Datasets:
Fix critical tags
Browse files- task/main/inputs/eng-ita/main_eng-ita_doc12_supervised_input.txt +1 -1
- task/main/inputs/eng-ita/main_eng-ita_doc3_supervised_input.txt +2 -2
- task/main/inputs/eng-ita/main_eng-ita_doc48_supervised_input.txt +1 -1
- task/main/inputs/eng-ita/main_eng-ita_doc50_supervised_input.txt +1 -1
- task/main/inputs/eng-nld/main_eng-nld_doc48_supervised_input.txt +1 -1
- task/main/processed_main.csv +2 -2
task/main/inputs/eng-ita/main_eng-ita_doc12_supervised_input.txt
CHANGED
@@ -4,4 +4,4 @@ No idea why. ||| Non ho idea <minor>del</minor> perche<minor>'</minor>.
|
|
4 |
Curious, I kept an open mind to compare how Google Maps and Apple Maps compare, on my test iPhone device (my daily driver is an Android device, so it's rare that I use an iPhone). ||| <minor>Curioso,</minor> ho tenuto la <minor>mente aperta</minor> per <minor>confrontare</minor> <minor>come</minor> Google Maps e Apple Maps <minor>si confrontano,</minor> sul mio dispositivo iPhone <minor>di</minor> prova (il mio <minor>driver quotidiano</minor> è un dispositivo Android, quindi è raro che io usi un iPhone).
|
5 |
The experience having to follow directions was far superior on Apple Maps compared to Google Maps. Apple Maps wins. ||| L'esperienza <minor>di dover</minor> seguire le indicazioni è <minor>stata</minor> di gran lunga superiore su Apple Maps rispetto a Google Maps. Apple Maps vince.
|
6 |
So why is it that people jump through extra hoops to install Google Maps? ||| <minor>Quindi perché</minor> le persone devono <major>fare un salto in più</major> per installare Google Maps?
|
7 |
-
No idea. |||
|
|
|
4 |
Curious, I kept an open mind to compare how Google Maps and Apple Maps compare, on my test iPhone device (my daily driver is an Android device, so it's rare that I use an iPhone). ||| <minor>Curioso,</minor> ho tenuto la <minor>mente aperta</minor> per <minor>confrontare</minor> <minor>come</minor> Google Maps e Apple Maps <minor>si confrontano,</minor> sul mio dispositivo iPhone <minor>di</minor> prova (il mio <minor>driver quotidiano</minor> è un dispositivo Android, quindi è raro che io usi un iPhone).
|
5 |
The experience having to follow directions was far superior on Apple Maps compared to Google Maps. Apple Maps wins. ||| L'esperienza <minor>di dover</minor> seguire le indicazioni è <minor>stata</minor> di gran lunga superiore su Apple Maps rispetto a Google Maps. Apple Maps vince.
|
6 |
So why is it that people jump through extra hoops to install Google Maps? ||| <minor>Quindi perché</minor> le persone devono <major>fare un salto in più</major> per installare Google Maps?
|
7 |
+
No idea. ||| - Non ne ho idea.
|
task/main/inputs/eng-ita/main_eng-ita_doc3_supervised_input.txt
CHANGED
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|
1 |
Fracture detection by artificial intelligence and especially Deep Convolutional Neural Networks (DCNN) is a topic of growing interest in current orthopaedic and radiological research. ||| Il rilevamento delle fratture tramite l'intelligenza artificiale e in particolare le reti neurali convoluzionali profonde (DCNN) è un argomento di crescente interesse nell'attuale ricerca ortopedica e radiologica.
|
2 |
As learning a DCNN usually needs a large amount of training data, mostly frequent fractures as well as conventional X-ray are used. ||| Poiché l'apprendimento di un DCNN richiede di solito una grande quantità di dati di addestramento, vengono utilizzate per lo più fratture frequenti e raggi X convenzionali.
|
3 |
-
Therefore, less common fractures like acetabular fractures (AF) are underrepresented in the literature. ||| Pertanto, le fratture meno comuni come le fratture acetabolari
|
4 |
-
The aim of this pilot study was to establish a DCNN for detection of AF using computer tomography (CT) scans. ||| Lo scopo di questo studio pilota era quello di stabilire un
|
5 |
Patients with an acetabular fracture were identified from the monocentric consecutive pelvic injury registry at the BG Trauma Center XXX from 01/2003 - 12/2019. ||| I pazienti con una frattura <minor>acetabolare</minor> sono stati identificati dal registro monocentrico di lesioni pelviche <minor>consecutive</minor> presso il BG Trauma Center <minor>XXX dal 01/2003 - 12</minor>/2019.
|
6 |
All patients with unilateral AF and CT scans available in DICOM-format were included for further processing. ||| Tutti i pazienti con scansioni unilaterali di AF e CT disponibili in formato DICOM sono stati inclusi per ulteriore elaborazione.
|
7 |
All datasets were automatically anonymised and digitally post-processed. ||| Tutti i set di dati sono stati automaticamente anonimizzati e sottoposti a post-elaborazione digitale.
|
|
|
1 |
Fracture detection by artificial intelligence and especially Deep Convolutional Neural Networks (DCNN) is a topic of growing interest in current orthopaedic and radiological research. ||| Il rilevamento delle fratture tramite l'intelligenza artificiale e in particolare le reti neurali convoluzionali profonde (DCNN) è un argomento di crescente interesse nell'attuale ricerca ortopedica e radiologica.
|
2 |
As learning a DCNN usually needs a large amount of training data, mostly frequent fractures as well as conventional X-ray are used. ||| Poiché l'apprendimento di un DCNN richiede di solito una grande quantità di dati di addestramento, vengono utilizzate per lo più fratture frequenti e raggi X convenzionali.
|
3 |
+
Therefore, less common fractures like acetabular fractures (AF) are underrepresented in the literature. ||| Pertanto, le fratture meno comuni come le fratture acetabolari (FA) sono sottorappresentate nella letteratura.
|
4 |
+
The aim of this pilot study was to establish a DCNN for detection of AF using computer tomography (CT) scans. ||| Lo scopo di questo studio pilota era quello di stabilire un DCNN per il rilevamento della FA mediante scansioni di tomografia computerizzata (TC).
|
5 |
Patients with an acetabular fracture were identified from the monocentric consecutive pelvic injury registry at the BG Trauma Center XXX from 01/2003 - 12/2019. ||| I pazienti con una frattura <minor>acetabolare</minor> sono stati identificati dal registro monocentrico di lesioni pelviche <minor>consecutive</minor> presso il BG Trauma Center <minor>XXX dal 01/2003 - 12</minor>/2019.
|
6 |
All patients with unilateral AF and CT scans available in DICOM-format were included for further processing. ||| Tutti i pazienti con scansioni unilaterali di AF e CT disponibili in formato DICOM sono stati inclusi per ulteriore elaborazione.
|
7 |
All datasets were automatically anonymised and digitally post-processed. ||| Tutti i set di dati sono stati automaticamente anonimizzati e sottoposti a post-elaborazione digitale.
|
task/main/inputs/eng-ita/main_eng-ita_doc48_supervised_input.txt
CHANGED
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|
1 |
Reference intervals for basic liver laboratory diagnostic rely on manufacturers' information, remaining unchanged for more than 20 years. ||| Gli intervalli di riferimento per la diagnosi di base in laboratorio del fegato si basano sulle informazioni fornite dai fabbricanti e sono rimasti invariati per oltre 20 anni.
|
2 |
This ignores known age and sex dependencies. ||| Ciò ignora le dipendenze conosciute per età e sesso.
|
3 |
We performed a retrospective cross-sectional study to compare the age-dependent distribution of flagged and non-flagged laboratory findings between reference limits from 3 distinct sources: manufacturer, published reference study, and the truncated maximum likelihood method applied on a cohort of inpatients aged 18-100 years. ||| Abbiamo eseguito uno studio retrospettivo trasversale per confrontare la distribuzione dipendente <minor>dall'</minor> età dei risultati di laboratorio <major>segnalati e non segnalati tra</major> i limiti di riferimento provenienti da 3 fonti distinte: produttore, studio di riferimento pubblicato e metodo di probabilità massima <major>troncato</major> applicato su una coorte di <minor>pazienti ospedalieri</minor> di età compresa tra 18 e 100 anni.
|
4 |
-
Discordance rates adjusted for the permissible analytical uncertainty are reported for serum levels of albumin (n= 150,550), alkaline phosphatase (n= 433,721), gamma-GT (n=580,012), AST (n= 510,620), and ALT (n= 704,546). ||| I tassi di discordanza corretti per <minor>l'</minor> incertezza analitica ammissibile sono riportati per i livelli sierici di albumina (n= 150.550), fosfatasi alcalina (n= <minor>433.721),</minor> gamma-GT (n=
|
5 |
The number of flagged findings differed notably between reference intervals compared, except for alkaline phosphatase. ||| Il numero di risultati <minor>contrassegnati</minor> differisce notevolmente tra gli intervalli di riferimento confrontati, ad eccezione della fosfatasi alcalina.
|
6 |
AST and alkaline phosphatase increased with age in women. ||| <minor>AST</minor> e fosfatasi alcalina <minor>sono aumentati</minor> con <minor>l'</minor> età nelle donne.
|
7 |
Overall discordance for AP, AST, and ALT remained below 10%, respectively, in both sexes. ||| La discordanza complessiva per AP, AST e ALT è rimasta inferiore al 10%, rispettivamente, in entrambi i sessi.
|
|
|
1 |
Reference intervals for basic liver laboratory diagnostic rely on manufacturers' information, remaining unchanged for more than 20 years. ||| Gli intervalli di riferimento per la diagnosi di base in laboratorio del fegato si basano sulle informazioni fornite dai fabbricanti e sono rimasti invariati per oltre 20 anni.
|
2 |
This ignores known age and sex dependencies. ||| Ciò ignora le dipendenze conosciute per età e sesso.
|
3 |
We performed a retrospective cross-sectional study to compare the age-dependent distribution of flagged and non-flagged laboratory findings between reference limits from 3 distinct sources: manufacturer, published reference study, and the truncated maximum likelihood method applied on a cohort of inpatients aged 18-100 years. ||| Abbiamo eseguito uno studio retrospettivo trasversale per confrontare la distribuzione dipendente <minor>dall'</minor> età dei risultati di laboratorio <major>segnalati e non segnalati tra</major> i limiti di riferimento provenienti da 3 fonti distinte: produttore, studio di riferimento pubblicato e metodo di probabilità massima <major>troncato</major> applicato su una coorte di <minor>pazienti ospedalieri</minor> di età compresa tra 18 e 100 anni.
|
4 |
+
Discordance rates adjusted for the permissible analytical uncertainty are reported for serum levels of albumin (n= 150,550), alkaline phosphatase (n= 433,721), gamma-GT (n=580,012), AST (n= 510,620), and ALT (n= 704,546). ||| I tassi di discordanza corretti per <minor>l'</minor> incertezza analitica ammissibile sono riportati per i livelli sierici di albumina (n= 150.550), fosfatasi alcalina (n= <minor>433.721),</minor> gamma-GT (n= 580.012), AST (n= 510.620) e ALT (n= 704.546).
|
5 |
The number of flagged findings differed notably between reference intervals compared, except for alkaline phosphatase. ||| Il numero di risultati <minor>contrassegnati</minor> differisce notevolmente tra gli intervalli di riferimento confrontati, ad eccezione della fosfatasi alcalina.
|
6 |
AST and alkaline phosphatase increased with age in women. ||| <minor>AST</minor> e fosfatasi alcalina <minor>sono aumentati</minor> con <minor>l'</minor> età nelle donne.
|
7 |
Overall discordance for AP, AST, and ALT remained below 10%, respectively, in both sexes. ||| La discordanza complessiva per AP, AST e ALT è rimasta inferiore al 10%, rispettivamente, in entrambi i sessi.
|
task/main/inputs/eng-ita/main_eng-ita_doc50_supervised_input.txt
CHANGED
@@ -5,4 +5,4 @@ Although most people see me as sweet, soft spoken, and quiet. ||| Anche <minor>s
|
|
5 |
Some people think I never talk though. ||| Alcune persone pensano che non parlo mai.
|
6 |
I’ve always been a smiley, happy person though. ||| Sono sempre stata una persona sorridente e felice.
|
7 |
I do really like making others happy or seeing people I know and having a friendly conversation. ||| Mi piace davvero rendere felici gli altri o vedere persone che conosco e avere una conversazione amichevole.
|
8 |
-
I have ADHD. |||
|
|
|
5 |
Some people think I never talk though. ||| Alcune persone pensano che non parlo mai.
|
6 |
I’ve always been a smiley, happy person though. ||| Sono sempre stata una persona sorridente e felice.
|
7 |
I do really like making others happy or seeing people I know and having a friendly conversation. ||| Mi piace davvero rendere felici gli altri o vedere persone che conosco e avere una conversazione amichevole.
|
8 |
+
I have ADHD. ||| Ho l'ADHD.
|
task/main/inputs/eng-nld/main_eng-nld_doc48_supervised_input.txt
CHANGED
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|
1 |
Reference intervals for basic liver laboratory diagnostic rely on manufacturers' information, remaining unchanged for more than 20 years. ||| De referentieperioden voor basisdiagnoses in het leverlaboratorium zijn gebaseerd op de informatie van de fabrikant en zijn gedurende meer dan 20 jaar ongewijzigd gebleven.
|
2 |
This ignores known age and sex dependencies. ||| Hierbij wordt geen rekening gehouden met bekende leeftijds- en geslachtsafhankelijkheden.
|
3 |
We performed a retrospective cross-sectional study to compare the age-dependent distribution of flagged and non-flagged laboratory findings between reference limits from 3 distinct sources: manufacturer, published reference study, and the truncated maximum likelihood method applied on a cohort of inpatients aged 18-100 years. ||| We hebben een retrospectieve <minor>cross-sectionele</minor> studie uitgevoerd om de leeftijdsafhankelijke verdeling van <major>gemarkeerde</major> en <major>niet-gemarkeerde</major> laboratoriumresultaten te vergelijken <minor>tussen</minor> referentiegrenzen uit 3 verschillende bronnen: fabrikant, gepubliceerde <minor>referentiestude</minor> en de afgekorte maximale waarschijnlijkheidsmethode toegepast op een cohort van patiënten tussen de 18 en 100 jaar.
|
4 |
-
Discordance rates adjusted for the permissible analytical uncertainty are reported for serum levels of albumin (n= 150,550), alkaline phosphatase (n= 433,721), gamma-GT (n=580,012), AST (n= 510,620), and ALT (n= 704,546). ||| Ongelijkheidspercentages gecorrigeerd voor de toelaatbare analytische onzekerheid zijn gerapporteerd voor serumniveaus van albumine (n= 150.550), alkalische fosfatase (n= 433.721), gamma-GT (n=
|
5 |
The number of flagged findings differed notably between reference intervals compared, except for alkaline phosphatase. ||| Het aantal <major>gemarkeerde</major> bevindingen verschilde aanzienlijk tussen de vergeleken referentieperioden, met uitzondering van <major>protein kinase</major>.
|
6 |
AST and alkaline phosphatase increased with age in women. ||| AST en alkalische fosfatase namen toe met de leeftijd bij vrouwen.
|
7 |
Overall discordance for AP, AST, and ALT remained below 10%, respectively, in both sexes. ||| De totale <minor>dissonantie</minor> voor AP, AST en ALT bleef onder 10%, <minor>respectievelijk,</minor> bij beide geslachten.
|
|
|
1 |
Reference intervals for basic liver laboratory diagnostic rely on manufacturers' information, remaining unchanged for more than 20 years. ||| De referentieperioden voor basisdiagnoses in het leverlaboratorium zijn gebaseerd op de informatie van de fabrikant en zijn gedurende meer dan 20 jaar ongewijzigd gebleven.
|
2 |
This ignores known age and sex dependencies. ||| Hierbij wordt geen rekening gehouden met bekende leeftijds- en geslachtsafhankelijkheden.
|
3 |
We performed a retrospective cross-sectional study to compare the age-dependent distribution of flagged and non-flagged laboratory findings between reference limits from 3 distinct sources: manufacturer, published reference study, and the truncated maximum likelihood method applied on a cohort of inpatients aged 18-100 years. ||| We hebben een retrospectieve <minor>cross-sectionele</minor> studie uitgevoerd om de leeftijdsafhankelijke verdeling van <major>gemarkeerde</major> en <major>niet-gemarkeerde</major> laboratoriumresultaten te vergelijken <minor>tussen</minor> referentiegrenzen uit 3 verschillende bronnen: fabrikant, gepubliceerde <minor>referentiestude</minor> en de afgekorte maximale waarschijnlijkheidsmethode toegepast op een cohort van patiënten tussen de 18 en 100 jaar.
|
4 |
+
Discordance rates adjusted for the permissible analytical uncertainty are reported for serum levels of albumin (n= 150,550), alkaline phosphatase (n= 433,721), gamma-GT (n=580,012), AST (n= 510,620), and ALT (n= 704,546). ||| Ongelijkheidspercentages gecorrigeerd voor de toelaatbare analytische onzekerheid zijn gerapporteerd voor serumniveaus van albumine (n= 150.550), alkalische fosfatase (n= 433.721), gamma-GT (n= 580.012), AST (n= 510.620) en ALT (n= 704.546).
|
5 |
The number of flagged findings differed notably between reference intervals compared, except for alkaline phosphatase. ||| Het aantal <major>gemarkeerde</major> bevindingen verschilde aanzienlijk tussen de vergeleken referentieperioden, met uitzondering van <major>protein kinase</major>.
|
6 |
AST and alkaline phosphatase increased with age in women. ||| AST en alkalische fosfatase namen toe met de leeftijd bij vrouwen.
|
7 |
Overall discordance for AP, AST, and ALT remained below 10%, respectively, in both sexes. ||| De totale <minor>dissonantie</minor> voor AP, AST en ALT bleef onder 10%, <minor>respectievelijk,</minor> bij beide geslachten.
|
task/main/processed_main.csv
CHANGED
@@ -1,3 +1,3 @@
|
|
1 |
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
2 |
-
oid sha256:
|
3 |
-
size
|
|
|
1 |
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
2 |
+
oid sha256:18531be040e0db76d3b064c1ef03f936a01ae5f8aad90f0cd56f8ff10c3100cd
|
3 |
+
size 18973976
|