lp
stringclasses
3 values
src
stringlengths
2
1.06k
mt
stringlengths
2
1.67k
ref
stringlengths
3
1.64k
score
float64
-400
100
system
stringlengths
3
24
annotators
int64
1
3
domain
stringclasses
5 values
year
int64
2.02k
2.02k
en-ru
In this case what you can try is connecting the device using different USB cords.
В этом случае то, что вы можете попробовать, это подключить устройство с помощью разных кабелей USB.
В этом случае Вы можете попробовать подсоединить устройство через другие USB-кабели.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Any generic micro-USB cord should work.
Любой микро-USB кабель должен работать.
Должен работать любой универсальный кабель micro-USB.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Also, please try using different USB ports in your computer
Кроме того, попробуйте использовать различные порты USB на вашем компьютере.
Также попробуйте воспользоваться другими USB-портами на Вашем компьютере
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
The other thing you can try is to perform a factory reset to your device and then check if it gets detected by your computer
Другая вещь, которую вы можете попробовать, это выполнить заводскую настройку вашего устройства, а затем проверить, обнаруживается ли это вашим компьютером.
Также Вы можете попробовать сбросить настройки Вашего устройства до заводских и затем проверить, подключается ли оно к компьютеру
-6
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
To do this, please follow these instructions:
Для этого, пожалуйста, следуйте этим инструкциям:
Для этого выполните следующие инструкции:
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
If possible, back up any books or documents that you added to your eReader using #PRS_ORG#, or that you manually added using your computer.
Если это возможно, сделайте резервную копию любых книг или документов, которые вы добавили в eReader с помощью #PRS_ORG#, или которые вы добавили вручную с помощью вашего компьютера.
По возможности сделайте резервные копии книг или документов, которые вы добавили на вашу электронную книгу с помощью #PRS_ORG#, или которые Вы добавили вручную через компьютер.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
You do not need to back up any books you bought from #PRS_ORG#.
Вам не нужно создавать резервные копии книг, которые вы купили с #PRS_ORG#.
Нет необходимости делать резервные копии книг, которые Вы купили на #PRS_ORG#.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Any books you purchased from #PRS_ORG# can be re-downloaded from the #PRS_ORG# #PRS_ORG# after a factory reset.
Любые книги, которые вы приобрели с #PRS_ORG#, могут быть повторно загружены с #PRS_ORG# #PRS_ORG# после заводской настройки.
Любые книги, купленные на #PRS_ORG# можно повторно загрузить с #PRS_ORG# #PRS_ORG# после сброса настроек до заводских.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Go to your Home screen.
Перейдите на свой домашний экран.
Вернитесь на главный экран.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap Home at the top of the screen.
Нажмите Home в верхней части экрана.
Нажмите «Главный экран» в верхней части экрана.
-5
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap Settings.
Нажмите на настройки.
Нажмите «Настройки».
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap Device information.
Tap Device информация.
Нажмите «Сведения об устройстве».
-5
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap Factory reset under Advanced.
Нажмите Factory reset в рубрике Advanced.
В «Продвинутые» нажмите «Сбросить до заводских настроек».
-15
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Thank you - so this query is with warehouse as stated in yesterdays chat, we have to await the reply to the investigation.
Спасибо - так что этот запрос с складом, как указано в чате, мы должны дождаться ответа на расследование.
Спасибо, таким образом, этот запрос относится к складу, как было отмечено во вчерашнем разговоре, и нам нужно дождаться ответа по проверке.
-2
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
As soon as we have heard back, tis is when you will be emailed
Как только мы услышим назад, tis когда вы будете отправлены по электронной почте
Как только мы получим ответ, мы отправим вам электронное письмо
-17
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
We can try a manual reset
Мы можем попробовать ручной ресет
Мы можем попробовать сброс вручную
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Connect your eReader to a power source by doing one of the following:
Подключите eReader к источнику питания, выполнив одно из следующих действий:
Подключите электронную книгу к источнику питания, выполнив одно из следующих действий:
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
- Turn on your computer and connect the included USB power cord to your computer first, and then your eReader.
Включите компьютер и подключите встроенный USB-провод сначала к вашему компьютеру, а затем к вашему eReader.
— Включите компьютер и подключите входящий в комплект USB-кабель сначала к компьютеру, а затем к электронной книге.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
- Plug the wall charger (not included) to a power outlet, and then connect your eReader to the wall charger.
Подключите настенный зарядное устройство (не входит в комплект) к силовому выходу, а затем подключите eReader к настенному зарядному устройству.
— Подключите сетевое зарядное устройство (не входит в комплект) к розетке, а затем подключите свою электронную книгу к сетевому зарядному устройству.
-7
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Press and hold the power button until the power light on the top-right corner of your eReader turns off.
Нажмите и удерживайте кнопку питания, пока светильник питания в правом верхнем углу вашего eReader не выключится.
Нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не выключится индикатор питания в верхнем правом углу электронной книги.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
You'll see a 'Powered off' screen when your eReader is turned off.
Вы увидите экран «Выключен», когда ваш eReader отключен.
Вы увидите экран «Выключение питания», когда электронная книга выключится.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Release the power button.
Освободите кнопку питания.
Отпустите кнопку питания.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Press and hold the power button on your eReader for 30 seconds.
Нажмите и удерживайте кнопку питания на eReader в течение 30 секунд.
Нажмите и удерживайте кнопку питания электронной книги в течение 30 секунд.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Wait for the Restore screen to appear.
Подождите, пока появится экран восстановления.
Дождитесь появления экрана «Восстановление».
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Release the power button.
Освободите кнопку питания.
Отпустите кнопку питания.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
My apologies again for the inconvenience this has caused you.
Еще раз приношу свои извинения за неудобства, которые это вызвало.
Снова приношу извинения за принесенные этим неудобства.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
We are still looking ways to improve our services and this will be noted as a feedback to one of our valued customer.
Мы все еще ищем способы улучшить наши услуги, и это будет отмечено как обратная связь к одному из наших ценных клиентов.
Мы все еще ищем способы улучшить наши услуги и это будет отмечено в качестве отзыва от одного из наших уважаемых клиентов.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I'm unable to make any changes once the order has been placed however, when the rider leaves the restaurant you will be able to contact them through the app.
Я не могу внести какие-либо изменения после того, как заказ был размещен, однако, когда гонщик покидает ресторан вы сможете связаться с ними через приложение.
Я не могу внести какие-либо изменения после того, как заказ размещен, однако, после того, как водитель покинет ресторан, вы сможете связаться с ним через приложение.
-6
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
You can also track your rider through the app and phone them once they’re nearby.
Вы также можете отслеживать своего гонщика через приложение и позвонить им, когда они будут рядом.
Вы также можете отслеживать водителя через приложение и позвонить ему, как только он окажется рядом.
-5
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
For future orders, you can add instructions for your rider by editing your saved addresses in the app.
Для будущих заказов вы можете добавить инструкции для своего гонщика, редактируя свои сохраненные адреса в приложении.
В будущих заказах вы можете добавить инструкции для водителя, редактируя свои сохраненные адреса в приложении.
-5
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
You can also reset it from there.
Вы также можете восстановить его оттуда.
Вы также можете выполнить его сброс оттуда.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
However I recommend you resetting it from your computer, even if you are logged in on your computer, this is for you to remember your password, as this information is important to know by memory
Однако я рекомендую вам восстановить его с вашего компьютера, даже если вы вошли на свой компьютер, это для вас, чтобы запомнить свой пароль, так как эта информация важна для того, чтобы знать по памяти
Однако я рекомендую выполнить его сброс с компьютера, даже если с вашего компьютера выполнен вход в учетную запись, это поможет вам помнить пароль, так как эту информацию важно знать наизусть
-7
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Once your password is reset from your computer, please try accessing once again on our daughter's e-reader with your new password
После того, как ваш пароль будет перенастроен с вашего компьютера, попробуйте снова получить доступ к электронному читателю нашей дочери с вашим новым паролем.
После сброса пароля на компьютере, пожалуйста, попробуйте войти еще раз на нашей дочерней электронной книге с вашим новым паролем
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
please let me know if it works
Пожалуйста, дайте мне знать, работает ли
дайте мне знать, если это работает
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I have checked here and it appears that the rider went there.
Я проверил здесь, и кажется, что ездил там гонщик.
Я проверил это, и, оказывается, водитель приходил сюда.
-15
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Have you check on your doorstep or reception area?
Проверяете ли вы на своей двери или в зоне приема?
Вы проверяли порог своей двери или приемную?
-15
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
He might left it there.
Он может оставить его там.
Он мог оставить его здесь.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Apologies for the inconvenience.
Извините за неудобства.
Приношу извинения за неудобства.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I can see here that there is no rider assigned yet to your order.
Я вижу здесь, что еще нет ни одного гонщика, назначенного для вашего заказа.
Я вижу, что на ваш заказ еще не назначен водитель.
-5
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
However I will note this on the records.
Но я буду это отмечать на записях.
Однако я отмечу это в записях.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
You can also use the app to call or chat them, once they are nearby the location you will have an option to contact the rider.
Вы также можете использовать приложение, чтобы позвонить или пообщаться с ними, как только они находятся рядом с местоположением, у вас будет возможность связаться с гонщиком.
Вы также можете воспользоваться приложением, чтобы позвонить или написать им, как только они окажутся рядом с вашим местом, у вас будет возможность связаться с водителем.
-5
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Thank you, please bear with me a moment whilst I look into this for you
Спасибо, пожалуйста, проводите со мной мгновение, пока я смотрю на это для вас
Спасибо, подождите немного, пожалуйста, пока я изучу это для Вас
-6
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I do apologise about this, as the account holder is not yourself we would need #NAME# to contact us to confirm her details, once she has done this and has confirmed she is happy for us to discuss the order with yourself we can then look at the previous correspondence for you.
Я извиняюсь за это, так как держатель учетной записи не вы, нам нужно #NAME#, чтобы связаться с нами, чтобы подтвердить ее детали, как только она сделала это и подтвердила, что она рада, что мы обсудим заказ с вами мы можем затем посмотреть предыдущую корреспонденцию для вас.
Сожалею, так как Вы не являетесь владельцем учетной записи, #NAME# должна связаться с нами для подтверждения ее сведений, после того, как она сделает это и одобрит обсуждение заказа с Вами, мы рассмотрим предыдущие сообщения.
-13
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Have a great day
У вас прекрасный день
Хорошего дня
-5
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Thank you for taking the time to chat to me today.
Спасибо, что уделили время, чтобы пообщаться со мной сегодня.
Спасибо, что уделили время, чтобы поговорить со мной сегодня.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Once this chat has ended you will be sent a 'rate my chat' feedback email.
После того, как этот чат закончится, вам будет отправлен отзыв по электронной почте «Оценка моего чата».
После закрытия диалога Вам будет отправлено электронное письмо с формой для обратной связи и оценки диалога.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Please kindly fill this in if you have a moment, however if you don't have time then may I wish you a wonderful day and thank you again.
Пожалуйста, заполните это, если у вас есть время, но если у вас нет времени, то я могу пожелать вам прекрасный день и еще раз спасибо.
Пожалуйста, заполните ее, если у Вас есть свободное время, однако, если Вам некогда, желаю Вам хорошего дня и снова благодарю Вас.
-3
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022