Datasets:
File size: 2,143 Bytes
da55a9f fdfbe9f da55a9f fdfbe9f da55a9f fdfbe9f da55a9f fdfbe9f fc4c6b1 fdfbe9f fc4c6b1 fdfbe9f fc4c6b1 fdfbe9f fc4c6b1 fdfbe9f |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 |
---
license: cc-by-nc-4.0
task_categories:
- translation
language:
- zh
- en
tags:
- legal
- patent
- ipo
- Taiwan
- ROC
- tw
- Intellectual Property Office
size_categories:
- 1K<n<10K
---
# Dataset Card for 中華民國經濟部智慧財產局雙語辭彙(tw-ipo-bilingual-vocab)
## Dataset Summary
本資料集收集和整理中華民國台灣[經濟部智慧財產局(Intellectual Property Office)](https://www.tipo.gov.tw/tw/mp-1.html)官方網站中提供的散落不同連結處的雙語辭彙。
## Supported Tasks and Leaderboards
本資料集可以運用在 Pre-training 階段,讓模型學會中華民國台灣有關智慧財產領域的專有名詞翻譯。
## Languages
繁體中文 & English
## Dataset Structure
### Data Instances
一個資料樣本如下:
```json
{ "zh": "發明專利", "en": "invention patent" }
```
#### Data Fields
本資料集可能需要轉換成你需要輸入的欄位名稱,總體來說 `zh` 放置繁體中文,和 `en` 放置[經濟部智慧財產局(Intellectual Property Office)](https://www.tipo.gov.tw/tw/mp-1.html)建議的翻譯。
#### Data Splits
無。留給使用者自行切分。
### Dataset Creation
#### Curation
這個資料集保留原始[經濟部智慧財產局(Intellectual Property Office)](https://www.tipo.gov.tw/tw/mp-1.html)建議的翻譯,並未加進行調整任何內容,但筆者個人覺得除了某些「專利領域」獨有的名詞之外,如果為「通用型名詞」的外文翻譯並不是很好的品質。另外,因為本資料集收集的為[經濟部智慧財產局(Intellectual Property Office)](https://www.tipo.gov.tw/tw/mp-1.html)官方網站上散落各處的雙語辭彙表,有可能不同連結內的中文名詞對映外文翻譯結果不同,請使用者自行斟酌使用。
#### Source Data
- [經濟部智慧財產局(Intellectual Property Office)](https://www.tipo.gov.tw/tw/mp-1.html)
## License
請如果有使用本資料集要註解出處 [lianghsun/tw-ipo-bilingual-vocab](https://huggingface.co/datasets/lianghsun/tw-ipo-bilingual-vocab)。
cc-by-nc-4.0
|