{"eng": "For you ought to say, “If the Lord wills, we will both live, and do this or that.”", "amp": "Wom yima yuhur sinyewurn tamoh hingrnefroh hingrnaneft, mirahn nd ninhu hingrneft yihett arhut. Be kfo mekfot, “Be Bro Nungothetr htiyaf hanyruha. Kangr watohkahnn nd hingrneft wahingrnane ee btn toh-rhoyann nd hingrneft hingrnaruha.”"} {"eng": "But now you glory in your boasting. All such boasting is evil.", "amp": "Ndhtet dukefm duka marnyayukm, to nhai. To tfit yima yuhum wasu grha sinyahato kfo grha htfas kangko “Nom nd nd hingrnefm hingrnarah-nom.” Ndhtet kfo yindhor kfo grha htfasneft fasohet."} {"eng": "I command you before God who gives life to all things, and before Christ Jesus who before Pontius Pilate testified the good confession,", "amp": "Ndar bbinysofti mount yorhwa shrkar htamo Nkifrari Pontius Pailatr-pno kfo srh nuhasmo yima Jisas Kraisr, na rof yukatoh hanitwotfa na kfo mif mifwann,"} {"eng": "that you keep the commandment without spot, blameless until the appearing of our Lord Jesus Christ,", "amp": "mrokfom kfo-yukm yakitoh marnyahato hikkfot. Nd kfoyuk mrokfom yakitoh hasetnn Nungothet Jisas Kraisr yawihnerahr."} {"eng": "Also command these things, that they may be without reproach.", "amp": "Ndnettn yindarim noh htaniyet metm nd mrokfom wahikahtnm Bro Nkifrar akfo bruttnakahmn be hifa yima yuhurpar yauruhamn nhai riruh arhuyukm faso kfo bebruhatmm."} {"eng": "But if anyone doesn’t provide for his own, and especially his own household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.", "amp": "To afo wom mrokfot wawanykomt. Wom Kristen yimar nhai turhu froh frohm o turhu yon tuhanm o turhu darbn najomrom o nmemrom o mndaremrom hti dukakahrm, nd yimar bi Bro Nkifrar mong trohwor. Bro Nkifrar hik duha yimam niwa nefm nhai be ror niwa kanjo be inji mfro nakahm. Ror be tu faso yi mifwor."} {"eng": "I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius,", "amp": "Nd baftais hanyuk yimam, na Krispus Gaiusrofrpaf baftaisimmoya. Womm nhai. Hifa ndrpaf baftaisimmoyann Bro Nkifrar kfo yindhorwanr."} {"eng": "so that no one should say that I had baptized you into my own name.", "amp": "Ndnettn nhai wom yimar kfo miruhatr, “Na Porr baftaisimmo yimaya. Ndnetann na ror kfoyuk mrokfomn hikruha.”"} {"eng": "that the rest of men may seek after the Lord: all the Gentiles who are called by my name, says the Lord, who does all these things.’", "amp": "To be yima tangim na Broya kfo ptha hambrorahm. Nd yimam bi na tuka kfo htamom romn hambrohna hambrohna mhtirahma.”"} {"eng": "“All of God’s works are known to him from eternity.", "amp": "Ndar mrokfot na pthiwat Brorhu mrokfoyet. Bingot kfo htata memor, “Nd nefm inji rhu hik hanyrahm.” ’"} {"eng": "Now when Simon saw that the Holy Spirit was given through the laying on of the apostles’ hands, he offered them money,", "amp": "Saimonr inji htihato maruham yaknihato mkfo memorf,"} {"eng": "saying, “Give me also this power, that whomever I lay my hands on may receive the Holy Spirit.”", "amp": "“Nd nifn yakitohwa bbukeft kanga awiknayanfn. Na nd bbukeft yakitohhato na fitoh yimam tir htahato kfo tatoruha Yafothathu yakneft yudbat yakrahm.”"} {"eng": "One of the two who heard John and followed him was Andrew, Simon Peter’s brother.", "amp": "Nd Jisasr yau hikaknimo yima husf, to Andrur tor womr. Andrur, Saimon Pitarhu najomr."} {"eng": "He first found his own brother, Simon, and said to him, “We have found the Messiah!” (which is, being interpreted, Christ).", "amp": "Andrur Jisasr htanyhato barkofpam afo turhu najom Saimonr yau hambra-khato kfo memorr, “Nd profetm kfomoa yima Mesaiar bi htitawo-nomr.” Nd Mesaia yufathu yimbu yuhat, Bro Nkifrar yak htiwa yima nrfa hbhakyuk yima Kraisr."} {"eng": "He began to tell the people this parable: “A man planted a vineyard and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time.", "amp": "Jisasr tfit wom kfo nhombra mrokfot yakhato nd met yindarim kfo memorm, “Wom yimar wain swirt htamor. Nd wain swirt be htahato tfit womroh tirmn htanyhato ror yimor wom kmitn. Wom kmit yihato ndha tohngotmor."} {"eng": "At the proper season, he sent a servant to the farmers to collect his share of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him and sent him away empty.", "amp": "Kto nd wain swirt yukha hirmott yukha yak yiharn nd tu wain swir tikatr turhu hingrna yimar kfo tkrurafmorr nd wain swirt yakitoh hasoyuk yimampno. Kfo tkruraf memorr, ‘Waikahnn nanhu yufathu htahayuk yukham wamiyakhina.’ Nd yimar inji kfo tkrurafmotrr yimor. Yihato nd mswirt tohukatoh hasoyuk yimam tabotafmotmr be sfnopa tfit yimor."} {"eng": "When he went into the house of one of the rulers of the Pharisees on a Sabbath to eat bread, they were watching him.", "amp": "Wom rhu krna Sabat yihar Jisasr nuwa yat yimor Farisiroh bro yimarhu kunys. Nd Farisiroh nyingam be Jisasrn yimoum. Memoum, “Afo htirahnom ndar rhu krna yihar nhaf tamoh nefm naruhar.”"} {"eng": "Behold, a certain man who had dropsy was in front of him.", "amp": "Wom yubtet yimar niamorn Jisasrpno mtohmor."} {"eng": "Joseph of Arimathaea, a prominent council member who also himself was looking for God’s Kingdom, came. He boldly went in to Pilate, and asked for Jesus’ body.", "amp": "Judaroh taun Arimateathu wom yimar tohmour. Rorhu yufat Josefr. Juda kaunserkfot rorn nd kaunserkfot hingrna tohnhomourm. Bok met yindarim rorhu nefm hifa hti wofnmoumm. Rorhu dukeft duka memour, “Bro Nkifrarhu kingdomkfot afo nanhu nyingaye afo htiruha!” Nd dukeftpno tohmour. Nd Fraide yihar, bi tu Judaroh bro rhu krna Sabat yihar bi rhu yibon hanymomr. Sarere yihar nd rhu krna yihar rhumoumr. Ndnetrn krifnano Jisasr bi nohetrn nhai wofnrmor Jisasrhu tfkhat wom rhukfot. Pailatrpno yimorn mtohhato ttiwonmor Jisasrhu thatipthu yakni yopneft. Nhai yakrmi hanyhato yi mttiwonrmorr."} {"eng": "There were also women watching from afar, among whom were both Mary Magdalene and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome;", "amp": "Tom wom metm be inji wuri kkof tohhato hti hasomoum. Taun Makdala efkot Mariat, Jemsri Josefrofhu mmem Mariat yo Saromet, nd nd metm hti hasomoum."} {"eng": "who, when he was in Galilee, followed him and served him; and many other women who came up with him to Jerusalem.", "amp": "Nd yute metmn Jisasr Galilit tohmohat romn uhik ahik htfasmoamrn tamoh tamohm romn hiyaf hanymoumr. Yo wom metm rpatn Jisasr Jerusalemko yimohat hik hanymomr."} {"eng": "Now he who betrayed him had given them a sign, saying, “Whomever I will kiss, that is he. Seize him, and lead him away safely.”", "amp": "Nd Jisasr hndhnakyuk yimarn bi kfo hta bohta memorm, “Wahtiyafo hanyswokma. Na yauyaknihato fitoh yimar mkihendhoraknitwa, wamitwako, tor nd yima Jisasr. Ee inji bi htitwokma, nd yimarn yauyaknihato yakkfot. Yakhato be yima tire hanyruhakomrn bro yimampno hanykfot.”"} {"eng": "When he had come, immediately he came to him and said, “Rabbi! Rabbi!” and kissed him.", "amp": "Be nd Jisasr rhumo tkitt mfnah-mohat, Judasr yauyaknimorn Jisasr rim kihendhoraknihato kfo kangrr, “Tisa.”"} {"eng": "For many will come in my name, saying, ‘I am he!’ and will lead many astray.", "amp": "Jisasr kfo memorm, “You niko! Wanyrahko yimam yi htfasruhamn bok yimam kfo nheh bonheh htfasrahmm. Nanhu yufat yutahato kfo mirahmm, ‘Na bi asoya niko gari hasomo yimaya.’ Inji wanukko mirahko yudbat wany yakiohato amhikakninomm."} {"eng": "Peter answered Jesus, “Rabbi, it is good for us to be here. Let’s make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah.”", "amp": "Pitar inji htihato Jisasr kfo memorr, “Tisaye, nmoh asha tohneft hifa. Ka husfirpa kunyenm yimanom nhombrahato singorahnom. Ninhu womt, Mosesrhu womt, yo Iraijarhu womt.”"} {"eng": "For he didn’t know what to say, for they were very afraid.", "amp": "Pitar nd mrokfot kfo pthamohat be yakrmehato be tu furamort nd mrokfot."} {"eng": "He said to them, “Are you also without understanding? Don’t you perceive that whatever goes into the man from outside can’t defile him,", "amp": "Jisasr memorm, “Nikome ka nhai yima yuhu duhateko? Yima yuhetko arhuko, to yakrfokomm na pthayuk mrokfefm. Wawanyko! Nd tng yuhat yiyafoyuk yeshrt o wom tamohm, nhai ndmn Bro Nkifrar htihato kfo mikahr, ‘Ni bi fasoh yimaye.’ Nhai."} {"eng": "because it doesn’t go into his heart, but into his stomach, then into the latrine, making all foods clean?”", "amp": "Nd yiyafoyuk yeshrt nhai yima yuhurn yikahm. Nhai. Nd yiyefiwa yeshrim nyunguram yuhat yitamn ript yihom yorhwom. Ript yihom rhuhato kto tfit rikunys kitm.” Jisasr duka memor, “Tamoh tamoh yeshrim ye fura bofurayukem.” Ndnatn inji kfomorm."} {"eng": "He strictly ordered them that no one should know this, and commanded that something should be given to her to eat.", "amp": "Be nd metent inji kfomotrt yudbat wasinyamotn ufaufaumot. Yonthu yifammaf inji htihato be tuha yafotha duhatf tohmof. Jisasr kfo memorf, “You! Mirahfn akfo nuhas mif mifnomm nda nifnhu yont myenyjwi yuhat.” Nd yonenthu gunyjimm 12-pelakfot. Inji kfonihato kfo memorm, “Nuwa wayak wahefnt.”"} {"eng": "Jesus withdrew to the sea with his disciples; and a great multitude followed him from Galilee, from Judea,", "amp": "Jisasri turhu disaiperm ndhart htanymomtn tfit yimom Galili tek bariko. Yonmari yima rifhur Jisasr htiyafo hanyhato mfau hikaknimomr."} {"eng": "from Jerusalem, from Idumaea, beyond the Jordan, and those from around Tyre and Sidon. A great multitude, hearing what great things he did, came to him.", "amp": "Kmi kmirhof yimam fau hik hanymomr. Galili thofm, Judia thofm, Jerusalem thofm Idumea thofm, Jodenthu mano mkuko tohyukm, yo Tair thofm, Saidon thofm. Nd nd kmim nia bugamom Jisasr namo nefm wanyhato. Duka memom, “Nom tu nomn yihato hti hikrahnom.”"} {"eng": "They all ate and were filled. They took up seven baskets full of the broken pieces that were left over.", "amp": "Nd yima rifhur fe furkih bugamom. Nd rom yesmbhoyuk yeshrim Jisasrhu disaiperm tfit yak nhafohhato hmbremohat 7-pela kpm hmbremom."} {"eng": "Those who ate were four thousand men, in addition to women and children.", "amp": "Nd yeshrim yamo yimaroh thomnafat, 4,000. Ndt yindarirparoh thomnafayet, metmi yonm nhai thomnarmomm."} {"eng": "For it is not you who speak, but the Spirit of your Father who speaks in you.", "amp": "Bi kot hanitmko, mirahko duka yakrmihato akfo amanyom, ‘Amai, nome finji ptharuhanom?’ Mirahko inji aduka yanhonom. Kot swirt, Bro Yifemrhu Yafothatn mrokfo rifhur hi hanyruhatrko, mrokfom be tumn mfrfnah hanyrahm."} {"eng": "They were baptized by him in the Jordan, confessing their sins.", "amp": "Jerusalem thofm yo Judiakorhofm yo brbo tek Jodent toh habrimoam, nd nd yimam Jonrpno yihato nd rroh fasoh fasoh nefm kfo nriyafnimoamm tek Jodentn baftaisimmourm."} {"eng": "They, having heard the king, went their way; and behold, the star, which they saw in the east, went before them until it came and stood over where the young child was.", "amp": "Be rom nd kingr kfoyuk mrokfot wany sanyhato yimom. Yihato buha yihotohatn nd rom barkof marr yuwa muhwako htimo gunyr htiyaknimomr. Be nd gunyr tohakmotr rom be nd gunyr fau hik hanymom. Yi yihato tu nd yonr rhumo kunyshu mingiahuspno mhir nniotamor."} {"eng": "When they saw the star, they rejoiced with exceedingly great joy.", "amp": "Rom nd gunyr htihato yima yuhum masat masat yindhormomm."}