Datasets:
Tasks:
Token Classification
Modalities:
Text
Sub-tasks:
named-entity-recognition
Languages:
Spanish
Size:
10K - 100K
License:
Update README.md
Browse files
README.md
CHANGED
@@ -68,7 +68,7 @@ Every file has four columns:
|
|
68 |
* 3rd column: Spans
|
69 |
* 4th column: IOB tag
|
70 |
|
71 |
-
|
72 |
<pre>
|
73 |
La S0004-06142006000900008-1 123_125 O
|
74 |
paciente S0004-06142006000900008-1 126_134 O
|
@@ -114,7 +114,9 @@ Humans, there is no machine generated data.
|
|
114 |
|
115 |
#### Annotation process
|
116 |
|
117 |
-
The annotation process of the PharmaCoNER corpus was inspired by previous annotation schemes and corpora used for the BioCreative CHEMDNER and GPRO tracks, translating the guidelines used for these tracks into Spanish and adapting them to the characteristics and needs of clinically oriented documents by modifying the annotation criteria and rules to cover medical information needs. This adaptation was carried out in collaboration with practicing physicians and medicinal chemistry experts. The adaptation, translation and refinement of the guidelines
|
|
|
|
|
118 |
|
119 |
#### Who are the annotators?
|
120 |
|
|
|
68 |
* 3rd column: Spans
|
69 |
* 4th column: IOB tag
|
70 |
|
71 |
+
#### Example
|
72 |
<pre>
|
73 |
La S0004-06142006000900008-1 123_125 O
|
74 |
paciente S0004-06142006000900008-1 126_134 O
|
|
|
114 |
|
115 |
#### Annotation process
|
116 |
|
117 |
+
The annotation process of the PharmaCoNER corpus was inspired by previous annotation schemes and corpora used for the BioCreative CHEMDNER and GPRO tracks, translating the guidelines used for these tracks into Spanish and adapting them to the characteristics and needs of clinically oriented documents by modifying the annotation criteria and rules to cover medical information needs. This adaptation was carried out in collaboration with practicing physicians and medicinal chemistry experts. The adaptation, translation and refinement of the guidelines was done on a sample set of the SPACCC corpus and linked to an iterative process of annotation consistency analysis through interannotator agreement (IAA) studies until a high annotation quality in terms of IAA was reached.
|
118 |
+
|
119 |
+
The final, IAA measure obtained for this corpus was calculated on a set of 50 records that were double annotated (blinded) by two different expert annotators, reaching a pairwise agreement of 93% on the exact entity mention comparison level and 76% agreement when also the entity concept normalization was taken into account. Entity normalization was carried out primarily against the SNOMED-CT knowledge base.
|
120 |
|
121 |
#### Who are the annotators?
|
122 |
|