davidstap's picture
add data
09a7245
raw
history blame
16 kB
{"eng": "The name of the star is “Wormwood.” One third of the waters became wormwood. Many people died from the waters, because they were made bitter.", "aak": "Aŋɨ́najɨ́ ámɨ wo pékákɨ́ ráná re éagɨ wɨnɨŋanigɨnɨ. Siŋɨ́ xwé wo —O xegɨ́ yoɨ́ Yíkɨ́ Yarɨŋoyɨ rɨnɨŋorɨnɨ. O uyɨ́wɨ́ wɨrí ápiáwɨ́ nɨwerɨ́nɨŋɨ́ aŋɨ́namɨ dánɨ nɨpiérorɨ́ná iniɨgɨ́ wearɨŋɨ́yɨ́ tɨ́nɨ sɨmɨŋɨ́ meaarɨŋɨ́yɨ́ tɨ́nɨ nɨ́nɨ biaú bɨ imónɨŋɨ́yɨ́ bɨ́bimɨ piéróáná apɨ nɨpɨnɨ yíkɨ́ imónɨŋɨnigɨnɨ. Ámá iniɨgɨ́ apimɨ nɨnɨróná yíkɨ́ imónɨŋagɨ nánɨ obaxɨ́ péagɨ́a wɨnɨŋanigɨnɨ."}
{"eng": "They said to you, “In the last time there will be mockers, walking after their own ungodly lusts.”", "aak": "Gɨ́ dɨŋɨ́ sɨxɨ́ seayiŋáyɨ́né, ayɨ́ e imónɨŋagɨ́a aí negɨ́ Ámɨná Jisasɨ Kiraisoyá wáɨ́ wurɨmeigɨ́áwa xámɨ rɨgɨ́á rɨpɨ nánɨ dɨŋɨ́ oirónaneyɨ, “Sɨ́á yoparɨ́yi tɨ́ŋíná aŋwɨ e eŋáná ámá wí re epɨ́rɨ́árɨnɨ. Seáyɨ e wimónɨgɨ́áwamɨ ikayɨ́wɨ́ umearɨro amɨpí Gorɨxo mɨwimónarɨŋɨ́pɨ xɨ́dɨpɨ́rɨ nánɨ wé eŋɨ́ óɨ́ ero epɨ́rɨ́áyɨ́ imónɨpɨ́rɨ́árɨnɨ.” rɨgɨ́ápɨ nánɨ dɨŋɨ́ oirónaneyɨ."}
{"eng": "of whom the world was not worthy—wandering in deserts, mountains, caves, and the holes of the earth.", "aak": "wíyo sɨ́ŋá tɨ́nɨ pɨkiro wíyo só tɨ́nɨ áwɨnɨ e sɨ́ó dɨyearo wíyo “Eŋɨ́ eánɨgɨ́áyɨ́rɨ́anɨ?” nɨrɨrɨ iwamɨ́ó wíwapɨyiro wíyo kirá tɨ́nɨ pɨkiro wigɨ́awixɨnɨ. Ámɨ wíyo ámá wí —Ayɨ́ sɨpí ámá imónɨŋagɨ́a nánɨ ámá Gorɨxomɨ dɨŋɨ́ wɨkwɨ́roarɨgɨ́á ayɨ́ tɨ́nɨ nɨkumɨxɨnɨrɨ ŋweapaxɨ́ mimónɨgɨ́áyɨ́rɨnɨ. Ayɨ́ xeanɨŋɨ́ wikárɨro uyɨ́niɨ́ umépero yarɨ́ná ayɨ́ dɨ́wɨ́ ikeamónɨro memé wará tɨ́nɨ sipɨsipɨ́ wará tɨ́nɨ rapɨrapɨ́ nánɨ wayɨ́á yínɨro ámá dɨŋɨ́ meaŋɨ́mɨ aŋɨ́ kwɨrónɨmero dɨ́wɨ́nɨ eŋɨ́mɨ nemero sɨ́ŋá sirɨrɨkɨ́yo nɨpáwiro ŋwearo xwárɨŋwɨ́yo nɨpáwiro ŋwearo egɨ́awixɨnɨ."}
{"eng": "hearing of your love and of the faith which you have toward the Lord Jesus and toward all the saints,", "aak": "Nionɨ negɨ́ Gorɨxomɨ xwɨyɨ́á rɨrɨmɨ́ nɨwirɨ joxɨ nánɨ rɨxɨŋɨ́ nɨrurɨyirɨ́ná arɨ́á re nɨwirɨ nánɨ, “O ámá Gorɨxoyá imónɨgɨ́á nɨyonɨ dɨŋɨ́ sɨpí nɨwirɨ arɨrá wirɨ Ámɨná Jisasomɨ dɨŋɨ́ wɨkwɨ́rorɨ yarɨŋorɨnɨ.” Arɨ́á e nɨwirɨ nánɨ joxɨ nánɨ rɨxɨŋɨ́ nɨrurɨyirɨ́ná Gorɨxomɨ yayɨ́ wiarɨŋárɨnɨ."}
{"eng": "he is conceited, knowing nothing, but obsessed with arguments, disputes, and word battles, from which come envy, strife, insulting, evil suspicions,", "aak": "wárí nimónɨrɨ aí aga nɨjɨ́á naŋɨ́ bɨ mimónɨŋorɨnɨ. O xwɨyɨ́á rɨrowiámɨ́ inarɨgɨ́ápɨ nánɨ wí tɨ́nɨ orɨnaneyɨnɨrɨ sɨ́mɨ́ xeadɨ́pénarɨŋɨ́rɨnɨ. Xwɨyɨ́á xɨmɨxɨmɨ́ ninɨro rarɨgɨ́ápɨ nánɨ enɨ wí tɨ́nɨ orɨnaneyɨnɨrɨ sɨ́mɨ́ xeadɨ́pénarɨŋɨ́rɨnɨ. E yarɨŋɨ́pimɨ dánɨ ámá sɨpí dɨŋɨ́ yaiwinɨro xwɨyɨ́á mɨxɨmɨxeawiámɨ́ inɨro ikayɨ́wɨ́ rɨnɨro anɨdɨŋɨ́ yaiwinɨro"}
{"eng": "constant friction of people of corrupt minds and destitute of the truth, who suppose that godliness is a means of gain. Withdraw yourself from such.", "aak": "xɨxewiámɨ́ rɨnɨro yarɨgɨ́árɨnɨ. Ámá e yarɨgɨ́áyɨ́ dɨŋɨ́ xeyánɨŋɨ́ imónɨro xwɨyɨ́á Jisaso nánɨ nepaxɨŋɨ́ imónɨŋɨ́pɨ bɨ sɨnɨ mɨxénɨŋɨ́ imónɨro egɨ́áyɨ́rɨnɨ. Xeŋwɨ́nɨ re yaiwiarɨgɨ́árɨnɨ, “Gorɨxomɨ nɨxɨ́dɨrɨŋɨ́pimɨ dánɨ amɨpí xwé meapɨ́rɨ́a nánɨrɨnɨ.” yaiwiarɨgɨ́árɨnɨ."}
{"eng": "Don’t quench the Spirit.", "aak": "Seyɨ́né kwíyɨ́ Gorɨxoyá yarɨŋɨ́pimɨ pɨ́rɨpɨ́rɨ́ mɨwipa nero"}
{"eng": "Don’t despise prophecies.", "aak": "apimɨ dánɨ xwɨyɨ́á wɨ́á rókiamoarɨgɨ́ápɨ paimɨmɨ́ mɨwipa éɨ́rɨxɨnɨ."}
{"eng": "from whom every family in heaven and on earth is named,", "aak": "Ayɨnánɨ nionɨ ápo Gorɨxomɨ —O gwɨ́ arɨ́ arí aŋɨ́namɨ ŋweagɨ́áyoranɨ, xwɨ́árímɨ ŋweagɨ́áyoranɨ, ayo nɨyonɨ emeaŋorɨnɨ. Omɨ rɨxɨŋɨ́ urɨmɨnɨrɨ nánɨ xómɨŋɨ́ nɨyɨkwirɨ re urarɨŋárɨnɨ,"}
{"eng": "Nevertheless, neither is the woman independent of the man, nor the man independent of the woman, in the Lord.", "aak": "E seararɨŋagɨ aiwɨ oxɨ́ Ámɨnáo tɨ́nɨ nawínɨ nikárɨnɨrɨ́ná “Nionɨ apɨxɨ́ mayonɨ nerɨ aí sopɨŋɨ́ nonɨrɨ yarɨŋáonɨrɨnɨ.” rɨpaxɨ́ menɨnɨ. Apɨxɨ́ enɨ Ámɨnáo tɨ́nɨ nawínɨ nikárɨnɨrɨ́ná “Oxɨ́ mayínɨ nerɨ aí sopɨŋɨ́ nonɨrɨ yarɨŋáínɨrɨnɨ.” rɨpaxɨ́ menɨnɨ."}
{"eng": "For as woman came from man, so a man also comes through a woman; but all things are from God.", "aak": "Neparɨnɨ. Gorɨxo apɨxɨ́ iwamɨ́ó nimɨxɨrɨ́ná ayɨ́ oxɨ́yo dánɨ nɨyorɨ imɨxɨŋɨ́rɨnɨ. E nerɨ aí rɨpɨ enɨ neparɨnɨ. Oxɨ́ nɨ́nɨ apɨxíwa xɨrarɨgɨ́árɨnɨ. E nerɨ aí apɨxɨ́ranɨ, oxɨ́ranɨ, píranɨ, amɨpí nɨpɨnɨ mɨ́kɨ́ ikiŋo, ayɨ́ Gorɨxorɨnɨ."}
{"eng": "for you were bought with a price. Therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God’s.", "aak": "Segɨ́ ná xɨxegɨ́nɨ imónɨgɨ́ápɨ, ayɨ́ kwíyɨ́ Gorɨxoyápɨ nánɨ —Apɨ Gorɨxo sɨxɨ́ seamímóáná seaaínɨŋɨ́pɨrɨnɨ. Apɨ nánɨ segɨ́ wará aŋɨ́nɨŋɨ́ imónɨgɨ́ápɨ nánɨ seyɨ́né sɨnɨ majɨ́á rimónɨŋoɨ? Gorɨxo Jisaso neaiiŋɨ́pimɨ dánɨ rɨxa bɨ́nɨŋɨ́ neaiŋɨ́ eŋagɨ nánɨ rɨxa xɨ́oyá imónɨŋwɨnɨ. Sɨnɨ sewanɨŋɨ́yɨ́néyá mimónɨŋoɨ. Ayɨnánɨ seyɨ́né segɨ́ nápimɨ dánɨ pí pí neróná Gorɨxomɨ seáyɨ e umepaxɨ́ imónɨŋɨ́pɨnɨ éɨ́rɨxɨnɨ."}
{"eng": "But Peter said to him, “May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!", "aak": "Pitao re urɨŋɨnigɨnɨ, “Joxɨ eŋɨ́ sɨxɨ́ eánɨŋɨ́ imónɨgwɨ́í Gorɨxo anɨpá yeaiapɨŋɨ́ rɨpɨ ‘Nɨgwɨ́ tɨ́nɨ bɨ́ epaxonɨrɨnɨ.’ yaiwiarɨŋagɨ nánɨ joxɨ dɨxɨ́ nɨgwɨ́ aí tɨ́nɨ anɨ́nɨ́ɨrɨxɨnɨ."}
{"eng": "You have neither part nor lot in this matter, for your heart isn’t right before God.", "aak": "Dɨŋɨ́ joxɨyá ‘Awaú yarɨgɨ́ípa oemɨnɨ.’ yaiwiarɨŋɨ́pɨ Gorɨxoyá sɨŋwɨ́yo dánɨ aga naŋɨ́ wí mimónɨŋagɨ nánɨ joxɨ yawawi tɨ́nɨ nawínɨ nɨkumɨxɨnɨrɨ yawawi yarɨgwɨ́ípɨ epaxɨ́ mimónɨŋɨnɨ."}
{"eng": "They answered him, “Jesus of Nazareth.” Jesus said to them, “I am he.” Judas also, who betrayed him, was standing with them.", "aak": "awa re urɨgɨ́awixɨnɨ, “Nasaretɨ dáŋɨ́ Jisaso nánɨ pɨ́á yarɨŋwɨnɨ.” urɨ́agɨ́a Judaso xɨ́o nánɨ pasánɨŋɨ́ umearɨŋo awa tɨ́nɨ roŋáná Jisaso “Ayɨ́ nionɨrɨnɨ.” urɨŋɨnigɨnɨ."}
{"eng": "When therefore he said to them, “I am he,” they went backward and fell to the ground.", "aak": "“Ayɨ́ nionɨrɨnɨ.” uráná awa re egɨ́awixɨnɨ. Óɨ́ nero rɨ́wɨmɨnaŋɨ́ úɨ́áyɨ́ xwɨ́áyo pɨkínɨmeagɨ́awixɨnɨ."}
{"eng": "If I don’t do the works of my Father, don’t believe me.", "aak": "Nionɨ emɨmɨ́ gɨ́ ápo e éwɨnɨgɨnɨrɨ nɨrɨŋɨ́pɨ mepa nerɨ́náyɨ́, dɨŋɨ́ nɨnɨkwɨ́roro ‘Nepa orɨnɨ.’ mɨniaiwipa éɨ́rɨxɨnɨ."}
{"eng": "But if I do them, though you don’t believe me, believe the works, that you may know and believe that the Father is in me, and I in the Father.”", "aak": "E nɨsearɨrɨ aiwɨ nionɨ emɨmɨ́ ápo e éwɨnɨgɨnɨrɨ nɨrɨŋɨ́pɨ nepa nerɨ́náyɨ́, soyɨ́né xwɨyɨ́á nionɨ seararɨŋápɨ arɨ́á nɨniro dɨŋɨ́ mɨnɨkwɨ́ropa nero aí emɨmɨ́ nionɨ yarɨŋagɨ sɨŋwɨ́ nɨnanɨro nánɨ dɨŋɨ́ nɨnɨkwɨ́roro ‘Ayɨ́ orɨnɨ.’ niaiwíɨ́rɨxɨnɨ. ‘Ápo tɨ́nɨ nawínɨ imónɨgɨ́íwaúrɨnɨ. Axowaúrɨnɨ.’ nɨniaiwiro nɨjɨ́á imónɨpɨ́rɨ nánɨ emɨmɨ́ nionɨ yarɨŋápɨ dɨŋɨ́ ɨkwɨ́rópoyɨ.” urɨ́agɨ"}
{"eng": "In these lay a great multitude of those who were sick, blind, lame, or paralyzed, waiting for the moving of the water;", "aak": "Aŋɨ́ wiámɨ́ó wé bɨ apɨ mɨrɨnɨŋe ámá sɨmɨxɨ́ yarɨgɨ́áyɨ́ tɨ́nɨ sɨŋwɨ́ supárɨgɨ́áyɨ́ tɨ́nɨ sɨkwɨ́ ikɨ́ egɨ́áyɨ́ tɨ́nɨ sɨkwɨ́ wé kɨrɨŋɨ́ egɨ́áyɨ́ tɨ́nɨ ayɨ́ obaxɨ́ e nɨŋwearo [iniɨgɨ́ yaromí éɨ́pɨ sɨŋwɨ́ owɨnaneyɨnɨrɨ ŋweaarɨgɨ́erɨnɨ."}
{"eng": "for an angel went down at certain times into the pool and stirred up the water. Whoever stepped in first after the stirring of the water was healed of whatever disease he had.", "aak": "Waínɨ́ waíná aŋɨ́najɨ́ Gorɨxoyá wo nɨwerɨ ipíwámɨ yaromí méáná ámá sɨmɨxɨ́ tɨ́gɨ́áyɨ́ go go xámɨ páwíáná xegɨ́ wará naŋɨ́ imónarɨŋɨ́ eŋagɨ nánɨ ŋweaarɨgɨ́erɨnɨ.]"}
{"eng": "he left Judea and departed into Galilee.", "aak": "Parisiowa arɨ́á re wigɨ́awixɨnɨ, “Jisaso wiepɨsarɨŋɨ́yɨ́ imɨxɨrɨ wayɨ́ umeairɨ yarɨ́ná oyáyɨ́ wayɨ́ umeaiarɨŋɨ́ Jonoyá wiepɨsarɨŋɨ́yo rɨxa wiárɨ́ múroarɨŋoɨ.” arɨ́á e wíagɨ́a aiwɨ Jisaso xewanɨŋo ámáyo wayɨ́ umeaiarɨŋagɨ marɨ́áɨ, sa xegɨ́ wiepɨsarɨŋowa wayɨ́ umeaiarɨŋagɨ́a nánɨ Parisiowa arɨ́á e wigɨ́awixɨnɨ. Ámɨná Jisaso Parisiowa arɨ́á e wíɨ́á eŋagɨ nánɨ nɨjɨ́á nimónɨrɨ ámɨ Gariri pɨropenɨsɨ́yo nánɨ umɨnɨrɨ nánɨ Judia pɨropenɨsɨ́yo pɨ́nɨ nɨwiárɨmɨ nurɨ"}
{"eng": "Now Philip was from Bethsaida, the city of Andrew and Peter.", "aak": "Jisaso, sá weŋo wɨ́ápɨ tɨ́nɨ Gariri pɨropenɨsɨ́yo nánɨ umɨnɨrɨ nerɨ́ná ámá womɨ —O Piripoyɨ rɨnɨŋorɨnɨ. Aŋɨ́ yoɨ́ Betɨsaida dáŋorɨnɨ. Aŋɨ́ apɨ ayɨ́ Adɨruo tɨ́nɨ Pitao tɨ́nɨ enɨ aŋɨ́ apimɨ dáŋowaúrɨnɨ. Jisaso Piripoyɨ rɨnɨŋomɨ nɨwímearɨ “Joxɨ nɨxɨ́deɨ.” urɨ́agɨ"}
{"eng": "He began to tell the people this parable: “A man planted a vineyard and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time.", "aak": "O ewayɨ́ xwɨyɨ́á rɨpɨ urɨŋɨnigɨnɨ, “Ámá wo wainɨ́ uraxɨ́ omɨŋɨ́ bɨ ɨwɨ́á nura núɨsáná ámá wamɨ re urɨŋɨnigɨnɨ, ‘Gɨ́ omɨŋɨ́ rɨpɨ píránɨŋɨ́ sɨŋwɨ́ nuwɨnaxɨ́díɨ́rɨxɨnɨ.’ nurɨmɨ aŋɨ́ wímɨ urɨ́nɨmɨnɨrɨ nánɨ nurɨ emá obaxɨ́ nɨŋweaŋɨsáná"}
{"eng": "At the proper season, he sent a servant to the farmers to collect his share of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him and sent him away empty.", "aak": "rɨxa wainɨ́ sogwɨ́ yóɨ́ éáná xegɨ́ omɨŋɨ́ wiiarɨgɨ́á wo xɨ́o xegɨ́ wí ourápauinɨnɨrɨ urowárɨ́agɨ aiwɨ omɨŋɨ́ sɨŋwɨ́ uwɨnaxɨ́diarɨgɨ́áwa omɨ ɨ́á nɨxero iwaŋɨ́ nɨmépero anɨ́omɨ wárɨgɨ́awixɨnɨ."}
{"eng": "Mary arose in those days and went into the hill country with haste, into a city of Judah,", "aak": "Mariaí, aŋɨ́najo e nurárɨmɨ úáná, í nɨwiápɨ́nɨmeámɨ aŋɨ́nɨ nɨyirɨ dɨ́wɨ́nɨ eŋe Judia pɨropenɨsɨ́yo aŋɨ́ bimɨ nánɨ nurɨ"}
{"eng": "and entered into the house of Zacharias and greeted Elizabeth.", "aak": "nɨrémorɨ́ná Sekaraiaoyá aŋɨ́yo nɨpáwirɨ xɨrówáí Irisabetímɨ yayɨ́ wíáná"}
{"eng": "But the chief priests stirred up the multitude, that he should release Barabbas to them instead.", "aak": "apaxɨ́pánɨŋɨ́ imónɨgɨ́á xwéowa wɨ́á mónɨŋɨ́mɨ ámá aiwá apɨ nánɨ epɨ́royɨ́ egɨ́áyo re rɨnárɨméɨ́á nánɨ “Jisaso pí enɨŋoɨ! O nánɨ yarɨŋɨ́ mɨwipanɨ. Barabaso nánɨ yarɨŋɨ́ wípoyɨ.” rɨnárɨméɨ́á eŋagɨ nánɨ"}
{"eng": "He came the third time and said to them, “Sleep on now, and take your rest. It is enough. The hour has come. Behold, the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.", "aak": "nɨbɨrɨ re urɨŋɨnigɨnɨ, “Sɨnɨ sá riwoyɨ́né rɨweŋoɨ? Kikiɨ́á rɨyarɨŋoɨ? Rɨxarɨnɨ. Ámá imónɨŋáonɨ pasá níáná ɨ́wɨ́ yarɨgɨ́áwa ɨ́á nɨxepɨ́rɨ rɨxa agwɨrɨnɨ."}
{"eng": "Arise! Let’s get going. Behold, he who betrays me is at hand.”", "aak": "Wiápɨ́nɨmeápoyɨ. Rɨxa owaneyɨ. Pasá nino rɨxa iwo barɨnɨ.” urɨŋɨnigɨnɨ."}
{"eng": "But you say, ‘If a man tells his father or his mother, “Whatever profit you might have received from me is Corban,”’” that is to say, given to God,", "aak": "soyɨ́né ámá wí xɨnáíwamɨranɨ, xanowamɨranɨ, re urarɨ́ná ‘Amɨpí nionɨ wéyo nɨrɨmerɨ́ná arɨrá nɨsirɨ siapɨpaxɨ́ imónɨŋɨ́yɨ́ nánɨ rɨxa Gorɨxomɨ re urɨ́anigɨnɨ, “Nionɨ nɨsiapɨmɨ́árɨnɨ.” nurɨrɨ nánɨ arɨge joxɨ nɨsiapɨrɨ arɨrá simɨ́ɨnɨ? Oweoɨ, aípagwí nánɨ wí menɨnɨ.’ Parisioyɨ́né ámá wí xanɨyaúmɨ e urarɨŋagɨ sɨŋwɨ́ nɨwɨnɨróná ‘O apánɨ yarɨnɨ.’ nɨrɨro"}
{"eng": "“then you no longer allow him to do anything for his father or his mother,", "aak": "o xanɨyaúmɨ píránɨŋɨ́ wéyo mɨmepa yarɨŋagɨ nɨwɨnɨro aiwɨ o ayaúmɨ xe bɨ arɨrá owinɨnɨrɨ sɨŋwɨ́ wɨnarɨgɨ́ámanɨ."}
{"eng": "and to have authority to heal sicknesses and to cast out demons:", "aak": "o ámá wé wúkaú sɨkwɨ́ waú xɨ́o tɨ́nɨ emepɨ́rɨ́a nánɨ imónɨro xɨ́o nánɨ wáɨ́ nurɨmero ámá imɨ́ó xɨxéroarɨŋɨ́yɨ́ mɨxɨ́ umáɨnowárɨpaxɨ́ nimónɨro ero epɨ́rɨ́a nánɨ rɨ́peaŋɨnigɨnɨ."}
{"eng": "Therefore don’t be afraid of them, for there is nothing covered that will not be revealed, or hidden that will not be known.", "aak": "“Ámá ɨ́wɨ́ ínɨmɨ dánɨ éɨ́áyɨ́ranɨ, ikayɨ́wɨ́ yumɨ́í rɨ́áyɨ́ranɨ, rɨ́wéná nɨpɨnɨ sɨŋánɨ imónɨnɨ́á eŋagɨ nánɨ ayo wáyɨ́ mɨwipa éɨ́rɨxɨnɨ."}
{"eng": "What I tell you in the darkness, speak in the light; and what you hear whispered in the ear, proclaim on the housetops.", "aak": "Xwɨyɨ́á amɨpí nionɨ ínɨmɨ dánɨ árɨ́wɨyíná searɨ́ápɨ soyɨ́né ikwáwɨyíná áwaŋɨ́ urɨ́ɨ́rɨxɨnɨ. Amɨpí nionɨ yumɨ́í ikaxɨ́ searɨ́ápɨ aŋɨ́ rɨkwɨ́yo nɨxeŋweámáná áwaŋɨ́ urɨ́ɨ́rɨxɨnɨ."}
{"eng": "Don’t be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. Rather, fear him who is able to destroy both soul and body in Gehenna.", "aak": "Ámá nɨseapɨkiróná waránɨ seapɨkipaxɨ́rɨnɨ. Dɨŋɨ́ enɨ seaxekwapaxɨ́ meŋagɨ nánɨ wáyɨ́ mɨwipa éɨ́rɨxɨnɨ. E nerɨ aí Gorɨxo wará aí tɨ́nɨ dɨŋɨ́ aí tɨ́nɨ rɨ́á anɨŋɨ́ wearɨŋɨ́yo seaikeaárɨpaxɨ́ imónɨŋo nánɨ wáyɨ́ wíɨ́rɨxɨnɨ."}
{"eng": "Therefore don’t be afraid. You are of more value than many sparrows.", "aak": "Ámá makerɨ́áyo nánɨ nurɨ́ná iŋɨ́ sirɨ́kwá waú bɨ́ nerɨ́ná nɨgwɨ́ rɨ́á nɨŋɨ́ bɨ tɨ́nɨ bɨ́ yarɨgɨ́árɨnɨ. E nerɨ aí segɨ́ séno mɨwimónɨpa nerɨ́náyɨ́, wo ananɨ nɨperɨ xwɨ́áyo piéroarɨŋɨ́manɨ. Soyɨ́né iŋɨ́ onɨmiápiamɨ múrónɨŋagɨ nánɨ Gorɨxo amɨpí wí mɨwímeapa oenɨrɨ sɨŋwɨ́ nɨseanɨrɨ́náyɨ́, wí nɨseaímeanɨ́á eŋagɨ ámá nánɨ wáyɨ́ mepanɨ. Segɨ́ mɨŋɨ́yo dɨ́á ɨ́á ropaxɨ́ mimónɨŋagɨ aí Gorɨxo nɨjɨ́á eŋagɨ nánɨ re yaiwíɨ́rɨxɨnɨ, ‘O nene nánɨ aga nɨjɨ́á imónɨŋagɨ nánɨ ananɨ píránɨŋɨ́ neamenɨgɨnɨ.’ yaiwíɨ́rɨxɨnɨ."}