text
stringlengths
7
697
- Buongiorno. ###>- Hey. - You all right?
visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea, ###>Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Pere — Nashi (Pyrus pyrifolia), ###>Pears — nashi (Pyrus pyrifolia),
Bene. ###>All right.
- No, signora. ###>- No, madam.
Ho preso proprio... quella pagina. ###>I turned right to the page.
Che cosa e' questo? ###>- What's that?
Pensavo stesse dormendo. ###>I thought he was sleeping.
Oh, ti prego non dirmi che ti bevi la storiella di Klaus benefattore. ###>Oh, please don't tell me you're going to drink the Klaus kool-aid.
Sarò onesta. ###>Let me be blunt.
Deve prendersi delle responsabilita'. Non e' solo! ###>It's your responsibility.
Non male. ###>Not bad, eh?
- Ho bisogno che guardi questo, per favore. ###>- You need to look at this now, please.
Ammodernamento e rafforzamento delle istituzioni del mercato del lavoro ###>Modernisation and strengthening of labour market institutions
Forse lo saresti stato anche tu. ###>Maybe you should be hard on Jay too.
Venite dal focus group per vedere la nascita del mio figlio preferito. E' solo un modo di dire. ###>Come to the focus group and see the birth of my favorite child.
- Avanti. ###>- Come on.
Che carina. ###>Charming.
- Riprendiamo la lezione, eh? ###>Shall we get on with the lesson?
- Sgranchire le gambe? - Hai intenzione di correre? ###>Stretch your legs and what to go running at l?
Allah, il vostro Signore e il Signore dei vostri avi più antichi? ###>God your Lord and Lord of your forefathers?"
# So thanks for making me a fighter # ###>♪ So thanks for making me a fighter ♪
Il mio pesce ha qualcosa che non va! ###>Something's wrong with my fish!
- Festeggi? ###>- Celebrating?
Addio per sempre! ###>Farewell forever!
Ecco perche': ###>Here's why:
Guarda dove vai, rimbambito! ###>Fuck you, asshole!
Chi e'? ###>Who's he?
- L'ho appena ricevuto. ###>- I just got it.
E' vero. ###>That's right.
E per quanto riguarda queste catene? ###>So what about these chains?
La trasmissione elettronica mediante e-Curia è caratterizzata da: ###>Electronic transmission by means of e-Curia is characterised by:
- Cosa? ###>What?
Devo solo capire quale sia la cosa giusta da fare. ###>I'm just trying to figure out the right thing to do.
- Le videocamere? ###>- The video cameras?
Mi conosci, Shauna. ###>You know me, Shauna.
Ci manca ancora molto per esserne all'altezza. ###>We have a lot to live up to.
Grazie. ###>Thank you.
Ti prego, non farlo. ###>Please, don't.
Portati dove? ###>Where to?
Voi ragazzi andate avanti! ###>You guys go ahead!
Ne sei sicuro? ###>You sure about this?
considerando quanto segue: ###>Whereas:
A dopo. ###>- Bye.
Non è difficile! ###>It's not that hard!
Ti chiedo solo una canzone! ###>Just one song!
Quando poi lo ebbero condotto con loro e furono d'accordo nel gettarlo in fondo alla cisterna, Noi gli ispirammo: “Ricorderai loro quello che hanno commesso quando meno se lo aspetteranno”. ###>And so, when they went away with him, they decided to cast him into the dark depths of a well. Then We revealed to him Our will, "You shall [one day] tell them of this deed of theirs, when they do not realize who you are."
Il dispositivo adesso e' tra Wells Street e la Adams. ###>5533, 10-4. Device now at Wells Street and Adams.
Mi dispiace tantissimo. ###>I'm so sorry.
Ciao, Lizzie. ###>Hello, Lizzie.
CAPITOLO C — CORSO DI FORMAZIONE DI BASE AUTORIZZATO ###>SUBPART C — APPROVED BASIC TRAINING COURSE
Proveremo a risolverlo proprio ora. Con l'aiuto dei tuoi nuovi migliori amici. Tesoro... ###>We are gonna fix that right now, with the help of your new best friends.
È soltanto un uccello. ###>It's just a bird.
Ha vomitato addosso a me e agli altri sul Gravitron. ###>She threw up all over me and everyone on the gravitron.
Non ancora. ###>Not yet.
GU L 312 del 30.11.2007, pag. 49. ###>OJ L 312, 30.11.2007, p. 49.
Sei un allievo? ###>You a cadet?
- Non avresti dovuto. ###>- You shouldn't have.
Non mi interessa. ###>But you know what?
Torniamo a prendervi. ###>We'll be back for you.
Commuta la visualizzazione del campo «CC:» ###>Toggles whether the CC field is displayed
Carrie... ###>Carrie.
- Ciao, bellezza! ###>- Hey, gorgeous.
Devo parlarti. ###>We must talk.
-Ciao, Doc. ###>- Hi, Doc.
Tessuti, spalmati di una sostanza adesiva nella quale sono incorporate sfere di diametro uguale o inferiore a 150 μm ###>Textile fabrics, coated with adhesive in which are embedded spheres of a diameter of not more than 150 μm
Che gusto? ###>What flavor?
Non mi farebbe mai del male. ###>She would never hurt me.
Ma ecco la buona notizia. ###>But here's the good news.
- Ci hai fatto paura! ###>You scared us.
Facciamo qualcosa! ###>How about that?
Posso percepirlo. ###>I can feel it.
Non m'importa. ###>I don't care.
- E' una spogliarellista. ###>- She's a stripper.
Aritmia ###>Arrhythmia
Proprio tranquillamente, in modo che non abbiamo mai... siamo stati proprio sicuri del momento in cui e' trapassato. ###>Quite quietly, so that we never... were actually certain exactly when he passed away.
Articolo 3 ###>Article 3
Non toccarla. ###>Don't touch that.
- Bene. La mia testa sta decollando. ###>- My head is gonna fly off.
Il mio braccio destro. ###>My right hand.
Dove sono? ###>Where are they?
E' la verita', no? ###>That's true, isn't it?
- Quasi. ###>- Almost.
Va bene, tu sei in piedi su un treno in movimento e salti in aria, ###>Okay, you're standing on a moving train and you jump up in the air,
Grazie, tesoro. ###>Thanks, sweetheart.
Maggiore! ###>Hello!
Ma sarebbe andata cosi' se riuscissi a sopportare la sua voce. ###>I didn't really call her, but that's what it would have sounded like if I could stand the sound of her voice.
Ma un giorno dovrai prendere il mio posto... e voglio solo assicurarmi che tu sia pronta. ###>But you're gonna have to take my place one day and I just wanna make sure that you're ready.
Cancro? ###>Cancer?
Parla ###>Talk.
Dove andate? ###>Where you guys going?
Bene... ###>Well...
E' pazzo! E' fuori! ###>He's nuts!
Buonasera. ###>Good evening.
E' una notizia positiva. ###>This is a good thing.
Posts: 3741 ###>Attachments:
Kinderen (14) ###>Kinderen (11)
16. ###>16.
Ehi! ###>Oi!
Quindi daro' una mano dopo l'incidente della scorsa notte. ###>So I'll be helping out after the accident last night.