¤ã¤ããã¸ãĒãšã¯ãĢčŋãĨãã¨ãį´ æŠãããŽčãåãåãããŽå ´ãéĸčąããããģã¨ããŠäŊãčĻããĒãįļæŗã§ã¯æĩįŗãĢãŽããŗãéŖäēãããããĢããããĒãããã¸ãĄã¯ä¸å
ãæĸį´ĸãé˛ãããã¨ãĢããã
éãŽä¸ãæŠãįļãããã¸ãĄãæĸãĢãäŊæã§ã¯äŊåæéã¨æĸį´ĸãįļããĻããããéä¸ã¸ãŽéæŽĩã¯æĒã čĻã¤ããŖãĻããĒããéä¸ãåããéįŠãæĄåããéąįŗãå¤ããããããæãĄéãŗãĢä¸äžŋãĒãŽã§ããã¸ãĄã¯æ įšãäŊããã¨ãĢããã
### ENGLISH: After progressing for a while, noticing something shining within the passageway, Hajime raised his awareness to the maximum. Advancing while staying hidden under the shadows as much as possible, he suddenly felt an unpleasant presence from his left. He instantly jumped back and pointed the Green Light Stone towards the presence. There was a gray lizard approximately two meter in length stuck to the wall, glaring at Hajime with its golden eyes.
Those golden eyes flashed momentarily and in the next instant...
âââ!?â
Along with a cracking sound, Hajimeâs left arm began to petrify. The petrification immediately spread to the Green Light Stone as well and within seconds, there was a creaking noise as it completely shattered. With the light source gone, darkness set upon the area once again. The petrification of his arm was already encroaching his shoulder.
Hajime clicked his tongue and took out a bottle of sacred water from his holster; which was made from wires of magic beast fur, and drank it in one gulp. As expected, the petrification came to halt, and the petrified part returned to normal in the blink of an eye.
âHow dare you do this!â While cursing inwardly, he took out a ãFlash Grenadeã from his waist pack and tossed it towards the golden-eyed lizard. At the same time, over in the darkness, those golden eyes started to shine once again. Hajime didnât appear to care as he instantly retreated from the area by using ãGround Shrinkã.
Then changes appeared on the boulder behind where Hajime originally stood, and subsequently, it crumbled as if it has been weathered. It seems to possess considerably powerful Evil Eyes of Petrification! In RPG terms, this is probably a Basilisk.
While thinking of such things, Hajime pulled out Donner and held it up before his eyes, shielding his closed eyes. And âBang!â The surroundings was bathed in an intense light, painting their vision with light.
âKu-ua!?â
Perhaps it had never experienced such an intense light up till date, the figure of a disoriented Basilisk emerged in the darkness. Hajime fired without hesitation. The tremendous power hidden within the bullet without aiming, bore into the Basiliskâs head and pulverized its skull, completely ravaging the insides. The bullet pierced through the head left a deep hole on the wall and âShuuu~â, leaving behind the sound of burning rocks.
Hajime while still keeping a lookout on his surroundings, approached the Basilisk, quickly tore off its flesh and retreated from that location. As expected, it is impossible to leisurely eat when faced with such a situation where he was practically blind. For now, Hajime chose to continue exploring.
~~~~~~~~~</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ......ããŽæčŧĒãĢã¯ãããåšæãã¤ããĻããããã
ãįŋģč¨ŗæčŧĒãŖãĻããĄãŗãŋã¸ãŧãã! ããããããã°ããį°ä¸įã§ãããäžŋåŠã§ãããŖã!ã
ãããã¤ããĻããã°ãį¸æã芹ããå
厚ãįč§Ŗã§ããããããããŽéãã
ã¨ããããããŽä¸įãŽč¨čã¨æĨæŦčĒãéãããããĢãĒãã¨ã
ããģãã¨čŗããå°Ŋãããã§ããããĸã¤ã˛ãŗ! į§įŠããããäŊãã¨ãããäģäēããããč¨čã¯éããããããã§į°ä¸įã§įæ´ģã§ããžãã! ããã!ã
ãžãããĩãã¨ããããŦãšãĢåãčžŧãã
ã´ãã´ãčģĸããã
įŋģč¨ŗæčŧĒã
ãææĨãææĨããããžãæĨäģå¤ããŖãĻãããäģæĨã ããŠãã¨ãããä¸æĨã24æéãĒãŽãããããĒãããŠãã¯ããããããããããļææĨčãããã
ãã¤ãļããĢãĒãŖãĻåããæĸããã
æ¸éĄã¯ãžã æŽãŖãĻãã
įŋģč¨ŗæčŧĒãæ¤č¨ŧããĻãĒãã
įēéģč¨åãæ°´éæŊč¨ãįĸēãããĻãĒããããĸã¤ã˛ãŗãĸãŧãĢãŽä¸ãããšãĻãčĻããããããĒãã
ã§ãäŋēã¯ããããļææĨãĢæãåēããã¨ãĢããã
äģæĨã¯ãĸã¤ã˛ãŗãĸãŧãĢæĨæĨéåēã§ä¸æĨãŋãŖãĄãåããĻã帰ããã¨æãŖãããããããããĒãįļæŗã§ãããæˇąå¤3æããžããŖãĻãã
ãåŦäēåãŽåžšå¤ã¯äŊčŖãĒãŽãĢ......ã
ããã¨ããäŧįšãããããį°ä¸įãĒããã¯į°åĸãéããŽãã
ãĸã¤ã˛ãŗãĸãŧãĢãŽįŠēããããŗããĢæŗãžãã¨ããåŋæšãããįļæŗãĢã¯ã¯ã¯ã¯ãããã¨ããĒããäŋēã¯æčãææžããã
éˇãéˇãä¸æĨãįĩããã
ããããå¤éŖ¯éŖãšãĻãĒã......ããããããŽä¸įãŽæįã¯ãŠããĒãã ãã
### ENGLISH: ...... It seems that this ring has a certain effect.
âThis is a fantasy item thatâs able to translate the language? Oh right, another world language. How convenient.â
If I put this on, it seems that I can understand what the other person said. And vice versa.
At last, when I can understand the language of this world like how I understood Japanese.
âIâm really exhausted! I havenât sorted out my personal belongings, at least I have a place to live and a job. Iâm also able to understand the other worldâs language, and now I can live in another world! Hahahaha!â
After that, I collapsed on the mattress.
Rolls around.
Translation ring, huh.
âLetâs think about it tomorrow. Well, itâs today because the date has changed. I donât know if the day is hours. Well, letâs think about it all tomorrow.â
I just lay down on my stomach and do nothing.
Thereâs still some documents left.
I havenât checked the translation ring either.
I havenât checked the power generation facilities and water maintenance facilities, and I havenât seen everything inside the Mall.
But I decided to do it all out tomorrow.
Today, I worked hard all day at the Aion Mall Kasugano branch store, and when I thought about going home, I couldnât understand why, and itâs already around oâclock in the middle of the night or I should say early dawn.
âI canât afford to stay up all night before the grand opening ...â
Maybe because of the different environment here, which Ms. Iori said about this different world?
I let go of my consciousness without being excited about the fascinating situation of staying in a vacant tenant at Aion Mall.
A long long day is over.
âAh, I havenât eaten supper yet ... -wait, what kind of food does this world have?â</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããã¯åŽå
¨ãĢåŧããããŖãĻããĻãä¸åæ
å ąãåå¨ããĒããããããããŗã¸ã§ãŗãŽå
ĨãåŖãįĢåŖãĢåå¨ããĻããĻįšæŽãĒãšããĢãčŖ
åããĒãã¨äēēéãĢã¯įĒå
Ĩã§ããĒãããã ãããŽå
ã¯ãããĒãĢé ŧãã§ããŠãã°éã§ãéãŖãĻããããĒãã¨ãããĒããããããĒãã
ããĻãåŊå
ãŽããŗã¸ã§ãŗã¯ããã ãã ããŠãåŊå¤ãĢįŽãåããã¨ããŖã¨æ§ã
ãĒããŗã¸ã§ãŗãåå¨ããĻããã
ãžããããŽæĨįĩįãŽä¸ããåēãĻæĨãčŋˇåŽŽã¯å
¨é¨ã§666ååå¨ããĻããã
ãããĻããŽä¸ã§ãæåãĒãŽãä¸ãããĒãã°ã
ã¨ãã大åŊãŽããĢčĄãĢåēįžãã夊ãčĄããããĒéĢãåĄãŽčŋˇåŽŽãéį§°ãæŠå¤ŠæĨŧãããį æŧ ãĢåēįžããããŠãããįļãŽčŋˇåŽŽãåˇ¨å¤§ãĒä¸æŦãŽæ¨ã§æ§æãããčŋˇåŽŽãä¸ãĢã¯æĩˇãŽãŠįãä¸ãĢåēįžããčŋˇåŽŽãĒããĻããŽãããã
ããŽä¸ã§ãéŦŧãŽį ĻããŽæ§ãĢįŠæĨĩįãĢäēēéãĢæģæãäģæããĻããĻãããŽã¯50åãģãŠã
æŽãã¯čŋæå°éã¨ããäēãĢãĒãŖãĻããã
ããã?äŊã§ãäēēéã¨æãåãåããã¨čããĻããéįãããĒããŽããã...?ã
ããããããéįčŖæŖã§åŊäšããåēæĨãĒããããĢãĒãŖãĻãããããĒãčŋéãĢäē¤æ¸ãŽå¸ãĢåēãã¨ããĢãããŗãĒãã ããã
ã!?ã
ãæã ããããšããå
ŧããĻéäŋĄããããĻãŋãããŧãæåēĻã¯č¯åĨŊãŋããã ãĒããããåãããã
ã...ããĒããĻčŋˇæãĒ...ãã
ã¨ãããããžã¨ããåéããžãããã
ä¸įãĢåå¨ããĻãã666ãŽčŋˇåŽŽãŽå
ãįŠæĨĩįãĢæģįĨãããã¨äēēã
ãåããĻããčŋˇåŽŽã¯200åãģãŠãããããŽ200åã¯æŽãŠãéŦŧãŽį ĻããŽæ§ãĢæŠæĨãĢæģįĨããĒããã°įæ´ģãč
ããããčŋˇåŽŽãã
ãããĻã300åãģãŠãŽčŋˇåŽŽã¯ãĻãã¨åããããĢåŗéãĒįŖčĻãæˇãããĻããã
æŽãã¯X-J5ãŽæ§ãĢįĢå°æĄäģļãæĒãããĻįŖčĻããæēčļŗãĢčĄããĻããĒãčŋˇåŽŽãã¨ãããã¨ãĢãĒãŖãĻããã
æŦĄã¯åąéēåēĻãĢã¤ããĻ
ããã¯åŊéŖãä¸ãĢãããĸãŗãšãŋãŧãčŋˇåŽŽãŽæ§é ãĒãŠãčŠäžĄãããããĢå ããĻįĒå
Ĩč
ãŽæ°ãĢ寞ããĻįéč
ãŽæ°ãå°ãĒããã°å°ãĒããģãŠåąéēæ§ãéĢãã¨å¤æãããã
ããŽä¸ã§ãįŊé§ã¨éģæ˛ŧãŽæŖŽãã¯æĒã ãĢįéč
ãį§ããåą
ãĒãã¨ãããĻããä¸ãĢåŗéãĒčĻæãæģãæŊãŖãĻäēēæĢããčĄãŖãĻãããããžããĢå
é¨ãŽæ§é ã¯ä¸åä¸æ(į§ã¯é§ãæˇąãããĻäŊãããããĒããŖãã¨å¨å˛ãĢč¨ãŖãĻããã)ãã¨ãč¨ãŖãįįąã§åŊéŖãããæåąéēčŋˇåŽŽãŽä¸ã¤ã¨ããĻæ°ããããĻãããããã
å°¤ãã¯ãããĒæ°ããããĄãŽčŋˇåŽŽãŽåēæŦæĻčĄã¯æŖéĸããããåãããĢããĄæŽēãããããããŠã
ããĻã¨ãã¨ããããčŋˇåŽŽãĢã¤ããĻãŽæ
å ąã¯ãããĒã¨ããããããã
### ENGLISH: This place was thoroughly reclusive with no information accessible about it at all. To begin with, the entrance to the dungeon resided in a crater, making it apparently inaccessible to humans unless they possess special skills or equipment. I may have to request Kurokiri to dispatch some Fogs to that site.
These were the only dungeons in Japan; however, there were many more dungeons across the world.
For starters, there were a total of 666 labyrinths in existence, all of which emerged from the barriers that day.
And if I was to elevate the most well-known of them, that would be::
A labyrinth of sky-high towers that was popularly known as the âSkyscraperâ had arisen in a building district of a certain major country.
Even in the middle of the ocean, there were labyrinths to be found. Among them, there were about 50 that were aggressively assaulting humans like the âOgreâs Fortressâ. There were roughly 100 labyrinths like âWhite Mist and Black Swamp Forestâ where people might have been abducted in clandestine operations and 80 labyrinths like X-J5 where the monsters were staying indoors.
The rest were supposed to specialize in an interception.
âHuh? Why is there no Demon King who would consider joining hands with humans...?â
[Thatâs because the Demon Kingâs correction ensures that they cannot beg for their lives. If they thoughtlessly show up at the negotiating table, theyâll end up in a full-fledged mess.]
â!?â
[Iâm free, so Iâve been running some tests on the communication. The signal sensitivity seems to be fine. Iâm hanging up now.]
â...What a nuisance....â
At any rate, I should resume the summary.
There were around 200 labyrinths in the world that people were actively striving to conquer out of the total of 666. These 200 labyrinths were practically like the âOgreâs Fortress,â where peopleâs lives would be jeopardized if the labyrinths were not seized promptly.
And about 300 labyrinths were under close surveillance, just like Kurokiriâs dungeon.
The remaining labyrinths, such as X-J5, were placed in such an unfavorable site that even surveillance was inadequate.
Next, letâs look at the level of danger.
The United Nations ranked the danger as higher if the number of survivors was low in proportion to the number of people entering the labyrinth, as well as the monsters inside and the structure of the labyrinth.
It was claimed that I was the lone survivor in the case of âWhite Mist and Black Swamp Forest,â and that I was the only one who was abducted even under the strictest precautions. Furthermore, the inner structure was completely unknown (I had informed people that the mist was so dense that I could not make out anything).
But according to Kurokiri, âThe fundamental tactic in my labyrinth is to avoid a head-on confrontation and kill the victim in a one-sided battle.â
For the time being, I supposed that was all the information I had on the labyrinths.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããŽæĨãããŽå ´æã¯ãããããŽįãä¸ãããčĻããĻããã
čĄč§įžå°åĨŗãŗãŗããšãã¨éæãããããŽã¤ããŗãã¯čĒ°ã§ãéŖãŗå
Ĩãåå å¯čŊã§ãčĒ°ãŽįžå°åĨŗããæįĨ¨ã§æąēããã¨ããå¤čãããäģæãããĒäēæŦåŊãĢãããŽãããã¨č¨ããããĒããĸãŦãĒã¤ããŗãã§ããã
å
ãĢč¨ãŖãĻããžãã¨ãããã¯æˇąå¤æžéæ ãŽäēēæ°ãŽãĒãããŠã¨ããŖįĒįĩãįĢãĻãäŧįģã§ãããå§ããåããæģãäēãį´æãããĻããã¨ããããæåŗã§ã¯ãŦãĸãĒããŽã ã
įžå°åĨŗãŗãŗããšãã¨éæãŖãĻã¯ããããåŽéã¯čĒæčéå°ãĒéŖãŗå
Ĩãåå č
ãĒãŠãčĻãĻįŦãããŽãĢããæšããĄã¤ãŗãããããĒãã
įĄčĢãããŽã¤ããŗããĢã¯įããããã
ãåļįļãéããããŖãæčŋčŊãĄįŽãŽãĸã¤ããĢãįĢĨįŦåŽéēåĨ(18)ãéŖãŗå
ĨãããäģãŽåå č
ãč¸ãŋå°ãĢåĒåããã¨ããæ§æ ŧãŽæĒãããã°ãĩããŠã¤ãēãį¨æãããĻãããåŋčĢåŽéãĢã¯åļįļéããããã¯ãããĒããčå°čŖã§åž
æŠããĻããã
čĻãããĢããããäēãæåããåŊŧåĨŗãŽåĒåã¯įĸēį´ãããĻãããäŊã¨ãäēēæ°ãåãæģããã¨ãããããŧã¸ãŖãŧãTVåąãŽčļŗæģããĒãŽã ããžãäēēæ°ãäŊããããããããŽįĒįĩčĒäŊãäēēæ°ãĒãŠåããããĒããŽã ãã
åŋčĢčĻŗåŽĸãŽä¸ãĢã¯ãĩã¯ãŠã大åĸæŊãã§ãããå ´ãįãä¸ããæēåã¯ä¸įĢ¯ã ã
ã¨ã¯ããããããįããĒããŽæäģŖããããĒčĻãéããäēãããã°ããŖã¨ããéãĢãããã¨ããŦãæåĨæĄæŖããĻįä¸ãĢãŧããĢå
ĨãŖãĻããžããŽã ãããããŧã¸ãŖãŧããããčĻæãŽä¸ã§ããŽäŧįģãæŧãéããĻããã
ãŠããããã§åŖ˛ããĒããã°ãŠãŽãŋãĄæļããã ããĒãŽã ããĒãã°ãĒããĩããĒãŠæ§ãŖãĻããããĒãã
......ã¨ããããããããįä¸ããããĒããããããĒããåčŋ°ãŽéãäēēæ°ãŽãĒãįĒįĩãĒãŽã ã
čĒ°ãčĻããĢãšãĢãŧãããĻæļããĻããžãå¯čŊæ§ãŽæšã大ããããããįä¸ããæšããžã ããˇãããããĒãã
ãæŦĄãŽåå č
ã¯......ãããŖã¨ããžãããŽããŽãĸã¤ããĢãŽéŖãŗå
Ĩãã ã
ãããĻãããããĸã¤ããĢãŽåŽéēåĨãįģå ´ãã¨ããå ´éĸã§įãŽæåž
ããããĒããĢéĢãžãã
æ´ãĢäŊäēēãã¯ãããäģčžŧãŋã§ããäēãå¯ããåˇããįŽã§ãšããŧã¸ãčĻä¸ããĻããã
ã ãããŽįŦéãå
¨åĄãŽįŽããšããŧã¸ããé¸ããã
ãããããã! ããã¯ã¤ããŗãä¸ã ãæ¨ĒåããĒ!ã
ãįĨããã
ââãšããŧã¸ãŽåããåãäēēéã¨ã¯æããĒãįĩļä¸ãŽįžå°åĨŗã¨įžåĨŗãåļįļééããĻããŖããŽã ã
### ENGLISH: On that day, at that venue, there was some excitement and commotion.
The Street Corner Beauty Contest was an event which anyone could participate in on a whim. It was an event which determined the number one beauty based on the votes of the audience. In a way, it was a slightly questionable and outdated event which prompted people to ask, âTheyâre still doing something like this in this day and age?â
To be completely upfront, it was a project organised by some popular TV variety show which broadcasted after midnight. Again, in a way, it was a slightly questionable show which was bound to fail even before the project launched.
Although it was called a beauty contest, in truth, the main premise of the show might have been more along the lines of getting viewers to judge and ridicule the excessively self-conscious participants.
Naturally, this event had a hidden agenda.
There was a dirty big surprise prepared by the procedures of the show. There would âcoincidentlyâ be an idol by the name of Yuwontsel Lanyway ( years old), whose popularity was on the decline, who just so happened to be in the area and participated, only for her to win at the expense of the other participants who would be used as stepping stones. Needless to say, of course, she did not just coincidentally happen to be passing by the area. The entire thing was scripted and she was just waiting on standby.
In other words, yes, thatâs exactly how it was. From the very beginning, she was guaranteed to win. It was just a last-ditch event prepared by her managers and television network in an attempt to regain her popularity. Although... on the question of popularity, the television show itself had no popularity from the beginning.
Obviously, there were paid audience members amongst the crowd who were fully prepared to boost the stageâs excitement.
Having said that, in this day and age where the internet was very active, an easily seen-through act like this would be revealed in an instant, eventually sending everything into the ground or burning up in flames. Nevertheless, the idolâs managers were proceeding with the plan despite knowing full well of the consequence.
After all, if she was unable to sell at this moment in time, she would not succeed either way. As such, they did not care about what image she would end up getting.
... Or more like, there might be nothing to burn up in flames in the first place. As mentioned previously, it was not a popular television show to begin with.
The possibility of no one seeing the show and the idol disappearing into obscurity was a more likely outcome. If anything, even burning in the depths of a scandal might be the better alternative.
âThe next participant is... oh? Could it be an idol getting on the stage?â
And finally, it was the idol Yuwontselâs turn to get on stage. The peopleâs expectations were heightened relatively just from her appearance.
Furthermore, a few within the audience sensed that this was all staged, thus they were looking up to the stage with cold dead eyes.
But at that moment, everyoneâs line of sight drifted away from the stage.
âOi, Benet! Theyâre in the middle of an event. Donât just cut across it!â
â There was an extremely beautiful young girl and a lady, both of whom were so beautiful that people could not believe they were of the same human species, coincidently passing across the front of the stage.
The young girl walking in the front had silver hair and the flustered lady chasing the young girl from behind had bright golden hair. Regardless, the beauty of both of them was out of this world.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãããĻãããã¯ããšãĻãã¨ããŽé¤æŽå ´ããããããããžã įį´ãĢį°åĸãŽčĻŗįšããč¨ãã¨
ã¨ããŽé¤æŽå ´ã¯å°įãŽæŠãŋãŽį¨Žã§ã
大éãŽæąæįŠãæĩˇãĢæĩãčžŧãŋãžã
ããã¯ãžãéŖããŽæą ãæąæããžã ãäēããĢæąãããŖãĻãããŽã§ã æåéããĢ
ããŽããã¸ã§ã¯ããčĄããã¨ããĻãããŽã¯ ããŽæąæãŽæĩããåãčžŧã㧠ããšãĻéŖįŠãĢãããã¨ã§ã
åŊŧãã¯æåéããæąæįŠãį æŧ ãŽäēēã
ãŽč˛ĄįŖãĢããĻãããŽã§ã
ããæåŗã§ã¯åˇĨæĨįãĒã¨ãŗãˇãšãã ãäŊãŖããŽã§ã
åŽã¯į§ã¯åŊéŖãŽäēŦéŊč°åŽæ¸ãŽ įį´ æåēæ ããã°ãŠã ãŽãããŽ
ããŗã°ããŧãåéãŽãĸããĢč¨č¨ãŽįēãããĢããžãã
ããŽããŗã°ããŧããŽæ˛ŧãŽč¨č¨ä¸ãĢ į§ã¯čããžããããŠãããŖãĻå¨ããĢįŽąãäŊããŽã?ãã¨
į§ã¯æ¤įŠãå
ĨããįŽąãč¨č¨ããã¨ããæåéã ãŠããåĸįãĢããã°ãããįĨãŖãĻããžãã
ããŗã°ããŧããŽæŖŽã§ãŠããããã¯ããããžããã§ãã
ããĄããå°įãŽå¨ããĢãåĸįįˇãåŧããĒããĻã¯ãĒããžãã
å
¨ãĻã¯å°įå
¨äŊã¨éĸéŖããĻãããŽã§ã
ãããĻããã¸ã§ã¯ããããŽæčãŽãĒããĢįŊŽãåŋ
čĻããããžã
äģæĨä¸įä¸ã§ãæã
ã¯äŋĄããããĒããããĒå¤č˛ãįŽãĢããĻããžã ããã¯ãæŽēįåŊãåãŽį¨Žæã æåŗįãããã¯ããã§ãĒãã¨ã é常ãĢå¤ããŽįåŊãæŽēããããˇãšãã ãč¨č¨ããį¨ŽæãĢããããŽã§ã
ããŽįžããåįã¯ãåŽã¯ ãĸããžãŗä¸įŠēãããŽããŽã§ãã
ãŠã¤ãã°ãĒãŧãŗãŽå¤§čĻæ¨ĄãĒæŖŽæį ´åŖãŽé åããŋãã
ããŽãĩããĩãã¨įžããé˛ã¯ åŽã¯äēēåˇĨįãĒåąąįĢäēã§ã
į§ããĄã¯ãããŽįļæ
ãã ããã°ãįåŊé åŋįãĒãį¤žäŧãĢå¤ããéä¸ãĢãããžã ããã§æã
ã¯į¤žäŧãč˛ããã¨ãåĻãļã§ããã
ããã¯æããĒããããããžãããããããĒãŽã§ã
ããã¯ä¸įä¸ãŽãããã įæ´ģãŽåļãŋã§ã ããããčˇæĨã æãã¤ãããããįŖæĨįã§čĩˇããŖãĻããžã
ããŽä¸ã§äēēã
ã¯ãã°ãã°čŋˇããžã
ãããŽä¸įã§ãŠãããŖãĻéãčĻã¤ããããããã ?ãã¨
ãããģãŠå¤§æãããĒåŊéĄãĒãŽã§ã
ããã§ã¯ãé常ãĢå°ããĒãã¨ãããéčĻãĒãŽã§ã æŦåŊãĢ
ããã¯į§ãŽåŽļãŽčŖåēãŽãįæããŽčŠąã§ã
ãããããĄãŽčŖåēã§ã ããŖã¨æããããããĸãĒãžããĢ
åŽļã財ãŖãé ãåēãĢã¯į åŠãæˇããããŽã§ã
ãããĻåēãĢįžããįŽãããããĻãčŊãĄčã¯å
¨ãĻåãé¤ããžãã
æĨæãŽæãéŖäēēãčŊãĄčãåšãéŖã°ãæŠæĸ°ãæãĄåēã㨠ãããæĸãããã¨æããžãã
ããã¯ããį¨ŽãŽįžæčã§ã
ãĄãããŖãĻãããŽãã¨ãĻãåĢã ãŖããŽã§ããã
į§ã¯įŽããģããåēããžãã
ãããĻčĒåãŽåå°ãŽæ¨ããčŊãĄčãčŊãĄããĢäģģããžãã
æããã¤ã¨ããŠããĒãŖãã§ããã?
į§ã¯čĄ¨åãäŊãŖãĻãããã¨ãĢãĒããŽã§ã
ããã¨ãããããŽéŗĨãããŖãĻæĨãĻã顚ãããŖãĻæĨãĻ
ãĒãĸãˇãšãåēæĨããŽã§ã
### ENGLISH: They pour huge amounts of pollutants into the ocean.
They also pollute their next-door neighbors.
So they're all shitting each other's ponds, quite literally.
And what this project was doing was taking the effluent of these, and turning them into all of this food.
They were literally turning pollution into abundance for a desert people.
They had created an industrial ecosystem, of a sense.
I was there because I was actually modeling the mangrove portion for a carbon credit program, under the U.N.
Kyoto Protocol system.
And as I was modeling this mangrove swamp, I was thinking to myself, "How do you put a box around this?"
When I'm modeling a plant in a box, literally, I know where to draw the boundary.
In a mangrove forest like this I have no idea.
Well, of course you have to draw the boundary around the whole of the Earth.
And understand its interactions with the entire Earth.
And put your project in that context.
Around the world today we're seeing an incredible transformation, from what I would call a biocidal species, one that -- whether we intentionally or unintentionally -- have designed our systems to kill life, a lot of the time.
This is in fact, this beautiful photograph, is in fact over the Amazon.
And here the light green are areas of massive deforestation.
And those beautiful wispy clouds are, in fact, fires, human-made fires.
We're in the process of transforming from this, to what I would call a biophilic society, one where we learn to nurture society.
Now it may not seem like it, but we are.
It is happening all across the world, in every kind of walk of life, and every kind of career and industry that you can think of.
And I think often times people get lost in that.
They go, "But how can I possibly find my way in that?
It's such a huge subject."
And I would say that the small stuff counts. It really does.
This is the story of a rake in my backyard.
This was my backyard, very early on, when I bought my property.
And in Arizona, of course, everybody puts gravel down.
And they like to keep everything beautifully raked. And they keep all the leaves away.
And on Sunday morning the neighbors leaf blower comes out, and I want to throttle them.
It's a certain type of aesthetic.
We're very uncomfortable with untidiness.
And I threw away my rake.
And I let all of the leaves fall from the trees that I have on my property.
And over time, essentially what have I been doing?
I've been building topsoil.
And so now all the birds come in. And I have hawks.
And I have an oasis.
This is what happens every spring. For six weeks, six to eight weeks, I have this flush of green oasis.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããĄããŽå°ããĒéãéĩ㧠ããŽčĄãŽææ°ãŽäē¤éææŽĩã čĒįąãĢäŊŋããã¨ãåēæĨããŽã§ã
æĨã
ãŽäŊŋį¨éã¯ä¸æãįļããĻããžã
ããĨãŧã¨ãŧã¯ãŽ čĒčģĸčģåŠį¨č
æ°ã¯ æ¯æĨ åšŗåããĻ3ä¸6åäēē
ãããžã§ä¸įĒå¤ãCiti BikeåŠį¨č
ãŽč¨é˛ã¯ 8æã§4ä¸4åäēēã§ãã
ããĨãŧã¨ãŧã¯å¸ã§ã¯ æ¨æĨã ã㧠4ä¸äēēãCiti BikeãåŠį¨ããžãã
1å°ãŽčĒčģĸčģã 1æĨãĢ6åäŊŋãããĻããžã
éã§čĻãããčĒčģĸčģãŽæ§åã å¤åããĻããžã
æã¯åˇĻãŽãããĒįˇæ§ã§ããã åŋč
ãŽãããĒ ãã¤ã¯ãĄããģãŗã¸ãŖãŧ
äģã čĒčģĸčģåŠį¨č
㯠ããĨãŧã¨ãŧã¯ã¨åãã§ã
å¤æ§æ§ããã čĨč
ãåš´å¯ã éģäēē įŊäēē åĨŗæ§ åäž å
¨ãĻãŽäēēã
ãåŠį¨ããĻããžã
įĩæ¸į㧠åŽå
¨ å°åããåŠããĻäžŋåŠ
ãããŖãĻåēæŦã§ã
į§ããĄã¯ ããŽæšæŗã ããšãĢãéŠį¨ããĻããĻ ããĨãŧã¨ãŧã¯å¸ãŽ ããščģ严å°æ°ã¯ åįąŗæ大ã§ãã éåēĻã¯ä¸įĒé
ãã§ã
įãã ãåįĨãŽã¨ãã įēãį§ģåãããĒã ããšãĢäšããã æŠããæšãæŠãã§ã
ããã§ããĨãŧã¨ãŧã¯å¸ãŽ æãå¯éããå°åēãĢ įĻįšãåãããĻ 6ã¤ãŽåŋĢéããščˇ¯įˇãéč¨ã į´90ãããĢåãļ ããšå°į¨éčˇ¯ãæ°č¨ããžãã
æéã¯ããšãĢäšãåãĢ čĒå貊åŖ˛æŠã§æããžã
ããŽå°į¨ãŦãŧãŗ㯠ä¸čŦčģ严ã¯äŊŋããžãã äŊŋį¨ãã㨠įŖčĻãĢãĄãŠãĢåįãæŽãã éååįŦĻãåãããžã ãã㯠大æåãåããĻããžã
į§ãæ°ãĢå
ĨãŖãĻãã æãåēãŽ1ã¤ã¯ äē¤éåąéˇã¨ããĻCiti Bikeã įĢãĄä¸ããæĨã§ã Citi Bikeã§1įĒčĄãŽ čĒčģĸčģå°į¨ãŦãŧãŗã čĩ°ãŖãĻããžãã å¨ããčĻæ¸Ąã㨠æŠčĄč
ãããĻ åŽå
¨ãĢæŠčĄč
į¨ãšããŧãšãĢįĢãŖãĻãã čģããšã ãŧãēãĢæĩããĻããĻ éŗĨã ããããŖãĻããĻãģãģãģ ããšã¯æąēããããčģéã éĢéã§čĩ°čĄããĻããĻ
æéĢãŽæ°åã§ãã
ããã6åš´åãŽæ§åã§ã
ããĨãŧã¨ãŧã¯ãŽäēäžãã åĻãã ãã¨ã¯ čĄčˇ¯ã åŗåē§ãĢå¤ãããŽã¯ å¯čŊã§ããã¨ããã㨠čĄčˇ¯ã åŗåē§ãĢå¤ãããŽã¯ å¯čŊã§ããã¨ããã㨠åŽäžĄã§ åŗåšįãĒåŠįããã äēēæ°ãšããããĢãĒãåžãã¨ãããã¨
čĄčˇ¯ãčĻį´ãã ãã§ã
æĨ常ãŽéĸ¨æ¯ãĢé ããĻããžããã
ãããã¨ãããããžãã
### ENGLISH: And so with this little blue key, you can unlock the keys to the city and this brand new transportation option.
And daily usage just continues to soar.
What has happened is the average daily ridership on the streets of New York is 36,000 people.
The high that we've had so far is 44,000 in August.
Yesterday, 40,000 people used Citi Bike in New York City.
The bikes are being used six times a day.
And I think you also see it in the kinds of riders that are on the streets.
In the past, it looked like the guy on the left, ninja-clad bike messenger.
And today, cyclists look like New York City looks.
It's diverse -- young, old, black, white, women, kids, all getting on a bike.
It's an affordable, safe, convenient way to get around.
Quite radical.
We've also brought this approach to our buses, and New York City has the largest bus fleet in North America, the slowest bus speeds.
As everybody knows, you can walk across town faster than you can take the bus.
And so we focused on the most congested areas of New York City, built out six bus rapid transit lines, 57 miles of new speedy bus lanes.
You pay at a kiosk before you get on the bus.
We've got dedicated lanes that keep cars out because they get ticketed by a camera if they use that lane, and it's been a huge success.
I think one of my very favorite moments as transportation commissioner was the day that we launched Citi Bike, and I was riding Citi Bike up First Avenue in my protected bike lane, and I looked over and I saw pedestrians standing safely on the pedestrian islands, and the traffic was flowing, birds were singing -- -- the buses were speeding up their dedicated lanes.
It was just fantastic.
And this is how it looked six years ago.
And so, I think that the lesson that we have from New York is that it's possible to change your streets quickly, it's not expensive, it can provide immediate benefits, and it can be quite popular.
You just need to reimagine your streets.
They're hidden in plain sight.
Thank you.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããããããŽåŗãŽį§ģãå¤ãããčĻããžã
ãããã¯ãŧã¯ãŽæĨã
ãŽå¤åã 120æĨåčĻãĻãŋãžããã
čĩ¤ãįšãã¤ãŗããĢã¨ãŗãļãŽææãį¤ēããžã ãããĻéģč˛ãįšãã¤ãŗããĢã¨ãŗãļææč
ãŽåäēēã§ã
įšãŽå¤§ããã¯ã¤ãŗããĢã¨ãŗãļãĢææããĻãã åäēēãŽæ°ãĢåŋããĻ大ãããĒããžã
ã¤ãžã大ããįšã¯ã¤ãŗããĢã¨ãŗãļãĢææããåäēēãå¤ãäēēã§ã
ããŽåŗãčĻãĻãã ãã 9æ13æĨãŽįļæ
ã§ã ããã¤ãč˛ãŽã¤ããįšããŋãããžã
ã¤ãŗããĢã¨ãŗãļãä¸åŋã§ããããčĻãããžã
äģ10æ19æĨãŽįļæ
ã§ã
11æãĢãĒãã¨æĩčĄãŽãĢãŧããįĢãĄä¸ãã
ããããã¨ä¸åŋé¨ã§æŦĄã
ãĢææãåēãããžã ãããĻã ãã ãé æãĄãĢãĒãŖãĻãããžã 12ææĢãĢčŋãĨããĢã¤ããĻææããŠããŠãå°ãĒããĒããžã
ããŽãããĒå¯čĻåãĢããŖãĻ ããããŖãæĩčĄã¯ãžã ä¸å¤Žé¨ãŽäēēéããææããĻ äģãŽäēēã
ãĢææãããã¨ãæãããĢãĒããžã
ããã§äģãžã§įŗãä¸ããĻãããããĢ ããŽæšæŗã¯į´°čã ãã§ãĒã äēēã
ãŽéã§äŧæããããŽäŊãĢã§ãäŊŋããžã
æ
å ąã¯äēēã
ãéããĻåēãããžã 常čãäēēããäēēã¸ã¨åēãããžã č¨åãäēēã
ãŽéã§åēãããžã
č¨åã¨ãããŽã¯į¯įŊĒčĄįēã é¸ææįĨ¨ãããã° åĨåēˇįŽĄįčĄįē㧠åĢį
ãäēé˛æĨį¨ŽãŽãããĒãã¨ããã čŖŊåæŽåãããŽäģãŽčĄå㧠äēēéååŖĢãåŊąéŋãåãããŽããããžã
č¨åãĢããŖãĻåããŽäēēéãåŊąéŋãããåžåãããŖãã ããŽæšæŗãĢãã ããŽéåŖãĢãããæĩčĄãŽįēįã å
ããæŠæãĢįĨãåžããã¨ãã§ããããã§ã
ããŽæšæŗãæãįĢã¤ãã¤ãŗã㯠äēēéååŖĢãŽåŊąéŋããããã¨ã§ã
ä¸æãĢåŽæŊããå
¨åĄã åããããĢåŊąéŋããããããĒäģįĩãŋã§ã¯é§įŽã§ã
ããĻããŽåãæ´å¯ãéãããæšã§ ãããã¯ãŧã¯ãĢéĸéŖããããŽãĢ寞ããĻ æ´ģį¨ãããã¨ãã§ããžã äģå
ĨįŽįãŽãããĢįšåŽãŽäēēã
ã
å¯žčąĄã¨ããĻé¸ãļãŽãĢåŠį¨ãããŽãä¸äžã§ã äžãã°įããéåŖå
įĢãĢã¤ããĻã¯
ããļãįĨãŖãĻããã¨æããžãã 1000äēēãŽã°ãĢãŧããããã¨ããĻ ããŽã°ãĢãŧããããį
åäŊããåŽãããå ´å å
¨åĄãĢäēé˛æĨį¨Žããåŋ
čĻã¯ãããžãã
ããŽããĄ960äēēãĢå
įĢãã§ããã° 1000äēēãĢäēé˛æĨį¨ŽãããŽã¨åããĢãĒããžã
ãã¨ã1äēēã2äēēãŽå
įĢãŽãĒãäēēãææããĻã ããŽäēēéãį
æ°ããã¤ãį¸æãããĒãããã§ã
å
įĢãŽããäēēã°ãããĢå˛ãžããĻããããã§ã
ããŽãããĢ96%ã¯100%ã¨åããããåšæįã§ã
1000äēēãŽä¸ãã30%ããŠãŗãã ã§é¸åēã äēé˛æĨį¨ŽãããããŠããĒãã č¨įŽããį§åĻč
éãããžããã
éåŖãŦããĢã§ãŽå
įĢãåžããããã¨č¨ãã¨
åžãããžãã
### ENGLISH: And in a minute now, I'm going to put this map into motion.
We're going to take daily cuts through the network for 120 days.
The red dots are going to be cases of the flu, and the yellow dots are going to be friends of the people with the flu.
And the size of the dots is going to be proportional to how many of their friends have the flu.
So bigger dots mean more of your friends have the flu.
And if you look at this image -- here we are now in September the 13th -- you're going to see a few cases light up.
You're going to see kind of blooming of the flu in the middle.
Here we are on October the 19th.
The slope of the epidemic curve is approaching now, in November.
Bang, bang, bang, bang, bang -- you're going to see lots of blooming in the middle, and then you're going to see a sort of leveling off, fewer and fewer cases towards the end of December.
And this type of a visualization can show that epidemics like this take root and affect central individuals first, before they affect others.
Now, as I've been suggesting, this method is not restricted to germs, but actually to anything that spreads in populations.
Information spreads in populations, norms can spread in populations, behaviors can spread in populations.
And by behaviors, I can mean things like criminal behavior, or voting behavior, or health care behavior, like smoking, or vaccination, or product adoption, or other kinds of behaviors that relate to interpersonal influence.
If I'm likely to do something that affects others around me, this technique can get early warning or early detection about the adoption within the population.
The key thing is that for it to work, there has to be interpersonal influence.
It cannot be because of some broadcast mechanism affecting everyone uniformly.
Now the same insights can also be exploited -- with respect to networks -- for example, in the use of targeting specific people for interventions.
So, for example, most of you are probably familiar with the notion of herd immunity.
So, if we have a population of a thousand people, and we want to make the population immune to a pathogen, we don't have to immunize every single person.
If we immunize 960 of them, it's as if we had immunized a hundred [percent] of them.
Because even if one or two of the non-immune people gets infected, there's no one for them to infect.
They are surrounded by immunized people.
So 96 percent is as good as 100 percent.
Well, some other scientists have estimated what would happen if you took a 30 percent random sample of these 1000 people, 300 people and immunized them.
Would you get any population-level immunity?
And the answer is no.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããããããããããŽåŊšįŽã¯äģģãããããåēįēã¯äģå¤ãããããĢįŋæãĢååŖãæģããã¨ãĒãã°ãã´ããĒãŗãįŖčĻãŽįŽãįˇŠãã¯ãã ããã
ãããããžããããåã大ä¸å¤Ģã ããĒ?ã
ãããŽįŗãåēãĢæãé¸æčĸã¯ãããŽã?ã
ãããĄãããĒã!ã
ãã ããĒã
äŋēã¯ãããŠãŧã§åŖå
ãé ããããããã¨įããã
å°åĨŗįšæãŽį˛éĢãåŖ°ãããĻããäŋēã¯ãį˛žä¸æ¯åŖ°ãäŊãæŧãæŊ°ããããšãåŠãããåŖ°ãįĩãåēããã
ããĒãã ãåĨŗãŋãããĒåŖ°ããĻããã ãĒããåã
ãããŖãããæ°ãĢããĻãããã ã
ãããããã ãããããŠãŧã§åŖå
é ããĻãåŖæ°ãå°ãĒããŖããã ãĒã
æĻéã§ã¯åĨŗæ§ãŽåéēč
ãåå ããĻãããã ããäŋēãããŽãžãžå°åŖ°ã§åĢãã§ãããžãéåæãæããč
ã¯ããĒããŖããåĨãŽåĨŗæ§ãåŖ°ãä¸ããã¨æãããĻããããã ã
ã ãããĒããšãäģč
ã¨čŠąããĒããããĢããĻãããŽã ããããŽįļæŗã§ã¯äģæšãĒãã
ãæ°ãĢããĻããŽãĒãæĒããŖããã ããŠäģåã¯ãåãŽč
ãåŋ
čĻãĒãã ã
ããããæãã¨ã¯č¨ãŖãĻãĒãã
ãããã! ããããč¨ãŖãĻãããã¨åŠããã!ã
ãąã¤ãĢã¯éĻ´ãéĻ´ãããäŋēãŽčŠãåŠããã¨ãããããããĒįäŧŧããããã¨åšģčĻã¨åŽéãŽčēĢéˇåˇŽã§å¤čŖ
ãã°ããĻããžããŽã§ãäŋēã¯ä¸æŠä¸ããŖãĻãããéŋããã
ããã¤ãå
ãŽčŠąãŽéããæąēããĻæĒãæ§æ ŧãããĻãããããããĒãããããååæŗãããã§æãããããį
æ°ãé¤ãã°ãããŖãąãããæ§æ ŧã¨č¨ããĒãããĒãã
äģåãäŋēãŽčĄåãĢæ°ãæĒãããéĸ¨ã§ããĒããäŋēãåŖ°ã ãã§ãĒãčēĢäŊãĢč§ĻãããããŽãåĢããŖãĻããã¨åãŖãĻãããã
ããŖã¨ãæĒããã˛ããŖã¨ããĻčēĢäŊãĢč§ĻãããããŽãããĄã?ã
ãããŖããäģ˛éãĢãč¨ãŖãĻãããã
ãåŠããã
ããŖããäŋēãŽčēĢäŊãĢč§ĻããĒããããĢãããããããąã¤ãĢã¯ããŖããã¨č
ãįĩãŋãäēé ˇããĻããã
ãããããããŖããåēįēãŽæēåãããĻãããĒãããĄã¯ããŽæĻããŽåãæãŽä¸ã¤ããæēåã¯å
ĨåŋĩãĢãã
ããĻããšãäģģããĻãã ãã!ã
ããč¨ãã¨ãąã¤ãĢã¯ä¸įŽæŖãĢãŽãĢããŽå¤ãĢé§ãåēããĻããã
äŋēããŗãĢããŖããŽæ§åãåŋé
ã§ã¯ããŖãããįĸēããĢããŽåĨčĨ˛ãæåããã°ãã´ããĒãŗãŽįž¤ãã¯įĩąåļãæŦ ããä¸æ°ãĢæåŠãĢãĒããã
ã ããããæēåã¯å
ĨåŋĩãĢčĄãåŋ
čĻãããã
äŋēã¯åžããããæ°æãĄãæãĄã¤ã¤ãããŽãĢããåžãĢãããŽã ãŖãã
âââââ
åé¨ä¸ãåŊéŖåįåŊãŽéĻéŊãããŠã¤ãĸããã
ããŽåéēč
ãŽãĢããŽä¸åŽ¤ãĢãä¸äēēãŽäēēåŊąãåŋãŗčžŧãã§ããã
### ENGLISH: âI see. Then I leave that to you. You will set out tonight. When the Goblins start attacking the walls tomorrow, their monitoring eyes should grow looser.â
âUnderstood. Youâre fine with that too, right?â
âDo I have the option to refuse?â
âNaturally, not!â
I covered my mouth with the scarf and mumbled back. My appearance was disguised, but the same couldnât be said for my voice.
I had a high-pitched voice characteristic of a girl, so I tried my best to muffle it as I could, squeezing out a threatening voice. But even that sounded too childish compared to an average man.
âWhat the, you sound like a girl.â
âUgh, I-Iâm conscious of it.â
âI see, so thatâs why you cover your mouth with a scarf and speak so little.â
There were female Adventurers on the battlefield too, so it wouldnât have been that conspicuous even if I used my real voice to yell there. They would just mistake it for some female Adventurer.
But when talking face-to-face like this, it stood out very much. As such, I tried to avoid speaking to others as much as I could, but it was unavoidable in this situation.
âSorry if it bothered you. But we really need your strength now.â
âI never said I wouldnât.â
âI see! Iâm glad to hear that!â
He tried to give me a friendly jab, but if I allowed it, he would notice the difference in height between me and my disguise, so I took a step back and dodged it.
This guy didnât have a bad personality like he already displayed. Rather, if you removed his illness that people tended to catch when they were fourteen, his personality could even be called refreshing.
He didnât seem to take offense at my current action either, and realized that I didnât want to be touched on top of my voice problem.
âWhoops, sorry. Is touching your body no good either?â
âY-Yeah.â
âI see. Iâll let the others know.â
âThanks.â
Kayle folded his arms, perhaps so he wouldnât accidentally touch me, and nodded two-three times. Seeing us like that, Cortina clapped her hands.
âWell then, start making your preparations at once. You guys are one of the trump cards of this battle. Be sure to carefully prepare.â
âRight, leave it to us!â
With those words, Kayle rushed out of the Guild at full speed.
I was worried about Cortinaâs state, but it was true that if we succeeded here, the Goblins would lose their control and we would gain an advantage over them.
That said, we needed to carefully prepare for that.
I left the guild while having uneasy thoughts.
âââââ
The capital of the United Alliance of the north, Tryad.
In one room of the Adventurerâs Guild there, a single person slipped in.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããŧã ãēã¯éããĢč¨ãŖãã
ãåãĢã¯ããēããŧãģã¨ãŗã¸ã§ãĢãããįēčĻãĢæåããããŽã¨äŋĄããæ šæ ããããžããã
ãĻãŖãŗããŖããŗã¯æ°ã¯ã˛ãŠããŗãŖããããĻæčĸãčŊã¨ããã
ããããčããĻåŦããã§ãã
ã¨åŊŧã¯č¨ãŖãã
ãä¸æč°ãĒãã¨ãĢãã
ããŧã ãēã¯č¨ãŖãã
ãåŽã¯ãŋã¤ããŠã¤ãŋãŧãĢã¯äēēãŽææ¸ãã¨åããããåæ§ããããžããĻãã
å
¨ããŽæ°åã§ãĒãéããäēã¤ãŽããŽã寸åéããŦå°åã¨ãããã¨ã¯ãããžããã
ããæåãäģãŽåããįŖ¨ãæ¸ãããããããŽã¯įå´ã ãįŖ¨ãæ¸ããŽã§ãã
ããĻãããĒããŽããŽæį´ã§ãããããĻãŖãŗããŖããŗã¯ããããeãã¯ãŠãŽå ´åãä¸ãå°ãä¸æįã§ããããrããŽå°ģå°žãããããĢæŦ ããĻããžãã§ãããã
ãģããĢãååãŽįšč˛ããããžãããããæįãĒãŽã¯ãããã§ããã
ãäŧį¤žã§ã¯ããšãĻãŽæ¸įļãããŽæŠæĸ°ã§æ¸ããĻãžãããå°ãįŖ¨ãæ¸ãŖãĻããŽã¯įĸēãã§ããã
ã¨åŽĸã¯æããå°ããĒįŽã§ããŧã ãēãčĻãããĒããįããã
ãããĻããã§ããžãŖãããŽã¨ããããããĻãããããį įŠļįĩæãä¸ã¤ãčĻãããžãããããĻãŖãŗããŖããŗã¯ããã
ã¨ããŧã ãēã¯įļããã
ãåã¯čŋãããĄãĢãŋã¤ããŠã¤ãŋãŧã¨ããŽį¯įŊĒã¨ãŽéĸäŋãĢã¤ããĻãžããĄããŖã¨ããį įŠļčĢæã§ãæ¸ãããã¨čããĻãããã§ãã
å°ãã°ããæŗ¨æãéä¸ãããã¨ãŽããä¸ģéĄã§ããĻãã
ãããĢå¤ąč¸ĒããäēēããæĨãã¨č¨ãããæį´ãåéãããžãã
ããšãĻãŋã¤ããŠã¤ãŋãŧã§æ¸ãããĻããžãã
ããããŽå ´åããä¸æįãĒãeããå°ģå°žãŽæŦ ãããrãã°ããã§ãĒããåãŽæĄå¤§éĄãäŊŋãã°ããĒããĢãããããã§ãããããåãč¨åããååãŽãģããŽįšč˛ãåæ§ã§ããã
ãĻãŖãŗããŖããŗã¯æ°ã¯æ¤
åããéŖãŗåēããå¸Ŋåãåãä¸ããã
ãį§ã¯ãããĒįŠēæŗããã芹ã§æéãįĄé§ãĢã§ããžããããããŧã ãēããã
ã¨åŊŧã¯č¨ãŖãã
ãããŽįˇãæãžãããããĒããæãžããĻãã ãããããããåžã§įĨãããĻããããžããããã
ãããã§ãã¨ãã
ã¨ããŧã ãēã¯č¨ããæ¸åŖã¸čĄããéĩãåããã
ãããã§ã¯ããĒããĢãįĨããããžããåŊŧãæãžããžãã!ã
ãäŊã ãŖãĻ!
ãŠããĢ?ã
ãĻãŖãŗããŖããŗã¯æ°ã¯åãžã§čŧįŊãĢãĒããããĒãĢãããŖãããēããŽãããĢããããããčĻåããĒããåĢãã ã
ãããããããĒãââæŦåŊãĢãããžãããã
ã¨ããŧã ãēã¯įŠæãããĢč¨ãŖãã
ãéããããå¯čŊæ§ã¯ãããžããããĻãŖãŗããŖããŗã¯ããã
ãžãŖããããžããĢãčĻãéããĻããããããĒį°ĄåãĒåéĄãåãĢã¯č§ŖããĒãã¨åã¯č¨ãŖãããåŽãĢã˛ãŠãčŗčžã ã
ãããã!
åē§ãŖãĻ芹ãåããžããããã
č¨Ēåč
ã¯æģäēēãŽãããĒéĄãããĻéĄãĢæąãå
ãããæ¤
åãĢãããããã
ãããâããã¯čĩˇč¨´ã§ããžãããã
ã¨åŊŧã¯ãŠããŖãã
ãé常ãĢæŽåŋĩã ãããŽããã ãã
### ENGLISH: said Holmes quietly;
"I have every reason to believe that I will succeed in discovering Mr. Hosmer Angel."
Mr. Windibank gave a violent start and dropped his gloves.
"I am delighted to hear it,"
he said.
"It is a curious thing,"
remarked Holmes,
"that a typewriter has really quite as much individuality as a man's handwriting.
Unless they are quite new, no two of them write exactly alike.
Some letters get more worn than others, and some wear only on one side.
Now, you remark in this note of yours, Mr. Windibank, that in every case there is some little slurring over of the 'e,' and a slight defect in the tail of the 'r.'
There are fourteen other characteristics, but those are the more obvious."
"We do all our correspondence with this machine at the office, and no doubt it is a little worn,"
our visitor answered, glancing keenly at Holmes with his bright little eyes.
"And now I will show you what is really a very interesting study, Mr. Windibank,"
Holmes continued.
"I think of writing another little monograph some of these days on the typewriter and its relation to crime.
It is a subject to which I have devoted some little attention.
I have here four letters which purport to come from the missing man.
They are all typewritten.
In each case, not only are the 'e's' slurred and the 'r's' tailless, but you will observe, if you care to use my magnifying lens, that the fourteen other characteristics to which I have alluded are there as well."
Mr. Windibank sprang out of his chair and picked up his hat.
"I cannot waste time over this sort of fantastic talk, Mr. Holmes,"
he said.
"If you can catch the man, catch him, and let me know when you have done it."
"Certainly,"
said Holmes, stepping over and turning the key in the door.
"I let you know, then, that I have caught him!"
"What!
where?"
shouted Mr. Windibank, turning white to his lips and glancing about him like a rat in a trap.
"Oh, it won't do--really it won't,"
said Holmes suavely.
"There is no possible getting out of it, Mr. Windibank.
It is quite too transparent, and it was a very bad compliment when you said that it was impossible for me to solve so simple a question.
That's right!
Sit down and let us talk it over."
Our visitor collapsed into a chair, with a ghastly face and a glitter of moisture on his brow.
"It--it's not actionable,"
he stammered.
"I am very much afraid that it is not.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: æ°ãäģãã°ã18æŗãĢãĒãŖãĻãããæ°ãäģãããŽã¯åŦã§ããããåš´ãæŧãčŋĢãŖãããã ãŖãã
ã¨ãĢãããããŽį§ããåŦãĢãããĻäŋēããĄã¯å¤åŋãæĨĩããã
ãžãäŋēã§ããããã¯ãĢã ããĄãĢé ãŽé åŊįĩåļãĢã¯ãģã¨ããŠãŋããããããŠãĄããã¨ããã¨įĩįéįŗãŽčŖŊäŊãĢæ˛Ąé ããĻããããĒããã¨ããã¨ãããŽéįŗãįįēįãĢããããããŽã ãåēãŽæšã¯åéēč
ãä¸åŋãĢæ°åååäŊãŽæĨåŽĸã§ãããã¯ååãĢãĢãĸãŠãŽåēįĒã§äēãčļŗããåéĄã§ããŖããŽã¯ãå¸åŊčģãįæãåäēēãĒãŠãã大éãŽæŗ¨æãåãããã¨ã ãä¸æãããã°ä¸åäŊãŽæŗ¨æãæĨããããã寞åĻãããšãæéãŽå¤§åãč˛ģããããįŗéãŗãĢã¯ã¸ã§ããããĄããŧããŧãĢã大ããĢååããĻããããæŦåŊãĢæčŦã§ããããžããéŠããģãŠå˛ããŖããŽã§ãč¯ãã¨ããã
ã¨ã¯ãããå˛ããŖãéãŽå¤§åã¯ãã¯ãĢã ããĄãĢé ã¸ãŽæčŗã§æļããĻããŖããŽã ãã
åéĄãŽã¯ãĢã ããĄãĢé ãĢã¤ããĻã ãã螲æĨãŽæšã¯ãĄã¤ãįé ãĢãã´ãŗã¨ããŧãĒãšãæ
åŊããĻãããĻãããåŊåã¯ãŠããĒããã¨æãŖãĻããããčããį¨Žããã¯ããĄãã¨čŊãåēãĻããããįč˛įļæŗãæĒããĒãã¨ãŽãã¨ãæ°´į°ãå¤ããããåéĄã¯ããããããĄãã¨įąŗãã¨ããããŠããã§ãããããã¯įĩéčĻŗå¯ä¸ã§ããã
æŧæĨãŽæšã¯éãĢįĩļåĨŊčĒŋã§ããããĢã¤ãĒãŧã¯ãŽįēãŽčŋããĢ港ãæ´åããããããããĢå¸ãåēæĨãããĒããŽčŗãããåēãĻããĻãããã¨ãĩãŠããĢãŽæįãåĨŊčŠã§ãããããããããã ããéŖãšãĢå¸éŊããããŖãĻããäēēãčĻããããããĢãĒãŖããåĄŠį°ã垊æ´ģããããĄããŽæšãé čĒŋã§ããã
æ¯čŧįæŧæĨã¯į¨åã大ãããĸããããããã螲æĨãŽčĩ¤åãäŊã¨ãčŖãĻããããã¨ãåēæĨãã
åŦãããŖããã¨ã¨č¨ãã°ãããŽéæįãååŧãįŽåŊãĻãĢæĨãåŽĸããã¯ãĢã ããĄãĢãŽãã¨ãåŖãŗãã§åēããĻããããã¨ã§ãå°ããã¤ã§ãããäēēåŖãåĸããĻããĻããã螲æĨãå¸æããč
ããããäŋēã¯äŧæĨã¯ã¯ãĢã ããĄãĢãĢčĄããåéæŗã§čããåå°ã螲å°į¨ãŽåãĢå¤ãããããĢãĄã¤ãŽčĨæãæŖå¸ããã¨ããäŊæĨãããĻããã
ããä¸ã¤åŦãããŖããã¨ã¯ãåĄŠãįæããéãĢãããŦãĒããåãããã¨ã§ããããããžã§ã¯čŦåąãéããĻ財ãŖãĻããããäģåžã¯ããããĒããĒãŖããčąč
ãäŊãæžéĄã§ããã
ãããĢãŽæēåã¯ãããĒãåŋĩå
ĨããĢããĻãããŽã§ãäŋēã¨ããĻã¯įĩļ寞ãŽčĒäŋĄãæãŖãĻãããäŊãããããã§åããŽã¯ã¯ã¨ããįé ã¨ãããå¸åŊį厤ã§ãĒãŗãĢäģããĻããč
ããĄãĒãŽã§ãããåŊįļåŊŧãåŊŧåĨŗãã¯æ´įˇ´ãããåãã¯ããĄãããããããĄãŧããŗã°ãæé¤ãæ°ãĨãããåŋé
ããžã§čļ
ä¸æĩã§ããããããããŽä¸æĩãããĢãã¯ãããĢåé§ãããĩãŧããšãŽéäēēããĄãĒãŽã ãããŽäēēããĄããä¸åēĻãĩãŧããšãåããã°ãäģãŽãããĢãĢã¯æŗãžããĒãã ããã
### ENGLISH: I turned before I noticed. I finally noticed it at winter, not just that, I was going to be next year soon.
Anyway, this autumn and winter we were very busy.
First about me, since there was nothing major for me to do, I became absorbed in the development of the barrier magic stones. The reason being that they became a big hit. When it were just the adventurers and a few other customers, it was enough to let Luara watch the store. The biggest problem was the number of orders from the army, royalty, and merchants. On some days, I was buried in orders. I spent a lot of my time to deal with it. Iâm grateful for the harpies help in delivering the stones. Well, since it was unexpectedly profitable, letâs leave it at that.
That being said, most of the profits went into the Kurumfar territory.
As for the troublesome Kurumfar territory, Mei, Gon, and Peris were in charge of the agricultural development. I was worried at first but the seeds sprouted properly and their growth was acceptable. There were also plenty of paddy fields, the problem is whether itâs possible to grow rice on them, this matter is still being investigated.
The fishing industry, on the other hand, was faring quite splendidly. Since the port of the Kairiku city was opened, the city became much more lively. The esaraharu dishes became popular and you can see people coming all the way from the imperial capital just to taste them. The salt problem was solved and this side is also bustling.
The tax revenue from the fishing industry was somehow able to make up for the agriculture deficit.
Speaking of the happy occasion, it seems that the visitors, who tried the new dishes, spread the word and the population of the Kairiku town increased little by little. Since there were people interested in developing new lands, I went to the Kurumfar territory on my day off, fixed the land with earth magic, and had Mei spread her fertilizer around.
As for the other happy occasion, itâs possible to getãNigariãtogether with the salt. Previously, I used to buy it in a drugstore but there is no need to do this anymore. I can make as much tofu as I want.
I approached the matter of the hotel very thoroughly, I have a great confidence in its success. After all, there are Ricoâs servants working there with Kuena being in charge of them. Their refined movements and, of course, their bed making, cleaning, and caring skills are exceptional. They can provide services that canât be compared to even the first-class hotels. You wonât be able to stay in another hotel once you went through their services.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: į§ã¯ããŽãã¨ã ããéĄãŖãĻãã
æããã¤ãĢã¤ããĻ äģãĢãæ°ãĨããã¨ãããŖã įĩæã¯ã ãã ãã¨
ãããĒãŖãĻããŖã čŠĻåãŽįšæ°ã¯ åãĒãå¯įŖįŠã§ įãŽįĩæã§ã¯ãĒã
äŋĄããĻãããŽã¯ ããå˛åĻč
ããŧã㎠ãã ãģãĢããŗããšã¯
ãæ
čˇ¯ã¯įŽįå°ããããããã¨č¨ãŖã
ããã¯æ°ãĢå
ĨãŖãã
čžŋãįãéãŽã å°įããĻããžãã¨ããŖããããäēãå¤ã
ã§ã ãããžã§ãŽéãŽããæĨŊãã
UCLAãŽãŗãŧããããĻããĻ įˇ´įŋããĻããã¨ããä¸įĒã ãŖã čŠĻåãæĨãã¨įĩãã įĩãããŽįĩæã ãã
ãã ãšãŋãŗããĢåē§ãŖãĻé¸æãŽããŦãŧãčĻåŽãã ãã ããã§ãããžã§ãŽäģäēãŽæåŗãããã ããŽä¸éąéãŽã
ã ãã é¸æã¯čĒåˇąæēčļŗãčĻã ãããžã§ãŽåĒåã ãĢããŋã§ã
ã¨ããŠãé¸æé㯠čĒ°ãä¸įĒãčããĻããããŠ
į§ã¯įããããĒããŖã
ã˛ã¨ãã˛ã¨ããŽãã¨ãčãã㨠ããæ čĒ°ããããããããšãé¸æã
é¸ãļã¨ãããããŠããĒé¸æã§ãã?ãã¨ãããĻãã
ããã§į§ã¯ããŠãããĻčĒåãUCLAãĢãããįĨãŖãĻããč
æč˛ãåãããĢ㯠åŊŧã¯ä¸įĒã ãŠãããĻãããĢãããįĨãŖãĻãã
ããã åŊŧãĢã¯åæãĢããé¸æã§ããŖãĻãģãã
čããĻãģãããŽã¯ ããŖãã§ãŗããŧã¯ããŖãŗããĒãŗãˇãããåãĄåã
ããã æģæåã§ãĒããĻããããĒã
åŠåˇąä¸ģįžŠã§ã¯ãããĒããŽã ã ãˇãĨãŧãããã¤ãã¨ããã ã¤ãĒããäēã大åã
ããšãã§ããããšãããããŽ
ã§ãããããĒãäēēããã ãããåēæĨãĒãäēēããã
ãžãŧãŗãŽå¤ããã§ããˇãĨãŧãã§ãããã¨
ãããããžãŧãŗãŽå
ããã
ãĒããĻãŗããããžããĒããĻã¯
ããŧãšãģãĻãŖãĢããšãŋãããĒé¸æ
åŊŧã¯ãã°ãããé¸æã ãŖã åŊŧã ãã§ã¯ãĒãã㊠åŊŧãŽãã¨ãį§ã¯ éĢãčŠäžĄãã ãĒããĒã åŊŧã¯ä¸įĒãĢãĒãåĒåããĻããããã
į§ãŽčæ¸ããŗãŧãã¨åŧã°ããĻã㧠äēäēēãŽåĒį§ãĒé¸æãŽãã¨ãããã į§ãįĨãŖãĻããéãã§ã¯ããšããĒé¸æ ãŗãŗãŠãããģããĨãĢãąã¨ããã°ãģãã¯ãĢãããˇãĨã
ä¸åš´įãŽã¨ã æ°ãããŧã 㧠ããŽé ä¸åš´įãĢåĒį§ãĒãŽã¯ããĒããŖã--
į§ã¯ããã ããŽäēäēēãŽããĄ ä¸äēēã§ã åãæŗãĢããžããĻããĒããŖããããŖãĻ ã§ããããããŽé¸æãåĻæ ĄäģŖ襨ããŧã ãäŊãŖããĒã ããŽããŧã ã¯æŖã
ãĒãã¨ãĢãĒããã¨ã
ãåįĨãŽã¨ãã ããŽããĄä¸äēēããšãŋãŧããŖãŗã°ãĄãŗããŧãĢãĒãŖãĻ
ããįŦãã¯æŦĄãŽã¨ããĢåēå ´ ããˇã§ããĢããŖãŗããĒãŗãĢ32åéã æŦåŊãĢãã°ããããŖã æŦĄãŽåš´ãĢã¯ãšãŋãŧããŖãŗã°ãĄãŗããŧã
ããˇã§ããĢããŖãŗããĒãŗããŧã ãŽã ã§ã åŊŧã¯ä¸åããã¨ãį§ããĄãŽčŠĻåãĢåēããĒããŖã ã ããį§ã¯æŦåŊãĢåŦãããŖãã æēčļŗã ãŖã
### ENGLISH: And that's what I wanted from them more than anything else.
And as time went by, and I learned more about other things, as far as the results.
But I wanted the score of a game to be the byproduct of these other things, and not the end itself.
I believe it was one great philosopher who said -- no, no -- Cervantes.
Cervantes said, "The journey is better than the end."
And I like that.
Sometimes when you get there, there's almost a let down.
But it's the getting there that's the fun.
As a basketball coach at UCLA, I liked our practices to be the journey, and the game would be the end, the end result.
I liked to go up and sit in the stands and watch the players play, and see whether I'd done a decent job during the week.
There again, it's getting the players to get that self-satisfaction, in knowing that they'd made the effort to do the best of which they are capable.
Sometimes I'm asked who was the best player I had, or the best teams.
I can never answer that.
I was asked one time about that, and they said, "Suppose that you, in some way, could make the perfect player.
What would you want?"
And I said, "Well, I'd want one that knew why he was at UCLA: to get an education, he was a good student, really knew why he was there in the first place.
But I'd want one that could play, too.
I'd want one to realize that defense usually wins championships, and who would work hard on defense.
But I'd want one who would play offense, too.
I'd want him to be unselfish, and look for the pass first and not shoot all the time.
And I'd want one that could pass and would pass.
I've had some that could and wouldn't, and I've had some that would and could.
And I wanted them to be able to shoot from the outside.
I wanted them to be good inside too.
I'd want them to be able to rebound well at both ends, too.
Why not just take someone like Keith Wilkes and let it go at that.
Not the only one, but he was one that I used in that particular category, because I think he made the effort to become the best.
I mention in my book, "They Call Me Coach," two players that gave me great satisfaction, that came as close as I think anyone I ever had to reach their full potential: one was Conrad Burke, and one was Doug McIntosh.
When I saw them as freshmen, on our freshmen team -- freshmen couldn't play varsity when I taught.
I thought, "Oh gracious, if these two players, either one of them" -- they were different years, but I thought about each one at the time he was there -- "Oh, if he ever makes the varsity, our varsity must be pretty miserable, if he's good enough to make it."
And you know, one of them was a starting player for a season and a half.
The other one, his next year, played 32 minutes in a national championship game, Did a tremendous job for us.
The next year, he was a starting player on the national championship team, and here I thought he'd never play a minute, when he was -- so those are the things that give you great joy, and great satisfaction to see.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: č°čĢãŽæéã ããč˛ģãããĻãããŽã§ã
ããã äģå¤ã芹ããããŽã¯ ããŽãã¨ã§ã¯ãããžãã
äģå¤ã¯æã
ãäŊãčĄåãčĩˇãããĒããŖãå ´å ã§ãããã¨ãĢã¤ããĻã§ãã
ããŽįãä¸ãĢã¤ããĻã§ãâ ããååãĢæŠæĨãĢ CO2æåēéåļéãčĄããĒããŖãå ´å ãŠããĒãã
ãããĻæ°åå¤åãæãäēēéãŽčĄå㨠æ°åå¤åããŽããŽãŽįšãããæãĄåã ãããã¨ããĢéčĻã§ã ã¨ãããŽã¯æã
㯠æ°åå¤åãĢé åŋã§ããã æŖį´ãĢč¨ãã°æ°åå¤åãĢãã æŠæĩãããã¨æããžã
įĸēããĢč¯ããĒãčãã§ã ãããéŖãæĸãããããĢį įŠļããĻããžãã
ãããæŋæ˛ģįãĢéŖãããŽã¯ åč
ã¨æč
ãããã㨠æč
ã ãã§ã¯ãĒããŽã§ã
ãã ããĄãã čĒįļįããããã§ã¯ã°ã
âãã¤ãĻæĨĩåãŽæ°ˇåãæ°éąé ãšããŧãããã¨ããããžãã
ããããŖãããŽã¯å
¨ãĻæč
ã¨ãĒããŽã§ã
ãããã¯į°åĸãĢéŠåŋã§ããžãã
ã§ãã æ°åå¤ååéĄã¯åŋ
ãč§Ŗæąēã§ããžã
ã¸ãĒã¨ãŗã¸ããĸãĒãŗã°ã¯ į°ĄåãĢč¨ãã¨æŦĄãŽãããĒããŽã§ã
į˛åįļįŠčŗĒ įšãĢįĄĢé
¸åĄŠãįĄĢé
¸åžŽį˛åã ä¸åą¤å¤§æ°ãŧæåą¤åãĢæŖå¸ãã㨠å¤ĒéŊå
įˇãåå°ããĻ å°įãŽæ¸ŠåēĻãä¸ããžã
įĸēåŽãĢåšæããããã¨ã¯åããŖãĻããžã
å¯äŊį¨ããĒãããã§ã¯ãããžãã ãããåŋ
ãåšæãåžãããžã
åšæã¯æĸãĢåŽč¨ŧãããĻãããŽã§ã
äģãŽčĒ°ã§ãįĄãčĒįļãč¨ŧæããĻããžã
ãã㯠90åš´äģŖåé ㎠ããããĨãįĢåąąã§ã æåą¤åãĢįĄĢéģãå´ãä¸ãã ãããŗé˛æ§ãŽããŽãã§ããĻããžã
įĩæã¯é常ãĢåįã§ãã
ããŽåžæãã¯äģĨåãĢčĩˇããŖã įĢåąąãŽå´įĢãĢãããĻããã 大æ°ãŽæ¸ŠåēĻãåįãĢ ä¸ããŖãĻãããŽãåãããžãã
ä¸ãŽã°ãŠã㯠æåą¤å ä¸åą¤å¤§æ°ãŽæ¸ŠåēĻã§ã å´įĢãŽãã¨ã¯æ¸ŠåēĻãä¸ãããžã
ããã ä¸ãŽã°ãŠã ã¤ãžã ä¸åą¤å¤§æ°ã¨å°čĄ¨ãŽæ¸ŠåēĻ㯠ä¸ããŖãĻããžã 大æ°ãããããĢčĻãããããã§ã
ãããĢã¯å¤§ããĒčŦã¯ãããžãã
čŠŗį´°ãĢã¤ããĻã¯ä¸æãĒįšããããããã å¯äŊį¨ããããžã äžãã° ãĒãžãŗåą¤ãé¨åįãĢį ´åŖãããâ ããã¯åžį¨ čĒŦæããžãã
æ°æ¸Šãä¸ãããã¨ã¯æããã§ã
ããããŧæĨéãĢ
ããã¯é常ãĢéčĻãĒãã¨ã§ã äžãã° æåēéãŽåĸå ãé
ããããĒãŠãŽ æã
ãåãįĩãžãĒããĻã¯ãĒããĒãįŠäē㎠æŽãŠã¯ æŦčŗĒįãĢæéãããããžã äžãã°æåēéãåæ¸ãããã㎠ããŧããĻã§ãĸãį¨æãããĒãŠãŧ
ãããĢ æåēéãåæ¸ããĻã ããŽæŋåēĻã¯äŊæ¸ããžãã ãĒããĒãæŋåēĻã¤ãžã įŠēæ°ä¸ãŽCO2ãŽé㯠ãããžã§æåēãããĻããé㎠įˇåã ããã§ã
ããŖãĻ æĨããŦãŧããããããŽã¯įĄįã§ã
ããã ãããĒãčŋ
éãĢ
ãããĻ æŠæĨãĢäēãå§ãããã¨ãã æãããã§ããã
### ENGLISH: Instead, we spend our time talking.
But nevertheless, that's not what I'm going to talk to you about tonight.
What I'm going to talk to you about tonight is stuff we might do if we did nothing.
And it's this stuff in the middle here, which is what you do if you don't stop the emissions quickly enough.
And you need to deal -- somehow break the link between human actions that change climate, and the climate change itself. And that's particularly important because, of course, while we can adapt to climate change -- and it's important to be honest here, there will be some benefits to climate change.
Oh, yes, I think it's bad. I've spent my whole life working to stop it.
But one of the reasons it's politically hard is there are winners and losers -- not all losers.
But, of course, the natural world, polar bears.
I spent time skiing across the sea ice for weeks at a time in the high Arctic.
They will completely lose.
And there's no adaption.
So this problem is absolutely soluble.
This geo-engineering idea, in it's simplest form, is basically the following.
You could put signed particles, say sulfuric acid particles -- sulfates -- into the upper atmosphere, the stratosphere, where they'd reflect away sunlight and cool the planet.
And I know for certain that that will work.
Not that there aren't side effects, but I know for certain it will work.
And the reason is, it's been done.
And it was done not by us, not by me, but by nature.
Here's Mount Pinatubo in the early '90s. That put a whole bunch of sulfur in the stratosphere with a sort of atomic bomb-like cloud.
The result of that was pretty dramatic.
After that, and some previous volcanoes we have, you see a quite dramatic cooling of the atmosphere.
So this lower bar is the upper atmosphere, the stratosphere, and it heats up after these volcanoes.
But you'll notice that in the upper bar, which is the lower atmosphere and the surface, it cools down because we shielded the atmosphere a little bit.
There's no big mystery about it.
There's lots of mystery in the details, and there's some bad side effects, like it partially destroys the ozone layer -- and I'll get to that in a minute.
But it clearly cools down.
And one other thing: it's fast.
It's really important to say. So much of the other things that we ought to do, like slowing emissions, are intrinsically slow, because it takes time to build all the hardware we need to reduce emissions.
And not only that, when you cut emissions, you don't cut concentrations, because concentrations, the amount of CO2 in the air, is the sum of emissions over time.
So you can't step on the brakes very quickly.
But if you do this, it's quick.
And there are times you might like to do something quick.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: įå¤ĒåæŽŋä¸ãæ°åãå¤ãããããĒåŖčĒŋã§įŦããããĻããã
ãããŠã¤ãĒããæšéĸãĢéĸããĻãåŋãäŊãč¯ãæĄãããã°įŗãåēãĻãããããããã°åŋã¯äŊãčˇäēēãåŋ
čĻã¨ããĻããããã ãĒã
ãã¯ãŖãæ°ããã¨č¨ãããæšč¯įãŽæĻå¨ã¨éå
ˇãå°ã
æ§æŗä¸ã§ããĻã
ããŠã¤ãĒããã¨č¨ããã˛ãļãĒãĻãšã¨ãč¨ãåĨ´ãŽäģļãĢéĸããĻã¯ããŽå ´ã§ããåįãæąããããĒããŖããã§ã˛ã¨ãžãåŽåŋãããããĢæ
å ąãæ´įããĻããčããæéãæŦ˛ãããããã ããŽäģļã§ã¯ã˛ãŧã ãŽįĨčãããžãåŊãĻãĢã§ããĒãæ°ãããã
ããŽčžēããå
¨é¨ã˛ãŖããããĻčããæéãæŦ˛ããããŠã¨ããããåžåãã ã
ãããŽäģļãĢéĸããžããĻã¯ãåžæĨãæéãããã ããã°ã¨æããžãã
ããããã¨ãããããžãã
ãĄããã¨įå¤ĒåæŽŋä¸ãåãĢčĻįˇãåããĻããé ˇãããšãąã¸ãĨãŧãĢįŽĄįããå´čŋã¨ããĢæį¤ēãããã ãããĒããã¯ãããã¯ããã¨ããĻæ°ãĢãĒãŖãĻããäģļãįĸēčĒãããĻããããã
ãã¨ããã§ããĸãŧãŦãĸæãŽæéˇãŽäģļãĒãŽã§ãã......ã
ãããã
æŽŋä¸ãĢããĄãįããčĻįŦäē¤ãããŽčĄ¨æ
ãæããåãį´ããĻããžãã
ãäŊããããžãããã
ãæéˇããåŧč§ŖãŽæ¸įļãæĨãããã ãčĻãĻãããĒãããã
ãžããžãããĄããĄå°æšãŽæãŦããĢãŽåéĄå¯žåŋãįå¤ĒåæŽŋä¸ãããĻããã¯ãããĒãããæŗåãŽä¸é¨įĩįšãããã§åĻįãããã ããã
č¨æŖãéãĢ芹ã§ãããĒãŖãĻãĒãããæã§ãŽããŠããĢãĒããĻæŽéã¯ããŽå°åãŽč˛´æé ã§åĻįããããŦããĢã ããäģåã¯åč
ãŽåŽļæã¨ãįåŽļãŽéĸåãįĩĄãã å
厚ã ããįéŊã§åĻįãããŽã¯ãããããĒãããŠãæŦåŊãĢįæ§ãŽčŗãĢãžã§čĄãŖãĄãããžãããã
ããŠãĻãŠã¯æŽæŽĩį¤ŧåæŖããããããã§æ°ãããĒã¨ãããããã
ãããŽä¸åēã§ãããĻããã ããæãĢããæããžããã
æŖįĸēãĢã¯ã˛ãŧã ã§ããįĨãŖãĻãããŠãčĻĒããŋæãĻããå§Ģæ§ããŖãŠã ãŖããããĒã
ãããŽãŠãĻãŠãããå¤äē¤æ¸éĄãŽãããĒæåããæåžãžã§į¤ŧåæŖããæ¸æŗã¨ææŗãĢåãŖãéˇæãŽæ¸įļã§ãä¸å¯§ãã¤åžšåēããčĒŋæģãå¸æããããéä¸ãįããããæåŽãåŖãĢå
ĨãããããĒéĄãããĻãããããã
ããã......ã
éį¤ŧãĢãæããåŖ°ãåēãĻããžãŖããæŽŋä¸ãčĻįŦããĻčãæĩããĻããããįŗãč¨ŗãĒãã§ãã
ã¨č¨ããããæãįãŖãĻãŽčŠ°åįļã¨ããããããįŠēæ°ãŽæ¸įļã§ããããčĄéããæãããĢããŋåēãĻããããĒããããžã§čŠąã大ãããĒãŖãĻããŽãĢäŋēãåŖãæãã¨éãĢéĸåãĒäēãĢãĒãããã ã
ããæãį
ŠãããĻããžãæį¸Žã§ãã
ãåŊãĢãéã¨éãããŖããã¨ã ãåŋãæ°ãĢãããã¨ã§ã¯ãĒããããã¨åŋã¯įåŽãŽéãå¤å
ãéŖæ°ãĢįéŊã§äŊããããĻãããŽã ?ã
### ENGLISH: His Highness smiled as if he wanted to change the atmosphere.
âIf Sir has any good ideas regarding Triot, donât hesitate to tell me. Speaking of which, I heard Sir needs some craftsmen?â
âYes. I need some craftsmen to create some new, or rather, improvised, weapons and tools.â
I was glad His Highness didnât immediately demand ideas about Triot and Gezarius, since I needed some time to organize the information. This time, the game knowledge might be useless.
âSure. I will see you again in days then.â
âThank you very much.â
After His Highness glanced to the side, he nodded. I guess glance was to give an order to his assistant, who managed his schedule. Now that one matter was finished, there was another thing that I wanted to confirm with His Highness.
âIncidentally, Your Highness, about the chief of the Alea Village...â
âAh, him.â
His Highness showed me a rare wry smile. I wondered what happened?
âDid something happen to the chief?â
âWell, I heard he sent a letter of protest to the palace. I didnât even see it though.â
Yeah, it would be his staff, not His Highness himself, who handled the matter of a local village.
Wait, what? Didnât the problem just get bigger somehow? I mean, usually a problem of a village would be handled by the local nobility. This time, the reason the matter of the Alea Village was handled in the capital was that this matter could affect the royal familyâs reputation since it was the royal family which supported the hero.
âLaura is usually polite, but she also has a frank side.â
âYes. I had also experienced that side of Her Highness when I talked with her in the courtyard.â
Or to be more specific, I experienced that side of Laura in the game. After all, she was set to be an approachable and friendly princess character in the game.
âHer letter was written with beautiful penmanship and impeccable grammar, like it was an official document. The letter contained Lauraâs request for a
As I inadvertently let out a rather rude comment, His Highness gave a bitter smile. Good thing he didnât mind it.
anger on each of its lines elegantly and full of smiles. Scary. The matter of Alea Village ended up becoming bigger than I expected. I think it was going to be troublesome if I butt in now.
âIt seems like I have troubled you with this matter. My apologies.â
âThis matter is the countryâs blunder. Thereâs no need for Sir to apologize. In any case, what did Sir make the orphans and the refugees do in the capital when you were away?â
Urgh... As expected, he knew about it. Well, by the time I returned to the capital from Finnoi, His Highness had already found out who was actually devils disguised as humans in the capital so his investigation capabilities were no joke. I guess it was only natural that he knew about it.
It wasnât something that I needed to hide anyway so this was a perfect time to explain it and ask for His Highnessâs permission.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: įŠčĒãåãåããžã
čĄããã¨ã¯ã¨ãĻãåį´ã§ã
į´ãæãĢåãŖãĻ įŠčĒãæãæĩŽããšãžã ãšãąãããããæãããã° ããĒãæããããžã
ã¤ãĄãŧã¸ã¯ ããį´ãŽä¸ãĢãããŽã§ į§ãããšããã¨ã¯ įŠčĒãĢåĢãžããĒãé¨åãåãčŊã¨ãã ãã§ã
į§ã¯ãããĒãã¨åãįĩĩãŽä¸įãĢ å
ĨãŖãč¨ŗã§ã¯ãããžãã
åŽãŽã¨ãã į´äŊæ˛æããããžãã
į§ã¯ įãžããĒãã㎠åãįĩĩå¸Ģã§ã¯ãããžãã
åãŠããŽé ãĢåãįĩĩãããč¨æļããããžãã
10äģŖãŽæãĢ㯠ãããĩãŗããããįĩĩãæãããããĻ č¸čĄåŽļãĢãĒãããã¨æãŖãĻããžãã
ã§ãäēēä¸ĻãŋãĒæŽãããĢ寞ããåæåŋããã
å
¨ãĻãæ¨ãĻãĻ éˇãã㨠ããããã¨éĸ¨å¤ãããĒäģäēãããĻããžãã
äžãã° įžéŖŧãã ããŠãã¯ãŽéčģĸæ åˇĨå ´ãŽå´åč
ãĢ æ¸
æåĄãĒãŠãããžãã
æ
čĄæĨįãĢãčēĢãįŊŽããĻ ãĄããˇãŗã§1åš´ ã¨ã¸ãããĢã1åš´
å°æšžãĢ㯠2åš´äŊãŋãžãã
ããŽåžããĨãŧã¨ãŧã¯ãæ įšãĢ ããĸãŧãŦã¤ããĢãĒããžãã
ãžã ããĸãŧãĒãŧããŧã¨ããĻ ä¸åŊããããã ä¸å¤Žãĸã¸ãĸãĒãŠã
čĄãŖããæĨããããĻããžãã ãããĻãã¤ãŽéãĢã40æŗčŋããĢãĒã ãĸãŧããŖãšãã¨ããĻãŽæ´ģåã å§ãããšãæãæĨãã¨æąēæããžãã
(ææ) åãįĩĩãé¸ãã ãŽã¯ į´ã¯åŽäžĄã ã čģŊããĻ ãããããĒæšæŗ㧠äŊŋããã¨ãã§ããããã§ã
ãžãį§ããˇãĢã¨ããã¨ãã襨įžæŗãé¸ãã ãŽã¯ ãããčĻčĻįãĢã¨ãĻãåšæįã ããã§ã
ãããĢ ãˇãĢã¨ããã¯įŠäēãŽæŦčŗĒã襨ããã¨ãã§ããžã
ããˇãĢã¨ãããã¨ããč¨č㯠18ä¸į´ãŽããŠãŗãšãŽč˛Ąå大čŖ ã¨ããŖã¨ãŗããģããģãˇãĢã¨ãããĢįąæĨããžã
åŊŧã貥æŋã大åš
ãĢåãŖããã äēēã
ã¯ æ˛šįĩĩã財ãäŊčŖããĒããĒã čåįģã¯åŊąįĩĩ ã¤ãžãâãˇãĢã¨ãã"㧠æ¸ãžãããããĢãĒãŖããŽã§ã
į§ã¯ããžããžãĒã¤ãĄãŧã¸ãäŊã įˇ¨éã ããããįĩãŋåãããĻäŊåãäŊããžã
į§ãŽäŊåãčĻãäēē㯠- äžãã°ããŽãã¨ãŗãã¤ãĸãģãšããŧããģããĢãŽ36æ¯ããĒãŠã§ã - ãäŊåéãäŊãŖãĻãããŽã§ãããã¨č¨ããžã
äŊåéãĢã¯ããžããžãĒåŽįžŠããã
ãããããĒåŊĸãåããžã
ã§ãį§ãĢã¨ãŖãĻäŊåéã¨ã¯ įŠčĒãčĻčĻįãĢčĒããããŽ
é
åįãĒææįŠãĒãŽã§ã č¨čã¯
ããŖãĻããĒããĻãæ§ããžãã į§ã¯ ã¤ãĄãŧã¸ãč¨čã
大åĨŊãã§ã é§æ´čŊãåĨŊãã§ãã įĄæčã¨ãŽéĸããã
æ§ã
ãĒč¨čĒãŽæã¤ãããããåĨŊãã§ã
åŧãŖčļãåēĻãĢįžå°ãŽč¨čãåĻãŗãžããã ãŠããããšãŋãŧãããĢã¯čŗããžããã§ãã
į§ã¯ãã¤ã åĨãŽč¨čĒã§åļįļäŧŧãĻããč¨čã åä¸ãŽæåŗãæã¤č¨čãæĸããĻããžã
ãããããŽãããĢ į§ãŽæ¯åŊčĒã¯ããŠãŗãščĒã§ã
æĨ常ã§ã¯čąčĒãäŊŋãŖãĻããžã
ã ãã ããŠãŗãščĒã¨čąčĒ㧠åãč¨čãį´ æãĢ ããããĒäŊåãäŊãŖãĻæĨãžãã
ããŽä¸ã¤ã ãã¤ãĨããŽččãã§ã
ã¤ãĨããŽčč㯠spelling bee ãŽčĻĒæã§ã
### ENGLISH: So my process is very straightforward.
I take a piece of paper, I visualize my story, sometimes I sketch, sometimes I don't.
And as my image is already inside the paper, I just have to remove what's not from that story.
So I didn't come to papercutting in a straight line.
In fact, I see it more as a spiral.
I was not born with a blade in my hand.
And I don't remember papercutting as a child.
As a teenager, I was sketching, drawing, and I wanted to be an artist.
But I was also a rebel.
And I left everything and went for a long series of odd jobs.
So among them, I have been a shepherdess, a truck driver, a factory worker, a cleaning lady.
I worked in tourism for one year in Mexico, one year in Egypt.
I moved for two years in Taiwan.
And then I settled in New York where I became a tour guide.
And I still worked as a tour leader, in China, Tibet and Central Asia.
So of course, it took time, and I was nearly 40, and I decided it's time to start as an artist.
I chose papercutting because paper is cheap, it's light, and you can use it in a lot of different ways.
And I chose the language of silhouette because graphically it's very efficient.
And it's also just getting to the essential of things.
So the word "silhouette" comes from a minister of finance, Etienne de Silhouette.
And he slashed so many budgets that people said they couldn't afford paintings anymore, and they needed to have their portrait "a la silhouette."
So I made series of images, cuttings, and I assembled them in portfolios.
And people told me -- like these 36 views of the Empire State building -- they told me, "You're making artist books."
So artist books have a lot of definitions.
They come in a lot of different shapes.
But to me, they are fascinating objects to visually narrate a story.
They can be with words or without words.
And I have a passion for images and for words.
I love pun and the relation to the unconscious.
I love oddities of languages.
And everywhere I lived, I learned the languages, but never mastered them.
So I'm always looking or identical words in different languages.
So as you can guess, my mother tongue is French.
And my daily language is English.
So I did a series of work where it was identical words in French and in English.
So one of these works is the "Spelling Spider."
So the Spelling Spider is a cousin of the spelling bee.
But it's much more connected to the Web.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: į¤žäŧã¸ãŽåēčŗč
ã§ããããžã
ãããĻ æ¤æģæå¸ĢãŽäģäēã¨ã¯ åããããĒå°éčˇãŽä¸įž¤ã¨åæ§ãĢ åããããĒå°éčˇãŽä¸įž¤ã¨åæ§ãĢ äģäēå
厚ãæ šæŦįãĢå¤ããŖãã åŽå
¨ãĢįĄããĒãŖããããžã
įãä¸æįãĒæˇˇäšąãŽåž éˇåš´ãĢæ¸ĄãŖãĻ ãã¯ããã¸ãŧãäģäēãäŊãŖãĻãã ãã¨ãĢã¤ããĻčããĻãã ãã į§ããĄãæŽããæ įĩãŋ įŖæĨéŠåŊ-ã¯įåŽã§ ãžããĢčĩˇããŖããã¨ã§ã
ããã ããŽåæ㧠åŋããĻãããã¨ããããžã ããã¯ãĒããĒã äēåēĻã¨æģãŖãĻããĒããŖã čˇį¨Žãããã¨ãããã¨ã§ã
įŖæĨéŠåŊ㯠ããžãæéŖããĒãããŽã§ãã ããĒããéĻŦã§ããã°
ã§ããã æŗ¨ææˇąã ããã¯ããŧãŋãåæąã į§ããĄãŽããŧãē é常ãĢäēēéįãĒããŧãēãŽãããĢ čĒŋæ´ããĻããåŋ
čĻããããžã
į§ããĄã¯ ããŽæčĄãŽåŦäŊŋã§ã¯ãĒã ææč
ãĢãĒããĒããã°ãĒããžãã
ããã¯ããŧãŋãŽæäģŖ㯠å§ãžãŖãã°ãããĒãŽã§ æŖį´č¨ãŖãĻ äģéããããå
¨ããŧãŋãĢ į§ããĄã¯ ããžãããžã寞åĻã§ããĻããžãã
åŊåŽļåŽå
¨äŋéåąã ã㎠åéĄã§ã¯ãããžãã
äŧæĨãå¤ããŽããŧãŋãéã äšąį¨ããĻããžã ããžãäŊŋãããããĢãĒããĢ㯠æéãããããžã
åå§äēēã¨įĢãį´éĸããĻããčĒ˛éĄãĢ ãĄããŖã¨äŧŧãĻããžã
ããã¯ããŧãĢã§ãã æŗ¨æããĒã㨠į§ããĄãįŧããĻããžãããŧãĢãĒãŽã§ã
ããã¯ããŧãŋ㯠įãæšãåãæšãčãæšã å¤ããĻãããã¨ã§ããã
į§ããĄãŽããŖãĒãĸãįŽĄįããĻ æēčļŗããĻå¸æãæãĻ 嚸įĻã§åĨåēˇãĒæŽãããĢ å°ããã¨ã§ããã ããã éåģãĢ æ
å ąæčĄã§ããããŖããããĢ įŠįįãĒããŽã§ããT- æčĄãããŧããĻã§ãĸãĢ įŽãčĄãããĄãĢãĒããžã
æįĸēã§ãĒãé¨åãããããŽãŽ ããã¤ããŽįšãĢãããĻ ããĒãéčĻã§ãã I- æ
å ąãĢåãŗįįŽããåŋ
čĻããããžã
ä¸įãį§ããĄãŽåą
å ´æãįč§ŖãããããĢ æäģŖãčļ
ããåéēãŽä¸įĢ¯ã¨ããĻ éããæ
å ąãã äēēéæ§ãã¤ããĢåĻãšããŽã§ã ããŽãã¨ãããã¯ããŧãŋã é大äēãĒįįąãĒãŽã§ã
### ENGLISH: He or she is a stakeholder in society.
And that person's job, as well as an entire fleet of professionals like that person, is going to find that their jobs are radically changed or actually completely eliminated.
Now, we like to think that technology creates jobs over a period of time after a short, temporary period of dislocation, and that is true for the frame of reference with which we all live, the Industrial Revolution, because that's precisely what happened.
But we forget something in that analysis: There are some categories of jobs that simply get eliminated and never come back.
The Industrial Revolution wasn't very good if you were a horse.
So we're going to need to be careful and take big data and adjust it for our needs, our very human needs.
We have to be the master of this technology, not its servant.
We are just at the outset of the big data era, and honestly, we are not very good at handling all the data that we can now collect.
It's not just a problem for the National Security Agency.
Businesses collect lots of data, and they misuse it too, and we need to get better at this, and this will take time.
It's a little bit like the challenge that was faced by primitive man and fire.
This is a tool, but this is a tool that, unless we're careful, will burn us.
Big data is going to transform how we live, how we work and how we think.
It is going to help us manage our careers and lead lives of satisfaction and hope and happiness and health, but in the past, we've often looked at information technology and our eyes have only seen the T, the technology, the hardware, because that's what was physical.
We now need to recast our gaze at the I, the information, which is less apparent, but in some ways a lot more important.
Humanity can finally learn from the information that it can collect, as part of our timeless quest to understand the world and our place in it, and that's why big data is a big deal.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãããĻãããããããã
įæ§ã¨åĨããäŋēã¯ãåãŽå°ä¸ããããäēãããäēãčããĻããĒããã°ãžãééããĒãæ°ãĨããĒããããĒåĨĨãžãŖãå ´æãĢããéåãĒé°å˛æ°ãæŧãæãŽåãĢįĢãŖãĻããã
æãĢã¯ãšããĢãããŗãŽæ§ãĢéåãčĻčĒã§ããĒããĻãæčĻįãĢåãããģãŠãĢ大éãŽéåãäŊŋãŖãĻãŽå°å°ãæããããĻãããæŖããæšæŗãį¨ããĒããã°ãžãéãäēã¯ãĒãã ããã
ããžããããŽæŖããæšæŗãäŋēã¯äŊŋããĒããã ããŠãĒã
ãã ãįæ§æ°ãæŖããæšæŗãįžįããčĄãŽįšãããæãåŊĸįäģĨå
ãŽäēēéãčĒåãŽææã§éåã¨čĄãæãĢčĒčãããã¨č¨ãããŽããããŽã§ãäŋēãĢã¯ãŠããããããĒãããŽã§ããã
ã ãŖãĻäēčĻĒįäģĨå
ã¨č¨ãæĄäģļãŠããããããããäŋēãŽčēĢäŊãĢæĩããĻãããŽã¯čĄæļ˛ãããĒãããŽã
ããžããã°ããåž
ãĄãžãããã
ã¨č¨ãããã§įĄįįĸįéããã¨ããéãĢįēåããæãŽé˛čĄæŠæ§å¯žįãĢčĒåˇąåŧˇåããã¤ã¤æãŽčĻčˇãããĻããå
ĩåŖĢã ãį°åˇģããĢããįļæ
ã§æŽããæŽãã¯å¸čĄã§å§æĢããĻéåčŖįĩĻãããåžãĢååŗãæĨããžã§åž
æŠããã
ãĒãã§ãæãŽé˛čĄæŠæ§ãĢã¯æĩ寞č
ãæé¤ãããããĒæģæįãĒããŽã ããããĒããĻãåãŽä¸ãĢåą
ãå
ĩåŖĢãåŠãčĩˇãããåžãĢåŧãŗå¯ãããããĒããŽãæãããããããĒã
ã¨č¨ãããã§ãããŽæŠčŊãæãããã§įæ§ããĄãčąåēããåãĢį ´ããã¨ããã¨ãããĄããŽčąåēčĄåãĢåéĄãįããå¯čŊæ§ãããã¨ããäēã§ååŗãæĨããžã§ã¯åž
æŠã§ããã
ããŧãŧãŧãŧãŧ!
ãããŖ!?ã......ãŦã......ã
ããããååŗãæĨããã
ãĒããååŗã¨č¨ããŽã¯įæ§ããĄãčąåēããåžãĢãģãŗãŗãããčĻãé˛åžĄéæŗãŽä¸é¨ãį ´åŖãããã¨ã§äŋēãŽæžãŖããå
ąéŗ´ååĨéæŗãģį§ãŽåŋĢį ãģããããč§Ŗé¤ããĻå
ĩåŖĢããĄãčĩˇããã¨č¨ãããŽã§ããã
ãžããåŽéãĢã¯äŋēãĢãæŽéãĢãĸãŠãŧã éŗãčãããããįĸēčĒį¨ãĢå
ĩåŖĢãįãããĻããåŋ
čĻã¯įĄããŖããŋããã ããŠã
ãããŧãĻããããããæ°åãå
ĨããĻčĄãã¨ããžããã
æŽããĻãããå
ĩåŖĢãå§æĢããã¨äŋēã¯įč
ãåããĻčĒŋåãįĸēããã¤ã¤ãå
¨čēĢãĢåˇĄãããĻããéåãŽéãåĸãããĻããã
ããĩã!ã
äŋēã¯æãŽééãĢæãįĄįããåˇŽãčžŧãã
ããã¨æãĢįĩãŋčžŧãžããé˛åžĄéæŗãĒãŽãæãįēįąããã¨å
ąãĢå¨å˛ããäŋēãĢåããŖãĻéåãŽåŧžä¸¸ãæžãããã
ãåšããããããã!ã
### ENGLISH: âWell, this is it.â
After parting with the king, Pumpkin was in the castleâs basement, a spot so isolated that he would have missed it if he hadnât heard about it beforehand, standing in front of a profound atmospheric door.
Even if someone cannot see the magic power like Spalpkin, the door was sealed with a massive amount of magic power that could be sensed, and if the proper procedure was not applied, the door would probably never be opened.
âWell, not that I can use that right method though.â
Pumpkin had no control over the process, though, since the proper procedure, according to the king, required a person within the second degree of relationship with the current king in the form of a blood relative who will allow the door to voluntarily recognize their magic power and blood.
The necessity to be in the second degree of relationship was the reason Pumpkin had to comply with other options, but there was another factor at play: Pumpkinâs body didnât have any blood flow to begin with.
âWell, I guess Iâll have to wait a while.â
Therefore, while reinforcing himself to counter the door defense mechanism that would be activated if he tried to forcibly open the door, he left one of the soldiers guarding the door in a wrapped-up position, disposed of the rest by sucking blood, replenished his magic, and waited for the signal to come.
Not only was the doorâs defense mechanism an offensive one that would eliminate hostiles, but also one that would wake up the soldiers inside the castle and then summon them to action.
Pumpkin would wait until the signal came since if he tried to open the door before the king and the others escaped, their evacuation might encounter complications.
Buãŧãŧãŧãŧãŧ!
âUgh!? Ko... ga...â
âYeah. The signal has come.â
The signal was that after the king and others escaped, by destroying a part of the defensive magic covering Senkonoto, Pumpkin would deactivate the [Resonance Concerto SpellãģGood Night Day] he had released and wake up the soldiers.
In fact, Pumpkin didnât even need to keep the last soldier by his side alive to confirm it because the alarm sounded to him as it typically would.
âNow then, shall I muster up the spirit and get going?â
After the soldiers he had left behind had all been eliminated, Pumpkin put one arm around him to assess his condition and increased the flow of magic power into his body.
âHmph!â
He forced his hand into the gap of the door.
After that, magic bullets were fired at Pumpkin from all directions as the door was heated by defensive magic that was embedded into it.
âMake it work!â</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: čŗããŠãããŽãčĻãããčēĢäŊãåļåžĄãããã ãŠãčãããæããããããããĒãŠã§ã
äēēéãŽčŗãŽãĻããŧã¯ãĒæŠčŊ㎠įč§ŖãĢéĸããį įŠļãã¤ãžã č¨čĒåĻįŋãæŊ蹥æĻåŋĩã äģäēēãŽčããĢã¤ããĻčãããã¨ãĒãŠã¯ãå
¨ãæ°ããį įŠļã§ã
ããããããŽãįč§Ŗãããã¨ããŠããĒįĩæãããããã㯠ãžã åããŖãĻããĒããŽã§ã
CA:æåžãŽčŗĒåã§ã ãæčãŽããŧããģããããŦã ã㨠åŧã°ããããŽãããŖãĻ å¤ããŽäēēããĄãįåãĢæãŖãĻããžã
åãããããč¨ãã° ãĒãčŗã¯æŠčŊãããŽããã¨ãããã¨ã§ã
ãããããĒãäēēã¯ãäŊããæããĒããĻã¯ãĒããĒããŽã§ããã?
äŊããæããå¨åŽãããĒãčĄåãããããĢ㯠åŋ
čĻãĒãŽã§ãããã?
ããĒãã¯ãã°ãããįĨįĩį§åĻč
ã§ã
ã¤ãžããããĒãããããĒããŽãããĒčĒ°ãã ããŽããŖãĒãĸãŽéãĢãããĻ č§Ŗæąēä¸čŊã¨æãããĻããčĒ˛éĄãįč§Ŗã§ãããããĒ äŊãããŽããŠãã¤ã ãˇããããããã å¯čŊæ§ãããã¨æããžãã?
RS:ãããĒãã°ããã¨æããžãããå¤åããã¯ãĒããĒãã§ããã
CA:ãĒã?
ããã§ãĒããã°æčãŽãããŧããģããããŦã ããĒãŠã¨ã¯åŧã°ããĒãããã§ã
CA:ãããįãã§ã ãŦãããĢãģãĩã¯ãšããŠãããããã¨ã ãã°ããããŖãã§ã
### ENGLISH: We knew how brains see, and how they control the body and how they hear and sense.
And the whole project of understanding how brains do the uniquely human things -- learn language and abstract concepts, and thinking about other people's thoughts -- that's brand new.
And we don't know yet what the implications will be of understanding it.
CA: So I've got one last question. There is this thing called the hard problem of consciousness, that puzzles a lot of people.
The notion that you can understand why a brain works, perhaps.
But why does anyone have to feel anything?
Why does it seem to require these beings who sense things for us to operate?
You're a brilliant young neuroscientist.
I mean, what chances do you think there are that at some time in your career, someone, you or someone else, is going to come up with some paradigm shift in understanding what seems an impossible problem?
RS: I hope they do. And I think they probably won't.
CA: Why?
RS: It's not called the hard problem of consciousness for nothing.
CA: That's a great answer. Rebecca Saxe, thank you very much. That was fantastic.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: äŋēã¯įĩãŋį´ããčēĢäŊãŽčĒŋåãįĸēãããĒãããčå
æ§ãŽããįŗãäŊŋãŖãå
ąéŗ´éæŗã§æãããį¯ããĻåĄãŽä¸ãčĒŋãšãĻããã
ãžãäŋēãįĒå
Ĩããå ´æã ããããã¯éčˇ¯ãĢãĒãŖãĻãããããããã¤ããŽæã¨įĒãčĻããã
æĩįŗãĢããšãŋãŧãæ˛į¤ēæŋãĒããã¯įļæ
įļæéæŗãŽå¯žčąĄå¤ããããããč¨ãŖãčŗæã¯æŽãŖãĻããĒãããéčˇ¯ãčĻãŖãĻããåãŽåãããããĻæŦåŊãĢéˇãéäēēãŽæãå
ĨãŖãĻããĒãäēã¯įĸēãã ããã
ããĩãŧã......ã
ã§ãæŦĄãĢããŖãĄã¯įļæ
įļæéæŗãŽå¯žčąĄããããäŊãŽåéĄãĒãéåã§åäŊããĻããã¨æããæãŽä¸ã¤ãéããĻä¸ãĢå
Ĩãã
ããžãã§åããã
ããããĻä¸ãĢå
ĨãŖãé¨åąãŽä¸ãĢæãŖããŽã¯äŊããããŽæŠæĸ°ã
ãĸããŋãŧãããŧããŧããããããŽãåå¨ãããã¨ãčããã¨ããŊãŗãŗãĢčŋãäŊããĒãŽã ããããååãæĨãĻããĒããŽã§åããĒãããčŋããĢããčŗæãäŋåįļæ
ãč¯ããããã§ããĄãã¨čĒããįļæ
ã§æŽãŖãĻããããäŊŋãããĻããæåãĒãŠãįžäģŖãŽįŠã¨ã¯åžŽåĻãĢéãŖããããĻčĒãäēã¯åēæĨãĒãã
ãã ãžããåšžã¤ãčĒããåčĒãæãããã ããããããčĒãŋåããéãã§čĒãŋåãåĒåã¯ããĻãŋããã
ãããŧã¨ãé ã......ãĩãŗãã......ãĩãŗãŋãã¯åŗļ......įĢ......éäŋĄ......įŠē......éģãæēæ?æģ
ãŗ......ä¸å¯éŋ......æĒå¤ĸ......ã
ã§ãčĒãŋåãŖãįĩæã¨ããĻåãããĒãäēããããĢåĸããã
ããŧããæéĸãčĻãéãã§ã¯ãããĢåããĻããčĒ°ããããŽæĨč¨ãŖãŊãããčŠŗį´°ãåãããĒããããĒã......ã¨ããããããããĻææãæģ
ãã§ãããã¨ããčããĻãåãããããĢåžãŽæšãŽæĨč¨ãĢãĒãã°ãĒããģãŠåįžŊ芰ãŖãĻããæãã¯ãããĒã
ããčããã¨äŊæããŽãé°čŊãĄããĢã¤ããĻčĒãŖã貴éãĒčŗæã§ããå¯čŊæ§ã¯éĢããã ããĒ......ããŧããæãĄå¸°ãŖãĻããĄãã¨čĒŋãšããã
ãããããæŦĄãŽé¨åąãĢčĄãŖãĻãŋããã
ã¨č¨ãããã§ããŽé¨åąãĢã¤ããĻä¸éãčĒŋãšãã¨ããã§äŋēã¯æŦĄãŽé¨åąãĢį§ģåããĻåæ§ãŽčĒŋæģãé˛ããã
ã§ãããããŖãĻæŦĄã
ãĢåĄå
é¨ãŽé¨åąãčĒŋãšãĻããããĄãĢåããŖãĻãããŽã ãããŠãããããŽåĄã¯å
ã
寞é čˇéĸį¨ãŽéäŋĄéæŗãŽįēäŋĄå ´ã¨ããĻåģēãĻãããåŠį¨ãããĻãããããã
ããŽéäŋĄéæŗãŽį˛žåēĻã¨čˇéĸã¯įžåããĻããįŠã¨ã¯æ¯čŧãĢãĒããĒããģãŠéĢããæŽãããĻããčŗæãčĻãéãã§ã¯ãĒãŧãŗãŽæŖŽãŽæˇąé¨ãĢåŊããããŽåĄãããģãŗãŗãããŽå
ãĢãžã§æŖįĸēãĢæ åã¨éŗåŖ°ãåąããããã¨ãåēæĨãããã ã
å°¤ãéäŋĄå
ãĢãæ¤åĻã¨åããããĒåĄãįĄãã¨åäŋĄã¯åēæĨãĒãããã ãã
ãĒãããĢãŠãŧãĒãŗã°ãĢã¤ããĻã¯åŊæãŽč¨č¨č
ãŽä¸äēēãããã ãåĻãĢæãŖãæ¨Ąæ§ãčģĸįč
ã?
ãããĻãä¸éãčĒŋãšįĩããŖãã......æŦĄã¯ãããã
ããããããĻããå
ãĢã¨ããããå
é¨ãŽéčˇ¯ãįšããŖãĻããĻį°ĄåãĢčĄããå ´æã¯čĒŋãšįĩããŖããŽã§ãäŋēã¯éčˇ¯ãĢããæãŽä¸ã¤ãĢčŋãĨãã
### ENGLISH: While inspecting the condition of his reassembled body, Pumpkin used resonance spell with phosphorescent stone to illuminate the interior of the tower.
The place that he entered first seemed to be a corridor and many doors and windows were evident.
While posters and billboards apparently were not subject to the maintenance magic, and no such materials were left behind, the thickness of the dust clinging to the corridors indicated that the building had not been inhabited for a very long time.
âHmm...â
He then opened one of the doors, which seemed to be operating with magic power effortlessly, and went in.
âI donât get it.â
Inside the room in which he entered was a machine of some kind.
The presence of what appeared to be a monitor and a keyboard were indicative of something similar to a computer, except that it was not powered and therefore did not work. Although the materials nearby have been well preserved and can be read, the characters used were slightly different from those used in modern times, so it was impossible to read them.
But, there are some readable words, so I shall endeavor to decipher as much as I can from them.
âLetâs see, far away... San Holo... Santack Island... Dragon... Communication... Sky... black full moon? Doom... inevitable... nightmare...â
And there were even more questions that emerged as a result of the readings.
Yeah. From the text, it seems to be the diary of someone who used to work here, but the details are unknown... At any rate, the diary seems to be more urgent in the later stages, judging from the fact that the civilization is perishing in this way.
In that sense, it seems likely that it is a valuable document that talks about the âKage-Ochiâ of a certain period... Hmm. I should take it home and examine it properly.
âThen I guess Iâll move on to the next room.â
Pumpkin went on to the following room and started to undertake the same sort of research after thoroughly investigating this one.
As these investigations progressed, understanding dawned on him that this tower was originally built and used as a transmitting station for long-distance communication magic.
The accuracy and distance of the communication magic were unmatched by anything in existence today, and from the data that remained, it seemed to be able to accurately transmit images and sound from this tower, which was located deep in Lean Forest, to the destination of Senkonoto.
Nevertheless, it would seem that the communication cannot be received unless there was a tower like this one at the destination as well.
As for the coloring, one of the designers at the time seemed to be strangely particular about that part. Were they a reincarnated person?
âNow that Iâve checked everything out... I guess this is the next stop.â
Having done so, after checking out the interior corridors that were connected and easily accessible, he approached one of the doors in the corridor.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: éčĄåĻéĸåįé¨ãŽåæĨåŧãéãįĩãŖãã
ãã¯ãã¯ããĄãĢãŽæåēãã¯ããžã åå¨ããĒãããããã§äŋēãããŗãĢããŖãã¨ããŖããã¨ããæĨã
ãéãããã¨ãã§ããĻããã
åéĄã¯ãŦã¤ããŽå§ŋã§ãããã§ããĒããã¨ã§ããã
ãŗãĢããŖãã¯ããĒãä¸æãããĢããĻããããčĻĒåãŽå¨ã¨ããŖããããããæéããããã¯ããã§æĨŊããã§ãããĻããããã ã
ããããĻäŋēããĄããšããŠé ãĢåããæĨãããŖãĻããã
čĄéãĢã¯ãŗãĢããŖããĢãã¯ãšãĻã§ãĢããããĢãŦããŖãŧãããããšãĄãããå¤å
éĸãŽåäžããĄãžã§čĻéããĢæĨãĻãããĻããã
ããããĒį大ãĒčĻéããĢãĒããĒããĻã
ãæãåēãã¨ãããæ´žæã ããŧã
ããŋããĒãæĨãĒããĻãããŖãĻč¨ãŖããŽãĢ......ã
æŖã
ããããããĻããįĩé¨ã¯ããŖãããããæ°åš´ã¯åŊŧãäģ˛éã¨ããĻåãå
ĨããããĻããã
ããã§ãå
åŋãŽįĸēåˇãįĄããŖãããã§ã¯ãĒãããããæŧãæŽēããĻåŊŧãŽåēįĢãčĻéãŖãĻãããäģ˛éãĢæåãčĻããĻãããŽã ããã
ããåã¯ããå¤å
éĸãŽäģ˛éããããŧããŠãããŽčĄãæ
éˇãŖãĻãŽã¯å¤ãããããããĒã
ããĒããããŖããæģãŖãĻãããä¸åããããã¯ãããĻããããéĻŦčģéĻŦãŽãããĢããäŊŋãŖãĻããã
ãããŖãĻãŧæģãããã!ã
åŊŧããŽæ¯čããåŋãããŽįŠã§ãĒãį
§ãé ãã§ãããã¨ãįč§ŖããĻããããã ã
ãããŗãĢãĄãããåéēč
ã¯åąéēãĒčˇæĨãããŠããĒæãčĒåãįãåģļãŗããã¨ãæåĒå
ããĻãã?ã
ãããããŗãĢããŖããå
æ°ã§éã§ä¸įĒįããããããã ããã
ãããĄããæ°ãäģãããããã§ãæĨããčŋãč¨ãĄãĢããĻãããã
ã°ãã¨ããļããæĄãŖãĻåããļãäŊãŖãĻčĻãããŗãĢããŖããåéĄã¯ããŽį´°ãč
ãĢã¯å
¨ãįčãčĻåŊãããĒããã¨ã§ããã
ãããˇã§ãĢãčēĢäŊãĢæ°ãäģããĻããåžãããŗãĢæ§ãããŖãããåŽããããã ã?ã
ãããããžãããĻã
ã¨ããįĩļ寞ãŠãĻã ãĢæģãŖãĻããĻã? ããããããŖã¨åž
ãŖãĻãžãããã
ãããĄããã ãããŦããŖãŧããĄããã¯čĻĒåã ãããįĩļ寞ãžãæģãŖãĻããããã
ããã§ãŦããŖãŧãã¯äŋēãŽæšãĢåãį´ããæããããŗãĢããåãåēããã
ããããæ´æŋ¯ããĻãããžãããã
ãããããŠãããåŽįŠã ããæ°ãĢããĒããĻããããŽãĢã
ã䞯įĩäģ¤åŦĸããč
ãäēēãĢæŊããåããĻããŽãžãžã¨ã¯ãããžãããŽã
äŋēãåãĢããĻææ
ĸãéįãĢéãããŽãããŦããŖãŧããŽįŽããããããã¨æļãããŧãčŊãĄå§ããã
ãããŧããŧããģããããã§æļæããĻã
ãããã¯ãããŖããčŋãã......ã˛ãŖã......ã
ããžãæģãŖãĻããã¨ããĢčŋããĻãããã°ãããããããããããããĒãĢįŽãč
ĢãããĻããããå¯æãéĄãå°įĄãã
### ENGLISH: A week had passed since the graduation ceremony of the elementary grade of the Magic Academy.
In the end, Kufar had not tried anything. Thanks to that, I managed to spend a good time with Cortina.
Problem was that I couldnât do it with Reidâs form.
Because I used Polymorph scroll last time, it was on a cooldown. Cortina was quite displeased about it, but spending time with her friendâs daughter was fun in its own way too.
Thus, the day to head to the Stolla domain had finally arrived.
Cortina, Maxwell, and Letina stood at the city gates. Even Matisse and the orphanage kids came to see us off.
âNever thought it would turn into such a big farewell.â
âItâs even bigger compared to the time we left the village.â
âI even told them they didnât need to come to see me off...â
Seeing the orphanage kids come to see him off, Cloudâs eyes seemed to turn a little wet. He had experiences of being thoroughly bullied there, but he had been accepted as one of them during these past few years.
That didnât mean the internal discord had gone away. He was probably impressed that they still suppressed all those emotions and came to see him off.
âYouâre no longer one of the orphanage people, but this place is still your hometown.â
âCome back if anything happens, Iâll at least get you some servant work. Iâll make you work like a horse.â
âLike hell Iâll come back.â
The sister watched warmly over the children that threw curses around. She knew that their abuses did not come from their hearts, but simply embarrassment.
âNicole, Adventuring is dangerous work. Remember to prioritize your life no matter the situation, okay?â
âYeah, stay safe too, Cortina. Youâre the easiest to aim for among the Six Heroes.â
âI will be careful of course. But if they do target me, Iâll turn the tables on them.â
Cortina pumped her fist in determination. The problem was that her thin arms did not seem very strong. That said, it was a cute gesture so who cares. She was always stiff, so acting like a little girl created quite a cute gap in her personality.
âYou be careful too, Michelle. And be sure to protect Lady Nicole, you hear?â
âYeah, leave it to me.â
âYou two definitely have to return okay? I will be waiting for you.â
âOf course. Letina is our friend. Weâll definitely come back.â
Then, Letina turned towards me and took out a handkerchief from her pocket. It was that same handkerchief that I had handed over the other day and became all snotty.
âHere, I washed it.â
âThanks. It wasnât expensive so you didnât have to.â
âA Marquisâ daughter cannot possibly receive something and not return it.â
Her standoffish attitude did not last very long. She seemed to have reached her limit and tears burst out from her eyes.
âAhh, here, wipe them off.â
âI... just... returned it...
âYou can just return it when I come back. That aside, getting your eyes swollen like that would ruin your pretty face.â</s> |