|
{"id": "topic_183__dtlihtiibiiiii", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["Dude, you won't believe this.", "There's this engineer at my school who subsists off coffee.", "Like, he drinks it all day long.", "I'm not even sure he eats real food.", "He's like a walking coffee machine.", "The other day, I saw him walking down the hall, and he was literally shaking.", "I asked him if he was okay, and he said he was just \"coming down from a caffeine high.\"", "I was like, \"Dude, you need to slow down. You're gonna hurt yourself.\"", "But he just laughed and said, \"I'm fine. I'm an engineer. I can handle it.\"", "I don't know how he does it, but he's definitely one of a kind.", "I mean, he's the only person I know who can drink coffee and still fall asleep in class.", "It's like his body is just used to it.", "I'm not sure how long he can keep this up, but I'm kind of impressed by his dedication.", "I mean, if he can drink that much coffee and still function, then he's definitely got some serious willpower."], "trgs": ["Jal, ibeciyiyu ngo e.", "Jaradiru moku utiye i sukul mwa ma kwo ku chai kawa.", "Calu, emadhe dye ceng zo.", "Angeyu de ngo ka ecamu cam mandha.", "Etiye calu cuma pa chai mawothu.", "Inindu macaa, anene kawothu piny inget ot malac, man kume ubedu kamyel pare amyela e.", "Apenje ka etiye maber, man ewacu niya nangu podi \"mer ku chai kawa podi ube ay a aya kud iwiye.\"", "Adham awecu, \"Jal, umitu ikwii moth. Ibecikelu peku ikumi kendi.\"", "Ento pare engyeru angyera kende edham ewacu, \"Atiye maber. Atiye jaradiru. Acope.\"", "Angeyu ungo kite ma etime kudu, ento pare andha etiye ngati mukoc kende.", "The lembe ma abewecu e utiye, etiye ngati acel eni kende ma angeyu ma copu madhu chai kawa man podi asu enindu i ot klasi.", "Ebedu calu kume pare ungiyu angiya kude.", "Angeyu ngo kare ma rom kani ma ecopu mediri kude, ento tyeriri pare ne nyanga.", "The lembe ma abewecu e utiye, ka ecopu madhu thwon chai kawa madwong kameca man podi asu tiwu, ci andha etiye ku kethu cwiny moku matek andha."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_16__ittbtiyrnwyriytr", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["\"I stood before the sculpture, my heart filled with both awe and sadness.", "The creation was so beautiful, but it also felt like a trap.", "The artist had captured the essence of the subject so perfectly that it was almost as if they were still alive.", "But they were not.", "They were just a piece of stone.", "I turned to the artist, a young man named Ram. \"You must stop sculpting,\" I said.", "\"Your creations are too beautiful. They are stealing life from the world.\"", "Ram looked at me in surprise \"What do you mean?\" he asked \"My sculptures are a celebration of life.\"", "\"No,\" I said \"They are a denial of it. They are a way of keeping people from experiencing the real world.", "When you look at one of your sculptures, you are not seeing the world as it is.", "You are seeing the world as you wish it to be. That is not real art.", "Real art is about showing the world as it is, warts and all.", "It is about making people feel something.", "Your sculptures don't make people feel anything.", "They just make them feel sad.\"", "Ram was silent for a long time."], "trgs": ["\"Acungu idhukor cal majupayu apaya ne, cwinya upong ku yom cwiny kud can zo.", "Cwic ne ubedu leng akeca, ente de awinje calu voy ma jusetu.", "Jaracwic ne ucwiyu jamb kumgi zo maber akeca ma kan kan ginen calu podi gikwo.", "Ento gibedu kwo ngo.", "Gibedu pare kidi kende.", "Alokra ibang jarapaye ne, jadit awobi ma nyinge Ram. \"Umitu ijig payu pac,\" awecu.", "\"Cwic peri leng akeca. Gibekwalu kwo kud iwi ngom.\"", "Ram unena ma iye utal \"Thelembe ango?\" epenju \"Cwic apaya para gikwiru man gipaku kwo.\"", "\"Ungo,\" awacu \"Gikwetu kwo lundi. Gitiye yore mi kethu dhanu kud unjoy lembe mandha kukume iwi ngom.", "Ka inenu cwic apaya peri acel kud ikindgi, nangu ibenenu ngo wi ngom kite ma etiye kudu.", "Ibenenu wi ngom kite ma ibemitu ebed kudu. Eni cal mandha ungo.", "Cal mandha utiye nyuthu wi ngom kite ma etiye kudu, fuc ku piny mukende no zo.", "Etiye ikum kethu dhanu giwiny piny moku.", "Cal peri ma apaya e gikethu dhanu winju ngo piny moku zo de.", "Giweku giwinju can kende.\"", "Ram uling pi kare malac."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_230__tttatttt", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["The old man's wake was a raucous affair, as befitting a life well-lived.", "The family and friends gathered around the coffin, telling stories and laughing about the good times they had shared with the deceased.", "There was plenty of food and drink, and the music never stopped.", "At one point, the widow stood up and raised her glass.", "\"To my husband,\" she said. \"He was a good man, and he will be missed. But he's in a better place now, and we'll see him again someday.\"", "The crowd cheered and drank in unison.", "The old man's spirit was there with them, and they knew that he would be happy to see them celebrating his life.", "The wake went on for hours, and by the end of the night, everyone was exhausted but happy."], "trgs": ["Bedu traka idyewor iwi tho pa jadit mutii ne ubedu ku woy madwong, ma uporiri ku kwo maleng ma ekwo.", "Jupagi ku jurimu gitwodiri inget kofin, ka sembu lembe man ngieru sawa maber magibedu kudu ku jaratho ne.", "Kwen ku gin amadha ubedu le, man wer de uling ungo.", "Ikare acel, dha-thoo u ay malu man udham utingu kopu glasi pare malu.", "\"Pi cwara,\" ewacu. \"Ebedu jadit maber, man jubi kenge. Ento etiye ikabedu maber uloyu dong, man wabinene kendu inindu moku.\"", "Dul pa dhanu giwoy kud anyonga man gimadhu karacelu.", "Tipu pa muze ne ubedu utiye keca kudgi, man gingeyu niya cwinye ubedu yom mi nenu gi ka kwiru kwo pare.", "Bedu traka ne umediri pi sawa ku sawa, man ikinde ma dyewor ne uthum kudu, dhanu ceke nangu uol ento ma cwinygi yom."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_232__fydeggp", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["Face and Body Care", "Your skin is your largest organ, and it's important to take care of it both inside and out. Here are some tips for healthy skin:", "* Drink plenty of water: Water is essential for healthy skin, as it helps to keep your skin hydrated and soft. Aim to drink eight glasses of water per day.", "* Eat a healthy diet: Eating a healthy diet rich in fruits, vegetables, and whole grains can help to improve your skin's appearance.", "* Get regular exercise: Exercise can help to improve your circulation and promote healthy skin. Aim for at least 30 minutes of moderate-intensity exercise most days of the week.", "* Get enough sleep: When you don't get enough sleep, your body produces more of the stress hormone cortisol, which can lead to inflammation and skin problems. Aim for 7-8 hours of sleep per night.", "* Protect your skin from the sun: The sun's UV rays can damage your skin and lead to premature aging, wrinkles, and skin cancer."], "trgs": ["Yiku Wangju ku Kumju", "Dend kumi utiye jamb kumi malac uloyu, man pire tek mi gwoke ku yike woku kud i iye zo. Kae utiye lembe moku mabecu pi yiku dend kum katha ubed makume yot:", "* Madh pii madwong: Pii pire tek pi dend kum makume yot, calu ekonyu mi gwoku dend kumi ku pii man mayom. Bed ku yik mi madhu kopi glasi pa pii abora inindu acel.", "* Cam cam ma ku yot kum: Camu cam ma ku yot kum ma dwong ku nying yen majuponu apona, dek macol, man nying piny majutedu ateda malungu copu konyu mi medu lengu pa kite ma dend kumi nen kudu.", "* Tim eksesayz kare ku kare: Eksesayz copu konyu mi yiku mol pa rimu maber man cwaku dend kum ma kume yot. Bed ku yik mi timu eksesayz manya tektek pi dakika 30 ka manok pi pol pa nindu mi yenga.", "* Nwang nindu maromu: Ka inwangu ngo nindu maromu, kumi yiku moj kum dhanu makelu pidu ic majulwongu niya cortisol, macopu kelu wang nyo lyethu man peku mi dend kum. Bed ku yik mi nindu pi sawa 7-8 kubang dyewor.", "* Gwok dend kumi kud iwang ceng: tegu pa ceng ma julwongu niya UV copu nyothu dend kumi man copu weku itegini upiyu mapodi nangu oru peri tidi, gonyu bel, ku two kansa mi dend kum."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "ethiopia_challenges__btithihhtt", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["But in 1974, a military junta known as the Derg seized power and began a brutal campaign of repression.", "The Derg's policies led to widespread famine and poverty, and millions of Ethiopians were forced to flee their homes.", "In 1991, a coalition of rebel groups known as the Ethiopian People's Revolutionary Democratic Front (EPRDF) overthrew the Derg.", "The EPRDF established a new government and promised to restore peace and prosperity to Ethiopia.", "However, the EPRDF's rule has been plagued by human rights abuses, corruption, and political repression.", "In 2018, Prime Minister Abiy Ahmed took office and pledged to reform the country.", "He released political prisoners, lifted restrictions on the media, and began peace talks with the Tigray People's Liberation Front (TPLF), the former ruling party of Tigray.", "However, the peace talks broke down in June 2020, and the TPLF launched an offensive against the Ethiopian military.", "The ensuing conflict has been devastating.", "The fighting has displaced millions of people, and the humanitarian situation is dire."], "trgs": ["Ento i 1974, keya ma majulwongu gi niya Derg uturu ker pa gavumente man ucaku timu mi tweru dhanu marac akeca.", "Timu pa Derg ne ubolu kec ku can ma unyay ikabedu malac, man suru Ethiopia miliyon madwong giringu kud ipacu migi kud adici.", "I 1991, dikiri pa dul pa aduy madwong ma nying gi ubedu Ethiopian People's Revolutionary Democratic Front (EPRDF) uturu ker pa Derg ne.", "EPRDF ne ukethu gavumente manyen man ukwongiri mi dwogu kuc man lonyu i Ethiopia.", "Ento, tela pa EPRDF ne utwo ku turu tweru pa dhanu, camu sente pa lwak, man ku turu gamba nyo tela.", "I 2018, Jadit wi ngom ne Abiy Ahmed umondu i tela man ukwongiri mi loku ngome maber.", "Ewodhu mabusi mi gamba, utingu cen dic manangu majukethu ikum ot mi poku lembe angeya, man ucaku wecu mi kelu kuc ku Tigray People's Liberation Front (TPLF), dul pa gamba magibedu i ker con.", "Ento, wecu mi kelu kuc ne utur i Dwi mir Abusiel 2020, man dul TPLF ne ukethu lwiny ikum keya pa Ethiopia.", "Lwiny ma ulubu yokingeye ne unyothu piny madwong akeca.", "Lwiny ne ukethu dhanu miliyon madwong gi ay kud ipacu migi, man kite ma dhanu utiye ka kwo kudu utiye marac akeca."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "stt_158__iitissmhtiabiwtiiiwwwmdidwwmtiwdt", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["It\u2019s coming from the kitchen, so I get up to investigate.", "I creep down the hallway, careful not to make a sound.", "The clacking is getting louder.", "I peer around the corner into the kitchen and see Mum standing at the sink, staring out the window.", "She looks pale and shaken. \u201cMum?\u201d I ask.", "She doesn\u2019t turn around.", "\u201cMum, what\u2019s wrong?\u201d She takes a deep breath and turns to face me.", "Her eyes are wide and filled with fear.", "\u201cThere\u2019s something outside,\u201d she says. \u201cSomething big.\u201d", "I follow her gaze out the window.", "At first, I don\u2019t see anything.", "But then, I notice a movement in the shadows.", "It\u2019s a large, dark shape, and it\u2019s moving towards the house.", "\u201cWhat is it?\u201d I ask. \u201cI don\u2019t know,\u201d Mum says. \u201cBut I don\u2019t think it\u2019s friendly.\u201d", "The creature gets closer.", "It\u2019s tall and slender, with long, spindly legs.", "Its body is covered in black fur, and its head is a smooth, round ball.", "It has no eyes, but I can see two large, pointed ears.", "\u201cWhat are we going to do?\u201d I ask.", "\u201cWe need to get out of here,\u201d Mum says. \u201cNow.\u201d", "We run out of the kitchen and into the living room.", "\u201cMum! Dad!\u201d I cry. \u201cThere\u2019s something outside!\u201d", "Dad looks up from the TV. \u201cWhat is it?\u201d he asks.", "\u201cI don\u2019t know,\u201d Mum says. \u201cBut it\u2019s big and it\u2019s coming this way.\u201d", "Dad gets up from the couch.", "\u201cWe need to get out of here,\u201d he says.", "We all run for the front door.", "Mum unlocks it and we rush outside.", "The creature is right behind us.", "It\u2019s so close I can feel its hot breath on the back of my neck.", "We run to the car and get in.", "Dad starts the engine and we peel out of the driveway.", "The creature chases after us, but we\u2019re too fast."], "trgs": ["Ube ay kud i jokoni, ci a ay malu kanyang.", "Amulu avuta kud ikind rums, nenu ya niya anyayu woy ungo.", "Moc pa pinje dwonde ubemidiri.", "Aluru wanga kud i kona mi nenu i i jukoni man anenu Maa ucungu kama julwoku i iye ajeni, ebenenu woku kud i wang dirisa.", "Ebenen ma ryeku ulal iwiye man kumebemyel. \"Maa?\" apenju.", "Elokiri ngo.", "\"Maa, ango marac?\" Eyuy madit man elokiri kanena.", "Wange ungwel man upong ku lworu.", "\"Piny moku utiye woku,\" ewacu. \"Piny moku madit.\"", "Alubu kama wange ubenenu woku kud iwang dirisa ne.", "Mir acel, anenu ungo piny moku zo de.", "Ento yoringeye, anyany niya piny moku ubewothu ithe tipu pare.", "Etiye i i ayi malac macol, man ebewothu ebedwogu yori bang ot.", "\"Eca ango?\" apenju. \"Angeyo ungo,\" Maa uwacu. \"Ento aparu niya emaru dhanu ngo.\"", "Ley ne utuc kago.", "Ebor man enyalikiliki, ku tyende mabor man, malikiliki.", "Kume u umiri ku yuk kume macol, man wiye utiye mupira mangulungulu, mafoth.", "Epe ku wange, ento acopu nenu ithe aryo, malac.", "\"Wabecitimu ango?\" apenju.", "\"Umitu wa ay ku kay,\" Maa uwecu. \"Kawoni.\"", "Waringu woku kud i jokoni man wamondu i ot bedu madit.", "\"Maa! Baa!\" awak. \"Piny moku utiye woku!\"", "Baa unenu malu kukamanangu ebedu kanenu i iye TV. \"En ango?\" epenju.", "\"Angeyu ungo,\" Maa uwacu. \"Ento edit man ebebinu yokwe.\"", "Baa u ay malu kud iwi kom sofa.", "\"Umitu wa ay ku kae,\" ewacu.", "Wazo waringu micidhu idhugola midhukore.", "Maa uyabe man wadham wakadhu woku ku ngwec.", "Ley ne utiye ingeywa tap.", "Ekago akeca ma acopu winju yuy pare malyeth ne kud itok nguta.", "Waringu ibang mutukari man wamondu i iye.", "Baa utugu mutukari ne man waringu matek wawok kud ingudu madit.", "Ley ne uberyemu tokwa, ento waberingu upiyo akeca."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_260__mtaftfttit", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["Movies have long been a powerful force in shaping our culture and our values.", "They can influence our beliefs about everything from love and romance to war and violence.", "And they have a particularly strong influence on our ideas about gender roles.", "For decades, Hollywood has perpetuated the stereotype of the ideal wife as a beautiful, submissive, and domestic woman who puts her husband and children first.", "This image is often reinforced by the way that female characters are portrayed in movies.", "For example, a study by the Geena Davis Institute found that in the top 100 films of 2017, only 30% of female characters had speaking roles, and only 12% of those characters were working outside the home.", "The majority of female characters were portrayed as either romantic interests or mothers.", "This narrow representation of women in film sends a powerful message to viewers about what it means to be a woman.", "It suggests that women's primary role is to be attractive and nurturing, and that their success is measured by their relationships with men and children.", "This idealized image of the wife can be harmful to women in several ways."], "trgs": ["Filim nicaku con utiye piny ma tek i yiku kite ma wakwo kudu man yore mi kwo mwa ma wateru mapigi tek.", "Gicopu loku lembe ma wayiyu ikum piny ceke nicakiri kud ikum mar man nyuthu mar mituc i lwiny man timu mir ali.", "Man de gitiye ku tegu madit mandha ikum paru mwa ikum tic majupoku ma coo ku mon umitu gitim.", "Pi oru pyeru madwong, Hollywood unyuthu kite ma gin ginenu kudu min ot maber umitu ubed kudu niya umitu obed maleng, ma lubu lembe pa cware, man dhaku mabedu ipacu ma kethu cware kud awiya pare mir acel.", "Nenu eni piny ma medu tegu pare utiye kite majunyuthu kudu mon i filim.", "Macalu labol, somu ma Geena Davis Institute utimu unwangu niya ikind filim 100 mabecu uloyu mi 2017, %30 kende pa mon i filim ubedu ku kare mi wecu, man %12 kende pa mon eca gi ubedu katimu tic woku cen kud ipacu.", "Pol pa jumanyir i filim junyuthu gi calu juma jubemitu gi mi nyuthu mar nyo megu.", "Kite ma junyuthu kudu mon iyore madiny eni i filim cwalu kwenda ma kutegu ibang jurunenu ikum ango manyuthu bedu dhaku.", "Pinje emiyu paru niya tic pa mon ma pire tek uloyu utiye bedu leng man pidhu awiya, man niya kadhu migi ikwo jupimu ku mer migi ku coo man awiya.", "Yore ma juyiku ayika ma junyuthu kudu kite ma min ot omitu obed kudu eni copu bedu rac ni mon iyore madwong."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "custom_2__piidpdpdpdpdpdgipdiy", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["Patient: Doctor, I've been having this terrible stomach pain for the past few days.", "It's so bad that I can't eat or sleep.", "It's a sharp, stabbing pain that comes and goes.", "Doctor: Can you tell me more about the pain? Where is it located?", "Patient: It's mostly in my lower abdomen, right around my belly button, but it sometimes radiates to my back.", "Doctor: Does anything make the pain worse?", "Patient: Eating seems to make it worse, especially fatty or greasy foods.", "Doctor: And does anything make it better.?", "Patient: Lying down seems to help a little.", "Doctor: Does the pain come and go, or is it constant?", "Patient: It's constant. It's just a dull ache, but it's really uncomfortable.", "Doctor: Have you had any other symptoms? Nausea, vomiting, diarrhea?", "Patient: No, just the pain.", "Doctor: I see. Well, it sounds like you're having a case of gastritis.", "Gastritis is inflammation of the stomach lining.", "It can be caused by a number of things, including eating spicy or fatty foods, drinking alcohol, or taking certain medications.", "Patient: Is it serious?", "Doctor: It can be, but in most cases it's not.", "I'm going to prescribe you some medication to help relieve the pain and inflammation.", "You should also avoid eating spicy or fatty foods, and drink plenty of fluids."], "trgs": ["Jaratwo: Daktari, cwinya ubedu katima malith akeca pi nindu manok mukadhu e.", "Erema akeca ma acopu ngo camu nyo nindu.", "Etima malith, ma ecoba acoba ebinu edham erwinyu.", "Daktari: Icopu wacu ira lembe madwong ikum remu ne? Kama eni iye?", "Jaratwo: Mandha ne etiye ithe iya piny, itheng penda, ento sawa mukende ewiriri edok ingeya.", "Daktari: Piny moku utiye ma medu remu ne doku malith uloyu?", "Jaratwo: Camu nen calu mede marac, mandha ne cam ma momo nyo cam ma nwang.", "Daktari: Man de piny moku utiye makwiye?", "Jaratwo: Vutu piny nen calu konyu manok.", "Daktari: Remu ne binu ci e ay, nyo ebedu dii?", "Jaratwo: Ebedu dii. Etiye pare remu ma nyaswaswa, ento ekethu kwo para bedu matek akeca.", "Daktari: Ibedu ku lanyuth moku mukende de? Lemu cwiny, ngok, ic akaya?", "Jaratwo: Ungo, pare remu eni kende.", "Daktari: Anyang. Ber, ewinjiri calu itiye ku peku majulwongu niya gastritis.", "Gastritis utiye wang nyo ledhu pa kor ic.", "Piny maweku etimiri utiye piny madwong, ikinde utiye camu dek ma jukethu jamb piny madwong akeca i iye nyo dek ma momo, madhu kongu, nyo mwonyu kodhi yath moku.", "Jaratwo: E two marac?", "Daktari: Ecopu bedu, ento pol kare epe.", "Abeci kyweu iri yath moku ma ubecikonyu mi kwiyu remu ne man ledhu mi kor ic no.", "Umitu de kud ibed icam dek majutedu ku jamb piny madwong nyo dek ma momo, man imadh piny ma pii pii madwong."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "custom_1__i111111111111i12345", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["Ingredients:", "* 1 cup all-purpose flour", "* 1 cup almond flour", "* 1/2 cup granulated sugar", "* 1/4 cup packed light brown sugar", "* 1/2 teaspoon baking powder", "* 1/4 teaspoon baking soda", "* 1/4 teaspoon salt", "* 1/2 cup (1 stick) unsalted butter, at room temperature", "* 1 large egg", "* 1 large egg yolk", "* 1 teaspoon almond extract", "* 1/2 cup milk", "Instructions:", "1. Preheat oven to 350 degrees F (175 degrees C). Grease and flour an 8-inch round cake pan.", "2. In a medium bowl, whisk together the flours, granulated sugar, brown sugar, baking powder, baking soda, and salt.", "3. In a large bowl, cream together the butter and egg until light and fluffy. Beat in the egg yolk and almond extract.", "4. Gradually add the dry ingredients to the wet ingredients, alternating with the milk. Mix until just combined.", "5. Fold in the almond flour until evenly distributed."], "trgs": ["Jamb tedu:", "* Kopu 1 pa mogu matije dwong", "* Kopu 1 pa mogu almond", "* Kopu 1/2 pa sukari", "* Kopu 1/4 pa sukari ma nyalandu landu ma judiyu dhoge i kavera", "* Kijiko 1/2 pa mogu nganu", "* Kijiko 1/4 pa mogu makwodu nganu", "* Kijiko 1/4 pa kadu", "* Kopu 1/2 (uluth 1) pa umo cak makadu upe i iye, malyeth ungo man mangic de ngo", "* Tongwenu 1 malac", "* Piny mayelo 1 malac mabedu i tongwenu", "* Kijiko 1 pa piny majugolu kud i i almond", "* Kopu 1/2 pa cak", "Yore:", "1. Lar ilyedh sigiri mituc i lyethu digri F 350 (digiri C 175). Onj umo ithe supiriya mangulungulu mapadupadu mitedu chapat mutiye inc 8.", "2. I basen ma sayzi ne nyadyeredyere, jeb mogu ne gi, sukari, sukari malandu, nganu, mogu mi kwodu nganu, man kadu karacel.", "3. I basen malac, jeb karacelu umoo cak ku tongwenu wang ma udoku yot man mayom. Goy i iye piny mayelo mi tongwenu ne man piny majugolu kud i almond ne.", "4. Moth moth med jamb tedu muthwo ne ikum jamb tedu mangic ne, nangu ibeloku ku cak. Rub wang ma dong udikiri.", "5. Onj mogu almond ne wang ma uromu iye zo marom."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_295__iitioatatiti", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["It was a hot summer day in July when I finally turned 16 years old.", "I had been eagerly anticipating this day for as long as I could remember, and now that it was finally here, I couldn't wait to get started on my road to freedom.", "The first step was to take the written test.", "I studied hard for weeks, and I was confident that I would pass.", "On the day of the test, I arrived at the DMV early and took my seat in the waiting room.", "After a few hours, my name was called, and I was ushered into a small room with a computer.", "The test was surprisingly easy, and I finished it in no time.", "A few days later, I received a letter in the mail informing me that I had passed the written test.", "The next step was to schedule a driving test.", "I called the DMV and made an appointment for the following week.", "The day of my driving test arrived, and I was more nervous than I had ever been in my life.", "I drove to the DMV with my mom, who would be accompanying me on the test."], "trgs": ["Ubedu nindu mi kare ceng malyeth i Dwi mir Abiru ma i i ajiki ne paka adoku kudu oru 16.", "Abedu kakuru nindu eni ku cwinya zo nicakiri con ma ka wiya poy, man madong i i ajiki ne etuc e, nangu acopu ngo dong kuru mi caku wothu i ngudu para mibedu agonya.", "Piny mir acel mir atima ubedu mi timu penji makyewa.", "Akwanu buku matek pi yenga, man cwinya ubedu tek niya abikadhu.", "I ceng mitimu test ne, atuc i DMV ne con man anwangu kabedu i ot majukuru kud i iye.", "Ingey sawa manok, julwongu nyinga, man jutera i ot moku matidi ma ku kompyuta.", "Penji ne ubedu yot malundi utalu iya, man adare upiyu akeca.", "Ingey nindu manok, anwangu waraga majucwalu ira i imeyl mi nyuthu ira niya akadhu penji makyewa ne.", "Piny mir atima miyokingeye ubedu mi yiku nindu mi timu penji mi ringu ku mutukari.", "Agoyu simu ni DMV ne man wayiku nindu mi rombu i yenga mubinu ingeye.", "Nindu mi timu penji mi ringu ku mutukari ne utuc, man abedu lwor muloyu nindu moku ci mukadhu ikwo para con.", "Acidhu i DMV ku mutukari ku maa para, mubeci bedu kuda i timu penji ne."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_173__hiiibfwwslla", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["\"Heartbreak,\" sighed the poet, \"is the cruelest of afflictions.", "It is a pain that pierces the soul and leaves us feeling empty and alone.", "It is a fire that burns from within, consuming us with its flames.", "It is a storm that tears us apart, leaving us broken and scarred.", "But even in the midst of our heartbreak, there is hope.", "For even as our hearts are broken, they are also made new.", "We are given the opportunity to learn from our mistakes and to grow stronger.", "We are given the chance to find love again, even if it is different than the love we have lost.", "So let us not despair in our heartbreak.", "Let us instead embrace it as a part of life.", "Let us learn from it and grow from it.", "And let us never give up on the hope of finding love again\""], "trgs": ["\"Cwiny mutur,\" jaradiri titu lembe ne uyuy, \"utiye lithu makite rac uloyu zo.", "Etiye lithu ma cobu tipu pa dhanu man weku wa manangu wabewinjurwa thwolu man kendwa.", "Etiye mac mawang kud i iwa, manangu ewangu wa ku lyethu pare.", "Etiye yamu matek ma yecuwa tung tung, manangu ewekuwa mutur man malwor.", "Ento kadi idyere pa tur pa cwinywa ne de, gen utiye.", "Pi en makadi nangu cwinywa utur ne de, gidoku kudu manyen de.", "Jumiyu iwa kare mi ponjiri kud i lembe ma watimu marac man midoku matek uloyu.", "Jumiyu iwa gum mi nwangu mar kendu, kadi nangu ekoc ku mar ma warwinyu ne de.", "Ci kud warwiny gen kud i tur cwiny mwa.", "Ento lundi wajole calu kum kwo.", "Waponjrwa kud i iye man wadong kud i iye.", "Man kud wa wek gen mi genu niya wanwangu mar kendu\""], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_178__jtkttkktfts", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["Judaism and Kosher Kosher is a set of dietary laws in Judaism.", "These laws define which foods are permissible to eat and which are not.", "Kosher foods are those that are considered to be fit for consumption according to Jewish law.", "The laws of kosher are based on the Torah, the first five books of the Hebrew Bible.", "These laws prohibit the consumption of certain animals, such as pigs and shellfish, as well as the consumption of blood and meat from animals that have not been slaughtered in a specific way.", "Kosher foods are also subject to a number of other regulations, such as the separation of dairy and meat products.", "Kosher food is prepared in a way that ensures that it is fit for consumption according to Jewish law.", "The observance of kosher laws is an important part of Jewish religious practice.", "For many Jews, eating kosher food is a way to show their devotion to God and to connect with their heritage.", "There are a number of reasons why Jews observe kosher laws.", "Some of these reasons are based on religious beliefs, while others are based on practical considerations Religious reasons Jews believe that God gave the Torah to Moses at Mount Sinai."], "trgs": ["Judaism ku Kosher utiye dul pa cik pa mungu i dini majulwongu niya Judaism.", "Cik eni gi nyuthu cam makani majucopu camu man cam makani ma umitu kud jucam.", "Cam ma kosher utiye majunenu ya niya jucopu camu malubiri ku cik pa Jew.", "Cik pa kosher ay kud ikum Torah, buku abic macaku the buku bibiliya pa Hebrew.", "Cik eni gi yiyu ngo niya jucam ley moku, calu upegu man rec majulwongu niya shellfish mabedu i i akora ne, karacelu ku camu rimu man ringu ma uay kud ikum ley majuthumu ngo iyore moku mamitiri niya juthum kudu.", "Cam ma kosher umitu ulub cik mukende madwong de, calu poku piny ma cak ku piny ma ringu.", "Cam ma kosher jutedu iyore manenu ya niya eporiri mir acama malubiri ku cik pa Jew.", "Lubu cik pa kosher utiye piny mapire tek mir atima ithe dini pa Jew.", "Pi anyoli Jew madwong, camu cam kosher utiye yore minyuthu miyiri migi ni Mungu man mi rombu ku the suru migi.", "The lembe madwong utiye muweku anyoli Jew gilubu cik pa kosher.", "The lembe mukende ay kud ikum yiyu yic migi mi dini, ento mukende ay kud ikum lembe maginenu jutimu The lembe mi dini ma anyoli Jew yiyu niya Mungu umiyu Torah ibang Moses i Got Sinai."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_231__ijiattonsth", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["\"I'm telling you, this is going to be the funniest thing ever,\" said Tom.", "\"Just wait until you see the look on people's faces when they see my new tattoo!\"", "\"I don't know, Tom,\" said his friend, Ben.", "\"A green question mark on your forehead seems like it could be a bit of a risky move.\"", "\"That's what makes it so funny,\" said Tom \"People are going to be so confused.", "They'll be asking themselves all sorts of questions, like 'What does it mean?' or 'Why did he do that?'\"", "\"Or they'll just think you're an idiot,\" said Ben.", "\"Nah, they'll get it,\" said Tom. \"Trust me.\"", "So Tom got the tattoo, and sure enough, people were confused.", "They asked him all sorts of questions, and he loved every minute of it.", "He even started a blog about his tattoo, where he would post pictures and answer questions from his readers."], "trgs": ["\"Abewecu iri, e ubecibedu piny ma jungyeru uloyu,\" Tom uwacu.", "\"Kur peri kende wang ma inenu kite ma wang dhanu ubecinen kudu ka ginenu cal tatu majugoyu ikuma manyen e!\"", "\"Angeyu ngo, Tom,\" jarimu pare Ben uwacu.", "\"Lanyuth ma rangi pa lum mi penji ithiri nyimi nen calu copu bedu piny manyayu lembe ba.\"", "\"Eni piny makethe piny ma nyayu ngyeru akeca ne eni,\" Tom uwacu. \"Dhanu ubecibedu magingeyu ngo ango ma umitu gipar.", "Gibedu kapenjiri kwondi penji zo, calu 'Thelembe utiye ango?' nyo 'Pirango ma etimu piny eni?'\"", "\"Nyo giparu kende niya itiye ngati maming,\" Ben uwacu.", "\"Ungo, ginyang,\" Tom uwacu. \"Gena.\"", "Ci Tom ugoyu cal tatu ne ikume, man andha, dhanu gingeyu ungo ango ma umitu gipar.", "Gipenje kwondi penji zo, man emaru dakika acel acel ma jubedu kapenje kudu.", "Edham ecaku kagoru gor pare mi intanet de ikum cal tatu pare ne, kama eposting i iye cal man egamu kudu penji kud ibang jurukwan pare."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_493__isitgsgshgsg", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["Indira Gandhi was the first and only woman to serve as Prime Minister of India.", "She was born in 1917 into a prominent political family, and her father, Jawaharlal Nehru, was the first Prime Minister of India.", "Indira Gandhi was educated in India and England, and she married Feroze Gandhi in 1942.", "They had two sons, Rajiv and Sanjay.", "Gandhi began her political career in 1955, when she was elected to the Indian Parliament.", "She served in various ministerial positions in the government of her father, and in 1966 she became Prime Minister after his death.", "Gandhi was a controversial figure, and her policies were often criticized.", "She was accused of being authoritarian and of suppressing dissent.", "However, she was also a popular leader, and she is credited with modernizing India and improving the lives of its people.", "Gandhi was assassinated by her Sikh bodyguards in 1984.", "She was succeeded by her son, Rajiv Gandhi.", "Gandhi's life and career were marked by many challenges, but she never gave up on her dream of a better India."], "trgs": ["Indira Gandhi ubedu dhaku mir acel man acel kende mi bedu Jawi India.", "Junyole i 1917 i pacu mi lemb gamba ma nyinge uyik, man wone, Jawaharlal Nehru, ubedu Jawi India mir acel.", "Indira Gandhi usomu i India man England, man egyeru Feroze Gandhi i 1942.", "Gibedu kud awiya macoo aryo, Rajiv ku Sanjay.", "Gandhi ucaku tic pare mi gamba i 1955, ikare majuyere emondu i ot mi kethu cik pa India.", "Ebedu minista mi lembe matungtung i tela pa wone, man i 1966 edoku Jawi ngom ingey tho pare.", "Gandhi ubedu ngati ma lembe pare unyangu ngo wii dhanu, man cik pare juwecu ikumgi marac pol kare.", "Juwacu niya ebedu ngati mudiyu dhanu miworu cik pare akeca man ejuku jumukwete wang ma giling.", "Ento, ebedu jaratela ma jumaru de, man jufoye pi kelu lembe manyen mi dongu ngom i India man mi yubu kwo pa dhanu pare maber.", "Gandhi juma kure ma julwongu gi niya Sikh re ma unege i 1984.", "Ngati ma ulube katiwu tic pare ubedu wode, Rajiv Gandhi.", "Kwo ku tic pa Gandhi ubedu ku masendi madwong, ento eweku ngo lek pare pi India maber uloyu."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_378__gtsmtt", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["Global warming is the long-term heating of Earth's climate system observed since the pre-industrial period (between 1850 and 1900) due to human activities, primarily fossil fuel burning, which increases heat-trapping greenhouse gas levels in Earth's atmosphere.", "The term is frequently used interchangeably with the term climate change, though the latter refers to both human- and naturally produced warming and the effects it has on our planet.", "Since the pre-industrial period, human activities are estimated to have increased Earth's global average temperature by about 1 degree Celsius (1.8 degrees Fahrenheit), a number that is currently increasing by 0.2 degrees Celsius (0.36 degrees Fahrenheit) per decade.", "Most of the current warming trend is extremely likely (greater than 95 percent probability) the result of human activity since the 1950s and is proceeding at an unprecedented rate over decades to millennia.", "The largest human influence on climate change has been the emission of greenhouse gases such as carbon dioxide, methane and nitrous oxide.", "The primary source of these emissions is from burning fossil fuels for electricity, heat and transportation."], "trgs": ["Ledhu pa wi ngom utiye lembe murii mi ledhu pa yamu mi wi ngom ma nenu kite ma koth ku ceng ryeny kudu ma jucaku nenu con ikare ma nangu podi lembe miyiku macin madongu ucaku de ngo (ikinde mi 1850 ku 1900) nikum tic ma dhanu timu, mandha ne wangu piny, ma medu dodiri pa yamu ma maku lyethu i yamu mamalu iwi ngom.", "Nyinge ne pol kare sawa mukende julwongu de niya aloka loka pa kite ma koth ku ceng ryeny kudu, kadi nangu nyinge ne ma e nyuthu lyethu ma dhanu re makelu- ku ma binu kende man kud adwogi ma etiye kudu iwi ngom mwa.", "Nicakiri kud ikare manangu podi jucaku ngo yiku macin madongu, tic ma dhanu timu jukethu niya umedu lyethu pa wi Ngom zo ku digri Celcius 1 (digri Fahrenheit 1.8), ma namba ne ubemediri kawoni ku digri Celcius 0.2 (digri Fahrenheit 0.36) kubang oru apar.", "Pol pa lyethu ma kawoni ubetimiri e kokuru sana utiye (bedu andha pa lembe eni utiye makadhu pacent 95) adwogi pa tic ma dhanu utimu nicakiri i oru 1950 gi ca man ubemediri kite manaka con umediri kudu ungo ingey oru apar mituc i oru elifu.", "Tic ma dhanu timu ma dong ubedu dit uloyu mu loku kite ma koth ku ceng ryeny kudu ubedu wodhu yamu marom ku ma dhanu yuyu wodhu woku majulwongu niya carbon dioxide, methane man nitrous oxide.", "Yore madit uloyu mawodhu yamu eni gi utiye wangu piny pi mac pa mundu, lyethu man jamb wothu gi."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_312__tifsiiaiwiaiwii", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["The portfolio was heavy, and the line was long.", "I stood there, aching with pain, and wondered if I would ever get to the front.", "Finally, my turn came, and I presented my portfolio to the woman at the counter.", "She looked at it for a moment, then shook her head.", "\"I'm sorry,\" she said. \"We can't accept this portfolio. It's not up to our standards.\"", "I felt a wave of despair wash over me.", "All my hard work, for nothing.", "I took the portfolio back and started to walk away.", "\"Wait,\" the woman called \"I can see that you've put a lot of effort into this. Why don't you take a seat over there and I'll see what I can do.\"", "I sat down and waited.", "A few minutes later, the woman came back.", "\"I've talked to my manager,\" she said.", "\"We're willing to make an exception for you. We'll accept your portfolio, but you'll have to pay a processing fee.\"", "I sighed.", "It was a lot of money, but I didn't have any other choice."], "trgs": ["Usaw mi karatasi ne ubedu pek, man layin pa dhanu ne ubedu bor.", "Acungu kece, ku remu ma uberema, man azungu ka ya niya abituc i dhukore ne.", "I ajiki ne, sawa para ubinu, man amiyu karatasi para ne gi ibang dhaku ma ubedu ingey meza ne.", "Enene pi kare moku, man edham eyengu wiye.", "\"Tim ira kisa,\" ewacu. \"Wacopu yiyu ngo karatasi eni gi. Etuc ungo i beru mwa.\"", "Awinju yamu manyuthu niya lembe mumitu atim upe ukotu ikuma.", "Tic para matimu matek zo, mi mananu.", "Atingu karatasi para ne gi cen man adham acaku wothu cen.", "\"Kur,\" dhaku ne ulwongu \"Acopu nenu niya ikethu cwinyi sana itimu piny eni. Pirango ngo ikenwang kabedu kaca man abinenu ango ma acopu tiimu iri.\"", "Abedu piny man akuru.", "Ingey dakika manok, dhaku ne udwogu cen.", "\"Awecu ku jadit maloyu wiya,\" ewecu.", "\"Wayiyu mi timu matung iri. Wabiyiyu karatasi peri mi tic, ento umitu icul sente mi tiwu i iye.\"", "Ayuy.", "Ubedu sente madit, ento abedu pe ku lembe mukende ma acopu timu."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "stt_167__itsttsbiivtsi", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["In the 2006 teen comedy She's the Man, Amanda Bynes plays Viola Hastings, a high school student who disguises herself as a boy in order to play on the boys' soccer team.", "The film is full of laugh-out-loud moments, thanks to Bynes's spot-on comedic timing and delivery.", "She is able to perfectly capture the awkwardness and uncertainty of a teenage boy, while still maintaining her own unique brand of humor.", "The supporting cast is also excellent, with Channing Tatum, Laura Ramsey, and Vinnie Jones all giving memorable performances.", "The film's director, Andy Fickman, does a great job of balancing the humor with the drama, creating a film that is both funny and heartwarming.", "She's the Man is a classic teen comedy that is sure to please fans of the genre.", "Bynes's performance is a standout, and the film is full of laugh-out-loud moments.", "If you're looking for a fun and entertaining movie to watch, I highly recommend checking out She's the Man.", "In addition to being a great comedy, She's the Man is also a film with a strong message about gender equality.", "Viola's decision to disguise herself as a boy in order to play on the boys' soccer team is a powerful statement about the importance of breaking down gender stereotypes.", "The film shows that girls can be just as good as boys at sports, and that they should not be held back by their gender.", "She's the Man is a film that is both funny and inspiring.", "It is a great choice for anyone who is looking for a feel-good movie with a message."], "trgs": ["I filim pa awiya mi oru apar ki wiye mi 2006 ma weku dhanu ngyeru ma nyinge She's the Man, Amanda Bynes ubedu calu Viola Hastings, nyathin moku ma somu siniya ma ulokiri ukendiri calu awobi mi tugu mupira i dul pa coo.", "Filim ne utiye ma upong ku lembe ma kethu dhanu ngyeru matek, foc ibang Bynes pi bedu kamiyu lembe mi ngyeru iwang sawa kukume.", "Etiye ku diru mi nyuthu lworu ku kite ma jal awobi mi oru apar ku wiye kwo kudu tap, kun nangu asu podi etiye ku yore pare ma ukoc ma ekethu dhanu ngyeru kudu.", "Jumukende ma gibedu kugi i filim ne de gibedu ber akeca, ku Channing Tatum, Laura Ramsey, man Vinnie Jones ma gi zo gituku tuku ma weku wi dhanu wil ungo.", "Ngati mubedu kanyuthu kite ma filim ne umitu jutug kudu, Andy Fickman, utimu tic maber akeca mi kethu lembe ma weku dhanu ngyeru man timu pa dhanu kukume ubedu i sayiz maber, mi yubu filim ma weku dhanu ngyeru man ma weku dhanu winju agonya.", "She's the Man utiye filim ma ulil pa awiya mi oru apar ku wiye ma weku dhanu ngyeru ma pare wang ma uweku ju ma maru kwondi filim ma weku dhanu ngyeru gingyeru.", "Kite ma Bynes utugu kudu i filim ne utiye maleng akeca, man filim ne upong ku lembe ma weku dhanu ngyeru matek.", "Ka ibesayu filim ma yomu cwiny man langu wii dhanu katha inen, acwaku sana niya kong inen She's the Man.", "Mimedu ikum bedu filim maber akeca ma weku dhanu ngyeru, She's the Man utiye de filim ma ku kwenda matek ikum bedu rom pa coo ku mon.", "Paru pa Viola mi kendiri man lokiri calu jal awobi wek katha etug i dul mi tugu mupira pa coo utiye kwenda matek ikum beru pa turu piny keth ma jukethu aketha niya coo nyo anyira kende re macopu timu kwondi lembe mukende.", "Filim ne nyuthu niya anyira copu bedu maber marom aroma ku coo i tugu ma jutugu, man niya umitu kud jujukgi pi en gin anyira.", "She's the Man utiye filim ma weku dhanu ngyeru man kelu paru maber i i dhanu.", "Etiye yer maber pi ngati moku ci ma ubesayu filim ma weku ewinju maber man ma utiye ku kwenda."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_340__aheehitehe", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["Albert Einstein was a German-born theoretical physicist who developed the theory of relativity, one of the two pillars of modern physics (alongside quantum mechanics).", "His work is also known for its influence on the philosophy of science.", "Einstein is best known in popular culture for his mass\u2013energy equivalence formula E = mc2 (which has been dubbed \"the world's most famous equation\").", "Einstein was born in Ulm, in the Kingdom of W\u00fcrttemberg, German Empire, on 14 March 1879.", "He showed an early aptitude for mathematics and physics.", "In 1905, at the age of 26, Einstein published four groundbreaking papers that transformed physics.", "These include his special relativity theory, which introduced the concepts of space and time as a single unified continuum, and his general relativity theory, which proposed that gravity is not a force, but is instead a curvature of spacetime.", "Einstein's work led to a new understanding of the universe, and had a profound impact on the development of modern physics.", "He received the Nobel Prize in Physics in 1921 for his explanation of the photoelectric effect.", "Einstein was a pacifist and a strong advocate for social justice."], "trgs": ["Albert Einstein ubedu anyoli German ku ngec mi Physics ma weca ku ma kyewa ma uwok ku lembe pa relativity, piny acel mapire tek ikind piny aryo mi physics mi kare e (ku quantum mechanics).", "Tic pare jungeyu de pi ango ma etimu ikum paru madongu mi science.", "Einstein jungeyu maber akeca ikind ju ma nying gi ungeyiri pi kyew pa rombu pa mass-energy mutiye E = mc2 (madong julwongu niya \"kyew madong ungeyiri uloyu zo kud iwi ngom\").", "Einstein junyolu i Ulm, i Kingdom pa Wurttemberg, German Empire, inindu 14 Dwi mir Adek 1879.", "Enyuthu ryeku con i mathematics ku physics.", "I 1905, ma oru pare 26, Einstein uwodhu karatasi angwen ma ku ryeku madongu muloku physics.", "Eni ikinde utiye relativity theory pare ma pire tek, ma unyuthu ngec mi space ku time calu continuum acel ma udikiri, ma ku relativity theory pare ma zo, ma ukadhu ku pare niya gravity upe keru, ento utiye gom pa spacetime.", "Tic pa Einstein uteru dhanu inyang manyen pa wi ngom, man ubedu kud adwogi madit ikum dongu pa physics mi kare eni.", "Enwangu Nobel Prize i Physics i 1921 pi kite ma egonyu kudu ther photoelectric effect.", "Einstein ubedu ngati mamaru kuc man ngati ma utagu pi bedu maber ikindju."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "gambia_typical__mffpotmtacmoitid", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["Many people wake up before sunrise to start their day's work.", "Farmers may rise before dawn to milk their cows or tend to their crops.", "Fishermen may go out to sea before the sun comes up.", "People who work in the city may also wake up early to catch the bus or train to work.", "Once people are up, they typically eat a simple breakfast of porridge, bread, or tea.", "Then they get ready for the day.", "Many people in The Gambia wear traditional clothing, such as long dresses or skirts for women and long pants or shirts for men.", "They may also wear a headscarf or cap.", "After breakfast, people go about their daily activities.", "Children go to school, while adults go to work.", "Many people in The Gambia work in agriculture, fishing, or tourism.", "Others work in government, business, or education.", "In the afternoon, people may take a break from work to relax or socialize.", "They may go for a walk, visit friends and family, or play games.", "In the evening, people often eat dinner with their families.", "Dinner is typically a simple meal of rice, vegetables, and meat or fish."], "trgs": ["Dhanu mapol cew mapodi ceng uwok ungo micaku tic mi nindu eca.", "Jurufur copu ay mapodi ceng uwok ungo mi ngyedhu cak ikum dhyang migi nyo mi gwoku piny ma gibefuru.", "Jurumak rec copu cidhu woku i nam mapodi ceng uwok ungo.", "Jumatiyu i tawun madit de copu ay malu con mi maku basi nyo garii micidhu i tic.", "Kadong dhanu u ay malu, pol ne gimadhu cay mayot calu nyuka, mugati, nyo chai.", "Ci giyikiri pi nindu ne.", "Dhanu madwong i The Gambia kendu bongu mi suru, calu rofu mabocu nyo skat pi mon man trozi mabor nyo sati pi coo.", "Gicopu kendu de bongu mi twiyu wic nyo kofira.", "Ingey madhu chai, dhanu mediri ku tic magitimu re.", "Awiya cidhu i somu, nangu judongu cidhu ka tic.", "Dhanu madwong i The Gambia tiwu tic mi fur, maku rec, nyo lyewu kabedu.", "Mukende tiwu i gavumente, kuloka, nyo somu.", "I retu, dhanu copu yom kud i tic ka langu wigi nyo bedu ku juwothgi.", "Gicopu cidhu kawothu, lyewu jurimu man jupagi, nyo tugu tugu.", "I uthyenu, dhanu pol ne camu cam mir uthyenu ku juro ot migi.", "Cam mir uthyenu pol ne utiye cam mayot ma mucele, dek macol, man ringu nyo rec."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_208__ttttbwwwtt", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["The gadgets and utensils of the kitchen are a language, a means of communication between cook and food.", "The whisk, the tongs, the ladle, the spatula - each has its own meaning, its own purpose.", "To use them well is to understand the language of cooking, to season the dish with the flavors of experience and skill.", "The whisk is a whisk, the tongs are tongs, and the ladle is a ladle.", "But in the hands of a skilled cook, they become something more: they become extensions of the cook's own body, tools that allow him or her to express creativity and passion.", "With a whisk, the cook can whip up a frothy batter or emulsify a delicate sauce.", "With tongs, he or she can flip a steak or turn a roast.", "With a ladle, he or she can ladle out a steaming bowl of soup or sauce.", "The gadgets and utensils of the kitchen are more than just tools.", "They are a means of expression, a way to create something beautiful and delicious."], "trgs": ["Jamb piny mi tedu kud ajeni mi jukoni utiye dhok, yore mi wecu ikind jaratedu ku cam.", "Ajeni mi rubu piny, ajeni mi ngwenyu piny, fok madongu - acel acel utiye ku the lembe, tic ma juyike pire.", "Mi tic kudgi maber utiye mi nyang dhok mi tedu, mi medu ngaru jamb tedu ma ngec mi tic man diru ikum dek.", "Ajeni mi rubu piny utiye ajeni mi rubu piny, ajeni mi ngwenyu piny utiye ajeni mi ngwenyu piny, man kijiko madit mi toku dek utiye kijiko madit mi toku dek.", "Ento icing jaratedu ma jaradiru, gidoku piny mukadhu: gidoku kum jaratedu eca kukume ma umediri ameda, ajeni maweku enyuthu diru mi cwic man mar mi cwiny.", "Kud ajeni mi rubu piny, jaratedu copu goyu piny ma ku yamu i iye nyo kethu rombu dek moku maber akeca.", "Kud ajeni mi ngwenyu piny, ecopu thoru ringu lokiri nyo eloku theng avula.", "Kud kijiko madit mi toku dek, ecopu toku piige nyo dek ma lyeth ku yiru ma ni bakuli.", "Jamb piny mi tedu kud ajeni mi jukoni utiye makadhu ajeni kende.", "Gitiye yore mi nyuthu lembe, yore mi cwiyu piny moku maleng man mamit."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_246__awttatwtiw", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["A seed is a small, dormant plant embryo that is capable of developing into a new plant under the right conditions.", "When a seed sprouts, it begins to grow roots and shoots.", "The roots anchor the plant in the soil and absorb water and nutrients from the ground.", "The shoots grow upwards towards the sun, and the leaves begin to photosynthesize, producing food for the plant.", "As the plant grows, it develops a stem, leaves, flowers, and fruit.", "The flowers produce seeds, which are dispersed by wind, water, or animals.", "When a seed lands in a suitable location, it can germinate and begin the process of growth all over again.", "The process of seed germination is a marvel of nature.", "It is a testament to the power of life and the resilience of the natural world.", "When a seed sprouts, it is a sign of hope and new beginnings."], "trgs": ["Kodhi utiye tong lum ma unindu, ma utiye ku keru midoku lum manyen ithe kabedu ma uporiri.", "Ka kodhi utwii, ecaku dongu lake man ithe.", "Lake comu yen ne ingom man madhu pii man moj cam kud ingom.", "Ithe dongu malu yori bang ceng, man ithe caku telu ceng, mi yubu cam pi yen ne.", "Ma yen ne ubedongu kudu, edongu kor tyende, ithe, thiwe, man nyinge.", "Thiwe ne nyolu kodhi, ma yamu, pii, nyo ley lalu.", "Ka kodhi upodhu ikabedu maber, ecopu twi man ecaku kite midongu kendu marom.", "Kite mi twi pa kodhi utiye thangu pa ngom.", "Etiye lanyuth pa tegu pa kwo man tegu ma wi ngom ma mungu ucwiyu ciru kudu.", "Ka kodhi utwi, etiye lanyuth pa gen man cakiri manyen."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "stt_165__yyyyatwwit", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["You have been warned.", "You have been given a clear and concise warning.", "You have been told that if you continue to engage in this behavior, you will be banned.", "You have now had two chances to correct your behavior, and you have failed to do so.", "As a result, you will now be banned from this forum.", "This ban is permanent, and you will not be allowed to create a new account or participate in this forum in any way.", "We hope that this ban will serve as a warning to others who may be tempted to engage in similar behavior.", "We will not tolerate this type of behavior on our forum, and we will take action to protect our community from it.", "If you have any questions about this ban, please do not hesitate to contact us.", "Thank you for your cooperation."], "trgs": ["Junyengi niya kud itim.", "Junyengi maleng man ku lembe matira.", "Juwacu iri niya ka imediri ku timu kodhi kura eni, jubejuki.", "Dong ibedu ku gum aryo mi yiku kura peri, man ipodhu mitimu de.", "Macalu adwogi, dong jubijuki kud i dipu eni.", "Juk eni utiye mawic, man jubiyiyu iri ungo mi kyewiri manyen nyo mi timu lembe moku ci i dipu eni.", "Wagenu niya juk eni bibedu macalu nyang ibang ju mukende ma cwinygi bitembu bidhu gi mi timu kodhi kura marom eni.", "Wabiyiyu ngo kit kura eni otimiri i dipu mwa, man wabitimu lembe mi gwoku dul mwa kud i iye.", "Ka itiye ku penji moku ci ikum juk eni, kud igal mi nyuthu iwa.", "Wafoyu nyang kudwa."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_587__weyiwiniwaaotiwenwy", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["\"What the hell are you doing, you idiot?!\"", "\"Excuse me?\"", "\"You cut me off! You almost made me crash!\"", "\"I'm sorry, I didn't mean to. I was just trying to get around that slow-moving truck.\"", "\"Well, you could have at least used your turn signal!\"", "\"I did use my turn signal!\"", "\"No, you didn't! You just pulled right out in front of me!\"", "\"I'm telling you, I used my turn signal!\"", "\"Whatever. You're still a terrible driver.\"", "\"And you're a jerk!\"", "\"At least I know how to drive!\"", "\"Oh, yeah? Well, I'm a better writer than you are!\"", "\"That's debatable.\"", "\"It's not debatable! I'm Ernest Hemingway!\"", "\"Who?\"", "\"Ernest Hemingway! The greatest writer of all time!\"", "\"Never heard of him.\"", "\"Well, you've heard of me now!\"", "\"Yeah, I heard of you.\""], "trgs": ["\"Ango re zo ma ibetimu, in jaramingu?!\"", "\"Tim ira kisa?\"", "\"Ingolu idhu kora! Ikethu ayenyu podhu!\"", "\"Tim ira kisa, ubedu ungo paru para. Abedu katembu mi dhoku inget mutukari madit ma ube ringu yo ca kende.\"", "\"Ber, nangu cika kokuru itiw ku mac pa mutukari manyuthu niya ibeci palu!\"", "\"Atiye de ku mac mi palu ne!\"", "\"Ungo, itiwu kudu ngo! Iwok peri rek idhukora!\"", "\"Abewecu iri, atiwu ku mac para mi palu!\"", "\"Moku ci. Podi itiye jararing ku mutukari marac akeca.\"", "\"Man in idhanu maming!\"", "\"Cika angeyu kite miringu ku mutukari!\"", "\"Ey, andha? Ber, atiye jarakyew maber uloyi!\"", "\"Eni wacopu pyemu lembe.\"", "\"Elembe mir apyema ngo! Atiye Ernest Hemingway!\"", "\"Nga?\"", "\"Ernest Hemingway! Jarakyew ma nyinge uyik uloyu iwi ngom zo pi kare zo!\"", "\"Awinju ngo pire zo.\"", "\"Ber, dong iwinju pira kawoni!\"", "\"Eyo, awinju piri.\""], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_131__gtttgtiigt", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["Grace: Can you tell me a little bit about its history?", "Teacher: Of course. Tea originated in China, where it has been cultivated for over 5,000 years.", "The first written record of tea dates back to the 3rd century BC, when it was mentioned in a Chinese medical text.", "Tea was originally used as a medicinal herb, but it quickly became a popular drink among Chinese people of all social classes.", "Grace: What about outside of China? When did tea start to spread to other parts of the world?", "Teacher: Tea was first introduced to Europe in the 16th century by Portuguese traders.", "It quickly became popular among European elites, and by the 18th century, tea had become a staple of British culture.", "In the 19th century, tea was also introduced to North America, where it became a popular drink among both colonists and Native Americans.", "Grace: That's really interesting.I never knew that tea had such a long history.", "Teacher: It's a fascinating story, and it's one that's still being written today."], "trgs": ["Grace: Icopu wecu ira lembe manok ikum history?", "Japonji: Eyo manghi. Chai ucakiri kud i China, kama jubedu kafure pi oru makadhu 5,000.", "Kyew mir acel majukyewu ikum chai dok ikare macon mi oru elif 3 ma podi junyolu kudu Yesu ungo, ma julwongu kudu nyinge i kyew mi yath pa anyoli China.", "Chai nangu kong mir acel jubejutiwu kudu calu yath mi thekwaru, ento upiyu piyu edoku math ma dhanu mapol madhu ikind anyoli China ma jurulonyu ku majurucan ci zo.", "Grace: Ka woku pa China ke? Chai ucaku nyay itheng wi ngom mukende ke awene?", "Japonji: Chai jular jukelu wang mir acel i Europe i oru elif 16 ma jukuloka ma anyoli Portugal re ma gikelu.", "Engeyiri upiyu ikind anyoli mi Europe musomu, man ikinde mi oru elifu 18, chai nangu dong udoku math majumadhu re i kura kwo pa British.", "I oru elifu 19, jukelu chai wang mir acel i North America, kama edoku math majumaru ikind jurutela mu ay ku cen man anyoli America kukume.", "Grace: Eni winju leng akeca. Nangu angeyu ngo niya chai utiye ku lembe mukadhu ikume mabor kameni.", "Japonji: Etiye lembe ma nyangu dhanu, man etiye lembe ma podi jubekyewu ikume tin de."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_229__dotttttt", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["During World War II, the Allies and Axis powers used a variety of aircraft to achieve air superiority.", "One of the most important factors in determining the outcome of a battle was the accuracy of the aircraft's bombing.", "The height at which an aircraft could fly was also a critical factor, as it determined how far it could travel and how much weight it could carry.", "The United States developed a number of high-altitude bombers during the war, including the B-17 Flying Fortress and the B-29 Superfortress.", "These aircraft were able to fly at altitudes of over 30,000 feet, which made them difficult for enemy fighters to intercept.", "They also carried a large payload of bombs, which could be used to attack targets deep behind enemy lines.", "The German Luftwaffe also developed a number of high-altitude bombers, including the Heinkel He 177 Greif and the Messerschmitt Me 264 Amerika Bomber.", "These aircraft were not as successful as their American counterparts, however, due to a number of technical problems."], "trgs": ["Ikare mi World War II, jumagibedu kalwiny karacelu man jumagidikiri ithe dul acel gitiyu ku kwondi ndege matungtung mi loyu tegu mi tuk iwi yamu.", "Ikind yore mapigi tek uloyu mi nyang kudu adwogi pa lwiny acel ubedu kite ma ndege ubedu ka mocu kudu piny i saba tap.", "Kite malu ma ndege copu tuk kudu de ubedu lembe ma pire tek, pi en enre ma enyuthu kudu kite kamabor ma ndege copu cidhu kudu man ter mapek romkani ma ndege copu yeyu.", "United States uyiku ndege madwong ma mocu piny ku malu mandha ikare mi lwiny ne, ikinde ubedu B-17 Flying Fortress man B-29 Superfortress.", "Ndege eni gi gibedu ku keru mi tuk malu marom ku feet makadhu 30,000, ma ukethu nwangu kumgi ubedu tek ni jurulwiny ma jurudegi migi.", "Man de giyeyu bom mamwoc madwong, majucopu tiwu kudu mi lwiny ikum piny nyo dhanu ma ubedu kamabor ingey wang ngom pa jurudegi.", "German Luftwaffe de uyiku ndege madwong ma mocu piny ku malu mandha, ikinde ubedu Heinkel He 177 Greif man Messerschmitt Me 264 Amerika Bomber.", "Ndege eni gi gitimu ngo maber akeca calu juwothgi pa America ca gi, ento, pi peku madwong mikumgi."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "stt_30__iyiiiiyptisaiiiyyasbas", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["I know what you did yesterday.", "You posted a picture of yourself wearing that green rag on social media.", "I know you thought it was funny, but it wasn\u2019t.", "It was disrespectful to your mother, and it hurt her feelings.", "I\u2019m not asking you to apologize because I\u2019m mad at you.", "I\u2019m asking you to apologize because it\u2019s the right thing to do.", "Your mother loves you, and she deserves your respect.", "Please call her today and tell her you\u2019re sorry.", "Tell her that you didn\u2019t mean to hurt her feelings, and that you promise to never wear that green rag again.", "I know you\u2019re a good person, and I know you love your mother.", "So please, do the right thing and apologize.", "After you apologize to your mother, I want you to burn that green rag.", "It\u2019s a symbol of your disrespect, and it needs to be gone.", "I know it might be hard to let go of that rag, but it\u2019s important.", "It\u2019s a symbol of your past, and it\u2019s time to move on.", "You\u2019re a new person now.", "You\u2019re a better person.", "And you don\u2019t need that rag to define you anymore.", "So please, burn it.", "Burn it and let it go.", "And then go hug your mother and tell her you love her.", "She loves you too."], "trgs": ["Angeyu ango ma itimu mandhaworu.", "Iposting cal peri ma ikendu asamba bongu peri ma rangi pa lum eni i intanet kama jubedu i iye jurimu.", "Angeyu igenu niya etiye lembe mi ngyeru, ento ubedu ungo lembe mi ngyeru.", "Ebedu lembe mi lewic ibang meru, man eturu cwinye.", "Abepenji ngo niya ikway kisa pi en lembe peri ne ubeton i iya.", "Abepenji niya ikway kisa pi en etiye lembe maber mir atima.", "Meru meri, man eporiri mi nwangu woru peri.", "Akweyi igoy ire simu tin man iwac ire niya ikwayu kisa.", "Wac ire niya ubedu ngo mitu peri mi turu cwinye, man de niya ikwongiri niya kendu zo ibikendu ngo asamba bongu ma rangi ne alum eca.", "Angeyu niya itiye dhanu maber, man angeyu niya imaru meru.", "Ci akweyi, tim piny maber man ikway kisa.", "Ingey kwayu kisa ibang meru, amitu iwang asamba bongu ma rangi pa lum eca.", "Etiye lanyuth pa woru peri ma upe, man mitiri niya ecidhi.", "Angeyu niya copu bedu tek mi weku asamba bongu eca ucidhi, ento pire tek.", "Etiye lanyuth pa kwo peri ma ukadhu, e dong utiye sawa mi wothu anyim.", "Itiye ngati manyen dong.", "Itiye ngati maber uloyu dong.", "Man de imitu ngo bongu eca mi nyuthiri.", "Ci alegi, wange.", "Wange man iwek ecidhi.", "Man icidh igwak meru man iwac ire niya imare.", "Emeri de."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_271__atmimeiai", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["A car was driving too fast and lost control, swerving into the other lane and hitting a car head-on.", "The driver of the first car was killed instantly, and the driver of the second car was seriously injured.", "My friend Joseph called me to talk about it.", "\"It's so sad,\" he said. \"I can't imagine how the families of the victims are coping.\"", "\"Me neither,\" I responded. \"It's a reminder that we need to be careful when we're driving.", "Even a small mistake can have devastating consequences.\"", "\"I agree,\" replied Jo. \"We all need to follow the rules of the road and drive defensively.\"", "\"Absolutely,\" I quickly added. \"And we need to be aware of the dangers of distracted driving. Things like texting and talking on the phone can take our attention away from the road and lead to accidents.\"", "\"I know,\" said Jo sheepishly. \"I'm guilty of it myself sometimes.\""], "trgs": ["Mutukari moku ubedu karingu matek akeca man udham ungeyu ngo ango ma umitu etim, ewiriri emondu itheng ngudu ma yo caa man edham egudu mutukari moku dhukore ku dhokore.", "Jararing mutukari mir acel ca uthoo ndhu, man jararing mutukari mir aryo ca unwangu ret marac akeca.", "Jarimu para Joseph ugoyu ira simu mi wecu kuda ilembe.", "\"Etiye lembe mi can mandha,\" ewacu. \"Acopu paru ngo kite ma jupagi ju magibedu i peku ne gitiye kudu.\"", "\"An de angeyu ngo,\" agamu. \"Etiye lapoy wic niya umitu wabed ma wagwokra ka waberingu ku mutukari.", "Kadi lembe matidi ma watimu ma umitu kud watim copu bedu ku adwogi manyothu lembe sana.\"", "\"Ayiyu,\" Jo ugamu. \"Wazo umitu walub cik mi ngudu man waring ma wagwokra.\"", "\"Zo iwi zo,\" amedu upiyu. \"Man umitu wabed ma wangeyu peku mabinu ka wabetimu piny mukende manangu waberingu ku mutukari de. Piny calu cwalu lembe makyewa i simu man wecu ku simu copu tingu kethu cwiny mwa cen kud iyo man kelu peku mi ngudu.\"", "\"Angeyu,\" Jo uwacu ku lewic. \"An de sawa mukende atimu dubu eni an kukuma.\""], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_385__ihokhkhttthw", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["In the small town of Malgudi, there was a corrupt police inspector named Ramasamy.", "He would often take bribes from the people he arrested, and he would also use his power to harass and intimidate people.", "One day, Ramasamy arrested a young man named Krishnan for a crime he did not commit.", "Krishnan was innocent, but Ramasamy refused to listen to him.", "He demanded a bribe from Krishnan, and when Krishnan refused to pay, Ramasamy threw him in jail.", "Krishnan's father, a poor farmer, was desperate to get his son out of jail.", "He went to see Ramasamy and begged him to release Krishnan, but Ramasamy refused.", "The farmer then went to the local temple and prayed to God for help.", "The next day, the farmer was walking home from the temple when he saw a large snake crossing the road.", "The farmer was afraid of snakes, but he knew that he had to do something to help his son.", "He picked up the snake and carried it to the police station.", "When Ramasamy saw the snake, he was terrified."], "trgs": ["I tawun matidi manyinge Malgudi, jadit pa polis moku ma jaram ubedu utiye ma nyinge Ramasamy.", "Pol kare ju ma emaku ubed uwile ku sente, man de ebedetiwu ku tweru pare mi vuku man mi piku lworu i dhanu.", "Nindu acel, Ramasamy umaku awobi moku ma nyinge Krishnan pi lembe moku ma etimu ungo.", "Krishnan ubedu jaradubu ungo, ento Ramasamy ukwetu winju lembe pare.", "Epenju sente mi bidhe kud ibang Krishnan, man ma Krishnan ukwetu culu, Ramasamy ubole i mabusi.", "Won Krishnan, jarafur ma jacan, ubedu ku cwiny mi timu lembe moku ci mi wodhu wode kud i mabusi.", "Ecidhu kanenu Ramasamy man elege mi wodhu Krishnan, ento Ramasamy ukwetu.", "Jarafur ne udham ucidhu i odu lega mi kabedu eca man ulegu ni Mungu pi kony.", "Inindu mulubu, jarafur ne ubedu kadok ipacu kud i odu lega ne ka enenu thwol malac ubengolu ngudu.", "Jarafur ne nangu elworu thwol, ento engeyu niya umitu etim piny moku mi konyu nyathi pare.", "Etingu thwol ne man ecidhu kude i ot polis.", "Ma Ramasamy unenu thwol ne, epong ku lworu."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_319__dipdddpdpp", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["Dentist: Let me take a look. [Examines the patient's teeth.] Hmm, it looks like you have a cavity.", "I'm going to need to drill out the decay and fill the hole.", "Patient: Will it hurt?", "Dentist: It might be a little uncomfortable, but I'll do my best to make it as painless as possible.", "Dentist: (gives the patient a local anesthetic) Okay, this will numb the area so you won't feel anything.", "Dentist: (drills out the decay and fills the hole) All done!", "Patient: Thank you, doctor. That wasn't so bad.", "Dentist: You're welcome. Just be sure to brush and floss regularly to prevent future cavities.", "Patient: I will Dentist: (hands the patient a list of instructions) Here are some instructions on how to care for your new filling.", "Patient: Thank you."], "trgs": ["Daktari mi lak: Ke wek anen kong. [Ngiyu lak jaratwo.] Hmm, nen calu leki utop.", "Abecimitu golu kama utop ne woku man culu vur ne.", "Jaratwo: Ebeciremu?", "Daktari mi lak: Ecopu kethu iwinjiri marac manok, ento abitagu matek mi weku kud ebed ku remu moku ci ka copiri.", "Daktari mi lak: (emiyu piny mi kind pacu mi kwiyu remu) Aya, e ubecinegu kabedu ne wek katha kud iwiny piny moku ci.", "Daktari mi lak: (egolu kama utop ne man eculu vur ne) Uthum zo!", "Jaratwo: Afoyu, daktari. Eca ubedu rac ungo akeca.", "Daktari mi lak: Ajoli. Bed ma ingeyu ya niya ijwayu leki man mi jwayu kind leki ku dawa there there wek katha ugeng top pa lak i i anyim.", "Jaratwo: Abitimu daktari: (emiyu icing jaratwo ne kyew muryeyu ikum piny ma umitu jutim) Kae utiye piny ma umitu itim mi gwoku kudu vur peri mi leki ma aculu no.", "Jaratwo: Afoyu."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_7__diwrirtsldsrsr", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["Dear [Name], I hope this letter finds you well.", "I'm writing to you from our family farm, where the harvest has been going well this year.", "We're expecting a bumper crop of sugarcane, which is used to make rum.", "Rum is a distilled spirit made from sugarcane molasses or sugarcane juice.", "It's typically aged in wooden barrels, which gives it its characteristic flavor.", "Rum can be enjoyed neat, on the rocks, or mixed in cocktails.", "There are many different types of rum, each with its own unique flavor profile.", "Some of the most popular types of rum include light rum, dark rum, and spiced rum.", "Light rum is typically made from molasses and has a light, sweet flavor.", "Dark rum is made from sugarcane juice and has a richer, more complex flavor.", "Spiced rum is made with added spices, such as cinnamon, nutmeg, and cloves.", "Rum is a versatile spirit that can be used in a variety of cocktails.", "Some classic rum cocktails include the daiquiri, the mojito, and the pina colada.", "Rum can also be used in more creative cocktails, such as the Hemingway Daiquiri or the Painkiller."], "trgs": ["Mir Amara [Nying], agenu niya waraga e unwengi maber.", "Abekyewu iri kud i fam mi podhu mwa madit, kama kayu cam kud ipodhu ubedu kawothu maber i oru e.", "Watiye ku gen ma wabekuru kudu dongu pa thyang madwong akeca, ma jutiwu kudu mi yiku kongu rum.", "Kongu rum utiye kongu matek ma juluru ni ay kud ikum dong pig thyang majuyenyu i mac ingey yubu sukari nyo kud ikum pig thyang.", "Pol ne juweku etii kud i agulu majuyiku ku baw, ma miyu ire ngaru pare ne.", "Kongu rum jucopu njoye kende ma jurube ngo ku piny mukende, nyo kende ku lungu pey kende, nyo nangu jurube ku piny mukende.", "Kwondi kongu rum utiye madwong, acel acel ku midu pare kende.", "Kwondi kongu rum ma nwangiri kama dwong nyo ma jumadhu akeca utiye rum ma wange nyaleng leng, rum ma wange col, man rum ma jumedu ngaru i iye.", "Kongu rum ma wange nyaleng leng pole ne juyiku ni ay kud i dong pig thyang majuyenyu i mac ingey yubu sukari man utiye ku midu mayot ma limu limu.", "Kongu rum macol juyiku ni ay kud ikum pig thyang man utiye ku midu ma ulony man ma nyang ikume tek.", "Kongu rum ma jumedu i iye ngaru juyiku ku midu manangu jubedu ameda i iye, calu cinnamon, nutmeg, man cloves ma kwa utiye lum ku kodhi man thiwe ma ngucgi ngar.", "Kongu rum utiye kongu ma jucopu tiwu kudu iyore madwong ma jucopu tiwu kudu i kwondi kongu ma jurubu aruba matungtung de.", "Kongu majurubu aruba ku rum ma nying gi uyik nicaku con utiye daiquiri, mojito, man pina colada.", "Kongu rum jucopu tiwu kudu de i kongu majurubu aruba ku ngec ma malu, calu Hemingway Daiquiri nyo Painkiller."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "stt_461__wwatiibwwatlll", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["We must reject the forces of division and hate.", "We must break the chains of poverty and ignorance.", "And we must bind ourselves together in a common purpose: to build a better future for Nigeria.", "The destiny of Nigeria is not to be a land of division and conflict.", "It is to be a land of unity and progress.", "It is to be a land where everyone has a chance to succeed, regardless of their background or circumstances.", "But we cannot achieve this future without working together.", "We must reject the forces that seek to divide us and come together as one people.", "We must break the chains of poverty and ignorance that hold us back.", "And we must bind ourselves together in a common purpose: to build a better future for Nigeria.", "The future of Nigeria is in our hands.", "Let us not squander it.", "Let us reject, break and bind the forces that seek to control and pervert our destiny.", "Let us come together as one people and build a better future for all."], "trgs": ["Umitu wakwet tegu mir apoka poka kud adegi.", "Umitu watur nyoru pa can man ngec mu pe.", "Man umitu watwiyirwa karacelu pi lembe atima marom: mi gyeru anyim maber uloyu pi Nigeria.", "Anyim pa Nigeria upe mibedu ngom mir apoka poka man dhaw.", "Utiye mi bedu ngom mi dikiri man cidhu anyim.", "Utiye mi bedu ngom ma ngati acel acel utiye ku gum mi kadthu maber i kwo, lubu ngo kama gi ay kud i iye nyo lembe mi kwo migi.", "Ento wacopu nwangu ngo anyim eni manangu watiwu ungo karacelu.", "Umitu wakwet tegu ma mitu epok wa man wabin karacelu calu dhanu acel.", "Umitu watur nyoru pa can man ngec mu pe ma maku wa cen angec.", "Man umitu watwiyirwa karacelu pi lembe atima marom: mi gyeru anyim maber uloyu pi Nigeria.", "Anyim pa Nigeria utiye i cingwa.", "Kud wanyothe.", "Wakwet, watur man watwi tegu ma mitu enen wi lembe mi man elok yo mir anyim mwa.", "Wabin karacelu calu dhanu acel man wagyer anyim maber uloyu pi dhanu zo."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_336__cwjojwssattttt", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["\"Complete your Amazon shopping experience with our new and improved ad service!\" the ad read.", "\"With our service, you'll never have to worry about missing out on a great deal again.", "Just sit back and relax, and we'll take care of the rest.", "Our service is completely free to use, and it's easy to get started.", "Just sign up for an account and start adding products to your cart.", "When you're ready to check out, our service will automatically find the best deals for you and apply them to your order.", "So what are you waiting for?", "Sign up for our service today and start saving money on all your Amazon purchases!\"", "As the customer clicked on the ad, they were whisked away to a new website.", "The website was full of ads for all sorts of products, all of which were supposedly on sale.", "The customer was tempted to buy a few things, but they hesitated.", "They had heard stories about people getting scammed by online ads, and they didn't want to be one of them.", "The customer decided to do some research on the company that was running the ad.", "They found a few negative reviews, but most of the reviews were positive."], "trgs": ["\"Dar lembe peri mi wilu piny kud i Amazon ku tic mwa manyen man majuyubu mi yungu pi lworu piny!\" atwonga mi yungu piny ne kwaniri kudu.", "\"Ku tic mwa eni, bimitiri ngo niya cwinyi upidi niya ibikengu piny maber majubelworu kendu.", "Bed peri moth man kud idyeng, ci wabidaru lembe peri mukende mudong.", "Tic mwa ne jutiyu kudu mananu ma cul moku zo upe, man de yot mi caku lembe.", "Kyewiri peri kende man icak medu piny ma ibewilu i usaw peri.", "Kadong idaru ma imitu wok woku, tic mwa unwangu pare kende piny mabecu iri ci udham umedu gi ikum piny ma ipenju pigi.", "Kedong ke ibekuru ango?", "Kyewiri pi tic mwa tin man icak gwogu sente ikum wil peri mi Amazon zo!\"", "Ma jarawil udiyu kudu iwi kwenda ma yungu pi lworu piny ne, junguru gi ndhu i kabedu mi websayt pa intanet mukende.", "Websayt pa intanet mukende ne upong ku kwenda mi yungu pi lworu kwondi piny ci zo, ma de zo nen calu jubedu kalworu gi.", "Jarawil ne cwinye utere niya ewil piny moku manok, ento ekuru.", "Nangu gilar giwinju lembe majutitu ikum dhanu majukwalugi kud i intanet ni ay kud ikum kwenda ma yungu piny mir alwora, man gimitu ngo gibed ikind ju eca.", "Jarawil ne udham uyeru mi sayu lembe mi nyang ikum dul pa jumagibedu ka kethu kwenda mi yungu pi piny mir alwora ne.", "Ginwangu lembe manok ma dhanu ukyewu marac ikumgi, ento pol pa kyew ne ubedu maber ikumgi."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_360__tiiitibidisswiiia", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["The black dog came to me in the night.", "It had cold, wet fur and its eyes were like coals.", "It growled at me and I could smell its breath, hot and reeking of death.", "I knew that I must run, but my legs were leaden and I could not move.", "The dog came closer and closer, its teeth bared.", "I closed my eyes and waited for the end.", "But then I heard a voice.", "It was a woman's voice, soft and gentle.", "\"Do not be afraid,\" she said. \"I will help you.\"", "I opened my eyes and saw the woman standing in front of me.", "She was tall and slender, with long black hair and dark eyes.", "She wore a white dress that flowed around her like a mist.", "\"Who are you?\" I asked. \"I am the Angel of Death,\" she said.", "\"I have come to take you to the other side.\" I was not afraid anymore.", "I knew that the woman would take me to a place where there was no pain or suffering.", "I took her hand and she led me away.", "As we walked, the black dog followed us."], "trgs": ["Gwok matar ne ubinu ibanga idyewor.", "Ebedu ku yuk kume munthyek mangic, man wange ubedu calu makaa.", "E vuuya man anguyu nguc lake, malyeth man unguyiri nguc thoo.", "Angeyu niya umitu aringi, ento tyenda copu ay ungo man acopu coru de ungo.", "Gwok ne ubinu kagoo ku kagoo, lake woku.", "Amiyu wanga man akuru ajiki.", "Ento awinju dwond.", "Ebedu dwond dhaku, mayom man moth.", "\"Kud ilwor,\" ewacu. \"Abikonyi.\"", "Ayabu wanga man anenu dhaku ne ucungu idhukora.", "Ebedu mabor man malikiliki, ku yuk wic mabor man wang macol.", "Ekendu bongu mabor ma umol ikume calu lwoc afuru.", "\"In inga?\" Apenju. \"Atiye Malayika pa Thoo,\" ewacu.", "\"Abinu kateri ithenge mayoca.\" Lworu dong ubedu kanega ngo.", "Angeyu niya dhaku ne ubecitera ikabedu ma remu ku can upe i iye.", "Amaku cinge man etera cen.", "Ma wabewothu, gwok macol ne ulubuwa."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "custom_4__iifdfdfd", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["I'm Dr. Boakye, a pediatrician at the Korle Bu Teaching Hospital.", "I'm here today to talk to you about the new malaria vaccine that's been approved for use in Ghana.", "Father: I'm not interested in having my children vaccinated.", "Doctor: I understand that you're concerned, but I'd like to take a few minutes to explain why I think it's a good idea to vaccinate your children against malaria.", "Father: I don't need to be convinced. Malaria is a serious disease, but it's not that common in our village.", "Doctor: That's true, but malaria is still a major public health problem in Ghana. In 2020, there were over 24 million cases of malaria in Ghana, and over 4,000 people died from the disease", "Father: But my children are healthy. They've never had malaria", "Doctor: That's good, but it doesn't mean they're immune. Anyone can get malaria, even if they've never had it before."], "trgs": ["An a Daktari Boakye, daktari pa awiya i Korle Bu Teaching Hospital.", "Atiye kae tin miwecu kudwu ikum yath manyen pa malaria ma juyiyu niya jutii kudu i Ghana.", "Wegu: Amitu ngo jucob awiya para katha two kud umak gi.", "Daktari: Anyang niya cwinyi bedyeng, ento amitu ater dakika manok mi titu pirango ma aparu niya utiye lembe maleng mi cobu awiya peri katha two kud umak gi.", "Wegu: Umitu ngo jubidha. Malaria utiye two marac mandha, ento edwong ungo akeca i caru mwa.", "Daktari: Eni andha, ento malaria podi utiye peku madit mi yot kom pa lwak i Ghana. I 2020, two malaria umaku dhanu mukadhu miliyon 24 i Ghana, man dhanu makadhu 4,000 two ne unegu gi", "Wegu: Ento awiya para komgi yot. Ginwangu ngo malaria nicaku con de", "Daktari: Eni ber, ento nyuthu ngo niya gicopu nwange ngo. Ngati moku ci copu nwangu malaria, kadi nangu gilar ginwange ngo con de."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_389__sibsiiiisytiia", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["\"So, I was just on the internet, minding my own business, when I saw this pop-up ad that said I had a virus on my computer.", "I was like, \"What? No way!\"", "But then I clicked on it, and it took me to this website that looked really official, and it said that I needed to download this software to fix the virus.", "So I did, and I installed it, and then it started filling my computer with all this malware.", "I was so mad!", "I tried to uninstall it, but it wouldn't let me.", "I finally had to take my computer to a repair shop, and they had to wipe the whole thing and reinstall Windows.", "It was a total nightmare.", "So, that's why I'm always so careful about clicking on pop-up ads.", "You never know what they're going to do.", "They could be filled with malware, or they could steal your personal information.", "It's just not worth the risk.", "If you ever see a pop-up ad that looks suspicious, just close it and don't click on it.", "And if you're ever not sure whether or not it's safe, just don't do it."], "trgs": ["\"Ci, abedu para katic ku intanet, katimu para lemb para moth, ka anenu atwonga ma yungu pi lworu piny moku ma uwok ma uwecu niya abedu ku two vayras i kompyuta para.", "Awecu, \"Ango? Copiri ngo!\"", "Ento adiyu iwiye, man edham etera i website moku ma unen calu piny mandha sana, man edham ewacu niya umitu agam softweya moku eca mi rucu two vayras ne.", "Ci adham atimu, man adham aroye i kompyuta para, man edham ecaku pongu kompyuta para ku jamb two vayrus egi zo.", "Uton i iya akeca!", "Atembu mi wothe, ento eyiyu ngo awothe.", "I ajiki ne paka adham ateru kompyuta para i kamajuyiku i iye kompyuta, man gidham girucu piny mi iye zo man gidham gi royu Windows kendu.", "Ebedu lek marac zo iwi zo.", "Ci, eni lembe mukethu ikare ceke agwokira akeca ku diyu iwi atwonga ma yungu pi lworu piny ma wok iwang kompyuta.", "Ingeyu ngo piny ango magibeci timu.", "Gicopu bedu ma gipong ku two vayras pa kompyuta, nyo gicopu kwalu lembe ma ikumi.", "Pare zo eber ungo mir atemba de.", "Tekere ka inenu atwongu ma yungu pi lworu piny ma genu tek ma ka uwok iri iwang kompyuta, cike pare acika kende man kud idi iwiye.", "Man tekere ka ipe ku gen ka etiye maber nyo ungo, kende kud itim."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_219__hii123r45", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["Here is a delicious pork dish from the county of Lancashire.", "Ingredients: 1kg pork belly, 1 tbsp English mustard, 1 tbsp black treacle, 1 tbsp cider vinegar, 1 tbsp Worcestershire sauce, 1 tbsp vegetable oil, 1 large onion, 4 cloves garlic, 2 bay leaves, 1 sprig of thyme, 100ml cider, 100ml chicken stock, 1 tbsp cornflour, 2 tbsp cold water.", "Instructions:", "1. Preheat the oven to 180 degrees.", "2. Trim the pork belly of any excess fat and score the skin in a criss-cross pattern.", "3. In a bowl, mix together the mustard, treacle, vinegar, Worcestershire sauce and oil.", "Rub this mixture all over the pork belly.", "4. Place the pork belly in a roasting tin and roast in the oven for 2 hours, or until the skin is golden brown and the meat is cooked through.", "5. While the pork is roasting, finely chop the onion, garlic, bay leaves and thyme."], "trgs": ["E utiye dek ring upegu ma mit ma ay kud i caru mi Lancashire.", "Jamb tedu: Kilu 1 pa ring upegu ithenge ma i iye, kijiko 1 pa English mustard, kijiko 1 pa treacle macol, kijiko 1 pa cider vinegar, kijiko 1 pa pig Worcestershire, kijiko 1 pa umo dek macol, basala 1 malac, nying galik 4, ith bay 2, jang thyme 1, cider ml100, jamb gwenu ml100, kijiko 1 pa mogu anywagi, kijiko 2 pa pi mangic.", "Yore:", "1. Lar ilyedh sigiri mituc i digri 180.", "2. Thum moj ring upegu ma ukadhu akeca ikume mi thenge mi iye ne no ci ithum dende ne ma layin acel acel kadhu ikum jawothe.", "3. Kud i basen, jeb karacelu mustard, treacle, vinegar, pig Worcestershire kud umo.", "Ruc piny ma ijebu eni ikum ring upegu mi thenge mi iye eni zo.", "4. Keth ring upegu mi thenge mi iye eni i tin mi vulu piny ci idham ivule i sigiri pi sawa 2, nyo wang ma dende ne ulokiri malandu calu gold manangu ringu ne dong ucek kud i iye zo.", "5. Manangu ring upegu ne podi ube vuliri, thum basala, garlic, ith bay ku thyme zo mayom."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_541__nhmhaimhiahm", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["Nelson Mandela is a South African anti-apartheid revolutionary, political leader, and philanthropist who served as the first black president of South Africa from 1994 to 1999.", "He is widely regarded as one of the most significant figures in world history.", "Mandela was born in 1918 in Mvezo, South Africa.", "He grew up in a rural village and was educated at a Methodist mission school.", "After high school, he studied law at the University of Fort Hare.", "In 1944, he joined the African National Congress (ANC), a political organization that was fighting against apartheid.", "Mandela was arrested for his political activities in 1962 and sentenced to life in prison.", "He spent 27 years in prison, during which time he became a symbol of the anti-apartheid movement.", "In 1990, Mandela was released from prison and elected president of South Africa in 1994.", "As president, Mandela worked to unite South Africa and promote reconciliation between blacks and whites.", "He also oversaw the end of apartheid and the transition to a democratic government.", "Mandela is a Nobel Peace Prize laureate and has been awarded numerous other honors."], "trgs": ["Nelson Mandela utiye ja South Africa ma ukyedu ikum apoka poka ma mundu gibedu kudu ikum ucol, jaratela ma juyeru ayera, man jaralonyu makonyu dhanu ma ubedu jadit ma ucol mir acel mi telu wingom mi South Africa nicakiri i 1994 mituc i 1999.", "Junene kamadwong calu ngat acel ikind ju ma pigi tek i lembe mukadhu iwi ngom.", "Mandela junyolu i 1918 i Mvezo, South Africa.", "Edongu i caru moku abaya man esomu i sukul mi lega pa Methodist.", "Ingey somu mi siniya, esomu cik i University of Fort Hare.", "I 1944, emondu i African National Congress (ANC), kadikiri pa gamba ma ubedu ka kyedu ikum apoka poka ma mundu gibedu kudu ikum ucol.", "Jumaku Mandela pi timu pare mi gamba i 1962 ci judham jutwiye pi kwo pare zo.", "Eri pi oru 27 i mabusi, ma ikare eni edoku lanyuth pi kyedu ma ubedu ikum apoka poka ma mundu ubedu kudu ikum ucol.", "I 1990, Mandela juwodhu kud i mabusi man juyere jaratela pa wi ngom South Africa i 1994.", "Macalo jaratela pa wi ngom, Mandela utiyu mi diku South Africa man mi cwaku dwogu winjiri ikind ucol ku mundu.", "En de re ma ebedu jaranen wi thum pa apoka poka ma mundu ubedu kudu ikum ucol man dak mi mondu i gamba pa gavumente matiyu ku dhanu.", "Mandela utiye jaraloyu pa Nobel Peace Price ma miyu mic ni ju magitimu lembe maber akeca iwi ngom man de jumiyu ire loc mi woru mukene madwong swa."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_507__atswotiwiiii", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["After school, I usually go home and do my homework.", "Then I might watch TV or play video games.", "Sometimes I go out with my friends.", "We might go to the movies, or to a park, or just hang out at someone's house.", "On weekends, I often sleep in late.", "Then I might go shopping, or see a movie, or go to a museum.", "I also like to spend time with my family.", "We might go out to dinner, or play games, or just watch TV together.", "I'm really enjoying my life after school.", "I have a lot of freedom, and I can do whatever I want.", "I'm also learning a lot about myself, and about the world around me.", "I'm excited to see what the future holds."], "trgs": ["Ingey somu, amaru dok i pacu ci atimu tic para mi sukul ma jumiyu niya atim kud i pacu.", "Ci moku anenu TV nyo atugu tugu mi filim.", "Sawa moku acidhu woku ku jurimba.", "Moku wacidhu i filim, nyo idye bar mi nambu, nyo moku kende wabedu i pacu pa ngati moku.", "I ceng abusiel ku ceng yenga, amaru nindu leyt.", "Ci moku acidhu ka wilu piny, nyo kanenu filim, nyo acidhu i kama jugwoku iye piny macon ma pigi tek.", "Amaru de bedu ku jufwa.", "Moku wacidhu woku kacamu cam mir uthienu, nyo katugu tugu, nyo kende wanenu TV karacel.", "Abe njoyu kwo para ma ingey somu sana.", "Atiye agonya sana, man acopu timu piny moku ci ma amitu.", "Abe ponju lembe madwong de ikuma, man ikum wi ngom ma utwoda.", "Cwinya yom sana mi nenu ango ma utiye i anyim."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_15__uobtottam", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["Using data to help people with mental health issues is a relatively new field, but it is showing great promise.", "One example is the use of data to personalize therapy for patients.", "By looking at a patient's individual data, therapists can better understand their needs and create a treatment plan that is tailored to them.", "This can lead to better outcomes for patients, as they are more likely to receive the help that they need.", "One study, which was published in the journal \"JAMA Psychiatry,\" found that patients who received personalized therapy based on their data were more likely to improve their symptoms than those who received standard therapy.", "The study also found that the patients who received personalized therapy were more likely to stay in treatment for longer periods of time.", "This study is just one example of how data can be used to improve mental health care.", "As more research is done in this area, we can expect to see even more advances in the use of data to help people with mental health issues.", "My sister is a therapist who uses data to help her patients."], "trgs": ["Tiyu ku lembe ma jugwoku mi konyu dhanu ma utiye ku peku mi wic utiye lembe manya nyen nyen, ento ebenyuthu niya ecopu tiyu maber akeca.", "Lanyuth acel utiye tic ku lembe ma jugwoku mi bedu ku yo matungtung mi miyu yath ni juru two matungtung.", "Ka junenu lembe pa jaratwo acel, daktari copu nyang mitu migi maber sana man yiku kit mi miyu igi yath manangu rombu kudgi anzilu.", "Eni copu kelu adwogi mabecu maloyu pi jurutwo, macalu gitiye ku gum maber loyu mi nwangu kony manangu gimitu.", "Somu acel, ma juwodhu i karatasi \"JAMA Psychiatry,\" unwangu niya jurutwo ma ginwangu yath malubiri ku lembe ma jugwoku ikumgi gibedu ku gum maber loyu mi yiku nyuthiri pa two ikumgi ka iporu ku ju ma jumiyu igi yath majulubu ngo lembe mi ikumgi.", "Somu eni de unwangu niya jurutwo ma ginwangu yath malubiri ku lembe ma jugwoku ikumgi gitiye ku gum maber loyu mi bedu i yath pi kare madit ma kadhu.", "Somu eni utiye labol acel kende minyuthu kit ma lembe ma jugwoku jucopu tiyu kudu mi yiku kit ma jumiyu kudu yath ni ju mawigi goru.", "Calu jubemediri ku timu somu mukende i lembe eni, wacopu bedu ku gen mi nenu mediri mukende iyore mi tic ku lembe ma jugwoku mi konyu dhanu ma utiye ku peku mi wic.", "Nyamira utiye jara mi yath matiyu ku lembe ma jugwoku mi konyu jurutwo pare."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_95__ftoitittfs", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["Freshwater lakes are home to a wide variety of flora and fauna, from microscopic algae to large fish and mammals.", "The unique environment of freshwater lakes provides a variety of habitats for these organisms, and the interactions between them are complex and fascinating.", "One of the most striking features of freshwater lakes is the presence of a distinct zonation of plant life, which is determined by the depth of the water and the amount of sunlight that reaches the bottom.", "In shallow areas, where there is plenty of light, a dense mat of rooted plants known as a \"macrophyte bed\" forms.", "This provides a habitat for a variety of invertebrates, fish, and amphibians.", "In deeper areas, where there is less light, the water column is dominated by phytoplankton, which are microscopic algae that float freely in the water.", "These organisms are the primary producers in the lake ecosystem, and they are the basis of the food chain.", "The fauna of freshwater lakes is also diverse, and includes a wide variety of fish, amphibians, reptiles, birds, and mammals.", "Fish are the most abundant vertebrates in freshwater lakes, and they play a vital role in the food chain.", "Some of the most common fish species in freshwater lakes include trout, bass, pike, and perch."], "trgs": ["Nam ma leng mir amadha utiye pacu ni kwondi ley ku yen matungtung, nicakiri kud i lum mafoth mathindhu akeca nituc i rec ku ley madongu.", "Kite ma nam maleng mir amadha utiye kudu mukoc miyu kwondi kabedu matungtung ni piny makwo eni gi, man de kite ma piny eni gi kwo kudu ikindgi utiye ma nyang i iye tek man talu ic.", "Piny acel mir azunga ikum kite ma nam maleng mir amadha utiye kudu utiye bedo tiye pa apokapoka mukoc pa kwo pa lum, ma thuc pa pii re ma poku man wend leru pa ceng ma tuc ithe pii.", "Ikabedu ma thembele, kama leru pa ceng dwong swa, lum moku mabedu ku lake magivutu avutu kun nangu gi thindiri majulwongu niya \"kavutu pa macrophyte\" dongu.", "Eni miyu kabedu mi kwo ni kwondi ley ma cogu ngeygi pe, rec, ku piny ma calu ungwal gi.", "Ikabedu ma thuc, kama leru nok, pol pa kind pii utiye i iye phytoplankton, ma utiye lum mafwoth mathindu akeca ma bedu mananu i pii.", "Piny mathindhu ma kwo eni gi re magitiye juru yik cam mapigitek uloyu i kwo mi pii, man de pi gin re ma uweku kite ma juyiku man jucamu kudu cam re ma utiye.", "Ley mi nam maleng mir amadha de utiye madwong dupa, man ikinde utiye kwondi rec matungtung, ungwal gi, ley ma rimu migi ngic ma yuyu yamu man cogu ngey gi tiye, uwinyu, man ley madongo.", "Rec re ma utiye ley madwong uloyu i nam maleng mir amadha ma cogu ngeygi utiye, man de lem ma gitimu pire tek i kite ma juyiku man jucamu kudu cam.", "Kit rec moku ma nwangiri madwong uloyu i nam maleng mir amadha ikinde utiye trout, bass, pike, ku gur."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "stt_479__titaitta", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["The stainless steel plate is a good conductor of heat, so it can help to dissipate heat from the fire, while the fire proof rock wool is a good insulator, so it can help to prevent the fire from spreading.", "In addition, the storage area is also equipped with a fire alarm system, so that if there is a fire, the alarm will sound and the fire department will be notified.", "The storage area is also regularly inspected by the fire department, so that any potential fire hazards can be identified and addressed before they become a problem.", "As a result of these measures, the storage area is a safe and secure place to store valuable goods.", "In addition to the fire safety measures, the storage area is also equipped with a security system to protect against theft.", "The security system consists of a surveillance camera, a burglar alarm, and a security guard.", "The surveillance camera monitors the area 24 hours a day, the burglar alarm is activated if anyone tries to break in, and the security guard is on duty to patrol the area and respond to any incidents.", "As a result of these security measures, the storage area is a safe and secure place to store valuable goods."], "trgs": ["Ith bati ma nyali maku ngo lyethu mondu i iye maber, ci ecopu konyu mi kwanyu lyethu kud i mac, yoo kurucel got ma kavutu ma mac wangu ngo utiye piny ma lyethu kadhu ngo kud i iye, ci ecopu konyu mi juku mac katha kud unyay.", "Ni medu, kama jugwoku i iye piny de jukethu i iye piny mawak ka mac ucaku wang, kara ka mac ucaku wang, piny ne ewak man ju mi mac junyuthu igi.", "Kama jugwoku i iye piny ne de ju mi mac gibedgi lyewe kare ku kare, wek katha piny moku ci macopu weko mac caku wang junyang ikumgi man jutiyu ikumgi mapodi nangu gidoku ngo peku.", "Macalu adwogi pa lembe ma jutimu gi eni, kagwoku piny eni utiye maber man kugwok maber mi gwoku piny ma pigi tek.", "Mi medu ikum kite mi gengu mac kud uwang piny, kama jugwoku i iye piny eni ne de utiye ku diru mi gwokiri mukende mijuku ukwo kud utimiri.", "Diru migwokiri ne ikinde utiye kamera mi nenu lembe, piny ma wak ka jakwo ubinu, man askari ma kuru keca.", "Kamera mi nenu lembe ngiyu kabedu ne traka pi sawa 24 i nindu acel, piny ma wak ka jakwo ubinu caku wak ka jakwo utembu turu dhogola mi mondu, man askari ma kuru keca utiye katic mi lyewu keca man mi gamu lembe moku ci.", "Macalo adwogi pa lembe eni gi majutimu katha lembe marac kud utimiri, kagwoku piny ne utiye maber man kugwok maber mi gwoku piny ma pigi tek."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_424__fftsooatcfo", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["Facebook Users Drunkenly Post About Their Lives", "Facebook users are getting drunk and posting about their lives, and it's causing a stir.", "The social media platform has been flooded with photos and videos of people who are clearly intoxicated, and many of them are sharing personal details about themselves that they wouldn't normally share.", "Some users are concerned that the trend is dangerous, as it could lead to people making poor decisions or doing things they regret.", "Others are simply amused by the antics of their fellow drunk Facebook users.", "One user posted a photo of herself passed out on the floor with the caption, \"I'm so drunk I can't even stand up.\"", "Another user shared a video of herself dancing on a table while shouting, \"I'm the life of the party!\"", "The trend has even caught the attention of celebrities.", "Comedian Amy Schumer posted a photo of herself on Twitter with the caption, \"I'm so drunk I can't even spell my own name.\"", "Facebook has not commented on the trend, but it's clear that it's causing a stir.", "Only time will tell whether the trend will continue or fade away."], "trgs": ["Jumatiyu Ku Facebook Giposting Lembe Ikumgi Kud Iwang Meru", "Jumatiyu ku Facebook gibemer ka giposting lembe ikum kwo migi, man ebenyayu lembe.", "Kabedo mi wecu ikindju kud i intanet eni jupongu ku cal man filim pa dhanu ma nen maleng niya gimer, man ju mapol gibe poku lembe mi kumgi ma ka nangu gimer ungo gipoku de ngo.", "Jumatiyu kude mukende lembe be pidu cwinygi niya timu eni rac akeca, pi en ecopu telu dhanu i moku paru marecu nyo timu piny ma gicopu dyeng i iye yokingeye niya cika nangu kud gitime.", "Jumukende timu ma nyamingming pa jurumeru juwothgi ma tiyu ku Facebook ne nyangu gi anyanga kende.", "Ngat acel matiyu kude uposting cal pare ma engeyu kume de ngo i dye ot ku kwey ithere niya, \"Amer akeca ma acopu ay malu de ngo.\"", "Ngati mukende matiyu kude upoku filim pare ma ebe myel iwi meza ma ebeciku kok kudu, \"Atiye kwo pa nambu eni!\"", "Kite ma lembe eni ubetimiri kudu ukadhu ndet ibang juma nying gi uyik de.", "Amy Schumer majara semb lembe uposting cal pare i Twitter ku kyew ithere niya, \"Amer akeca ma acopu ngo somu kadi nyinga gira de.\"", "Facebook uwecu ngo lembe moko zo ikum timu eni, ento lembe nen kele niya ebenyayu lembe.", "Sawa kende re ma binyuthu ka timu ne bimediri nyo birwinyu."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "zambia_current__zizzhttcotz", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["Zambia is a landlocked country in Southern Africa.", "It is bordered by Angola to the west, the Democratic Republic of the Congo to the north, Tanzania to the northeast, Malawi to the east, Mozambique to the southeast, Zimbabwe to the south, and Botswana to the southwest.", "Zambia has a population of over 17 million people and a land area of 752,618 square kilometers.", "Zambia's current president is Hakainde Hichilema, who was elected in August 2021.", "Hichilema is a member of the United Party for National Development (UPND).", "The UPND is the largest opposition party in Zambia.", "The economy of Zambia is based on copper mining.", "Copper is the country's largest export.", "Other important exports include cobalt, zinc, and lead.", "The Zambian economy has been struggling in recent years due to low copper prices.", "Zambia is a member of the United Nations, the African Union, and the Southern African Development Community (SADC)."], "trgs": ["Zambia utiye ngom ma upe idhog nam kud i South Africa.", "Ithenge mi retu utiye ngom Angola, Democratic Republic of Congo yo malu, Tanzania idyere pa malu ku kind dyere mi yori nyangu, Malawi i nyangu, Mozambique kind dyere pa piny ku kind dyere mi yori nyangu, Zimbabwe yo piny, ku Botswana idyere pa piny ku kind dyere mi retu.", "Zambia utiye ku wend dhanu makadhu miliyon 17 man ku ngom ma umu kabedu kilometer square 752,618.", "Jawi Zambia ma kawoni utiye Hakainde Hichilema, ma juyeru i Dwi mir Abora 2021.", "Hichilema utiye ikind ju mi United Party for National Development (UPND).", "UPND no utiye dikiri mi gamba madit uloyu ma pyemu ku gavumenti i Zambia.", "Yore mi tiyu lim mi Zambia utiye ikum golu copper.", "Copper utiye piny ma ngom eni teru ingom ma woko uloyu.", "Piny mukende ma pigi tek ma gicwalu ingom mawoku ikinde utiye cobalt, zinc, ku lead.", "Yore mi tiyu lim i Zambia ubedu katagu i oru ma ukadhu kago eni nikum bey pa copper ma upodhu.", "Zambia utiye ikind ju mi United Nations, African Union, man Southern African Development Community (SADC)."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_106__ttmbtmbp", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["The signing of Lionel Messi by Paris Saint-Germain sent shockwaves through the world of soccer.", "The Argentine superstar had been one of the most coveted players in the world for years, and his arrival in Paris marked a major turning point in the club's history.", "Messi had spent his entire professional career with Barcelona, where he had won everything there was to win.", "But after a tumultuous few months, he decided to leave the club and sign with PSG.", "The move was a major coup for PSG, who were looking to add a superstar to their squad in order to compete for the Champions League title.", "Messi's signing was met with excitement by PSG fans, who were eager to see the world's best player in action.", "But there were also some concerns about how he would fit into the team.", "PSG already had a number of talented players, and it was unclear how Messi would be able to work with them."], "trgs": ["Kethu cing mi gamu Lionel Messi i Paris Saint-Germain uonju koyu iwi ngom mi mupira zo.", "Jaratugu muyik ma anyoli Argentina no nangu ubedu jaratugu acel ikind ju ma dhanu zo nangu mitu iwi ngom zo pi oru madwong, man tuc pare i Paris ubedu lanyuth mapire tek i lembe mukadhu pa tim mi mupira eni.", "Messi nangu otugu tugu pare mi mupira zo kud i Barcelona, kama nangu eloyo piny moku ci ma nangu utiye mir aloya.", "Ento ingey dwii manok mi woy, eyeru mi weku tim mi mupira eca edham ekethu cinge mi mondu i PSG.", "Wothu pare ne ubedu lembe maber akeca ni PSG, manangu ubedu kasayu yo mi medu jaratugu muyik ikind jurutugu migi wek katha gipyem pi tela mi Champions League.", "Mondu pa Messi jumacwaku PSG ujolu kud anyonga, manangu anyonga ubedu kanegu gi mi nenu jaratugu maleng loyu kud iwi ngom zo katugu.", "Ento re pido ic moku de ubedu tiye ikum kite ma ecopu rombu kudu maber ikind jurutugu mi tim pa mupira ne.", "PSG nangu dong utiye kud jurutugu madwong ma jurudiru, ci nangu dong ubedu ka ngeyiyiri ngo kite ma Messi ubecitiyu kudu kudgi."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_547__otgglbotcbgg", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["Of Mice and Men is a novel by John Steinbeck that tells the story of two migrant workers, George and Lennie, who travel together in search of work during the Great Depression.", "The novel is set in a time and place where the American Dream is all but dead, and the only way to survive is to stick together and look out for each other.", "George and Lennie are both dreamers.", "George dreams of one day owning a farm, where he and Lennie can live in peace and harmony.", "Lennie dreams of petting soft rabbits and being gentle with them.", "But their dreams are constantly thwarted by the harsh realities of the world they live in.", "One day, George and Lennie find work on a ranch in California.", "They are immediately befriended by Candy, an old ranch hand who is missing an arm.", "Candy tells George and Lennie about his dream of one day owning a small farm, and the three men decide to pool their money together to buy a farm.", "But their plans are once again thwarted when Lennie accidentally kills a woman.", "George is forced to shoot Lennie to prevent him from being lynched.", "George is devastated by Lennie's death, but he knows that it was the only thing he could do."], "trgs": ["Of Mice and Men utiye buku uda ma John Steinbeck re ma ukyewu ma titu uda ikum jurutic aryo ma gicidhu katiyu ingom mawoku, George ku Lennie, ma giwothu karacelu kasayu tic ikare mi Great Depression.", "Buku uda ne titu pi sawa ku kabedu manangu American Dream nangu utho tup, man yore mumitu idong kudu makwo ubedu acel kende mi moku karacelu man mi gwogu jawothi.", "George ku Lennie zo gitiye jurulek.", "George leku pi nindu acel manangu etiye ku podhu fam madit, kama en ku Lennie gicopu kwo i iye ku kuc man winjiri.", "Lennie leku ikum padu afoyu ma kumgi yom moth man teru gi moth moth.", "Ento lek migi kare ku kare tek pa kwo mi wi ngom ma gikwo i iye nyothu kwa.", "Nindu acel, George gi ku Lennie ginwangu tic i kagwoku ley moku i California.", "Ndhu ndhu Candy mutii matiyu i kagwoku ley eca ma cinge acel upe, umaku kudgi rimu.", "Candy titu ni George ku Lennie lek pare mi nindu acel bedu rwodh podhu matidi, ci coo adek eca giyeru mi joku sente migi karacelu mi wilu podhu fam.", "Ento kendu yik migi ne unyothiri ma Lennie cinge ukadhu unegu dhaku.", "Lembe udiyu George ukethu ekilu Lennie mi gwoke katha kud jufode afoda ndet itho.", "Tho pa Lennie ne umaku George ku can madit, ento engeyo niya eca kende re ma ubedu piny manangu ecopu timu."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_17__abiwababtwabtta", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["A: I'm so itchy! I think I have lice.", "B: Oh no! That's terrible.", "I know how to get rid of them, though.", "We can use a traditional remedy.", "A: What is it?", "B: We'll need some olive oil, some lemon juice, and a few cloves of garlic.", "A: Okay, I have all of that. What do we do with it?", "B: First, we'll mix the olive oil, lemon juice, and garlic together.", "Then, we'll apply it to your hair and scalp.", "We'll let it sit for about an hour.", "A: An hour? That sounds like a long time.", "B: It is, but it's worth it.", "The oil will help to suffocate the lice and the lemon juice will help to kill them.", "The garlic will help to repel them.", "A: Okay, I'll do it."], "trgs": ["A: Kuma beyila akeca! Aparu atiye kud unyogu.", "B: Eh ungo! Eni rac akeca.", "Angeyu kite mi ryemu gi, re.", "Wacopu tiyu ku kit macon mi ryemu gi.", "A: En ango?", "B: Wabimitu umo pa oliv moku, pig ndhimu moku, ku nying galik moku manok.", "A: Aya, atiye ku piny eni zo. Watimu ango kudgi?", "B: Mir acel, wabi jebu umo pa oliv, pig ndhimu, man galik karacelu.", "Kadong, wabi ruce ikum yuk wii ku dend wii.", "Wabiweku ebedu moth pi sawa maromu acel.", "A: Sawa acel? Eni uwinjiri calu sawa madwong sana.", "B: Kameni, ento ibi foyu.", "Umo ubecikonyu mi thungu unyogu ne man pig ndhimu ubecikonyu mi negu gi.", "Galik ubecikonyu mi ryemu gi.", "A: Aya, atimu."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_254__mtcyttiitwticnt", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["\"Mommy, what are those?\" the toddler asked, pointing at the plants in the living room.", "\"Those are plants,\" Mommy replied \"They're living things, just like you and me.\"", "\"Can I touch them?\" the toddler asked.", "\"Yes, you can, but be gentle,\" Mommy said \"The leaves are fragile.\"", "The toddler reached out and touched a leaf.", "The leaf felt soft and smooth.", "\"I like it,\" the toddler said.", "\"I'm glad,\" Mommy said. \"Plants are good for us. They help clean the air and make us feel better.\"", "The toddler continued to look at the plants. Then, he noticed a cable running along the floor.", "\"What's that?\" he asked.", "\"That's a cable,\" Mommy said.", "\"It's used to connect the TV to the wall.\"", "\"Can I touch it?\" the toddler asked.", "\"No, you can't,\" Mommy said. \"Cables can be dangerous.They can give you a shock.\"", "The toddler looked disappointed, but he didn't touch the cable."], "trgs": ["\"Maa, eni ango gi?\" nyathin ma ubeponju wothu upenju, ma ebecimu kudu yen matidi ma ni ot madit.", "\"Eni yen,\" Maa ugamu \"Gitiye piny makwo, ndhu calu in ku an.\"", "\"Acopu mulu gi?\" nyathin ma ubeponju wothu upenju.", "\"Eyo, icopu, ento moth moth,\" Maa uwecu \"Ithgi goru.\"", "Nyathin ma ubeponju wothu ne ucwalu cinge man edham emulu ithe acel.", "Ith yende umuliri mayom man mafoth.", "\"Amare,\" nyathin ma ubeponju wothu ne uwecu.", "\"Cwinya yom,\" Maa uwecu. \"Yadi ber piwa. Gikonyu mi lonyu iwa yamu man giweku wa winjirwa maber akeca.\"", "Nyathin ma ubeponju wothu ne umediri ku nenu yende ne gi. Kadong, enenu waya mac moku ma ukadhu kud idye ot.", "\"Ca ango?\" epenju.", "\"Eni waya mac,\" Maa uwecu.", "\"Jutiyu kude me thubu TV ikum kum ot.\"", "\"Acopu mule?\" nyathin ma ubeponju wothu ne upenju.", "\"Ungo, icopu ngo,\" Maa uwecu. \"Waya mac copu bedu rac. Gicopu jeki.\"", "Nyathin ma ubeponju wothu ne amora uay ikume, ento emulu ngo waya mac ne."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_354__biittontfft", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["Birthdays are a time to celebrate the day you were born.", "It is a day to reflect on all the good things in your life and to thank those who have made you who you are.", "It is also a day to set goals for the year ahead and to make plans for the future.", "To make the most of your birthday, start by making a list of all the things you are grateful for.", "This could include your family, friends, health, home, job, or anything else that is important to you.", "Once you have made your list, take some time to reflect on each item and how it has made your life better.", "Next, set some goals for the year ahead.", "These goals can be anything you want them to be, but they should be specific, measurable, achievable, relevant, and time-bound.", "For example, you might set a goal to lose weight, get a promotion at work, or travel to a new place.", "Finally, make plans for the day of your birthday.", "This could include spending time with your loved ones, eating your favorite foods, or doing something you have always wanted to do."], "trgs": ["Nindu nyol utiye sawa mi kwiru nindu ma junyoli kudu.", "Etiye nindu mi poy ikum piny zo mutiye maleng ikwo peri man mi foyo ju ma giweku itiye ngati ma itye eni.", "Etiye de nindu mi kethu piny mir atima i oru ma ubebinu man mi kethu yik pi anyim.", "Mi njoyu nindu nyol peri zo iwi zo, cak ku ryeyu nying piny ma cwinyi yom pigi zo.", "Eni ikindgi copu bedu jupow, jurimu, yot kom, pacu, tic, nyo piny moku ci mukende ma pire tek ibengi.", "Ndhu ndhu kadong idaru ryeyu nging piny ne gi, ter sawa moku mi paru paru ikum piny acel acel man kite ma eweku kwo peri ber kudu akeca.", "Milubu, keth yik moku pi oru ma ubebinu no.", "Yik eni copu bedu piny moku ci ma imitu gibedi, ento umitu gibed lembe ne tap, ma icopu pimu, ma icopu nwangu, ma konyu, man ma sawa mitimu ne ikethu.", "Macalo labol, icopu kethu yik mi dwoku pek peri, nwangu ameda idhog tic, nyo wothu ikabedu manyen.", "Mir ajiki, keth yik pi nindu nyol peri.", "Ikinde copu bedu rii karacelu ku ju ma imaru, camu cam ma imaru, nyo timu piny moku ma nicaku con kwa nangu imitu itim."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_211__ppplpptpblipt", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["Person 1: Romantic Comedies are so unrealistic.", "Person 2: I know, right? The love interests always fall in love at first sight, and they never have any problems.", "Person 1: And the conflicts are always so contrived.", "Like, in one movie, the couple broke up because the guy's best friend was in love with the girl.", "Person 2: That's so ridiculous. It's not like that happens in real life.", "Person 1: Exactly. And even when they do get together, it's always so perfect.", "They never have any fights or disagreements.", "Person 2: It's like the movies are trying to tell us that love is always easy and perfect.", "But that's not the case.", "Love is hard work.", "It takes time and effort to build a lasting relationship.", "Person 1: I know. That's why I don't watch rom-coms anymore.", "They give people unrealistic expectations about love."], "trgs": ["Ngati mir 1: Filim pa mar ma kethu dhanu ngyeru utiye kwa ku lembe ma timiri ungo.", "Ngati mir 2: Angeyu, andha wa? Ju ma mar ni cwinygi ne kwa gipodhu imar isawa ma gineniri kudu mir acel, man de gibedu ngo ku peku moku ci.", "Ngati mir 1: Man de peku ne kwa bedu calu piny ma jusetu aseta niya utimiri kameca.", "Calu, i filim acel, jurunyom moku giwekiri pi en jarimu ma kago uloyu ma jal ne upodhu imar ku nyaku ne.", "Ngati mir 2: Eni zo lembe mi ming akeca. De piny eni timiri ngo ikwo mwa mandha e.", "Ngati mir 1: Tap. Ma kadi gibed karacelu, gibedu kwa zo maber ma peku moku de binu ngo.", "Gibedu ngo ku dhaw nyo laru lembe moku ci.", "Ngati mir 2: E bedu calu filim ne gibetembu titu iwa niya mar sawa ceke nangu utiye mayot man maber akeca.", "Ento ekameca ngo.", "Mar utiye tic matek.", "Eteru sawa man tegu mi gyeru mar ma rii.", "Ngati mir 1: Angeyu. Eni the lembe ma ukethu anenu ngo filim pa mar ma kethu dhanu ngyeru no gi dong zo.", "Gimiyu ni dhanu gen ikum mar matimiri ngo zo."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_530__miwtwssisiwmtiasw", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["My first day of school was a day I will never forget.", "I was both excited and nervous, not knowing what to expect.", "When I woke up that morning, I got dressed quickly and ate a quick breakfast.", "Then, my mom drove me to school and walked me to my classroom.", "When I walked into the classroom, I was immediately greeted by my teacher, Ms. Smith.", "She was a kind-looking woman with a warm smile.", "She introduced herself to me and then showed me to my seat.", "I sat down next to a girl named Sarah.", "She smiled at me and said, \"Hi, I'm Sarah.\"", "I smiled back and said, \"Hi, I'm Vera.\"", "We talked for a few minutes before the bell rang for class to start.", "Ms. Smith began by introducing herself and telling us about the rules of the classroom.", "Then, she started teaching us about math.", "I was a little bit confused at first, but Ms. Smith explained everything clearly.", "After math class, we had a break.", "Sarah and I went outside to play on the playground.", "We played on the swings and the slide for a while, then we went back inside for lunch."], "trgs": ["Nindu para mir acel i somu ubedu nindu moku ma zo wiya biwil ungo i iye.", "Abedu ma cwinya yom man lwor de, ma angeyu ngo ango ma abecinwangu.", "Ma acew i nindu eca, akendira upiyo man amadhu cay mupiyu.", "Ci, maa utera ku mutukari i somu man uwothu utera i klasi para.", "Ma amondu i ot klasi ne, japonji para, Ms. Smith umotha ndhu.", "Ebedu dhaku ma nen ni ngati ma kite ber ku vunju ma mor.", "Enyuthiri ira man edham enyuthu ira kabedu para.", "Abedu piny inget nyaku moku ma nyinge Sarah.", "Evunju ibanga man ewecu, \"Amothi, an a Sarah.\"", "Avunju ibange de man awecu, \"Amothi, an a Vera.\"", "Wawecu pi dakika manok ma podi ulang ukok ungo mi caku ponji.", "Ms. Smith ucaku ku nyuthiri man wacu iwa cik mi kilasi ne.", "Ci, ecaku ponju wa namba.", "Kong alarabedu ma anyang ungo mir acel, ento Ms. Smith utitu pinje ne zo maleng.", "Ingey ponji mi namba, wabedu ku yom manok.", "Sarah man an wacidhu woku ka tugu idye lela.", "Watugu iwi uliku man kama jucer kudu i iye pi kare manok, ci wadok cen i ot ka camu cam midyeceng."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "stt_8__wtttttttrhspahitiwiwtataiicict", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["When tissue is injured, the body\u2019s immune system sends white blood cells to the area.", "These cells release chemicals that cause blood vessels to dilate and become more permeable.", "This allows fluid and white blood cells to leak out of the blood vessels and into the injured tissue.", "The fluid forms a clear, watery swelling called edema.", "The white blood cells help to fight infection and to remove damaged tissue.", "They also release chemicals that stimulate the growth of new tissue.", "The classic signs of acute inflammation are redness, heat, swelling, and pain.", "These signs are caused by the increased blood flow and the release of chemicals in the injured tissue.", "Redness is caused by the dilation of blood vessels.", "Heat is caused by the increased blood flow and the release of inflammatory chemicals.", "Swelling is caused by the leakage of fluid from blood vessels into the injured tissue.", "Pain is caused by the release of inflammatory chemicals and the pressure of the swelling.", "Acute inflammation is a normal part of the healing process.", "However, if it is severe or prolonged, it can damage healthy tissue.", "In some cases, acute inflammation can lead to chronic inflammation, which is a long-term condition that can cause pain, disability, and even death.", "There are a number of things that can cause acute inflammation, including infection, injury, and autoimmune diseases.", "Infections are caused by bacteria, viruses, or fungi.", "When these organisms enter the body, they can trigger an immune response that leads to inflammation.", "Injuries can also cause inflammation.", "When tissue is damaged, it releases chemicals that attract white blood cells and other immune cells to the area.", "These cells release chemicals that cause inflammation.", "Autoimmune diseases are caused by the body\u2019s immune system attacking its own tissues.", "This can lead to inflammation in the affected tissues.", "Acute inflammation is usually treated with pain relievers, such as ibuprofen or acetaminophen.", "In some cases, corticosteroids may be used to reduce inflammation.", "If the inflammation is caused by an infection, antibiotics may be prescribed.", "Chronic inflammation is a long-term condition that can cause pain, disability, and even death.", "It is often caused by autoimmune diseases, such as rheumatoid arthritis and Crohn\u2019s disease.", "Chronic inflammation can also be caused by obesity, smoking, and air pollution.", "There is no cure for chronic inflammation, but it can be managed with medication, lifestyle changes, and physical therapy."], "trgs": ["Ka kum unwangu ret, piny magwoku kum dhanu cwalu askari ma rimu matar ikabedu ne.", "Askari eni giwodhu kemikol maweku ler mi rimu yabiri wek katha piny ma pii pii ukadh i iye maber.", "Eni weku piny ma pii pii man askari ma rimu matar mi cwir woku kud i ler rimu ne mi cidhu ikum kama ret ni iye ne.", "Piny ma pii pii ne ekwot ma wange leng, manangu e pii pii majulwongu nyinge niya edema.", "Askari ma rimu matar ne konyu lwinyu katha two kud umond ikum dhanu man mi kwanyu kum madong unyothiri.", "Giwodhu de kemikol moku ma kethu del kum manyen dongu upiyu.", "Lanyuth ma uyik pa wangu nyo lyethu madit utiye bogiri, lyethu, kwot, man remu.", "Lanyuth eni gi piny ma nyayu gi utiye mediri pa mol pa rimu man wothiri pa kemikol i kama ku ret ne.", "Bogiri piny ma nyayu utiye yabiri pa ler mi rimu.", "Lyethu piny ma nyayu utiye mediri pa mol pa rimu man wok pa kemikol ma nyayu wang nyo lyethu.", "Kwot piny ma nyayu utiye cwir pa pii pii kud i ler mi rimu mi mondu i kum munwangu ret ne.", "Remu piny ma nyayu utiye wodhu kemikol ma kelu lyethu nyo wang man ku tegu pa kwot ne.", "Lyethu nyo wang matek utiye pare lembe ma umitu utimiri ikare mi key.", "Ento, ka etiye marac akeca nyo erii, ecopu nyothu del kum ma kume yot maleng.", "Ikare mukende, wang nyo lyethu marac akeca ne copu kelu wang nyo lyethu ma rii akeca, ma utiye two ma rii pi kare malac macopu nyayu remu, goru, man kadi thoo de.", "Piny madwong utiye macopu nyayu wang nyo lyethu marac ne, ikinde utiye nwangu two, ret, man two ma kum ngati kelu kende kende.", "Nwangu two piny ma nyayu utiye ukudi ma wothu awotha, ukudi mi yamu, nyo ukudi i piny ma ukwok.", "Ka piny ma kwo eni gi gimondu ikum dhanu, gicopu kethu piny ma gwoku kum dhanu gamu lembe iyo ma kelu lyethu nyo wang.", "Ret de copu nyayu wang nyo lyethu.", "Ka kum unwangu ret, ewothu kemikol ma lwongu twodiri pa rimu matar ma gwoku kum dhanu man guriri pa rimu mukende ma gwoku kum dhanu i kabedu ne.", "Twodiri pa rimu eni wothu kemikol ma nyayu wang nyo lyethu.", "Two makum dhanu caku kende kende piny ma nyayu utiye dul kum dhanu ma gwoku dhanu macaku maku kume kende kende.", "Eni copu kelu lyethu nyo wang ikama pinje utiye i iye.", "Lyethu nyo wang marac pol ne jukeye ku yath mi kwiyu remu, calu ibuprofen nyo acetaminophen.", "Ikare mukende, jucopu tiwu ku corticosteroids mi jwigu lyethu nyo wang.", "Ka lyethu nyo wang ne piny ma unyaye utiye nwangu two, jucopu miyu yath majulwongu niya antibiotics.", "Wang nyo lyethu marac ma rii pi kare malac utiye two ma rii pi kare malac macopu nyayu remu, goru, man kadi thoo de.", "Pol ne piny ma nyaye utiye two ma kum dhanu caku kende kende, calu rheumatoid arthritis man two pa Crohn.", "Wang nyo lyethu marac ma rii pi kare malac piny ma nyaye copu bedu cweyu de, madhu taba, man yamu ma ucidhu.", "Wang nyo lyethu ma rii pi kare malac key ungo, ento jucopu dwoku keru pare ku miyu yath, loku yore mi kwo, man timu piny mukende ku kumi calu yath."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "mozambique_historical__tittrtfii", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["The Mozambican Civil War was a conflict that lasted from 1977 to 1992.", "It was fought between the Mozambique Liberation Front (FRELIMO), which had ruled the country since its independence from Portugal in 1975, and the Mozambique National Resistance (RENAMO), a rebel group backed by the Rhodesian and South African governments.", "The war caused widespread devastation and displacement, and led to the deaths of an estimated 1 million people.", "The war began after RENAMO launched an insurgency against FRELIMO in 1977.", "RENAMO was opposed to FRELIMO's socialist policies and its close ties to the Soviet Union.", "The war quickly escalated, and by the early 1980s, RENAMO had control of much of the countryside.", "FRELIMO was forced to rely on Soviet and Cuban military aid to keep RENAMO at bay.", "In 1984, FRELIMO and RENAMO signed a peace agreement, but the fighting continued.", "In 1992, the two sides signed a new peace agreement, which called for a ceasefire and the holding of multiparty elections."], "trgs": ["The Mozambican Civil War ubedu lwiny ma uri nicaku i 1977 nituc i 1992.", "Ebedu lwiny ikind Mozambique Liberation Front (FRELIMO), manangu utelu ngom ne nicaku i kare magicaku teliri kudu gigi ni ay kud ibang Portugal i 1975, ku Mozambique National Resistance (RENAMO), dikiri pa aduy ma gavumente pa Rhodesia ku mi South Africa re ma ubedu kakonye.", "Lwiny ne unyayu nyoth ikabedu madwong man ay pa dhanu, man uweku dhanu ma jupimu niya miliyon 1 utho.", "Lwiny ne ucaku ingeye ma RENAMO ucaku lwiny ikum FRELIMO i 1977.", "RENAMO nangu cwaku ngo cik moku pa FRELIMO mi diku lim pa dhanu zo calu piny acel man ku mer pare ma ubedu maber akeca ku Soviet Union.", "Lwiny ne umew upiyu, man i acaki pa 1980 gi, RENAMO ubedu kud gwok ikum pol pa theng wi ngombe.", "FRELIMO judiyu mi kwo ku kony pa jamb lwiny pa Soviet ku Cuba mi juku RENAMO ku mediri.", "I 1984, FRELIMO ku RENAMO gikethu cing gi pi winjiri mi kuc, ento lwiny ne umediri.", "I 1992, thenge aryo ne zo gi kethu cing gi i winjiri mi kuc manyen, ma ulwongu ya niya lwiny ujiki man bolu kwir pi dikiri mi gamba matung tung ubed utiye."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Ubedu nindu ma ku leru man ku ceng muryeny i caru matidi mi Locksmiths, man kwir mi kopulu ubedu katimiri zo iwi zo.", "Ngudu upong ku dul dhanu, ma zo cwinygi ubedu ka opu mi nenu diru manyen man macuu uloyu mi yiku kopulu.", "Jukuloka gibedu kalworu piny zo nicakiri kud i kopulu ma goru mituc i kopulu matung ma judiku adika, man jurudiru matiyu ku cing gi gibedu kanyuthu diru migi i yabu kopulu manangu funguwa ne pe ku cwiyu kopulu.", "Idyere pa dyebar mi caru ne, stej madit juguru pi kwir mi nindu eca.", "Dul pa juruwer gibedu ka goyu wer ma kud amora, man dul pa dhanu nangu gicokiri gitwodu keca, ma gipadu cing gi man gibe myel.", "Iwi stej ne, jaradiru mi cwiyu kopulu ubedu ka nyuthu kite mi yabu kopulu manangu funguwa ne pe, man adhura pa dhanu ne igi utal ikum diru pare ne.", "Ma ceng ucaku podhu, kwir ne utuc i ajiki ne."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Jarimu para, Abel, man an wabedu kawothu mi ay kud i somu inindu moku acel ka wanenu tic mi telu rimu jubedu katimu i dye senta mi kind pacu mwa.", "Wazo wabedu oru 17, de nangu podi watelu ngo rimu mwa podi zo.", "Wayeru mi cungu i iye ka nenu ango ma lembe bedu zo.", "Lembe ma jutimu mi telu rimu katha de ubedu piny ma yot akeca.", "Wazo wagamu penji ma jukyewu man wagamu penji moku ikum lembe mi yot kumwa mukadhu.", "Ci, judham ju nenu preca mwa man judham junenu ler mwa mi nenu niya gidongu maromu.", "Madong juyiyu iwa niya watel rimu, wa zo wabedu iwi kom man judham juroyu sindhani icingwa.", "Rimu ne jucoku i usaw, man lembe ne zo uteru ikinde dakika 15.", "Uwinjiri maber mi ngeyu niya wabedu kakonyu mi laru kwo.", "Ingeye ma wamiyu, jumiyu iwa boksi pa juyis man biskwit mi konyuwa wakey.", "Jumiyu iwa de kad ma karatasi mi foyu wa mu ay kud ibang jumagwoku rimu ne.", "Cwinya yom niya Abel ku an wayeru mi miyu rimu.", "Ebedu yore mupiyu man ma yot mi kelu aloka loka iwi ngom.", "Acwaku ngati acel acel mi nenu niya emiyu rimu ka yiyiri ire niya emi.", "Etiye timu mayot mi beru kit macopu konyu mi laru kwo."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Jarawothu mubedu kawothu kende junwangu ma utiye maber ingey daru nindu aryo ma erwinyu i Swiss Alps.", "Dhaku ma oru pare 25 ne, ma nyinge junyuthu ngo, ubedu kawothu iwi got ikinde ma epokiri ku juwothe.", "Jumiyu atwonga mi rwinyu pare Iceng Aryo, man dul pa usay dhanu ju oru mi nwange.", "Dhaku ne judham junwange ajikine Iceng Angwen, kago mayils 10 ku kama nangu ebedu kawothu iye ne.", "Koyu ubedu kanege man pii ubedu pe ikume, ento asu maber.", "Ewecu ni jumulare niya ebedu kalubu kabang tyend moku ka erwinyu kudu.", "Evutu dyewor ikind got, man ekwo ku camu pey matar man ku madhu pii kud i kulu mamol.", "Lembe ma dhaku eni ukadhu kud i iye utiye lembe ma poyu wic ikum beru pa bedo ayika ka ibe wothu iwi got.", "Juruwothu umitu kare ku kare gikel map pa kabedu ne, piny ma nyuthu theng ngom, man ku mac madhiya, man umitu gitit ni ngati moku kama gibe cidhu i iye man awene magiparu gidwogu kudu."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours pouring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "trgs": ["Ma abedu nyathin, ari pi sawa madwong kanenu gazeti maku cal.", "Akwanu kyew zo, anenu cal zo, man athumu ma amaru ne gi mir aketha i buku para mi cal.", "Amaru kite ma gazeti ma ku cal ubed utera kudu iwi ngom matungtung man weko aparu kudu ikum piny iyo manyen.", "Inindu acel, abedu ka kwanu kyew moku ikum somu pa ungith i gazeti ma ku cal.", "Kyew ne ubedu leng akeca, man eweku aparu ikum kite ma ungith para tiyu kudu.", "Apoy niya acopu tiyu kud ungith para mi ponju piny moku ci ma amitu, man eca uweku awinju mutoro.", "Abed akwanu gazeti ma ku cal cakiri eca, de podi amaru kite ma giyabu kudu wiya ni paru manyen."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Laru lembe ikum ya niya ka ley cwinygi yom uloyu kud ilum nyo kud i zu kama jugwoku i iye ley utiye lembe matek ma ku lagam ma yot ungo.", "Lembe madwong utiye mir anena, ikinde utiye mitu pa ley eca kukume, kit zu kama jugwoku i iye ley ne, ku kite ma gwok ma jumiyu igi ne ber kudu.", "Ley mukende, calu lyec, gimaru kwo ku juwothgi man gimitu gikwo karacelu ku lyec juwothgi wek katha gikwo maber.", "I lum, lyec gikwo i dul ma tuc lyeci 100 karacelu.", "Giteru nindu migi ka sayu cam, tugu, man nambu ikindgi.", "I zu kama jugwoku i iye ley, lyec gicopu bedu ngo ku gum marom mi kwo karacelu ku juwothgi, macopu kelu bedu pe ku piny mir atima man tek pa bedu.", "Ley mukende, calu lamvor, gitiye jurudwar mabedu kendgi.", "I lum, lamvor gibedu i dul matuc lamvor 15 karacelu.", "Ento, kubang lamvor acel acel i dul eca utiye ku wang ngom pare kende man de ekwo ngo karacelu ku lamvor mukende kubasawa ceke.", "I zu kama jugwoku i iye ley, lamvor gicopu kwo i gang majuguru malac ku kabedu madwong miwothu, ma copu miyu igi gum madit mi telu ler migi man lyewu ngom.", "Kwondi kit zu kama jugwoku i iye ley ne de utiye piny ma pire tek i nenu kite ma kwo pa ley ne gi ubedu maber kudu.", "Zu kama jugwoku i iye ley mukende utiye malac swa man gimiyu ni ley migi kabedu malac majugoyu i iye gang, kun mukende utiye mathindhu man copu bedu ungo ku kabedu malac calu madongu ca gi."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Ma abe ringu ku mutukari iyo piny, anenu ka dyel ubenyol i apokapoka mi dyere pa ngudu.", "Evutu ku ngete man tyende aryo mi dhukore ecoru idhukore.", "Nyathi dyel ne ubewok kud i thenge mir acam man wiye de dong ubenen.", "Min dyel ne ucwayu wange unena man acopu nenu lworu ma ni wange.", "Nen calu kokuru ebe paru ka abeci kethu ret ikume nyo ikum nyathi pare.", "Acungu ku mutukari ka awok.", "Awothu acidhu iba dyel ne man arumu piny ingete.", "Apadu wiye moth moth man awecu ire niya lembe zo ubibedu maber.", "Nyathi dyel ne ucaku wok man acopu nenu niya enyathi nyaku.", "Ebewak man mine unangu kume maleng.", "Anenu kite ma min dyel ne ku nyathi pare gibe rucu kudu kumgi karacelu ikindgi man awinju kuc."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Siti ne ubedu malac, senta madit pa kabedu malac, ma upong ku kwo man tegu.", "Ebedu kabedu manangu piny moku ci copiri i iye, man kama nangu lek doku andha.", "Ento pi ngati acel acel ma unwangu lonyu i siti ne, jumukende nangu dwong swa magitagu minwangu yore mi kwo.", "Ju eni gibegikwo i asamba kabedu pa jurucan, i ot mathindhu akeca ma kare ku kare nangu upong akeca ku dhanu man manangu munyothiri mayikiri de ungo.", "Gitiyu pi sawa madwong pi cul manok, man kare ku kare gimediri ku kwo manangu piny ma pigi tek pi kwo calu cam ku yath mi yot kum nangu upe.", "Ngati acel ikind ju eni ubedu dhaku moku matidi ma nyinge Amelia.", "Nangu ebinu i siti ku lek madongu, ento upiyu enwangu niya kum kwo kukume ukoch koch ma ku kite manangu eparu kudu.", "Ebed etiwu calu ja mii cam i hotel moku matidi, man ebed etiwu sente maromu de ngo culu ot pare.", "Kare ku kare evutu kec, man kare ku kare cwinye upidu pi anyim pare.", "Nindu acel, Amelia ubedu kawothu midok ipacu kud itic ka enenu jadit moku mubedu iwi fom.", "Pacu pare de pe, man nangu emaku kyew moku mawacu niya, \"Abitiyu pi cam.\" Amelia kisa umake ikum jadit ne, man edham eyeru mi wilu ire mugati.", "Ikinde ma ebedu kawecu kudu ibang jadit eca, enyang niya nyinge ubedu Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_394__dittfcismttb", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["Demonetization is the process of removing legal tender from circulation.", "In India, Prime Minister Narendra Modi announced on November 8, 2016, that all \u20b9500 and \u20b91000 banknotes would cease to be legal tender from midnight.", "This move was intended to crack down on corruption and counterfeiting, but it also caused significant disruption and hardship for many people.", "There are several reasons to be skeptical of demonetization.", "First, it is not clear that it will be effective in reducing corruption.", "Corruption is a complex problem that cannot be solved simply by removing cash from circulation.", "In fact, there is some evidence that demonetization may actually increase corruption, as it makes it more difficult for people to track and trace their money.", "Second, demonetization is likely to have a negative impact on the poor.", "Many poor people in India rely on cash for their daily transactions.", "The sudden withdrawal of large-denomination banknotes made it difficult for them to buy food, pay their bills, and access other essential services.", "Third, demonetization has caused significant disruption to the economy.", "Businesses had to close for days or even weeks while they adjusted to the new currency."], "trgs": ["Kwanyu sente utiye kite mi wodhu sente ma jutiyu kudu kud ikind dhanu.", "I India, Jawi India Narendra Modi umiyu atwonga inindu 8, mi Dwi mir Aparacel oru 2016, niya sente ma karatasi ma \u20b9500 ku \u20b91000 zo ubejigu bedu sente ma cik yiyu juti kudu nicakiri i sawa abuciel mi dyewor.", "Timu eni jukethu katha unyoth lembe pa camu sente pa lwak man ku yiku sente mandha ngo, ento de enyayu nyothiri madit ku kwo matek ni dhanu madwong.", "The lembe madwong utiye ma umitu kud igen kudu kwanyu sente.", "Mir acel, enen ungo kele ya niya ebikonyu mandha i jwigu camu sente pa lwak.", "Camu sente pa lwak utiye peku matek ma jucopu ngo daru ne ku kwanyu sente kud icing dhanu kende.", "I i andha, lanyuth moku utiye manyuthu ya niya kwanyu sente kud icing lwak copu lundi medu camu sente pa lwak, pi en eweku lubu tok man nwangu sente migi doku tek.", "Mir aryo, kwanyu sente utiye ku gum madit mi bedu kud adwogi marac ikum jurucan.", "Pol pa jurucan mi India gikwo ikum sente ma icing pi wilu piny ma giwilu re.", "Kwanyu sente ma bey migi dongu rek ne uweku ubedu tek igi mi wilu cam, culu pi piny, man mi nwangu kony mukende ma pigi tek.", "Mir adek, kwanyu sente kud icing lwak unyayu nyothu lembe madit iyore ma tiwu lim iwi ngombe.", "Lembe udiyu kuloka mi bedu acika pi nindu madwong nyo pi yenga de kun nangu gibedu kalokiri mitimu lembe marombu ku sente manyen ne."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "stt_101__titttliiiistnis", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["The dish is said to have originated in the Philippines, where it is known as lechon.", "It is also popular in other parts of Southeast Asia, such as Indonesia, Malaysia, and Thailand.", "To make lechon, a whole pig is gutted and cleaned, then stuffed with a mixture of garlic, ginger, lemongrass, and other spices.", "The pig is then roasted over a fire of charcoal or wood for several hours.", "The result is a juicy, flavorful meat that is perfect for a special occasion.", "Lechon is often served with rice and vegetables.", "It can also be eaten as a main course or as an appetizer.", "If you are ever lucky enough to try lechon, you will not be disappointed.", "It is truly a unique and delicious dish.", "In addition to the traditional method of cooking lechon, there are also several modern variations.", "Some chefs cook the pig in a pit oven, while others use a rotisserie.", "There are also recipes for making lechon in a slow cooker or in the oven.", "No matter how it is cooked, lechon is always a crowd-pleaser.", "It is a hearty and flavorful dish that is perfect for any occasion.", "So if you are looking for a new and exciting dish to try, lechon is definitely worth a look."], "trgs": ["Dek ne juwacu niya ucakiri kud i Philippines, kama julwonge niya lechon.", "Jucame le i thenge mi South Asia mukene de, calu Indonesia, Malaysia, ku Thailand.", "Mi tedu lechon, upegu ma lungu juwodhu chind iye ku piny mukende mi iye zo ka juyike maleng, kajupiku i iye galik, tangawuzi, lum chai, man jamb tedu mukende majurubu karacelu.", "Upegu ne judham juvule iwi mac makaa nyo yen pi sawa ma le.", "Adwogi ne utiye ringu ma mit, ku ngaru maber akeca pi yik nyo kwir moku mapire tek.", "Lechon kare ku kare jutoku ku mucele man dek macol.", "Jucopu came de calu dek ikende nyo calu dek mi kelu amora mi cam.", "Ka kumi ubedu gum ma ukethu itembu lechon, ibiywak ungo yoringeye.", "Andha etiye dek mukoc man ma mit.", "Ni medu ikum yo macon mi tedu lechon enu, yore mukende de utiye matungtung manyen.", "Jurutedu mukende tedu upegu ne i sigiri mutiye i vur, ento mukende tiwu ku sigiri ma jubedu kawiru i iye dek ne moth wang ma ucek.", "Jamb midu mi tedu de utiye ma jutedu kudu lechon i sigiri ma juwiru i iye dek moth moth nyo i sigiri ma eni.", "Tekere kite ma jutede kudu, lechon pare sawa ceke utiye piny ma yomu cwiny lwak.", "Etiye dek ma zo man ma ku midu mangar maporiri maber tap pi yub moku ci.", "Ci ka ibesayu dek manyen ma nyangu dhanu katha itembi, lechon uporiri tap mir anena."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_12__mumumumumumu", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["Me: What's up with your car? It's been making a weird noise lately.", "Uncle: Yeah, I know. I'm taking it to the mechanic tomorrow.", "Me: Is it going to be expensive.", "Uncle: It might be. The car is old, and parts are hard to come by. But I'm hoping it's just a minor issue.", "Me: Well, good luck. Let me know what the mechanic says.", "Uncle: I will. Thanks.", "Me: Hey, by the way, did you know that nuclear cars are a thing?", "Uncle: No, I didn't. That's interesting.", "Me: Yeah, they're pretty cool. They use nuclear power to generate electricity, which powers the car's motor.", "Uncle: That sounds like it would be really expensive.", "Me: It can be, but it's also a lot more efficient than traditional cars. Nuclear cars can go for hundreds of miles on a single tank of fuel.", "Uncle: Hmm, I'll have to look into that."], "trgs": ["An: Ango marac ku mutukari peri? Ebewoy woy mukoc ikind nindu eni.", "Nera: Eyo, angeyu. Abecitere ibang makanika urwo.", "An: Bey ne ubecibedu tek.", "Nera: Copu bedu. Mutukari ne eti, man jamb kume ne tek mi nwangu gi. Ento atiye ku gen niya enyothiri manok kende.", "An: Ber, alegu gum maber. Wek angey ango ma makanika ne biwecu.", "Nera: Abi timu. Afoyo.", "An: In, tena, nangu ingeyu niya mutukari nuclear utiye piny ma jumaru?", "Nera: Ungo, nangu angeyu ngo. Eni ber akeca.", "An: Eyo, giber akeca. Gitiyu ku keru pa nuclear mi wodhu mac pamundu, mamiyu keru mi ngwec pa mutukari.", "Nera: Eni winjiri calu bey pare copu bedu tek sana.", "An: Ecopu bedu, ento de etiwu maber uloyu kite mutukari macon no gi. Mutukari ma tiwu ku keru pa nuclear copu ringu mayils dak ku dak kud umo pong tank acel kende.", "Nera: Hmm, abimito nenu i lembe kong."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_162__atatysbtt", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["A man walks into a comedy club and orders a filet mignon.", "The waiter brings him the steak and he starts to eat it.", "After a few bites, he stops and says, \"This steak is terrible! It's tough and tasteless.\"", "The waiter replies, \"Well, sir, you did order a filet mignon.\"", "\"Yes, but I didn't order a raw filet mignon!\"", "\"Sir, all of our steaks are served raw. We require our customers to cook them themselves.\"", "\"But I don't know how to cook!\"", "\"That's not our problem. We're a comedy club, not a restaurant.\"", "The man angrily gets up and storms out of the club."], "trgs": ["Jadit moku umondu i kanambu mi sembu lembe man udham ulwongu pis pa ringu pa dhyang.", "Jadit ma kelu cam ukelu ire ringu ne man edham ecaku came.", "Ingey came manok, ejigu edham ewacu, \"Ringu e rac akeca! Enwang man midu ne pe.\"", "Jadit ma kelu cam ugamu, \"Aya, jadit, in re ma ilwongu niya jukel iri pis pa ringu dyang.\"", "\"Eyo, ento alwongu ngo niya jukel ira pis pa ringu dhyang ma numu!\"", "\"Jadit, pis pa ringu mwa makameni zo jumiyu manumu. Wa mitu niya juruwil mwa gitede gigi kukumgi.\"", "\"Ento angeyu ngo tedu!\"", "\"Eni peku mwa ngo. Watiye kanambu mi sembu lembe, hotel ungo.\"", "Jadit ne uay udham uwok woku kud i kanambu ne ku ngey cwiny."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "stt_129__hhtthattt", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["He had been in a car accident, and he was unconscious.", "His parents, who had been driving by when the accident happened, rushed to his side.", "They were frantic with worry.", "The paramedics arrived and loaded the boy into an ambulance.", "His parents followed in their car, their hearts pounding with fear.", "At the hospital, the doctors examined the boy and determined that he had a concussion and a broken leg.", "They admitted him to the hospital and began treatment.", "The boy's parents stayed by his side, never leaving him alone.", "They watched over him as he slept, their hearts filled with love and hope."], "trgs": ["Ebin epodhu ku mutukari, man ebedu ma engeyu kume ungo.", "Jurunyodu pare, ma de nangu gibedu karingu ku mutukari keca ikare ma mutukari pare ne upodhu kudu, giringu ibange.", "Pidu ic unyothu wigi.", "Daktari ma laru dhanu munwangu ret gituc man gikethu awobi ne i mutukari mi yeyu jurutwo.", "Jurunyodu pare gilubu tokgi ku mutukari migi, adunde migi ubegoyu matek ku lworu.", "I od yath, daktari ginenu lembe mikum awobi ne man giwacu niya egoyu wiye man eturu tyende.", "Gijuke i od yath ne man gicaku miyu ire yath.", "Jurunyodu pa awobi ne gibedu ingete, zo giweke ngo kende.", "Ginene manangu enindu, adunde migi upong ku mar man gen."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_101__rpibtitssopat", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["\"Royalty,\" said the Blacksmith, \"is a curious thing. It's a kind of magic, really.", "People get all worked up about it, and they don't even know why.", "It's not as if kings and queens have any real power, these days. They're just figureheads.", "But people still seem to need them.", "They need someone to look up to, someone to represent the idea of the nation.\" The Blacksmith paused.", "\"I suppose it's a kind of comfort,\" he continued.", "\"To know that there's someone out there who's better than you.", "Someone who's got it all sorted out.", "Someone who can make the world a better place.", "Of course, it's all an illusion. But that doesn't make it any less important.", "People need their illusions. They need to believe in something.", "And if that something is a king or a queen, then so be it.\"", "The Blacksmith paused for a moment, then smiled."], "trgs": ["\"Bedu ngati ma ay kud i pacu pa rwoth,\" Jathyedh piny ne uwacu, \"utiye piny ma dhanu mitu gingey sana. Etiye kothi piny mir aura, sana.", "Dhanu dyeng pire akeca, re de gingeyo ngo pirango ne.", "De ndhu rwoth ku dhaku pa rwoth gipe ku tegu moku mandha, ikind nindu eni. Gitiye juwi dhanu kende ma tegu migi de pe.", "Ento dhanu podi nen calu mitu gi.", "Gimitu ngati moku ma umitu giwor man ma gimitu bedu calu, ngati moku ma umitu ubed lanyuth pa wi ngom.\" Jathyedh piny ne uling manok.", "\"Aparu etiye kothi yore moku mi nwangu tegu cwinyu,\" emediri.", "\"Mingeyu niya ngati moku utiye woku kuca maleng uloyi.", "Ngati moku ma lembe pare uthum zo maber.", "Ngati moku macopu weku wi ngom eni bedu kabedu maber uloyu.", "Ento ilembe mandha, eni zo uvufu. Ento eni zo wekebedu ungo piny ma pire tek ungo.", "Dhanu mitu uvufu migi ma giparu niya utiye andha no. Umitu gibed ku piny moku ma gitiye ku yiyuyic i iye.", "Man ka piny eca utiye rwoth ma nyicoo nyo ma dhaku, ci ubed kameca.\"", "Jathyedh piny ne uling pi kare manok, cii uvunju."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
{"id": "topic_534__tshotstfsbhasb", "sl": "en", "tl": "alz", "srcs": ["The Old Man and the Sea", "Santiago, an old Cuban fisherman, has gone eighty-four days without catching a fish.", "He is the oldest man in the village, and the youngest, Manolin, no longer wants to fish with him because the old man is unlucky.", "One day, Santiago sets out in his skiff and hooks a giant marlin.", "The marlin is so big that it pulls the skiff far out to sea.", "Santiago fights the marlin for two days and nights, but he cannot bring it in.", "The marlin is too heavy, and the old man is too tired.", "Finally, the marlin begins to tire.", "Santiago is able to get a harpoon into the marlin, and he kills it.", "But the marlin is so big that Santiago cannot bring it into the boat.", "He ties the marlin to the side of the boat and begins to row back to shore.", "A school of sharks follows the boat, and they begin to eat the marlin.", "Santiago fights the sharks off, but he cannot stop them all.", "By the time he reaches shore, only the head and the tail of the marlin are left."], "trgs": ["Muze ku Nam", "Santiago, jadit moku mutii ma ja Cuba mamaku rec, udaru dong nindu pyerabora wi angwen ma emaku ngo rec.", "Etiye jadit mutii uloyu kud i caru eni, man ma nyathin uloyu, Manolin, dong umitu ngo maku rec kude pi en muze ne kume kec.", "Nindu acel, Santiago ucidhu ku yey pare ne man edham emaku rec manyinge marlin moku madit kud ugol pare.", "Rec Marlin ne edit akeca ma etelu yey ne kamabor woku i nam.", "Santiago ukyedu ku rec marlin ne pi dyeceng aryo ku dyewor aryo, ento ecopu kele ngo i yey.", "Rec marlin ne epek akeca, man muze ne eol akeca.", "I ajiki, rec marlin ne ucaku ol.", "Santiago udham ucobu tong umondu i rec marlin ne, man edham enege.", "Ento rec marlin ne edit akeca ma Santiago copu ngo roye i yey ne.", "Etwiyu rec marlin ne itheng yey man ecaku kyewu yey ne midwogu cen i dhu nam.", "Dul pa rec madongu majulwongu niya shark ulubu yey ne, man gicaku camu rec marlin ne.", "Santiago ukyedu ku rec shark ne gi, ento ecopu juku gi zo ngo.", "Ikinde ma etuc i dhog nam, nangu dong udong wii rec marlin ne ku yibe kende."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true} |
|
|