text
stringlengths 7
697
|
---|
- Buongiorno. ###>- Hey. - You all right? |
visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea, ###>Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, |
Pere — Nashi (Pyrus pyrifolia), ###>Pears — nashi (Pyrus pyrifolia), |
Bene. ###>All right. |
- No, signora. ###>- No, madam. |
Ho preso proprio... quella pagina. ###>I turned right to the page. |
Che cosa e' questo? ###>- What's that? |
Pensavo stesse dormendo. ###>I thought he was sleeping. |
Oh, ti prego non dirmi che ti bevi la storiella di Klaus benefattore. ###>Oh, please don't tell me you're going to drink the Klaus kool-aid. |
Sarò onesta. ###>Let me be blunt. |
Deve prendersi delle responsabilita'. Non e' solo! ###>It's your responsibility. |
Non male. ###>Not bad, eh? |
- Ho bisogno che guardi questo, per favore. ###>- You need to look at this now, please. |
Ammodernamento e rafforzamento delle istituzioni del mercato del lavoro ###>Modernisation and strengthening of labour market institutions |
Forse lo saresti stato anche tu. ###>Maybe you should be hard on Jay too. |
Venite dal focus group per vedere la nascita del mio figlio preferito. E' solo un modo di dire. ###>Come to the focus group and see the birth of my favorite child. |
- Avanti. ###>- Come on. |
Che carina. ###>Charming. |
- Riprendiamo la lezione, eh? ###>Shall we get on with the lesson? |
- Sgranchire le gambe? - Hai intenzione di correre? ###>Stretch your legs and what to go running at l? |
Allah, il vostro Signore e il Signore dei vostri avi più antichi? ###>God your Lord and Lord of your forefathers?" |
# So thanks for making me a fighter # ###>♪ So thanks for making me a fighter ♪ |
Il mio pesce ha qualcosa che non va! ###>Something's wrong with my fish! |
- Festeggi? ###>- Celebrating? |
Addio per sempre! ###>Farewell forever! |
Ecco perche': ###>Here's why: |
Guarda dove vai, rimbambito! ###>Fuck you, asshole! |
Chi e'? ###>Who's he? |
- L'ho appena ricevuto. ###>- I just got it. |
E' vero. ###>That's right. |
E per quanto riguarda queste catene? ###>So what about these chains? |
La trasmissione elettronica mediante e-Curia è caratterizzata da: ###>Electronic transmission by means of e-Curia is characterised by: |
- Cosa? ###>What? |
Devo solo capire quale sia la cosa giusta da fare. ###>I'm just trying to figure out the right thing to do. |
- Le videocamere? ###>- The video cameras? |
Mi conosci, Shauna. ###>You know me, Shauna. |
Ci manca ancora molto per esserne all'altezza. ###>We have a lot to live up to. |
Grazie. ###>Thank you. |
Ti prego, non farlo. ###>Please, don't. |
Portati dove? ###>Where to? |
Voi ragazzi andate avanti! ###>You guys go ahead! |
Ne sei sicuro? ###>You sure about this? |
considerando quanto segue: ###>Whereas: |
A dopo. ###>- Bye. |
Non è difficile! ###>It's not that hard! |
Ti chiedo solo una canzone! ###>Just one song! |
Quando poi lo ebbero condotto con loro e furono d'accordo nel gettarlo in fondo alla cisterna, Noi gli ispirammo: “Ricorderai loro quello che hanno commesso quando meno se lo aspetteranno”. ###>And so, when they went away with him, they decided to cast him into the dark depths of a well. Then We revealed to him Our will, "You shall [one day] tell them of this deed of theirs, when they do not realize who you are." |
Il dispositivo adesso e' tra Wells Street e la Adams. ###>5533, 10-4. Device now at Wells Street and Adams. |
Mi dispiace tantissimo. ###>I'm so sorry. |
Ciao, Lizzie. ###>Hello, Lizzie. |
CAPITOLO C — CORSO DI FORMAZIONE DI BASE AUTORIZZATO ###>SUBPART C — APPROVED BASIC TRAINING COURSE |
Proveremo a risolverlo proprio ora. Con l'aiuto dei tuoi nuovi migliori amici. Tesoro... ###>We are gonna fix that right now, with the help of your new best friends. |
È soltanto un uccello. ###>It's just a bird. |
Ha vomitato addosso a me e agli altri sul Gravitron. ###>She threw up all over me and everyone on the gravitron. |
Non ancora. ###>Not yet. |
GU L 312 del 30.11.2007, pag. 49. ###>OJ L 312, 30.11.2007, p. 49. |
Sei un allievo? ###>You a cadet? |
- Non avresti dovuto. ###>- You shouldn't have. |
Non mi interessa. ###>But you know what? |
Torniamo a prendervi. ###>We'll be back for you. |
Commuta la visualizzazione del campo «CC:» ###>Toggles whether the CC field is displayed |
Carrie... ###>Carrie. |
- Ciao, bellezza! ###>- Hey, gorgeous. |
Devo parlarti. ###>We must talk. |
-Ciao, Doc. ###>- Hi, Doc. |
Tessuti, spalmati di una sostanza adesiva nella quale sono incorporate sfere di diametro uguale o inferiore a 150 μm ###>Textile fabrics, coated with adhesive in which are embedded spheres of a diameter of not more than 150 μm |
Che gusto? ###>What flavor? |
Non mi farebbe mai del male. ###>She would never hurt me. |
Ma ecco la buona notizia. ###>But here's the good news. |
- Ci hai fatto paura! ###>You scared us. |
Facciamo qualcosa! ###>How about that? |
Posso percepirlo. ###>I can feel it. |
Non m'importa. ###>I don't care. |
- E' una spogliarellista. ###>- She's a stripper. |
Aritmia ###>Arrhythmia |
Proprio tranquillamente, in modo che non abbiamo mai... siamo stati proprio sicuri del momento in cui e' trapassato. ###>Quite quietly, so that we never... were actually certain exactly when he passed away. |
Articolo 3 ###>Article 3 |
Non toccarla. ###>Don't touch that. |
- Bene. La mia testa sta decollando. ###>- My head is gonna fly off. |
Il mio braccio destro. ###>My right hand. |
Dove sono? ###>Where are they? |
E' la verita', no? ###>That's true, isn't it? |
- Quasi. ###>- Almost. |
Va bene, tu sei in piedi su un treno in movimento e salti in aria, ###>Okay, you're standing on a moving train and you jump up in the air, |
Grazie, tesoro. ###>Thanks, sweetheart. |
Maggiore! ###>Hello! |
Ma sarebbe andata cosi' se riuscissi a sopportare la sua voce. ###>I didn't really call her, but that's what it would have sounded like if I could stand the sound of her voice. |
Ma un giorno dovrai prendere il mio posto... e voglio solo assicurarmi che tu sia pronta. ###>But you're gonna have to take my place one day and I just wanna make sure that you're ready. |
Cancro? ###>Cancer? |
Parla ###>Talk. |
Dove andate? ###>Where you guys going? |
Bene... ###>Well... |
E' pazzo! E' fuori! ###>He's nuts! |
Buonasera. ###>Good evening. |
E' una notizia positiva. ###>This is a good thing. |
Posts: 3741 ###>Attachments: |
Kinderen (14) ###>Kinderen (11) |
16. ###>16. |
Ehi! ###>Oi! |
Quindi daro' una mano dopo l'incidente della scorsa notte. ###>So I'll be helping out after the accident last night. |