{"text": "### Human: Pakayakay ko matayalay i sa'owac### Assistant: 工人在溪上架橋"} | |
{"text": "### Human: Masakaying a nenengan ko wawa no miso### Assistant: 你女兒已看似小姐了"} | |
{"text": "### Human: Kelacen ni ina ko impic no wawa nira### Assistant: 媽媽為她的小孩削鉛筆"} | |
{"text": "### Human: Kalamkam ko pikelac nira to tefos### Assistant: 他削甘蔗削得很快"} | |
{"text": "### Human: Pakalilid kora tatosaay wawa to karetengay a 'anengan### Assistant: 那兩個小孩抬得起重的椅子"} | |
{"text": "### Human: Sakangdaw saan ko pising no tomok ano matelii### Assistant: 那頭目生氣時臉好綠"} | |
{"text": "### Human: Halikamaya kako yo kaemang ho### Assistant: 我小時候很喜歡吃毛柿子"} | |
{"text": "### Human: O makakametay caira a tatosa i matini### Assistant: 現在他們兩人相互握手的"} | |
{"text": "### Human: Tanokakonah saan ko sinasera ita### Assistant: 我們的地板很多螞蟻"} | |
{"text": "### Human: Tanokakohkoh saan i soemetay a pala### Assistant: 很潮溼的田地有很多眼鏡蛇"} | |
{"text": "### Human: Makalah kako a minokay a mitangtang to sakalafi### Assistant: 我急著要回家煮晚餐"} | |
{"text": "### Human: Karakalang ko sa'owac no Tafalong### Assistant: 太巴塱的山溪很多螃蟹"} | |
{"text": "### Human: Mapacamot to kolang kora pisakakorotan amapaloma'### Assistant: 那個苦瓜園混種著芥菜種植"} | |
{"text": "### Human: Wata ko pikalat no sowal iso### Assistant: 你的話真傷人"} | |
{"text": "### Human: Mikali ko matayalay i ka'ayaw no loma' niyam### Assistant: 工人在我們家前面挖水溝"} | |
{"text": "### Human: Tolo a romi'ad ko pikali naira### Assistant: 他們挖水溝挖了三天"} | |
{"text": "### Human: O pakahengangay to nanom koni### Assistant: 這個會使水染紅"} | |
{"text": "### Human: Sakahengang saan ko pising no miso ano mangodo### Assistant: 你害羞時臉好紅"} | |
{"text": "### Human: Cima ko ka'ilolan no miso### Assistant: 你思念誰"} | |
{"text": "### Human: Ma'imeray kami to demak niyam i picodadan### Assistant: 我們在學校的行為都很謹慎"} | |
{"text": "### Human: Ma'imacay a maemin ko hawan niyam o kapah### Assistant: 我們青年的刀都很尖銳"} | |
{"text": "### Human: Inanengen a mitilid### Assistant: 要努力用功讀書"} | |
{"text": "### Human: Misaikaikang i ka'ayaw ako ciira### Assistant: 她在我面前炫耀"} | |
{"text": "### Human: Paaro'en ci Kacaw i kaikor no miso### Assistant: 請坐在你的後面"} | |
{"text": "### Human: Sailalek sa kiso a mililoc### Assistant: 你洗澡怎麼洗得那麼久啊"} | |
{"text": "### Human: Lalima ko mikacaway i pikacawan### Assistant: 守望台有五人在看守"} | |
{"text": "### Human: O ma'iringay ko rakat nira faki i lalan### Assistant: 那位叔叔在路上走路時是歪頭的"} | |
{"text": "### Human: Paini kako to sakanga'ay no tireng a sapaiyo### Assistant: 我要建議對身體最好的藥物"} | |
{"text": "### Human: Cikafang a talapicodadan kako### Assistant: 我背書包上學去"} | |
{"text": "### Human: Pakaemihen to mamang kira 'aca### Assistant: 讓價錢便宜一些"} | |
{"text": "### Human: O kaeso'ay ko lafi ita### Assistant: 我們的晚餐是好吃的"} | |
{"text": "### Human: Sakaeped sa koni kamaro'an### Assistant: 這個座椅真柔軟"} | |
{"text": "### Human: Milapot to kakaenen no fafoy### Assistant: 採豬要吃的地瓜葉"} | |
{"text": "### Human: Sa'afesa'en ko sikaen no adadaay a tamdaw### Assistant: 病人吃的東西要淡而無味"} | |
{"text": "### Human: Makaepeday ko faloco' nina kaying### Assistant: 這位小姐的心很柔軟"} | |
{"text": "### Human: O cikafer to kohetingay### Assistant: 穿黑色的褲子"} | |
{"text": "### Human: Pakokahemaway to pawti a mitamorong### Assistant: 肩起麻袋看似輕省的"} | |
{"text": "### Human: O kahengangay ko kaolahan no mako### Assistant: 我喜歡紅色的"} | |
{"text": "### Human: Misatokitok a mikadkad to malosapaiyo no H1N1 ko ising### Assistant: 醫生們加緊腳步研究的用藥"} | |
{"text": "### Human: O mikadkaday to sowal no Pangcah ci Sawmah### Assistant: 掃瑪是一位研究阿美族語言的學者"} | |
{"text": "### Human: Mararitingay kira heci no kowa' iraw i faled### Assistant: 在上面木瓜的果實相連結的"} | |
{"text": "### Human: Pararitingen nira ko wikol no waco ato posi### Assistant: 他將狗和貓的尾巴拴在一起"} | |
{"text": "### Human: Pararitingen ko tofotofor a mikayat a pataloma'### Assistant: 將所有小牛連結起來牽回家"} | |
{"text": "### Human: O pawlipawlian ko Rinahem anini### Assistant: 現在壽豐都是香蕉園"} | |
{"text": "### Human: Palapaso aka kasaan to paliding no katayalan### Assistant: 不要將公司的車子當成公車"} | |
{"text": "### Human: Kacipida a talapicodadan anocila### Assistant: 明天要帶錢上學"} | |
{"text": "### Human: Karasalopiko ko lalan no niyaro' niyam### Assistant: 我們部落道路到處都是叉路"} | |
{"text": "### Human: O mipaypayay ko loma' no mako### Assistant: 我的家是拜拜的"} | |
{"text": "### Human: O sapipaypay kira titi### Assistant: 那個肉是用來拜拜的"} | |
{"text": "### Human: O takaraway ko nga'ayay to poeneray### Assistant: 高的比矮的好"} | |
{"text": "### Human: Papitoen aca ko minanamay### Assistant: 只要七位學生"} | |
{"text": "### Human: Mipodac ci ina to lingko### Assistant: 媽媽在削蘋果皮"} | |
{"text": "### Human: Patingalawen ho ko nemnem ta miradom### Assistant: 先讓泉水清澈才去舀水"} | |
{"text": "### Human: Acaw aka han ko niradoman no mako hana### Assistant: 不要在我剛挑的水中舀水好不好"} | |
{"text": "### Human: Palaposi saan kako to waco### Assistant: 我把狗看成是貓"} | |
{"text": "### Human: O piporangan to, o karoheman to no mami'### Assistant: 秋天到了,是橘子成熟期了"} | |
{"text": "### Human: O sasapalaen no niyam kina nahikoan### Assistant: 這個開墾地我們要當做田地"} | |
{"text": "### Human: O pakoyocay kina mato'asay### Assistant: 這個老人是很窮的"} | |
{"text": "### Human: O papana'en no mita kira makimolmolay a tipelok### Assistant: 那個圓圓紙張是我們要射搫的目標"} | |
{"text": "### Human: Papancoen kira wawa### Assistant: 為那個孩子穿上內褲"} | |
{"text": "### Human: O nipadetengan naira a pakatelii### Assistant: 是他們故意惹人生氣"} | |
{"text": "### Human: Kapapadang kamo### Assistant: 你們要互相幫助"} | |
{"text": "### Human: 'Oyasen nira mama ko faloco' a pasasafa ko pidipot### Assistant: 那個爸爸很偏心偏向妹妹來照顧"} | |
{"text": "### Human: O ma'oyasay kira tawki niyam i katayalan### Assistant: 在公司我們的老板很偏心"} | |
{"text": "### Human: O maoronay to fayi kako saka talaniyaro' ho kako### Assistant: 我懷念我的舅舅所以我先回去部落"} | |
{"text": "### Human: Misa'osi ci mama to lifon no matayalay### Assistant: 爸爸在計算工人的薪水"} | |
{"text": "### Human: Miora^or kita a romakat### Assistant: 我們要走快一點"} | |
{"text": "### Human: Oraoren ita ko rakat### Assistant: 我們要走快一點"} | |
{"text": "### Human: Kara'orang ko riyar### Assistant: 海裡很多龍蝦"} | |
{"text": "### Human: Ma'orip haca koya maseka'ay### Assistant: 那位休克者活過來了"} | |
{"text": "### Human: Kara'oneray kina sa'owac### Assistant: 這條溪很多蛇"} | |
{"text": "### Human: O mi'oliday kako i matini, saka salipahak saan kako to romi'ami'ad### Assistant: 我正在戀愛,所以每天都很快樂"} | |
{"text": "### Human: Ondoen ko tireng, ta tanoktok### Assistant: 身體要運動才會健康"} | |
{"text": "### Human: 'Opic en ita ko fodoy a maemin saan ci kaka ako### Assistant: 哥哥叫我們每一個人衣服都淋濕"} | |
{"text": "### Human: Opic en ko sapisisit ta manga'ay a misisit to sapad### Assistant: 要弄濕擦布才能把桌子擦乾淨"} | |
{"text": "### Human: Maonic ciira to kakaenen### Assistant: 他對食物很挑剔"} | |
{"text": "### Human: Karaonih ko papah no tefos### Assistant: 甘蔗葉很多毛毛蟲"} | |
{"text": "### Human: O miringiay ko pising nira wawa to faki nira### Assistant: 那個孩子和他舅舅的臉很相像的"} | |
{"text": "### Human: Ca'ay ka eca ciriko' kita to fa^lohay i pipafilongan### Assistant: 過新年我們總是會穿上新衣服"} | |
{"text": "### Human: O marimadacay ko sinasera ninian a loma'### Assistant: 這個家的地皮很平滑"} | |
{"text": "### Human: Rohoen a mita'elif itini### Assistant: 經過這裡要彎腰"} | |
{"text": "### Human: O nisariwangan no sayho a misanga### Assistant: 是師父建造成房間的"} | |
{"text": "### Human: Ano masalaw ko 'orad i, manga'ay kako a masadak### Assistant: 如果雨停了,我可以出去嗎"} | |
{"text": "### Human: Pasahetoen kako a mipatakid to nanom### Assistant: 要連續給我倒水喝"} | |
{"text": "### Human: Kalasangra'ay ho a lomowad to dafak### Assistant: 早上要成為最先起床的"} | |
{"text": "### Human: O sasaririen kira ni'orongan a kilang### Assistant: 那個扛回來的木材當作柱子"} | |
{"text": "### Human: O marihadayay a emin ko nisawawaan ako### Assistant: 我的徒弟每個都很和氣"} | |
{"text": "### Human: O farihenaway kako a cecay i lotok to dadaya### Assistant: 晚上我一個人在山上很恐懼"} | |
{"text": "### Human: O mirengosay i palapalaan kami### Assistant: 我們在田野間砍草"} | |
{"text": "### Human: O marenecay kako to olah no miso i takowanan### Assistant: 我很滿足你對我的愛"} | |
{"text": "### Human: Maremes ko kamay ako### Assistant: 我的手流血"} | |
{"text": "### Human: O maredoay ko sa'awas no kero no Pangcah i piilisinan### Assistant: 豐年祭的時候阿美族跳舞時的腳步很一致"} | |
{"text": "### Human: Paredoen ko wakawak itiya ta fangcal ko pitapal no 'alomanay### Assistant: 動作要很一致看起來才會好看"} | |
{"text": "### Human: O rarongay ko kamokoan i 'ayaw### Assistant: 早期住屋都是茅舍"} | |
{"text": "### Human: Marara ko pinangan nira fafahiyan a mifihon### Assistant: 那位女生化粧很慢的"} | |
{"text": "### Human: O mirangiay to kakawaw no faki kiso### Assistant: 你的作為跟叔叔很相似"} | |
{"text": "### Human: Maranikayay ko tayal naira nani katayalan### Assistant: 他們在工廠的工作很快"} | |
{"text": "### Human: O marahemeday to ko kafang tonani pawalian to romi'ad### Assistant: 白天曬了棉被所以很柔軟"} | |
{"text": "### Human: O 'imer ato korac no faloco ko sakarahoday no 'orip ita### Assistant: 我們的生活和諧就是靠著潔淨和珍愛"} | |
{"text": "### Human: O masinangay kiraan a hawan ni faki ako### Assistant: 我叔叔的工作配刀很有利"} | |
{"text": "### Human: Maratar a talalotok ci faki a misemot to kakaenen no kolong### Assistant: 阿公一大清早去山上砍牛要吃的草"} | |
{"text": "### Human: Pasefien ko fa^lohay a talo'an iso### Assistant: 你新的工寮要有廚房"} | |
{"text": "### Human: Masanengsengay kami a maemin o wawa no Pangcah### Assistant: 我們所有的阿美族孩子都很帥"} | |
{"text": "### Human: O masengsengay a sifilo kiraan to tireng no miso### Assistant: 那件西裝很合你的身體"} | |
{"text": "### Human: Sanengseng a nengengan kira fa'inayan a wawa iso### Assistant: 你那個男孩子看起來很帥"} | |
{"text": "### Human: Sepaten ko codad### Assistant: 要四個字"} | |
{"text": "### Human: Paso'elin kiso to sowal nira haw### Assistant: 你相信她的話嗎"} | |
{"text": "### Human: Kacisioy a talapala maomah saan ci mama### Assistant: 爸爸說去田裡工作要帶飯鍋"} | |
{"text": "### Human: Sasiwaen ko tamdaw### Assistant: 要九個人"} | |
{"text": "### Human: Kasasorar kamo a malikaka### Assistant: 兄弟要懂得互相退讓"} | |
{"text": "### Human: O tata'angay ko loma' no mako### Assistant: 我的房子是很大的"} | |
{"text": "### Human: Taniay ko militadahay i pitiposan### Assistant: 要債的在割稻時會來"} | |
{"text": "### Human: Adihay ko ta'akay a tamina i minato### Assistant: 港口裡有很多大的船"} | |
{"text": "### Human: Kacipitaw a mitali### Assistant: 要帶鋤頭挖芋頭"} | |
{"text": "### Human: Mitalod ci mama to sapakaen to kolong### Assistant: 爸爸割芒草餵牛"} | |
{"text": "### Human: Ora tatosa a wawa, makapah ko takaraway to poeneray### Assistant: 那兩個小孩,高的比矮的漂亮"} | |
{"text": "### Human: Kacitafo a pakaen to kolong anini a romi'ad### Assistant: 今天放牛要帶便當"} | |
{"text": "### Human: O kiradom ko patafoan no mato'asay i 'ayaw### Assistant: 從前老人家用布包便當"} | |
{"text": "### Human: Aka pitapa' to tamdaw### Assistant: 不要砍人"} | |
{"text": "### Human: O citanengay ko malatomokay no niyaro### Assistant: 部落的頭目都是很聰明的"} | |
{"text": "### Human: Tangasaen i tolas no 'orip ko pihadidi### Assistant: 要忍耐到生命的終了"} | |
{"text": "### Human: Aka piliyas han ni Tipos ci Kacaw a mitangic### Assistant: 狄布絲祈求卡造不要離開"} | |
{"text": "### Human: Matastas ko koliciw ako.### Assistant: 我的單車故障"} | |
{"text": "### Human: Aka palawaco to tamdaw### Assistant: 不要待人如狗"} | |
{"text": "### Human: Pawa'ayen kinian a 'anengang### Assistant: 要製作這椅子的腳"} | |
{"text": "### Human: Mipakawanan ci kaka ako i takowanan### Assistant: 我哥哥指導我"} | |
{"text": "### Human: Pakawananen ko tayal nira### Assistant: 請協助指導他的工作"} | |
{"text": "### Human: Hadimelen ko pidipot to wawawawa### Assistant: 好好照顧孩子們"} | |
{"text": "### Human: Patomoken kira mamangay a niyaro### Assistant: 很小的部落也要設置頭目"} | |
{"text": "### Human: Mitolon kita### Assistant: 我們來禱告"} | |
{"text": "### Human: Aka kapawan to nitolonan no ina### Assistant: 不要忘記媽媽的叮嚀"} | |
{"text": "### Human: Karatomay ko lotok no pasaetip### Assistant: 西邊的山很多熊"} | |
{"text": "### Human: Tanotopi saan i palapalaan### Assistant: 田野裡很多鴿子"} | |
{"text": "### Human: Tosaen ko foting### Assistant: 要兩隻魚"} | |
{"text": "### Human: Fahal san minokay ciira nani Amilika### Assistant: 他突然從美國回來"} | |
{"text": "### Human: Wa'ilen ko 'a'adopen i lotok### Assistant: 請去山上設陷阱狩獵"} | |
{"text": "### Human: Owalen no 'alomalay a kapah kira fekeloh a 'adawang no loma' niyam### Assistant: 很多年青人一起去用鐵撬挪開我家門口的石頭"} | |
{"text": "### Human: Aloman ko ngasaw no mita i niyaro'### Assistant: 部落裡我們有很多氏族"} | |
{"text": "### Human: Miyatayat to tireng kako### Assistant: 我活動筋骨"} | |
{"text": "### Human: I 'a'ayaw no siri a romakat ko pasiriay### Assistant: 牧羊人走在羊前面"} | |
{"text": "### Human: Patirengan ko mato'asay i 'a'ayaw### Assistant: 讓年長者在前面站立"} | |
{"text": "### Human: Matotofor kira wawa a cai pitengil### Assistant: 那個小孩很像小牛不聽話"} | |
{"text": "### Human: Toloen ko sapacik### Assistant: 要三隻鐵釘"} | |
{"text": "### Human: Malemed kako citatodong to demak### Assistant: 我很幸運能負責這件事"} | |
{"text": "### Human: Matatodong kiso cifodoy toraan### Assistant: 你很適合穿那件衣服"} | |
{"text": "### Human: O todatodaan ko fanaw no Tafalong### Assistant: 太巴塱的池塘都是鰻魚"} | |
{"text": "### Human: O sapato'aya niyam kiraan a titi### Assistant: 那個肉是我們要獻祭的"} | |
{"text": "### Human: O titi, 'ayam ato foting ko sapato'aya nora Holam### Assistant: 那位漢人供奉品有豬肉,雞和魚"} | |
{"text": "### Human: O karatodaay ko sa'owac no Kiwit### Assistant: 奇美部落的溪流很多鰻魚"} | |
{"text": "### Human: I satimol no pala ako ko loma' nira### Assistant: 他的家在我家田地的南邊"} | |
{"text": "### Human: O masatatihiay ko kaci koco iso### Assistant: 你的鞋子穿反了"} | |
{"text": "### Human: I katimol nora lotok ko niyaro' niyam### Assistant: 我們的部落在那座山的南方"} | |
{"text": "### Human: O patefoc no mato'asay i tisowanan kinian### Assistant: 這是老人家對你施的小惠"} | |
{"text": "### Human: Matefad ko nisekingan ako to ninian a salifet### Assistant: 我這次考試不及格"} | |
{"text": "### Human: Mitefad to kakaenen koya hikoki no sofitay### Assistant: 那架軍機降下食物"} | |
{"text": "### Human: O nohir nira malasangay i lalan inacila### Assistant: 昨天那個酒醉的就在路上塵埃處爬行"} | |
{"text": "### Human: Pawan sato kako i tisowanan a caay ka'araw to mihecaheca### Assistant: 每年都看不到你所以差點忘記了"} | |
{"text": "### Human: O ka'a'alaw to impic ko lengad no kacacengang naira### Assistant: 互相搶筆是引起爭執開瑞"} | |
{"text": "### Human: Maraay ko kaefer no fasiyaw ako to no miso ### Assistant: 我的風箏飛得比你的高"} | |
{"text": "### Human: O halafinayto ko lengaw no roniron i Tafalong### Assistant: 這個刺桐在太巴塱已經生長很久了"} | |
{"text": "### Human: Aka ka halafinen ko piesa toni dateng### Assistant: 這個青菜不要燙太久"} | |
{"text": "### Human: Caay kaala a faca'en ko cica' no kilang i fodoy### Assistant: 衣服上的樹脂不容易洗乾淨"} | |
{"text": "### Human: Hepik sato ko 'afala nira kapah a fa^keten to 'inorong### Assistant: 那個年青人因負重肩膀已下垂"} | |
{"text": "### Human: Mapa'adeteng ko fodoy no mako a citilid to kahengangay### Assistant: 我的衣服被樹汁沾染上紅色的"} | |
{"text": "### Human: Sengseng saan kira fodoy a ca'edongan nira wawa### Assistant: 那孩子穿上衣服很合身"} | |
{"text": "### Human: Pi'iw sato cifayi ako a misinafel i pala### Assistant: 我的姨媽嚴重跛腳在田裡撿菜"} | |
{"text": "### Human: O ci'alemay kina fesol### Assistant: 這個洞有穿山甲"} | |
{"text": "### Human: Cietokay ko lodak### Assistant: 百步蛇有毒"} | |
{"text": "### Human: Cinikalatan no ciwadisay a fafoy kina tali### Assistant: 這芋頭有豬咬過的齒痕"} | |
{"text": "### Human: O kaka'irayan a nengnengen ko 'onip i fonofononan### Assistant: 田裡的稻株看起來很可愛"} | |
{"text": "### Human: Pa'ingayaen i kalalitemohan no lalan, ta caay ka moraraw### Assistant: 十字路口要標上標誌才不會迷失"} | |
{"text": "### Human: Kapahay ko nikimadan no miso### Assistant: 你的演說很棒"} | |
{"text": "### Human: O mikeliway ko tayal no kapakapah anini a romi'ad### Assistant: 今天青年們的工作是採集繩子材料"} | |
{"text": "### Human: Kararoman ko 'olic nina radiw### Assistant: 這首歌詞真令人哀傷"} | |
{"text": "### Human: Kafit han no karapiyatay ko kafel ako### Assistant: 我的褲子被咸豐草鈎住"} | |
{"text": "### Human: O laliyawen a mirenaf konini a cafeng### Assistant: 這面牆需要重新粉刷"} | |
{"text": "### Human: Kako ko mi'adiay to hemay a caay kasikol ko pisacacak### Assistant: 煮飯時沒有看好所以使飯有鍋巴"} | |
{"text": "### Human: Matofaelohay ko nifaca'an ni ina a fodoy### Assistant: 媽媽所洗的衣服好像新的"} | |
{"text": "### Human: Malasak ko nanom no 'orad nanifadahong niyam toya kafaliyosan### Assistant: 颱風那天雨水從我們家屋頂漏下來"} | |
{"text": "### Human: O silalangaway kira ni'adopan### Assistant: 獵物長滿蒼蠅"} | |
{"text": "### Human: Masakaying a nenengan ko wawa no miso### Assistant: 你女兒已看似小姐了"} | |
{"text": "### Human: Sarayarayen kira niletekan a kilang no 'icep### Assistant: 檳榔樹砍下來做成橋"} | |
{"text": "### Human: O niocoran no mama no niyaro' ko papah a mala mi'adapaway ### Assistant: 部落的領袖派青年去埋伏的"} | |
{"text": "### Human: Layap hato ko nipaeferan no mako to sinafel### Assistant: 我郵寄的菜到時就接收了"} | |
{"text": "### Human: Ano cilimaw i, 'isaf hato ko nisasapalan a 'oway i pala### Assistant: 若有空就將田裡培育的黃藤疏苗"} | |
{"text": "### Human: O marihadayay a emin ko nisawawaan ako### Assistant: 我的徒弟每個都很和氣"} | |
{"text": "### Human: Misaromi'ad ciira a mitiri' to codad### Assistant: 他成天在閱讀書籍"} | |
{"text": "### Human: Malikelon ci mama naifadahong### Assistant: 爸爸從屋頂上下來"} | |
{"text": "### Human: Molesa' ko nanom naifalahong### Assistant: 水從屋頂一滴一滴地流出來"} | |
{"text": "### Human: 'Afesaw ko fodoy no mako a mifolod to mitamakoay### Assistant: 跟抽香煙的人在一起我的衣服會有煙燻味"} | |
{"text": "### Human: Mipadang ci Panay to ina a misawsaw to felac anini### Assistant: Panay今天幫媽媽洗米"} | |
{"text": "### Human: Ano misawsaw kiso to felac, pili'en ko langkes!### Assistant: 你洗米切記挑出裡頭的小石子!"} | |
{"text": "### Human: Mali'ayaw a mafacidol to no niyam### Assistant: 我們己經先行採收麵包果"} | |
{"text": "### Human: Lata'ang sato ko faloco' no mita a malateloc no pangcah### Assistant: 我們成為阿美族的後代很驕傲"} | |
{"text": "### Human: Mamaanay kiso, mana makodic? ### Assistant: 你是怎麼了,怎會得皮膚病?"} | |
{"text": "### Human: O mamaefer ho ko maecakay a howak saw?### Assistant: 煮熟的鴨子還會飛嗎?"} | |
{"text": "### Human: Langtoen ko kasoy malosapi'id'id to titi### Assistant: 將柴燒成炭以作烤肉用"} | |
{"text": "### Human: Pacawhien ko fanaw no namo o malonanengnengan no lafang### Assistant: 你們的池塘要養鱸魚好讓客人觀賞"} | |
{"text": "### Human: O fidadoki kira maeferay to dadayadaya### Assistant: 每晚上飛的是蝙蝠"} | |
{"text": "### Human: O co'af ako a minanom, saka mafaha' kako### Assistant: 我咳嗽是因哽噎引起的"} | |
{"text": "### Human: O ma'engiday kina karo' no mita saka mafadi' ko papah### Assistant: 我們文旦樹葉會枯萎是因為內部被腐蝕的"} | |
{"text": "### Human: Papicekosen kira ma'iwawa a miala to 'alofo no mato'asay i talo'an### Assistant: 請孩子們拆返工寮拿回老人家的背包"} | |
{"text": "### Human: Mapacekok no mafiyokay no fali a kilang kako i dadaya### Assistant: 昨晚我被風吹搖動的樹而嚇一跳"} | |
{"text": "### Human: O maforaway a kapah ko mi'afalangay to kasoy ### Assistant: 由有急的青年來用肩扛木材"} | |
{"text": "### Human: Sa'amelasen nira tayring a miraod to ma'amelasay a kapah### Assistant: 那個警察假裝風流來接近風流的青年"} | |
{"text": "### Human: O 'opo no panay kora ma'araway no mita i potal na Mayaw### Assistant: 在Mayaw家的庭院我們看到的是堆積如山的稻穀"} | |
{"text": "### Human: O ma'atipilay ko tangal no wawa ako### Assistant: 我孩子是扁頭的"} | |
{"text": "### Human: O sakayat no mama ako kiraan### Assistant: 那是我父親的指示"} | |
{"text": "### Human: O ma'engiday kina karo' no mita saka mafadi ko papah### Assistant: 我們文旦樹葉會枯萎是因為內部被腐蝕的"} | |
{"text": "### Human: o hakka han no romaroma a niyaro' ko ngaynga a tamdaw### Assistant: 有一些部落稱客家人為hakka"} | |
{"text": "### Human: O no Ripon a ongkak ko nitengilan ni akong ako### Assistant: 我的阿公是聽日杛的音樂"} | |
{"text": "### Human: Pakakoroten ni ina ko sinafel a misaangrer### Assistant: 媽媽把苦瓜摻合在菜中使菜餚有苦味"} | |
{"text": "### Human: Padetengan a milawa saw? ### Assistant: 又不是故意遺漏的?"} | |
{"text": "### Human: Colek han no mita a palafang### Assistant: 我們立刻去拜訪"} | |
{"text": "### Human: O kaniw nira kora, aka ka paso^lin kiso### Assistant: 那是他的謊言,請你不要相信"} | |
{"text": "### Human: 'Aw'aw saan ko waco ako a pasatimol to dadaya### Assistant: 晚上我的狗朝著南邊叫"} | |
{"text": "### Human: I 'adawang a mapateli ko patikamian no niyam### Assistant: 我們的信箱放在門口"} | |
{"text": "### Human: Kasarorok no tamdaw ko pi'arawan to likisi no to'as### Assistant: 祖先的歷史可以從形成世代來看見"} | |
{"text": "### Human: Ano misawsaw kiso to felac, pili'en ko langkes### Assistant: 你洗米切記挑出裡頭的小石子!"} | |
{"text": "### Human: O cara ko adihayay a piliso' nira i tamiyanan### Assistant: 他來拜訪給我們麻煩多"} | |
{"text": "### Human: Pa'adimacengen ko pifaca' to lefok ta tamelac### Assistant: 洗褲子摻合無患子才會洗乾淨"} | |
{"text": "### Human: O 'anglisay kako to nano pifotingan no mako i fanaw### Assistant: 我現在有魚腥味是剛剛我在池塘抓魚的"} | |
{"text": "### Human: Liwal han nira ko pipacakay to fodoy i piliomaloma'### Assistant: 他挨家挨戶的賣衣服"} | |
{"text": "### Human: Pangawa'en kira ca'ca' o pilaliwan no foting### Assistant: 讓竹簾有缺口可以使魚逃走"} | |
{"text": "### Human: Icowa to kira tapid, awaay a ma'araw no mako### Assistant: 我沒有看到那個縫補的在那裡"} | |
{"text": "### Human: Cacayen ko piala to tamorak### Assistant: 請你拿一粒南瓜就好"} | |
{"text": "### Human: Cecay aca ko piala ni Osay to tomorak### Assistant: Osay只拿一粒南瓜"} | |
{"text": "### Human: O'odot ko adihayay nora wawa to picodad### Assistant: 那個孩子打架比讀書多"} | |
{"text": "### Human: Maolah ciira a mikiri' to wawa nira a patawa ### Assistant: 他喜歡搔癢他的小孩狂笑"} | |
{"text": "### Human: O mi'owiday kako to sariri a patireng### Assistant: 我是用鐵槓將柱子立起來"} | |
{"text": "### Human: Hatiped han naira ko tamorak ato roni a pataloma'### Assistant: 他們把絲瓜和南瓜一起帶回家"} | |
{"text": "### Human: Malatahefod ko fonak no pariyar a mafiyok no fali### Assistant: 海邊的沙子被風變成沙塵暴"} | |
{"text": "### Human: Falod han nora kapah ko kasoy a patalaloma' nora kaolahan nira a kay^ing### Assistant: 那青年捆綁木材送到他所喜歡的女孩家"} | |
{"text": "### Human: Papihatipeden no ina nira a papiala to karo' a minokay### Assistant: 他媽媽叫他一起帶柚子回家"} | |
{"text": "### Human: Papikononen no singsi kami a papisafaloco' to roray no mato'asay a papicodad i tamiyanan### Assistant: 老師讓我們跪下來思考辛苦讓我們讀書的老人家"} | |
{"text": "### Human: O 'ariwadang no soni no hikoki ko saka na'ay no mako a paloma' i tini### Assistant: 擾人的飛機聲使我不願意在這裡置家"} | |
{"text": "### Human: Sa'amitiren no mita a misaanin a pakatawa to lafang### Assistant: 我們一起演風騒的戲來娛樂客人"} | |
{"text": "### Human: O 'ayam ko pacoken no mako i talokan ### Assistant: 我在雞舍宰殺雞"} | |
{"text": "### Human: Pakacitosiya kako a tala Takaw### Assistant: 我坐車到高雄"} | |
{"text": "### Human: Masingki to kako a misafaloco' i tisowanan### Assistant: 我想你想到神經病了"} | |
{"text": "### Human: Ma'ari ko kalas no tosiya ni kaka### Assistant: 哥哥車子的玻璃破掉"} | |
{"text": "### Human: Tadafaheka' ko i loma'ay niyam a pakatengil to patay no faki niyam### Assistant: 我們家人非常驚訝聽到我們的伯父的死訊"} | |
{"text": "### Human: Kara'alic ko lomaloma'an### Assistant: 住宅區很多麻雀"} | |
{"text": "### Human: Mapaekel no maloyohay a loma' ko mama ni Namoh i kafaliyosan### Assistant: Namoh的爸爸在颱風被吹倒的房屋壓死"} | |
{"text": "### Human: O kamoay ko mamaocor no mato'asay### Assistant: 輪到你們被耆老使喚"} | |
{"text": "### Human: Wata ko lowi' nora mamatokad a fafoy### Assistant: 那個要被宰的豬的叫聲真響亮"} | |
{"text": "### Human: Ocong to ko malasawaday a lisin no Pangcah### Assistant: 阿美族有很多祭祀消失了"} | |
{"text": "### Human: Mitatoy caira to exiw a mita'ong to liteng nira### Assistant: 他們拿香拜他們的祖先"} | |
{"text": "### Human: Elo'en nira ko fafahi nira a misolol to 'odang nira ### Assistant: 他向他的老婆懇求原諒他的偷情"} | |
{"text": "### Human: Namalasang a taloma' i, o polin nira i kafotian### Assistant: 自他喝酒醉回來就倒在床上"} | |
{"text": "### Human: Namapolin ko fatikar ako i, o petek no kamay ako### Assistant: 當我的腳踏車倒時,我的手當場折斷"} | |
{"text": "### Human: O 'opo no panay kora ma'araway no mita i potal na Mayaw### Assistant: 在Mayaw家的庭院我們看到的是堆積如山的稻穀"} | |
{"text": "### Human: Sakahinacan sato kami a mitoor to naripa'an no fafoy i lotok### Assistant: 我們在山上追逐山豬足跡將快一無所獲的樣子"} | |
{"text": "### Human: Mitipelak ci mama to sapad no cafong### Assistant: 爸爸剝開房子的牆壁"} | |
{"text": "### Human: Pacaliwen ho kako toya kamoko'ay a impic### Assistant: 那支短的鉛筆借我一下"} | |
{"text": "### Human: O pala ko niterekan no mato'asay i takowanan### Assistant: 這田地是長輩留給我的"} | |
{"text": "### Human: O pakoyoc ko 'orip ninaloma'### Assistant: 這家人的生活是貧窮的"} | |
{"text": "### Human: Midafo' to panay nani'ariri### Assistant: 從倉庫舀稻穀出來"} | |
{"text": "### Human: Cecay a kahot ko nialaan nira a piyang### Assistant: 他拿一把抓的糖"} | |
{"text": "### Human: O katawaan ko pisalona nifayi ako### Assistant: 我的祖母逗弄人很好笑"} | |
{"text": "### Human: 'Owid han no mita kira kikay a pasadak nani laloma'### Assistant: 我們從裡面用鐵槓將機器移出"} | |
{"text": "### Human: Karatawa ko dipot ni Osay### Assistant: Osay的嬰孩很愛笑"} | |
{"text": "### Human: Kari'angen no tawo ciira, pahater san ciira, terep san ciira### Assistant: 別人迫害他,但他逆來順受,他一言也不發"} | |
{"text": "### Human: O amel nira ko ka'osian no mako a mimetmet to kamay nira### Assistant: 我很討厭他握手的時侯偷偷用力或搞鬼"} | |
{"text": "### Human: O kasamo no wa'ay nira kora sakainain nira### Assistant: 他走路一瘸一拐的原因是他的腳有缺陷"} | |
{"text": "### Human: O mipangkiway to tayal kira kaliepah namo### Assistant: 你們喝酒使工作一半"} | |
{"text": "### Human: O maloci'ay to kira kapot ita nani kaliepahan nira### Assistant: 我們的朋友自喝酒的地方後話很多了"} | |
{"text": "### Human: O maloci'ay to kira kapot ita nani kaliepahan nira### Assistant: 我們的朋友自喝酒的地方後話很多了"} | |
{"text": "### Human: 'Alaw han no mako cikaka ako to tatayalen i loma'### Assistant: 在家裡我跟姐姐搶工作做"} | |
{"text": "### Human: Miseked ciira a ciloma'### Assistant: 他分家另起爐灶"} | |
{"text": "### Human: Ciadada no fowa' ciira saka fotos ciira### Assistant: 他有腎臟病所以他的身體浮腫"} | |
{"text": "### Human: Misaehoehoh kora ciadadaay to fala'### Assistant: 罹患肺病者不停地吐氣"} | |
{"text": "### Human: Caliwen ko pitaw no sakafiyaw! ### Assistant: 去跟鄰居借鋤頭!"} | |
{"text": "### Human: Repon hato no mita kira cacodaden### Assistant: 我們就把功課完成"} | |
{"text": "### Human: Pato'ayaen ciWamaan ko faloco' no miso ### Assistant: 將你的心獻祭給神"} | |
{"text": "### Human: 'Afilid han a micolo' kina codacodad### Assistant: 把這些書單手夾起來搬運"} | |
{"text": "### Human: O pasasifinay ko cirohefay a loma'### Assistant: 衰家有贈送毛巾的"} | |
{"text": "### Human: O calowayan ko safangcalay kadakawan i Taypak### Assistant: 捷運是台北最好的交通工具"} | |
{"text": "### Human: Wata ko karaaraay no kaciloma' no Pangcah i tokay### Assistant: 都巿原住民的的居住地間隔很遠"} | |
{"text": "### Human: Caay kaala a faca'en ko cica' no kilang i fodoy### Assistant: 衣服上的樹脂不容易洗乾淨"} | |
{"text": "### Human: O marina'ay to no mako ko sapicodad no wawa ihoni### Assistant: 剛剛我已經在孩子上學的證明單上蓋章"} | |
{"text": "### Human: Mitekep to kolafaw ci Mayaw i omaomahan### Assistant: 馬耀在田裏捕田鼠"} | |
{"text": "### Human: O sapitekep ni mama to kolafaw koni### Assistant: 這是爸爸要捕捉田鼠的器具"} | |
{"text": "### Human: Ci'icel a tomireng kina adadaay### Assistant: 這個生病者有能力站立"} | |
{"text": "### Human: Mitodaay ko wawa i tarawadaw### Assistant: 小孩在河邊捉鰻魚"} | |
{"text": "### Human: Matokatoka ko wawa nora tamdaw### Assistant: 那個人的小孩個個都很懶惰"} | |
{"text": "### Human: Sakahirahira saan ko tokitoki noni patiyaman### Assistant: 這家商店的鐘錶各式各樣都有"} | |
{"text": "### Human: Mayamayam ko niilohan a lotok### Assistant: 火燒山的火烈火熊熊"} | |
{"text": "### Human: Adapaw saan kira 'oner a mitala to fitakola### Assistant: 蛇在埋伏等青蛙"} | |
{"text": "### Human: Alaen ko ta'angayay a kidong! ### Assistant: 請拿大的湯瓢!"} | |
{"text": "### Human: Kodic san kako to 'a'owangay ### Assistant: 我好久没吃海膽,真是想念!"} | |
{"text": "### Human: Malepel no tayring ko mitopiay a tamdaw### Assistant: 捉鴿子的人被警察捉去"} | |
{"text": "### Human: O mitatekohay caira a talalotok i matini### Assistant: 現在他們去山上是去捉虎頭蜂"} | |
{"text": "### Human: Mitapay kami to titi anocila### Assistant: 我們明天要烤肉"} | |
{"text": "### Human: Mitadem to mapatayay ko finawlan no mita anini### Assistant: 今天我們的部落居民埋葬死人"} | |
{"text": "### Human: Mipatahka kami to lafang anocila### Assistant: 我們明天要宴請客人"} | |
{"text": "### Human: Papitahka kami to miki'a'amayay### Assistant: 我們宴請乞丐吃飯"} | |
{"text": "### Human: Matalaw ko tamdamdaw to kacedasan a romi'ad### Assistant: 人們都很怕水災"} | |
{"text": "### Human: Matalaw kako a mikalic to hikoki### Assistant: 我不敢坐飛機"} | |
{"text": "### Human: Maolah mitamek to konga ci akong### Assistant: 阿公喜歡烤地瓜"} | |
{"text": "### Human: Papitamako han nima kiso? ### Assistant: 誰叫你抽菸?"} | |
{"text": "### Human: So'oten koni i tartar! ### Assistant: 把這個捆在柱子!"} | |
{"text": "### Human: Hinasoraray cira to raraw no tao### Assistant: 他很容易原諒別人的過錯"} | |
{"text": "### Human: Misorar cira to karari'ang no wawa nira### Assistant: 她原諒孩子們之間的不和"} | |
{"text": "### Human: Miso'edac kita to sa'owac a mi'adop### Assistant: 我們從溪溝逆流而上去打獵"} | |
{"text": "### Human: Misolinga' kako to nikamaro' ako### Assistant: 我調整我的坐姿"} | |
{"text": "### Human: Pa'emekan a misenger ko kawil no kawkaw ta faecal a sakawilen### Assistant: 把鐮刀的手柄浸至水底後才會很好做把柄"} | |
{"text": "### Human: O sapisenger to felac i, nga'ay malalo o sanay### Assistant: 浸泡米的理由是為了軟化"} | |
{"text": "### Human: Malopisak ko siri i semosemotan### Assistant: 羊分散躲在草原上"} | |
{"text": "### Human: Kasini'adaan ko adadaay### Assistant: 病人真可憐"} | |
{"text": "### Human: O icowaay ko rahodayay a tayal? ### Assistant: 那一個工作比較容易?"} | |
{"text": "### Human: Mararimaay to ko kapot ako a matayal to romi'ami'ad### Assistant: 我的工作伙伴每天工作都很疲倦的"} | |
{"text": "### Human: O marasitay no sonciw kami inacila### Assistant: 昨天我們被村長挨家挨戶報喜"} | |
{"text": "### Human: Mikiratar ci ina a micakay to dateng### Assistant: 媽媽起早買菜去"} | |
{"text": "### Human: O pirayrayan niyam kinian a codad### Assistant: 我們是根據這本書"} | |
{"text": "### Human: O rengorengosan ko omah no matokaay a tamdaw### Assistant: 懶惰人的田都是草叢"} | |
{"text": "### Human: Mikari'ang cira to kararamod no kaka ako### Assistant: 她破壞哥哥的婚姻"} | |
{"text": "### Human: Malasawad kora niyaro' toya lonen### Assistant: 那部落被無情的地震消滅"} | |
{"text": "### Human: Pasanga' ci mama to paliding nira### Assistant: 爸爸把車送去修理"} | |
{"text": "### Human: Pasadaken ko nicacakan a sakalafi i matini### Assistant: 現在將煮好的晚餐端出"} | |
{"text": "### Human: Maroray ci ina a matayal### Assistant: 媽媽工作很辛苦"} | |
{"text": "### Human: Rorongen ko eli' i lotok o sapisaloma' no mita### Assistant: 請捆綁茅草用來蓋我們的房子"} | |
{"text": "### Human: Patalariyar ci ina to tafo ni mama i kalahokan### Assistant: 媽媽中午去海邊送爸爸的便當"} | |
{"text": "### Human: Maromotay ko loma' no mako### Assistant: 我家很窄"} | |
{"text": "### Human: Awaay ko rinom i parinoman### Assistant: 針線包裏根本就没有針"} | |
{"text": "### Human: Tanoolah saan a miriri' ca Saomah i omah### Assistant: Saomah他們盡情地在田裏捉蚱蜢"} | |
{"text": "### Human: Tadamakelec ko karariting nonini a saso'ot### Assistant: 這些繩子拴得可真緊"} | |
{"text": "### Human: Mi'olic ci fayi to patay no fa'inay nira### Assistant: 阿姨哭吟著去追思她死去的先生"} | |
{"text": "### Human: Miong^ongay kina loma' a mihinaaw to patay no to'as naira### Assistant: 這個家庭為了他們的老人家的去逝而哭泣"} | |
{"text": "### Human: Cima ko mipaor^oray? ### Assistant: 誰是唆使者?"} | |
{"text": "### Human: Paor^or cira to widang a mitakaw### Assistant: 他唆使朋友去偷東西"} | |
{"text": "### Human: O ni'osawan niyam kira hemay no niso### Assistant: 你的飯是我們特別留下的"} | |
{"text": "### Human: Mipaosa ci ina to sakalahok no kaka### Assistant: 媽媽去送哥哥的午餐"} | |
{"text": "### Human: Mipaosa to sakalahok no matayalay kako imatini### Assistant: 我現在要送工人的午飯"} | |
{"text": "### Human: Mi'ot'ot ca Osay to pa'arirayan naira### Assistant: Osay她們除玉蜀黍田的雜草"} | |
{"text": "### Human: Malalok kora mi'ot'otay to semot no omah### Assistant: 那些除草的人很勤勞"} | |
{"text": "### Human: Mipacek kako to 'anengan### Assistant: 我要釘椅子"} | |
{"text": "### Human: Cima ko mipacekay to 'anengan no mako? ### Assistant: 是誰釘了我的椅子?"} | |
{"text": "### Human: O sapacek ko han no mako### Assistant: 我要的是釘子"} | |
{"text": "### Human: Mipacok ca Sawmah toya nipahafayan naira a fafoy### Assistant: 掃瑪他們宰殺他們所豢養的豬"} | |
{"text": "### Human: Mipana' ca Tomay to fafoy### Assistant: 杜邁他們去射野豬"} | |
{"text": "### Human: Makapaliding kita a tayra i Kalinko### Assistant: 我們要乘坐車子去花蓮"} | |
{"text": "### Human: Aanini a paka'araw kako to tadapising no miso### Assistant: 今天我才真正看到您的真面目"} | |
{"text": "### Human: Mipela' ci ina toya sinar### Assistant: 媽媽剖開那顆西瓜"} | |
{"text": "### Human: Pakipaso kami a minokay### Assistant: 我們搭公車回家"} | |
{"text": "### Human: Maolah mikadat ci mama ako to fokes nira### Assistant: 我爸爸很喜歡梳頭髮"} | |
{"text": "### Human: O waa' ko sakadat ni Ohay### Assistant: Ohay的梳子是牛角做的"} | |
{"text": "### Human: Nakaepeday kina fodoy yo i sangara'ay a safodoyen### Assistant: 剛穿這衣服時還很柔軟"} | |
{"text": "### Human: Cima kora kaingiday iso? ### Assistant: 你旁邊那位是誰啊?"} | |
{"text": "### Human: O nanosaikoray kako a malingad a talapala### Assistant: 原來我是最後一個出發到田裡的"} | |
{"text": "### Human: Misa'imer kami a minanam to kero no pangcah i picodadan### Assistant: 我們在學校很謹慎練習原住民的歌舞"} | |
{"text": "### Human: Awaay to ko piyang, nawhan alakahokahot saan ko wawa a miala### Assistant: 没有糖了,因為小朋友個個都一把抓糖來拿"} | |
{"text": "### Human: O nanokakahaday ko loma' niyam itiya ho### Assistant: 原來我們的家是寬廣的"} | |
{"text": "### Human: anini away to### Assistant: 現在沒了"} | |
{"text": "### Human: O fa'inayan a kakakaka caira### Assistant: 他們是哥哥們"} | |
{"text": "### Human: Maseka' kora mikaketiay### Assistant: 那捉毒蜂的人休克"} | |
{"text": "### Human: Maolah ciira a mikales to fokes### Assistant: 她很喜歡梳頭髮"} | |
{"text": "### Human: No nima a sakales konian? ### Assistant: 這是誰的梳子?"} | |
{"text": "### Human: O makececay ko mata no miso i matini haw? ### Assistant: 你現在的眼睛有在眨眼嗎?"} | |
{"text": "### Human: Mikikasi ko wawa i patiyamay### Assistant: 小孩去商店買糖果"} | |
{"text": "### Human: O maan ko mikidongan no miso i dangah? ### Assistant: 你在鍋湯裏舀什麼東西啊?"} | |
{"text": "### Human: Maolah misakenikeni' to mata ci Mayaw to tamdaw### Assistant: Mayaw喜歡對人眨眼睛"} | |
{"text": "### Human: Makerah ko riyar, kanga'ayan a micekiw### Assistant: 海水退潮,正是採貝類的好時候"} | |
{"text": "### Human: Makesi' to ko nanom no riyar### Assistant: 海水退潮了"} | |
{"text": "### Human: Maolah ciira a mikomimit i takowanan### Assistant: 她很喜歡捏我"} | |
{"text": "### Human: Citatodong ko mama no kakaph a mikonling to kapah no niyaro'### Assistant: 青年階級的領導層負責訓練部落的青年"} | |
{"text": "### Human: Komimiten no singsi ko tangila ako, nawhani caay pitengil kako to sowal nira### Assistant: 老師捏我的耳朵,因為我没聽她的話"} | |
{"text": "### Human: Mikolas kita to panay anini### Assistant: 我們今天去除稻子的間苖"} | |
{"text": "### Human: O pikolasan anini### Assistant: 現在是除間苖的季節"} | |
{"text": "### Human: I kakarayan ko tadakitakit no Kawas### Assistant: 上帝真正的國度在天上"} | |
{"text": "### Human: O kahengangay ko heci no tadakiyafes### Assistant: 原生種番石榴的果子是紅色的"} | |
{"text": "### Human: Aka ka kitkiten ko doka ano caay ho ka 'icang### Assistant: 傷口若還没癒合不要去刮開"} | |
{"text": "### Human: O saliming ko sapikitkit nira to 'akik no ngoso'### Assistant: 他用小姆指剝開鼻屎"} | |
{"text": "### Human: Matalaw a makofel ko pising no mako### Assistant: 我很怕臉上起皺紋"} | |
{"text": "### Human: Pakodohen ko tarodo' a mi'anip, ta caay ka doka'### Assistant: 手指套上套子插秧才不會受傷"} | |
{"text": "### Human: O maan ko loya saan a mihapinang ko wawa ako### Assistant: 我的孩子想要瞭解浪費是什麼"} | |
{"text": "### Human: O sakalapakoyoc ko maloyaay a tamdaw### Assistant: 浪費會讓人貧窮"} | |
{"text": "### Human: Karatar a lomowad, i'ayawaw no tomok kiso### Assistant: 要早起,不然會被頭目懲罰"} | |
{"text": "### Human: Melemeleten ko mata a miarayom ko lafang! ### Assistant: 請眨眨眼跟客人說再見!"} | |
{"text": "### Human: Misamelemelet to mata kora wawa i takowanan### Assistant: 那小孩對我眨眨眼"} | |
{"text": "### Human: Mamiyatay ko niyaro' no 'Olalip i tosaay ko safaw a folad### Assistant: 'Olalip部落的十二月分是閃亮的"} | |
{"text": "### Human: O maan ko okosan iso? ### Assistant: 你高傲什麼呢?"} | |
{"text": "### Human: O sapiocoran kako to matayalay a talaomah### Assistant: 我很想差派工作者至田裡"} | |
{"text": "### Human: Maofang ko rilo' ako### Assistant: 我的衣服破一個洞"} | |
{"text": "### Human: Masekak ko koko' i kanikaran### Assistant: 凌晨起床時間公雞會啼叫"} | |
{"text": "### Human: Manikaw to kakaenen koya parod### Assistant: 那個家庭很缺乏食物"} | |
{"text": "### Human: O nimaay a kolong kinian? ### Assistant: 原本這隻牛是誰的?"} | |
{"text": "### Human: Fetesen ko kolong pangangoso'an### Assistant: 穿牛洞套牛鼻環"} | |
{"text": "### Human: O impic aca ko lalengatan noya sito a mala'odot### Assistant: 小朋友打架的起因只是為了一枝鉛筆"} | |
{"text": "### Human: Lepelen kora mitakaway! ### Assistant: 捉住那個小偷!"} | |
{"text": "### Human: Malepel iso ci Kolas haw? ### Assistant: 你能追上Kolas嗎?"} | |
{"text": "### Human: Hacikay ciira i! ### Assistant: 他跑步跑得那麼快!"} | |
{"text": "### Human: Malepel ni Mayaw ko tolok i nacila### Assistant: Mayaw昨天捉到雉雞"} | |
{"text": "### Human: I saetipan ko pilecepan no cidal### Assistant: 太陽在西邊消沈"} | |
{"text": "### Human: Talapicodadan a mililam to codad ko kaka### Assistant: 哥哥去學校拿書"} | |
{"text": "### Human: Limo'oten no singsi kami, \"kalalok a midademak\" saan### Assistant: 老師訓我們做事要勤勞"} | |
{"text": "### Human: Kalingsesan a minengneng ko pisontol no tosiya to tamdaw### Assistant: 看到車子撞了人真恐怖"} | |
{"text": "### Human: O malokesay a tamdaw cira### Assistant: 他是個差勁的人"} | |
{"text": "### Human: Mamangata to ko pila^disan ita### Assistant: 我們的捕魚祭節日快到了"} | |
{"text": "### Human: Karakoto ko caayay pilikot### Assistant: 不常洗頭的容易長頭蝨"} | |
{"text": "### Human: Milacal cira to tosa a katayalan### Assistant: 他兼兩份工作"} | |
{"text": "### Human: Milada' kako i fiyaw to tamaniki### Assistant: 我去鄰居那兒借洋蔥"} | |
{"text": "### Human: Malahedaw to ko roray no faloco' ako### Assistant: 我心裡的重擔消失了"} | |
{"text": "### Human: O cong ko lakis no to'as I taliyok no mita### Assistant: 我們周邊有許多是祖先所留傳下來的生活"} | |
{"text": "### Human: O nilakisan no mato'asay kinian a sowal no mita o pangcah### Assistant: 我們這阿美族的話是祖先留傳下來的"} | |
{"text": "### Human: Mapolong ko kapah no niyaro' a palalan anini### Assistant: 部落青年今天全體出動修路"} | |
{"text": "### Human: Hinalasang kako a komaen to epah### Assistant: 我喝酒很容易酒醉"} | |
{"text": "### Human: Malasangay ciira### Assistant: 他喝酒醉了"} | |
{"text": "### Human: Mala'om ko pida nira to pikakaenan to epah### Assistant: 他的錢浪費在飲酒"} | |
{"text": "### Human: Aka pila'om to pida### Assistant: 不要浪費錢"} | |
{"text": "### Human: Karalalipana' ko lalidec a kilang### Assistant: 九芎樹容易長毛毛蟲"} | |
{"text": "### Human: Milaliw koya marofoay a tamdaw### Assistant: 那個囚犯逃走了"} | |
{"text": "### Human: O mipalamalay ci fayi ako i matini to singasif### Assistant: 我的姨媽為了燒開水而起火"} | |
{"text": "### Human: Palamiten ko sowal no Wama i faloco' iso### Assistant: 你要將神的話深植於心"} | |
{"text": "### Human: Malalolalok ko sito no miso### Assistant: 你的學生個個都很勤勞"} | |
{"text": "### Human: Milalo ko misafononay to sasacapoxen a panay### Assistant: 農夫浸泡要做成秧苗的稻穀"} | |
{"text": "### Human: Pakafilo kiso tonini a demak haw### Assistant: 你能勝任這件事嗎?"} | |
{"text": "### Human: Caay kafilo ako cira a somowal### Assistant: 我說不過他"} | |
{"text": "### Human: Mifitakola ko wawa i palapalaan to dadaya### Assistant: 小孩晚上在田裡捉青蛙"} | |
{"text": "### Human: Karaficekot ko wa'ay no comikayay### Assistant: 跑步健將的腳很容易抽筋"} | |
{"text": "### Human: Mafedfed no masay ko wa'ay ako### Assistant: 我的腳被爬藤纏住"} | |
{"text": "### Human: Mifedfed ko towaso no patay i takowanan### Assistant: 死亡的絞繩環繞著我"} | |
{"text": "### Human: Mafedi' ko saripa' nira### Assistant: 他的腳底裂了"} | |
{"text": "### Human: Mifoheci ci mama to fata'an### Assistant: 爸爸剝樹豆殼"} | |
{"text": "### Human: Mifitelak to fitaol ko ciwciw### Assistant: 小雞破殼而出"} | |
{"text": "### Human: Aka kasadak i kafitili'an a romi'ad### Assistant: 雷電交加的時候千萬不要出去"} | |
{"text": "### Human: Fo'oten ni kaka ci Mayaw a malafi i loma'### Assistant: 姐姐留住Mayaw在家吃晚餐"} | |
{"text": "### Human: mifo'ot I takowanan ci fayi ako I Tafalong### Assistant: 我的嬸嬸把我留住在太巴塱"} | |
{"text": "### Human: Mi'id'id ci akong to titi no kolong i potal### Assistant: 阿公在前院烤牛肉"} | |
{"text": "### Human: Mi'idoc to tomay caira### Assistant: 他們去標射狗熊"} | |
{"text": "### Human: Pa'angsawen no mita ko talo'an a mihodhod, ta matalaw ko fao### Assistant: 我們來悶燒烤工寮讓蟲怕煙燒味"} | |
{"text": "### Human: O kahemehemekan ko mafana'ay a mikampiwta### Assistant: 會打電腦的人真令人佩服"} | |
{"text": "### Human: O kakahemekan ko picodad i takaraway a picodadan### Assistant: 在最高學府讀書是值得欣賞的"} | |
{"text": "### Human: Mahemek ko mato'asay to pipafatis no kapah### Assistant: 老人家很高興青年分享獵物"} | |
{"text": "### Human: Mahinokop ko fa'inayan, tomireng ko fafahiyan### Assistant: 男生趴下,女生站起來"} | |
{"text": "### Human: O nanihikoan no mato'asay i'ayawho kinafacal### Assistant: 這一塊是長輩們原來開墾的"} | |
{"text": "### Human: Haydaen ci mama iso! ### Assistant: 答應你爸爸吧!"} | |
{"text": "### Human: Mifowi' ci ina toya sinar### Assistant: 媽媽剖開那顆西瓜"} | |
{"text": "### Human: Saheto o misafononay niyam kora malahokay### Assistant: 那些正在吃午餐的人都是我們家的農夫"} | |
{"text": "### Human: Hadefeken no kapah ko niyaro no mari'angay a tamdaw### Assistant: 青年將壞人的部落消滅掉"} | |
{"text": "### Human: Mihadefek ko ta'akay a lonen to cecay a niyaro'### Assistant: 大地震全毀了一個城市"} | |
{"text": "### Human: Mahafelot no rengos ko wa'ay ako, saka mapolin kako### Assistant: 我的腳被草捲到而讓我跌倒"} | |
{"text": "### Human: Mael^el ciira a papelo### Assistant: 他演講時會哽咽"} | |
{"text": "### Human: Talalidong no kilang a mikisasaemel kora mipanayay i kalahokan### Assistant: 中午的時候那些割稻的人到樹蔭底下乘涼休息"} | |
{"text": "### Human: Misasiemel ko matayalay i lidong no kilang### Assistant: 工人在樹蔭下乘涼"} | |
{"text": "### Human: Edoedoxan ko pasaetip### Assistant: 西部都是草莓園"} | |
{"text": "### Human: Midohdoh ca Raway to fafoy### Assistant: 拉外他們在烤山豬"} | |
{"text": "### Human: Misafadic to fadas ci ina### Assistant: 媽媽剝取菜豆的外殼"} | |
{"text": "### Human: O ma'engiway ko radiw no kohetingay a tamdaw### Assistant: 黑人唱的歌都很高音"} | |
{"text": "### Human: Eroren ko lamal, mitapay kita to titi### Assistant: 將火吹旺,我們來烤肉"} | |
{"text": "### Human: Karafawo ko nipalomaan a sinafel### Assistant: 種植的菜容易長蟲"} | |
{"text": "### Human: O maan ko cacahoken to makerahay a tefon? ### Assistant: 乾涸的水井有什麼水可舀取?"} | |
{"text": "### Human: Alapacaliw han no mita to felac ciira### Assistant: 我們就分別借米給他"} | |
{"text": "### Human: Pacaliw kako to kawkaw i matayalay### Assistant: 我出借鎌刀給工人"} | |
{"text": "### Human: O picangrayan no mita ko ina ato mama### Assistant: 父親和母親是我們的靠山"} | |
{"text": "### Human: Miceno' ci ina to wa'ay i nanom### Assistant: 媽媽把脚浸泡在水中"} | |
{"text": "### Human: Adihay ko faliyos i kaciferangan### Assistant: 夏天很多颱風"} | |
{"text": "### Human: O kaciherangan no mako ci Mayaw mikapot i tamiyanan ### Assistant: Mayaw的參與使我感到很放心"} | |
{"text": "### Human: Macopa no kaka nira kako i honi### Assistant: 剛剛她姐姐有挨近我的耳旁"} | |
{"text": "### Human: Kiso ko micopaay i takowan### Assistant: 你挨近我的耳旁"} | |
{"text": "### Human: O macadicoay ko takaraw naira a tatosa### Assistant: 那個兩個人的身高很剛好"} | |
{"text": "### Human: Midahecong ko cecay a wa'ay ako i faedetay a nanom### Assistant: 我另外一隻腳浸入熱水中"} | |
{"text": "### Human: Pacofelen ni faki ko 'idoc nira### Assistant: 舅舅將他的標槍套上套子"} | |
{"text": "### Human: Pacofelen kora raraya'ay a hawan no miso! ### Assistant: 請將你那支長刀配上刀鞘!"} | |
{"text": "### Human: Micohong ko malainaay anini a romi'ad### Assistant: 今天親戚一起造訪故人的住處"} | |
{"text": "### Human: O maco'a'angay ko rakat no mita a talaFakong### Assistant: 我們到豐濱是要逆風行走的"} | |
{"text": "### Human: Mico'a'ang ko rakat no lonan ita i matini### Assistant: 我們的船現在是逆向行駛"} | |
{"text": "### Human: Maco'af a micoco kira wawa### Assistant: 那個孩子吸奶哽噎了"} | |
{"text": "### Human: Pakacitingen ko pinanam to codad no Holam### Assistant: 國語要從字典來學習"} | |
{"text": "### Human: O aahowiden no mita ko pasifana'ay a singsi### Assistant: 教導我們的老師是值得我們感謝的"} | |
{"text": "### Human: O ma'akokay no ceka no foting ciira i honi### Assistant: 剛剛他是被魚刺哽住的"} | |
{"text": "### Human: O ma'akokay no 'okak kira waco a mapatay### Assistant: 那隻狗是被骨頭噎到死的"} | |
{"text": "### Human: Akongaw! Malahok to! ### Assistant: 祖父啊!吃午餐了!"} | |
{"text": "### Human: Caay pakaala kako tora i fafaeday a safon### Assistant: 我拿不到那上面的香皂"} | |
{"text": "### Human: 'Aloman ko aamaen a fafahiyan i niyaro' niyam### Assistant: 部落裡有很多配稱祖母的女士們"} | |
{"text": "### Human: Mi'alapit kako to sinafel i cifar### Assistant: 我用筷子挾盤子的菜"} | |
{"text": "### Human: Mi'alemay ko lingad a talalotok### Assistant: 這次去山上是捉穿山甲"} | |
{"text": "### Human: O ni'atepan to folo' ko dayna no loma' np Pangcah i tiya ho### Assistant: 傳統阿美族房子的天花板是挾排箭竹而成的"} | |
{"text": "### Human: Pakaca'emot to sowal no tomok kako### Assistant: 我可以領悟頭目所說的話"} | |
{"text": "### Human: O mipa'afatay i pipasirian ci faki ako### Assistant: 我的叔叔送乾草去羊舍"} | |
{"text": "### Human: Adahien kako to fana' no wawa ako a micodad### Assistant: 我對我的小孩的成績感到差強人意"} | |
{"text": "### Human: O niocoran no mama no niyaro' ko papah a mala mi'adapaway ### Assistant: 部落的領袖派青年去埋伏的"} | |
{"text": "### Human: O pi'adapawan no 'ada kira sacomod nora lotok### Assistant: 那座山的入口是敵人埋伏的地方"} | |
{"text": "### Human: Kasini'adaan ko adadaay### Assistant: 病人真可憐"} | |
{"text": "### Human: Kaacekan ko wayway nira mi'odang to fafahiyan### Assistant: 他對女性輕浮的態度令人討厭"} | |
{"text": "### Human: Maacek kako to sowal nira### Assistant: 我很討厭他的話"} | |
{"text": "### Human: Yamayam san kora lamal no lotok### Assistant: 那火燒山的火烈火熊熊"} | |
{"text": "### Human: Mikapot kita to yofayof no Tafalong### Assistant: 我們一起參加太巴塱的耕作集團"} | |
{"text": "### Human: O miradomay a mi'acaway i honi kira kaying### Assistant: 那位就是剛剛舀水的小姐"} | |
{"text": "### Human: Ci ina no mako ko mi'acaway to nanom nani nemnem.### Assistant: 是我母親從那泉水舀水的"} | |
{"text": "### Human: O pi'acawan naira to nanom kiraan a nemnem### Assistant: 那個泉水是他們舀水的地方"} | |
{"text": "### Human: Pinaay ko toki anini? ### Assistant: 現在幾點鐘?"} | |
{"text": "### Human: Mangalay kako to makapahay a paliding### Assistant: 我要很漂亮的車子"} | |
{"text": "### Human: Narikoran no faliyos, o topelak no fadahong no taloan i pala### Assistant: 颱風之後田裡草屋的屋頂全部剝落了"} | |
{"text": "### Human: O nicicihan no safa ako kira tipelok### Assistant: 那個紙張是我的妹妹撕破的"} | |
{"text": "### Human: O mi'edaway a maemin ko to'as no mako### Assistant: 我的祖先都是會卜卦的"} | |
{"text": "### Human: Tekep han no niyam kira 'oner a milepel### Assistant: 我們用捕捉器來抓蛇"} | |
{"text": "### Human: Tamek han no mita ko fonga### Assistant: 地瓜我們用烤的"} | |
{"text": "### Human: O cerenoh ako to talaw### Assistant: 我害怕所以毛骨悚然"} | |
{"text": "### Human: Tarang han kira lietecay a kamay no miso### Assistant: 烘暖你那隻冰冷的手"} | |
{"text": "### Human: O tapang no loma' no mita kinian### Assistant: 這是我們家族的根源"} | |
{"text": "### Human: Tapay hananay kira kimciam### Assistant: 那金針是用烘乾的"} | |
{"text": "### Human: Mato tangic no wawa ko tangic no posi to dadaya sakacerenohaw saan to kami### Assistant: 晚上貓的哭聲好像孩子的哭聲使我們毛骨悚然"} | |
{"text": "### Human: Tado o lalok nira wawa a micodad, 'araw han i, papipakaenen no mato'asay to kolong kira wawa### Assistant: 真可惜,那個孩子這麼認真讀書,結果大人叫那孩子去放牛"} | |
{"text": "### Human: Takaraw to kina wawa to namicodad i kocong### Assistant: 這個孩子讀了國中之後長高了"} | |
{"text": "### Human: Sorar han to no mako ko nika cay katatodong no miso### Assistant: 我就原諒你的不是"} | |
{"text": "### Human: Solinga' han niyam a milepon kira cacodaden### Assistant: 我們確實修正那些要寫的"} | |
{"text": "### Human: So'edac han no mita ko 'saowac a macokacok i lotok### Assistant: 我們從溪流逆向爬上山去"} | |
{"text": "### Human: O silosi no niyam i lotok kiraan### Assistant: 那個是我們在山上的記號"} | |
{"text": "### Human: Siwaren kora sapad, maetengay ko lalan### Assistant: 調整那張桌子的位置,因為擋到路了"} | |
{"text": "### Human: O semot a maemin ko papalomaen itini### Assistant: 這邊全部都要種草"} | |
{"text": "### Human: Maolah ko kolong a komaen to semot### Assistant: 牛喜歡吃草"} | |
{"text": "### Human: Senger hato kira nipeco'an a 'alopal### Assistant: 那採下來的柿子拿去浸泡"} | |
{"text": "### Human: Cangray sato to kilang kako to roray no tireng### Assistant: 因為身體的疲累,我就依靠著樹了"} | |
{"text": "### Human: O mi'em'emay to roray ko masikoay ko 'orip### Assistant: 那忍受痛苦的生活會成功"} | |
{"text": "### Human: Ocong ko rorong no 'asisiw i palapalaan i herek no pipanay### Assistant: 田裡割稻之後有很多被捆綁的稻穗"} | |
{"text": "### Human: Romot sanay kinian a nicakayan a loma' i tokay### Assistant: 在都巿裡買的房子很狹窄"} | |
{"text": "### Human: Anglisen kako tina kalafian ita i lawac no riyar### Assistant: 在海邊我們吃晚飯的地方有魚腥味"} | |
{"text": "### Human: Kara'orang ko riyar### Assistant: 海裡很多龍蝦"} | |
{"text": "### Human: Ocong ko rocek no Kawas i tatirengan no miso### Assistant: 在你的身上上帝賜下許多恩賜"} | |
{"text": "### Human: Ca'ay pakacocok ci fayi to keliw i rinom### Assistant: 阿姨己經無法穿針引線了"} | |
{"text": "### Human: O ramod no mako ciira### Assistant: 她是我太太"} | |
{"text": "### Human: Rasit hato no kapah no niyaro' ko 'Olalip### Assistant: 部落的青年在屋拉力挨家挨戶報喜"} | |
{"text": "### Human: Mangalay a rahoday ko tayal a miemin ko tamdamdaw### Assistant: 所有的人都希望工作是輕鬆的"} | |
{"text": "### Human: O fangcalay a rayray no niyaro' ita kinian### Assistant: 這是我們部落最好的傳統"} | |
{"text": "### Human: O rengos a maemin ko molengaway i padatengan ni ina### Assistant: 媽媽的菜園裡生長的都是草"} | |
{"text": "### Human: O ri'ang no tamdaw ko saka'adepet no faloco'### Assistant: 之所以會有吝嗇的心是因為人很壞"} | |
{"text": "### Human: Rihenaw kako to wawa ako a caay ka taloma' to dadaya### Assistant: 我很恐懼晚上孩子不回來"} | |
{"text": "### Human: Namalasang a taloma' i, o polin nira i kafotian### Assistant: 自他喝酒醉回來就倒在床上"} | |
{"text": "### Human: Pela' sato ko sinar a marohem### Assistant: 西瓜熟透而裂開了"} | |
{"text": "### Human: O parad no safa ako konini### Assistant: 這是我妹妹的桌子"} | |
{"text": "### Human: O tasaay ko parod ni ira### Assistant: 他的家庭有兩個"} | |
{"text": "### Human: Or^or han no kaka kira safa a papikoliniw to kamaya no fiyaw### Assistant: 哥哥唆使弟弟去偷鄰居的紅毛杮"} | |