Source
stringlengths 1
2.91k
| Target
stringlengths 1
2.58k
|
---|---|
دڵنیاش بن بەڕاستی من زۆر لێخۆش بووم لە کەسەی کە تەوبە دەکات و باوەڕ دەهێنێت و کاروکردەوەی چاکە دەکات، لەوەودوابەردەوام دەبێت لەسەر ئەو ڕێبازە. | I have forgiven him who repents, believes, and does good deeds. |
بێگومان پێشتریش هاروون پێی وتن ئەی قەومی من؛ ئێوە بەم گوێرەکە زێرینە تووشی تاقیکردنەوەیەکی سەخت بوون و تیایدا دەرنەچوون، دڵنیابن کە پەروەردگارتان خوایەکی میهرەبانە، شوێنی من بکەون و گوێڕایەڵی فەرمانی من بن. | And Aaron said unto them, O my people; You have passed a difficult test with this golden calf. Know that your Lord is a merciful God. Follow me and obey my command. |
خەڵکینە ئێوە دڵنیابن کە پەروەردگارتان تەنها زاتییە، جگە لەو خوایەکی تر نیە، زانیاری و زانستی ئەو زاتە هەموو شتێکی گرتۆتەوە. | O people, be assured that your Lord is One, there is no god but He, and His knowledge encompasses everything. |
جا پەرش و بڵاوی دەکاتەوە و دەیکاتە زەویەکی پان و تەخت و بەرین وازی لێ دەهێنێت و بەجێ دەهێڵێت. | So he scatters it and makes it a wide, flat land and leaves it behind. |
خوای گەورە زۆر پایە بەرزو بڵندە و پاشای بە حەق و ڕاستەقینەیە،نەکەیت لە خوێندنی قورئاندا پەلە بکەیت لە پێش ئەوەی وەحی و نیگای ئەو قورئانە تەواو ببێت بۆ لای تۆنزا بکە و بشڵێ پەروەردگارا، بەردەوام زانست و زانیاری زۆرتر و زیاترم پێ ببەخشە. | Allah is the Most High and the True King. Do not rush to read the Qur'an before the revelation of the Qur'an is completed. |
پاشان پەروەردگاری هەڵیبژارد بۆ پێغەمبەرێتی و لەخۆی نزیک خستەوەو تەوبەشی لێ وەرگرت و شارەزا و ڕێنمایی کرد، بۆ پارانەوەو داوا کردنی لێخۆشبوون. | Then his Lord chose him to be a prophet and brought him near to Himself and accepted his repentance and guided him to pray and ask forgiveness. |
کەواتە ئەی محمد ، ئەی ئیماندار خۆڕاگر بە بەرامبەر ئەو گوفتارە نابەجێیانەیان کە دەیڵێن و تەسبیحات و ستایش و سوپاسی پەروەردگارت بکە، پێش هەڵهاتنی خۆرو پێش ئاوابوونی، لە هەندێک کاتەکانی شەودا هەر تەسبیحات و ستایشی بکە، لە بەشە جیا جیاکانی ڕۆژیشدا هەر تەسبیحات و ستایشی بکە، بۆ ئەوەی لە ڕەزامەندی پەروەردگار بەهرەماند ببیت. | So, O Muhammad, O believer, be patient with what they say, and glorify your Lord before sunrise and before sunset, at certain times of the night, and at different parts of the day. To enjoy the favor of the Lord. |
دڵەکانیان بێ ئاگا و سەرگەردانە، ئەوانەش کە ستەمیان کرد، قسەکانیان شاردەوهئایا ئەمە تانها بەشەرێک نیە وەک ئێوە؟! | Their hearts are ignorant, and those who wronged concealed their words. Isn't this just a human being like you? |
ئایا ئێوە بەدەم جادووگەریەوە دەچن؟! | Are you going to witchcraft?! |
لەکاتێکدا ئێوە چاوتان هەیە و دەیبینن!! | While you have eyes and see it!! |
چەندەها شارو شارۆچکەمان کاول کرد کە خەڵکەکەی ستەمکار بوون و بەدوایاندا گەلانی ترمان هێناوەتە مەیدانەوە. | We destroyed many cities whose people were oppressors, and We brought other nations after them. |
هەرچی لە ئاسمانەکان و زەویدایە هەر خوا خاوەنیانە و لە خزمەتی ئەودان، بێگومان ئەو فریشتانەی کە لە خزمەتیدان، خۆیان بەگەورە نازانن لە پەرستنیدا و هەرگیز ماندوو بێ تاقەت و بێزار نابن لە ستایشی ئەو زاتە. | To Allah belongs whatever is in the heavens and the earth. The angels who serve Him do not exalt themselves in His worship, nor do they tire of praising Him. |
هەرگیزقسە لەقسەیدا ناکەن و لە گوفتاردا پێشی ناکەون، ئەوانە بە فەرمانی ئەو دەجوڵێنەوە و فەرمانی ئە جێبەجێ دەکەن. | They never speak in His words, nor do they precede Him in speech. They act at His command and carry out His command. |
هەموو کەسێک دەبێت مردن بچێژێت و شەرابی مەرگ بنۆشێت، بێگومان ئێمە ئێوە تاقی دەکەینەوە بەشەڕ و ناخۆشی و بەڵاو بەخێرو خۆشی و دارایی و توانایی، سەرەنجام هەر بۆ لای ئێمە دەهێنرێنەوە . | Everyone must taste death and drink the wine of death. We will test you with war, adversity, disaster, good, happiness, wealth and ability. You will be brought back to Us. |
یان ئەو بێباوەڕانە چەند خوایەکیان هەیە کە دەتوانن لە سزامان ڕزگاریان بکات جگە لە ئێمه؟!نە دەتوانن خۆیان ڕزگار بکەن و خۆیان ڕزگار بکەن و خۆیان سەربخەن، نە پەنا دەدرێت لەلایەن ئێمەوە و نەکۆمەکیان دەکرێت. | Or have they gods besides Us who can save them from Our punishment? They cannot save themselves, nor can they save themselves, nor can they be helped by Us. |
سوێند بەخوا بەڕاستی ئێمە ژیری و هۆشمەندیمان پێشتر بە ئیبراهیم بەخشی، ئێمە چاک ئەومان دەناسی. | By Allah, We gave Abraham wisdom before, and We knew him well. |
بت پەرستانوتیان ئەوەی ئەمەی کردووە بە خواکانمان، بەڕاستی لە ستەمکارانە!! | The idolaters said, Whoever has made this our god is one of the wrongdoers. |
ئۆن لە دەستان و لەو شتانەش کە لەجیاتی خوا دەیپەرستن، جا ئایا ئەوە تێناگەن و بیرو هۆشتان ناخەنەکار؟! | On your hands and what you worship besides Allah. Do you not then understand? |
ئێمە ئەومان خستە ژێر سایەی ڕەحمەت و میهرەبانی خۆمانەوە، بەڕاستی ئەو لە ڕیزی بەندە چاک و باشەکاندایە. | We placed him under Our mercy, and he is of the righteous. |
یادی - ئەیوب- یش بکە کاتێک هانا و هاواری بۆ پەروەردگاری بردوتی پەروەردگارا، بەڕاستی من ئازارو ناخۆشیم تووش بووە، تۆش لە هەموو کەس میهرەبانترو لە هەموو کەس دلۆڤانتریت. | And remember Job, when he cried unto his Lord: O my Lord! verily I am afflicted, and Thou art the Most Merciful of the merciful. |
یادییش بکەرەوە، ئەو ئافرەتەی داوێنی خۆی بە خاوێنی ڕاگرت، ئێمەش لەو ڕۆحەی خاوەنی بووین پێمان بەخشی و خۆی و کوڕەکەیمان کرد بهو بەڵگە بۆ هەموو خەڵکی. | And remember the woman who kept her chastity clean, and We gave her of the Spirit which was in her, and made her and her son a sign for all people. |
ئەوانەی ئێوە دەتانپەرست ئەگەر خوا بوونایە ئاوا نەدەخرانە ناو دۆزەخەوە، بێگومان هەرهەموویانلە دۆزەخدا بۆ هەمیشە دەمێننەوە. | If those you worshiped had been gods, they would not have been thrown into Hell. They will abide therein forever. |
ئێمە تۆمان ڕەوانە نەکردووە تەنها بۆ ئەوە نەبێت کە ببیتە ڕەحمەت و بەرەکەت بۆ هەموو جیهانەکان | We have not sent you except to be a mercy and a blessing to all the worlds |
هەندێ لە خەڵکی دەبینیت بەبێ هیچ زانستی و زانیاریەک دەربارەیخوای پەروەردگار موجادەلە دەکەن و باس و خواس دەکەن و شوێن هەموو شەیتانێکی یاخی و سەرکەش دەکەون. | You see some people arguing about Allah without any knowledge and following every rebellious devil. |
هەندێک لە خەڵکی هەیە تەنها لە یەک حاڵەتدا خواپەرستی دەکات ، ئەگەر تووشی خێرو خۆشی بوو دڵی پێی خۆشە، خۆ ئەگەر تووشی تاقیکردنەوەیەک هات، سواری سەری خۆی دەبێت و هەڵدەگەرێتەوە، ئا بەو حاڵەتەی دنیا و قیامەت لە دەست خۆی دەدات و زەرەرمەندی هەردوو لایە و هەر ئەوەشە خەسارەتمەند و زەرەرمەندی ڕوون و ئاشکرا. | There are some people who worship Allah only in one situation. If they are happy, they are happy. But if they are tested, they ride on their heads and turn away The obvious losers. |
ئەمانە دوودەستەی دژبەیەکنکردیانە کێشە لەبارەی پەروەردگاریانەوە جا ئەوانەیان کە بێ باوەڕ بوون پارچە پۆشاک لە ئاگر بڕڕاوە بەباڵایان، ئاوی زۆر لەکوڵ لەسەرویانەوە دەکرێت بەسەریاندا . | These are two opposing groups who dispute about their Lord. So those who disbelieve will be covered with garments from the Fire, and they will be thrown upon with boiling water. |
ئەی ئەوانەی کتێبتان پێ بەخشراوە باوەڕ بهێنن بەوکە ناردوومانەو بەڕاست دانەری ئەوەی ئێوەیە، پێش ئەوەیکە ڕووخسارانێکیپان و پلیش بکەینەوە و ئاسەواری دەم و چاو نەیەڵین و بەرەو پشتی بکەین و وەکو پشتی سەری لێبکەین، یاخود نەفرینیان لێبکەین وەکو چۆن نەفرینمان لە خەڵکانی شەمووان کرد ، بێگومان هەر فەرمانی خوایە کە هەمیشەو بەردەوام ئەنجام دراوە. | O you who have been given the Book, believe in Him whom We have sent down, and He is the Author of what you have, before We turn their faces wide and leave no traces of our faces and eyes God, who has always been done. |
جا لەو خەڵکە هەیە باوەڕیان بههێناوەو شوێنی کەوتوون، هەشیانە ڕێی لێگرتووە و پشتی تێکردووە، دۆزەخیش بەسهکە ئامادەیە و کڵپەی سەندووە. | Some of them believe and follow him, and some turn away from him, and Hell is ready. |
ئا ئەوانە کەسانێکن خوا دەزانێت چی لە دڵ و دەروونیاندا حەشاردراوە، کەواتە ڕەفتاری ئەوانە پشتگوێ بخە، ئامۆژگاریان بکە و قسەی بەپێزو بەتوێکڵی وایان پێ بڵێ کە بەقوڵایی دەروونیاندا بچێتە خوارەوە و بیانهەژێنێت. | These are people whom Allah knows what is hidden in their hearts and minds, so ignore their behavior, advise them and speak to them with respectful words that will penetrate deep into their minds and shake them. |
ئەی ئەوانەی کە باوەڕتان هێناوە ئەوەی خۆتانی پێدەپارێزن بیگرنە دەست و ئامادە باش بن، ئینجا دەستە دەستە یان هەمووتان یەک پارچههەڵمەت بەرن و هێرش ببەن. | O you who believe, take up what you are protecting yourselves with and be ready, then go out in groups or all of you in one piece. |
کە هەرچی بۆ تۆپێش دێت لە خێرو چاکە لە خواوەیە و هەرچی ناخۆشیەکیشت بۆ پێش دێت دەستی خۆتی تیایهو ئێمە تۆمان ناردووە ، خوایش بەسە کە شایەتە بۆ ئەو مەبەستە. | Whatever good befalls you is from Allah, and whatever evil befalls you is in your hand, and We have sent you. Allah is sufficient as a witness to that. |
خوایەکە بێجگە لەو هیج خوایەکی تر نیە سوێند بە خوا لە ڕۆژی قیامەتدا کۆتاندەکاتەوە و هیچ شک و گومانێکی تێدا نی یە، جا کێ هەیە قسە و گوفتاری لە فەرمایش و فەرموودەی خوا ڕاستتر و دروستتر بێت؟ | There is no god but He. By Allah, He will gather you together on the Day of Resurrection, and there is no doubt about it. |
ئەوانەی دانیشتوون لە ئیمانداران وـ مەگەر ئەوانەی کە ناتەواون ـلەگەڵ ئەوانەدا کە جیهادو کۆشش دەکەن لە پێناوی خوادا بە ماڵ و سامان و خۆیان چوونیەک نین، بێگومان خوا فەزڵ و ڕێزو پلەیەکی تایبەتی بڕیارداوە بۆ تێکۆشەران بە ماڵیان و خۆیان، بەسەر ئەوانەدا کە دانیشتوون و ، خوای گەورە بەهەر دەستەیەکیان بەڵێنی چاک و بەنرخی داوە،خوا فەزڵ و ڕێزو پاداشتی گەورەو بێ سنووری ئەو تێکۆشەر و موجاهیدانەی داوە بەسەر ئەو دانیشتوانەدا... | Those who sit among the believers, except those who are imperfect, are not equal to those who strive in the cause of Allah with their wealth He has promised each of them good and valuable things. Allah has given great grace, honor and reward to these strugglers and mujahideen. |
جا کاتێک لە نوێژ بوونەوە ئەوە یادی خوا بکەن بەپێوەبن یان بەدانیشتنەوە یان بە ڕاکشانەوهکاتێکیش ئارامی باڵی کێشا بەسەرتانداو نیشتەجێ بوون، ئەوە نوێژ بەچاکی و تەواوی ئەنجام بدەن، چونکە بەڕاستی نوێژ لەسەر ئیمانداران فەرزە لەکاتی دیاریکراودا دەبێ ئەنجام بدرێت. | So when you have risen from the prayer, remember Allah standing or sitting or standing. And when peace has overtaken you, then establish the prayer. Indeed, prayer is obligatory upon the believers at the appointed time. |
ئەوەش کە گوناە و تاوانێک ئەنجام دەدات، ئەوە بەزیانی خۆی تەواو دەبێت، زیان بەخۆی دەگات ، بێگومان خوا هەمیشەو بەردەوام زانا و دانایە. | Whoever commits a sin, it will be to his own detriment. Indeed, Allah is Knowing and Wise. |
سوێند بێت بە تۆ گومڕایان دەکەم و بە ئاوات و خەیاڵی پووچەوە سەرگەرمیان دەکەم و خۆم فرمانیان پێدەدەم و هانیان دەدەم و ئەوجا ئەوانیش بێگومان گوێی ئاژەڵەکانیان دەبڕن، هەروەها فرمانیان پێ دەدەم ئەوانیش دروست کراوانی خوا دەستکاری بکەن و بیگۆڕن ، جا ئەوەی لە جیاتی خوا شەیتان بکاتە پشتیوانی خۆی، ئەوە بەڕاستی دووچاری زیان و خەسارەتمەندیەکی ئاشکرا بووە. | By You, I will lead them astray and amuse them with empty desires, and I will command them and encourage them, and they will cut off the ears of their cattle, and I will command them to alter Allah's creation Itself, it has indeed suffered an obvious loss. |
ئەی محمدپرسیارت لێدەکەن دەربارەی ئەوەی کە پێویستە پیاوان ئەنجامی بدەن بەرامبەر بە ژنان، پێیان بڵێ خوای گەورە دەربارەیان وەڵامتان دەداتەوە؛ جائەوەی بەسەرتاندا دەخوێندرێتەوە لە قورئاندادەربارەی ئەو کچە بێ باوکانەی ئەوەی خوا بۆی داناون نایاندەنێ و ناشتانەوێت مارەیان بکەن وو دەربارەی میراتی ئەو منداڵە بێ دەسەڵاتانەی ناتانەوێت بەدادپەروەری هەڵسوکەوت و مامەڵەیان لەگەڵدا بکەن و بەرپاکردنی دادگەریی لەنێوان بێ باوکاندا ، ئەوەی کە ئەنجامی دەدەن لە چاکە ئەوە بێگومان خوای گەورە پێی ئاگادارە بەچاکەکاریی لەگەڵ منداڵانی بێ باوکدا ، جا هەر خێرو چاکەیەک ئەنجام بدەن خوا زانایە پێی. | O Muhammad, they will ask you about what men should do to women. Tell them that Allah will answer you about them; What is recited to you in the Qur'an about the orphans whom Allah has not given them and whom you do not want to marry, and about the inheritance of the orphans whom you do not want to treat fairly He knows how to do good to the orphans. Whatever good you do, Allah is Knowing of it. |
ئەی ئەوانەی باوەڕتان هێناوە هەمیشە ڕاگری دادوەری بن و شایەتیی بۆ خوا بدەن، با شایەتیەکەشتان زیانی بۆ خۆتان و دایک و باوکتان یان خزمانیش هەبێت، ئەگەر کەسانێک لەوانە دەوڵەمەندبێت یان هەژار خوا بەرژەوەندی ئەوان چاکتر دەزانێت لە ئێوهنەکەن شوێن ئارەزووی نەفس بکەون لە دادپەروەری لابدەن، جا ئەگەر ئێوە پێچ لێ بدەنو شایەتی ناحەق بدەن، یان پشت هەڵکەن، ئەوە چاک بزانن خوا ئاگادارە بە کارو کردەوەتان. | O you who believe! Bear witness to Allah, and let your testimony harm you, your parents, or your relatives. Whether some of them are rich or poor, Allah knows their best interests better than yours Whether you bear false witness or turn away, then know that Allah is Aware of what you do. |
ئەوانە گیریان خواردووە لەو نێوانەدا، نەئەوەیە پاڵ بدەن بەئیماندارانەوە، نەئەوەشە پاڵ بدەن بەکافرانەوە، هەر کەس خواگومڕای بکات، ئەوە هەرگیز ناتوانیت ڕێبازێکی ڕاست و ڕزگاری بۆ بدۆزێتەوە. | They are trapped between them, neither pushing the believers nor pushing the disbelievers. Whoever leads astray from Allah, you will never find for him a straight path. |
ئا ئەو کەسانە بەڕاستی هەر بێ باوەڕن و بۆ بێ باوەڕان سزایەکی سەر شۆڕکەرمان ئامادەکردوە. | These are the disbelievers, and We have prepared for the disbelievers a painful punishment. |
هیچ کەسێک نیە لە خاوەنانی کتێب، کە باوەڕ نەهێنێت بە عیسا پێش ئەوەی گیانی دەربچێت، بەڵکو سوێند بەخوا هەر باوەڕ دەهێنێت پێی لە پێش مردنیداو لە ڕۆژی قیامەتیشدا شایەتە بەسەریانەوە . | There is none among the People of the Book who does not believe in Jesus before he dies, but he will believe in him before his death and will be a witness against them on the Day of Resurrection. |
بەڕاستی ئەوانەی کە بێ باوەڕ بوون و ڕێبازی بێ باوەڕیان گرتۆتەبەر و بەربەستیشیان دانا لەبەردەم ڕێبازی خوادا ، بێگومان ئەوانە گومڕا بوون و لە ڕاستی زۆر دوور کەوتوونەتەوە. | Indeed, those who disbelieve and follow the path of disbelief and set up obstacles against the path of Allah, they have indeed gone astray. |
جا ئەوانەی باوەڕیان بەخوا هێناوە و شوێنی بەرنامەکەی کەوتوون، ئەوە لە ئایندەیەکی نزیکدا خوا دەیانخاتە ژێر سایەی فەزڵ و ڕەحمەتی تایبەتی خۆیەوە و هیدایەت و ڕێنمووییان دەکات بۆ لای خۆی لە ڕێگەی ڕێبازێکی ڕاست و دروستەوە. | So those who believe in Allah and follow His plan, Allah will place them under His grace and mercy in the near future and guide them to Himself on a straight path. |
یادی نازو نیعمەتی خوا بکەنەوە لەسەرتان، هەروەها ئەو پەیمانەش کە پێویستە ئێوە پابەندی بن، لە بیرتان نەچێت کە وتوتانە گوێرایەڵ و ملکەچ و فەرمانبەردارینلە خوا بترسن و پارێزکار بن، چونکە خوا زانایە بەنهێنی دڵ و دەروونەکان. | Remember the blessings of Allah upon you, and the covenant which you must keep, and do not forget that you said, We are obedient. Fear Allah, for Allah knows the secrets of the hearts. |
ئەویش چەندەها پلەو پایەنلەلایەن خواوە پێشکەش دەکرێن ، هاوڕێ لەگەڵ لێخۆشبوون و ڕەحمەتدا، چونکە خوا هەمیشەو بەردەوام لێخۆشبووەو بە ڕەحم و دلۆڤانە. | There are many ranks offered by Allah, along with forgiveness and mercy, because Allah is Forgiving and Merciful. |
لە بەرامبەرسستی و کەمتەرخەمی مەکەن و بکەونە دوایان، چونکە ئەگەر ئێوە ئێش و ئازارو ماندوێتی و برینداریتان بۆ پێش بێت، بۆ ئەوانیش هەرپێش دێت، بەڵام ئەوەی ئێوە بەئومێدو بەتەمان لەلایەن خواوە دەستان بکەوێتئەوان بە تەمای نین، خوا هەمیشە و بەردەوام زانا و دانایە. | Do not neglect them, for if you suffer pain, it will suffer for them, but they do not desire what you hope for from Allah. Allah is Knowing and Wise. |
جا ئەوەی هەڵەیەک یان تاوانێک ئەنجام بدات و لەوەودوا بیسەپێنێت بەسەر بێ تاوانێکدا و بێ تاوانێکی پێ لەکەدار بکات، بێگومان ئەو کەسە بوختان و تاوانێکی ئاشکرای ئەنجامداوە و تاوانێکی گەورەی کردووە . | So whoever commits a mistake or a sin and then imposes it on an innocent person and defiles an innocent person with it, he has committed slander and an open sin and has committed a great sin. |
بەڵێنیان دەداتێ و ئاوات و ئارەزوو دەڕازێنێتەوە بۆیان، دیارە کە شەیتانیش هیچ بەڵێنێکیان پێنادات جگە لە فریودان و خەڵەتاندن نەبێت. | He makes promises to them and adorns them with desires. Obviously, Satan makes no promises to them except deception. |
ئەگەر ئافرەتێک لە لووت بەرزی یان پشت هەڵکردنی مێردەکەی ترسا، ئەوە هیچ گوناهیان لەسەر نیە و کارێکی چاکە ئەگەر نێوان خۆیان چاک بکەن و لەسەر شێوازێک ڕێک بکەونهەمیشە ڕێکەوتن و تەبایی شتێکی چاک و پەسەندە، هەرچەندە خەڵکی بە سروشت حەز بەرەزیلی دەکەن و تەنها بەرژەوەندی خۆیان دەوێت،جا ئەگەر چاکەکارو ڕەفتارجوان بن و خاوەن تەقواو پارێزکار بن و ستەمیان لێ نەکەن، ئەوە دڵنیابن بەڕاستی خوا هەمیشەو بەردەوام ئاگایە بە کارو کردەوەتان. | If a woman is afraid of her husband's arrogance or turning his back, there is no sin on them and it is a good thing if they reconcile and agree on a way. So if you are righteous and do not wrong them, then surely Allah is Aware of what you do. |
ئەی ئەوانەی باوەڕتان هێناوە، بەردەوام و دامەزراو بن لەسەر ئیمان بە خوا و پێغەمبەرەکەی و بەو قورئانەش کە لە ماوەی چەند ساڵێکدا دایبەزاندووە بۆ پێغەمبەرەکەی و بەو کتێبانەش کە پێشتر ڕەوانەی کردوون، جا ئەوەی باوەڕی نەبێت بەخواو فریشتەکانی و بە کتێبەکانی و بەپێغەمبەرانی و بەرۆژی دوایی، ئەوە بەڕاستی گومڕابووە بەئەوپەڕی گومڕایی. | O you who believe! Be steadfast in Allah and His Messenger, and the Qur'an which He has revealed to His Messenger over the years, and the Books which He has sent down before He has indeed gone astray to the utmost. |
ئەی ئەوانەی باوەڕتان هێناوە بێ باوەڕان مەکەنە یارو یاوەری خۆتان لەجیاتی ئیمانداران، ئایا دەتانەوێت بە دەستی خۆتان بەڵگەیەکی ئاشکرا بدەنە دەست خوا لەسەر خۆتان. | O you who believe, do not take the disbelievers as companions instead of the believers. Do you want to give Allah a clear proof against yourselves? |
ئەوانەی باوەڕیان بە خوا و پێغەمبەرەکانی هێناوە و هیچ جۆرە جیاوازیەکیان نەکردووە لە نێوان هیچ کامیانداو باوەڕیان بە هەموویان هەیە، ئا ئەوانە لەئایندەدا خوای گەورە پاداشتی خۆیان دەداتێ، خوای گەورەش هەمیشە و بەردەوام لێخۆشبوو میهرەبانە . | Those who believe in Allah and His Messengers, making no distinction between any of them, and believe in them all, for them Allah will reward them. And Allah is Forgiving, Merciful. |
بەهۆی زوڵم و ستەمێک لەلایەن ئەوانەی کە بوونەتە جوو و بەهۆی ئەوەی کە زۆر کۆسپیان دەخستە بەر ڕێبازی خوا، ئێمە هەندێک نازو نیعمەتمان لێ حەرام کردن کە پێشتر بۆیان حەڵاڵ بوو... | Because of the oppression of those who became Jews and because they hindered many things in the way of Allah, We forbade them some of the blessings that were lawful to them before. |
بەڕاستی ئەوانەی کە بێ باوەڕ بوون و ستەمیان کردووە خوا نەیویستووە لێیان خۆش بێت، هیدایەت و ڕێنمویشیان بکات بۆ ڕێگە و ڕێبازێک ... | Indeed, Allah does not intend to forgive those who disbelieve and do wrong, nor to guide them to a path. |
ئەی محمدداوای فتوات لێدەکەن دەربارەیکە بریتی یە لە کەسێک باوک و نەوەی نەبێت، تۆش بڵێ خوا وەڵامتان دەداتەوە لەو بارەیەوە، ئەگەر کەسێکوەفاتی کردو منداڵی نەبوو، هەر تەنها خوشکێکی هەبوو، ئەوە نیوەی سامانەکەی بۆ ئەوە ،ئەوا براکەی هەموو میراتیەکەی دەبات، ئەگەر ئافرەتەکە منداڵی لەدوا بەجێ نەمابوو،دوو خوشکی لە دوا بەجێ مابوو ئەوە دووبەش لە سێ بەشی ئەوەی بەجێی هێشتووە بۆ ئەوان دەبێت، خۆ ئەگەر میراتگران پیاوان و ئافرەتان بوون هەموویشیان لە خوشک و برا پێکهاتبوون ئەوە بۆ نێرینەیەکیان ئەندازەی بەشی دوو مێینە هەیە، خوای گەورە ئەم شتانەتان بۆ ڕوون دەکاتەوە نەوەکو سرگەردان ببن، خوای گەورەش بە هەموو شتێک زانایە. | O Muhammad, they ask you for a fatwa about a person who has no father or children. Say, 'Allah will answer you about it If the heirs are male and female, all of whom are brothers and sisters, then one male has the equivalent of two females Wander astray, and Allah is Knowing of all things. |
ئەی ئەوانەی باوەڕتان هێناوە، زۆر بەچاکی هەستن بەئەنجامدانی شایەتی دادپەروەرانە لەبەر خوا، ڕق و دوژمنایەتی هیچ کەس و هیج لایەک هەڵتان نەنێت کەلە دادپەروەریی لابدەن، دادپەروەربن، ئەوە نزیکترە لە تەقواو خواناسیەوە، دەی کەواتە لەخوا ترس و پارێزکاربن، چونکە بەڕاستی خوا ئاگادارە بەو کارو کردەوەیەی کە دەیکەن. | O you who believe! Bear just witness for the sake of Allah. Let not the hatred of anyone cause you to deviate from justice. Be just. That is nearer to piety that they do. |
خوا بەو قورئانە پیرۆزە هیدایەت و ڕێنموویی ئەو کەسانە دەکات کە شوێن ڕەزامەندی خوا کەوتوون، بەرەو ڕێبازەکانی ئاشتی و ئاسودەیی و لە تاریکایی یەکان دەریاندەهێنێت و ڕزگاریان دەکات و دەیانخاتە ناو ڕوناکیەوە بەفەرمانی خۆی و ڕێنمووییان دەکات بۆ سەر ڕێگەو ڕێبازی ڕاست و دروستی . | With this Qur'an, Allah guides those who follow His pleasure to the paths of peace and tranquility, bringing them out of darkness and bringing them into light by His command, and guiding them to the right path. |
کەچی وتیان ئەی موسا دڵنیابە ئێمە هەرگیز ناچینە ئەو شارەوە و ڕووی تێناکەین مادەم ئەو جەنگاوەرانەی تێدا بێت،بچۆ خۆت و پەروەردگارت جەنگ بکەن دژیان، ئێمە بەڕاستی ئا لێرەدا دانیشتووین !! | They said, 'O Moses, we will never enter it unless there are fighters in it. Go and fight them with your Lord. We are sitting here. |
لەبەر ئەوەی کارەساتی کوشتنی ناڕەوای ئاوا ڕوو نەدات ئێمە پێویستمان کرد لەسەر نەوەی ئیسرائیل ئەوەی کەسێک بەناحەق بکوژێت و لە جیاتی کوژراوێک نەبێت، یان گوناە و تاوانی گەورەی ئەنجام نەدابێت لەزەویدا ، ئەوە وەک ئەوە وایە هەر هەموو خەڵکی کوشتبێت، ئەوەش کەسێک لە مەرگ ڕزگار بکات، هەروەک ئەوە وایە هەموو خەڵکی لەمەرگ ڕزگار کردبێت و ژیانی پێ بەخشی بن، سوێند بێت بەخوا بەڕاستی پێغەمبەرانمان بە بەڵگەو موعجیزەی ئاشکرا و دیارەوە هاتووە بۆ لایانکەچی زۆربەیان دوای ئەو ڕێنمووییانە، هەر زیادەڕە و بوون لەم سەر زەمینەدا لە ستەم و کوشتنی ناحەقدا. | In order to prevent such a tragedy of unjust killing, we required the Children of Israel to kill someone unjustly and not instead of the killed, or not committing a great sin on earth By Allah, our Messengers came to them with clear proofs, but most of them, after that guidance, continued to transgress and kill unjustly. |
ئایا نەتزانیووە هەرچی لە ئاسمانەکان و زەویدا هەیە، بەڕاستی تەنها هەر خوا خاوەنیانە، سزای هەر کەسێک کە بیەوێت دەیدات ، هەروەها خۆش دەبێت لەو کەسەی کە دەیەوێت و مەبەستێتی لێی خۆش ببێت، ئەو خوایە دەسەڵاتی بەسەر هەموو شتێکدا هەیە . | Do you not know that to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth? He punishes whom He wills, and He forgives whom He wills. He has power over all things. |
بەڕاستی ئەوانەی کە ئیمان و باوەڕیان هێناوە و کاروکردەوە چاکەکانیان ئەنجامداوە پاداشتی نەبڕاوەیان بۆ هەیه... | Indeed, those who believe and do good deeds, for them is an unfailing reward. |
ئەوسا ئیتر ئێمە بایەکی توندو زۆر ساردمان هەڵکردە سەریان لە چەند ڕۆژێکی شومدا، تا هەر لە ژیانی دنیادا بەسزای سەرشۆڕیان بگەیەنین و تاڵاو بکەین بەگەروویاندا، بێگومان سزای قیامەت زیاتر سەرشۆڕکەرو تاڵترە و ئەوانە سەرفراز و ڕزگار نابن. | Then We sent upon them a cold wind in evil days, that We might punish them with disgrace in this world's life, and make their throats bitter. |
جا ئەگەر بەناچاری خۆگری بنوێنن، ئەوە ئاگر جێگەیانە، ئەگەر داوای لێبووردن و چاوپۆشی بکەن چاوپۆشیان لێناکرێت و داوایان لێوەرناگیرێت. | So if they are forced to restrain, the Fire is their abode. If they ask forgiveness, they will not be forgiven. |
ئەو بەهرەیەش لەلایەن پەروەردگارێکەوە پێشکەشتان دەکرێت کە لێبووردە و میهرەبانە. | That talent is offered to you by a Lord who is Forgiving and Merciful. |
بەڕاستی ئەوانەی کە سەرسەخت و بێ بڕوان و دژایەتی ئایەت و فەرمانەکانی ئێمە دەکەن و لێی لادەدەن. | Indeed, those who are stubborn and disbelieving and oppose Our signs and turn away from them. |
خۆیان ناشارنەوە لە ئێمە، باشە، ئەوەی فڕێ بدرێتە ناو ئاگری دۆزەخەوە چاکترە یان ئەو کەسەی کە بەدڵنیایی و ئارامی و هێمنیەوە دێت لە ڕۆژی قیامەتدا و بەرەو بەهەشت بەڕێزەوە بەڕێ دەکرێت؟! | They do not hide themselves from us. Is it better to be thrown into the Fire of Hell or to be sent to Paradise on the Day of Resurrection? |
ئەی بێ باوەڕان هەرچیتان لە دەست دێت بیکەن، چونکە لە دەستی خوا دەرناچن، دڵنیاش بن خوا بینایە بەو کردەوانەی دەیکەن. | O you who disbelieve, do whatever you can, for you will not escape from Allah. And Allah is Seer of what you do. |
ئیتر ئەوەی کە جاران دەیانپەرست و هانا و هاواریان بۆ دەبرد و جێگەی ئومێدیان بوو لێیان ون بوو و نرخی نەما، دڵنیاش بوون کە ئیتر هیچ چارە و ڕزگار بوونێکیان نیە. | What they once worshipped, cried out to, and hoped for had disappeared from them, and they were convinced that there was no way out. |
ئا بەو شێوەیە کە دەیزانیت خوای باڵادەست و کاربەجێ وەحی و نیگا دەنێرێت بۆ تۆ ئەی محمدو بۆ پێغەمبارانی پێش تۆیش ڕەوانە کراوە، لە لایەن خوایەکی باڵادەست و داناوە. | As you know, Allah Almighty sends revelation to you, O Muhammad, and to the prophets before you, from Allah, the Almighty, the Wise. |
بێگومان هەر ئەو زاتە بەدیهێنەری ئاسمانەکان و زەویە، هەر لە خۆتان هاوسەرانی بۆ سازاندوون، لە ئاژەڵ و مەڕو ماڵاتیش جووت، نێرو مێ ی بۆ فەراهەم هێناون، لەو ڕێگەیەوە زاووزێ دەکەن و زۆر دەبن بۆتان، هیچ شتێک نیە لە وێنەی ئەوزاتە، هیچ شتێک لەو ناچێتهەر ئەویش بیسەرو بینایە. | He is the Originator of the heavens and the earth, and He has made for you mates from among yourselves, and of cattle, male and female, so that you may reproduce and multiply. There is nothing like Him He is the Hearer and the Seer. |
خوای گەورە زۆر بەسۆزو دلۆڤانە لەگەڵ بەندەکانیدا، ڕزق و ڕۆزی دەبەخشێت بە هەر کەس بیەوێت ، بەڕاستی ئەو زاتە بەهێز و باڵادەستە. | Allah is Most Merciful to His servants, providing for whom He wills. Indeed, He is the Mighty, the Wise. |
خۆ ئەگەر خوا ڕزق و ڕۆزی بەفراوانی بە بەندەکانی ببەخشیایە، ئەوە دەستیان دەدایە تاوان و گوناە و ستەم لە زەویدا، بەڵام خوا بەحسابێکی وردو دیاریکراو ئەوەی بیەوێت پێیان دەبەخشێت، بەڕاستی ئەو زاتە ئاگا و بینایە بە کارو هەڵویستی بەندەکانی. | Had Allah given His servants abundant provision, they would have committed sin in the earth. But Allah gives them what He wills by measure. Indeed, He is Aware of what His servants do. |
ئەم ڕوونکردنەوەیەش بۆ ئەوەیە خوانەناسان بزانن، بەتایبەت ئەوانەی کە موجادەلەو دەمەدەمێ دەکەن و ڕەخنەیان لە ئایەتەکانی ئێمە هەیە، کە لە کاتی تەنگانەدا کەس پەنایان نادات و کەس فریایان ناکەوێت جگە لە خوای گەوەرە. | This explanation is to let the atheists know, especially those who argue and criticize Our verses, that there is no refuge for them in times of distress and no helper except Allah. |
خوایە بەردەوام ڕێنمووییمان بفەرموو بۆ ئەم ڕێبازی ڕاست و دروستی ئیسلامە. | May Allah continue to guide us to this right path of Islam. |
لە ناو خەڵکیدا کەسانێک هەن کە دەڵێن ئیمان و باوەڕمان بە خوا و بە ڕۆژی قیامەت هێناوهئەوانە هەمیشە باوەڕدار نین. | There are those among the people who say, 'We believe in Allah and the Last Day.' They are not always believers. |
ئەوانە گومڕاییان کڕی بەڕێنموویی و هیدایەت، بازرگانیەکەیان قازانجی نەکرد، سەرمایەکەشیان کە هیدایەتە لە دەستیانداو مایەپووچ بوون و وەرگری ڕێبازی هیدایەت نەبوون... | They bought error with guidance, but their business did not profit them, and they lost their capital, which is guidance, and they became bankrupt. |
خۆ ئەگەر نەتانتوانی و هەرگیز نایشتواننخۆتان بپارێزن لەو ئاگرەی سووتەمەنیەکەی خڵکی و بەردە، کە بۆ بێ باوەڕ و خوانەناسان ئامادە کراوە. | But if you cannot and will never be able to protect yourselves from the fire of people and stones, which is prepared for the disbelievers. |
فریشتەکان وتیان پاکی و بێگەردی و ستایش هەر شایستەی تۆیە، ئێمە هیچ زانستێکمان نیە، تەنها ئەوە دەزانین کە تۆ فێرت کردووین، بەڕاستی تۆ پەروەردگارێکی زانا و دانایت. | The angels said, Glory be to You. We have no knowledge. We know only what You have taught us. You are a Knowing and Wise Lord. |
ئەی نەوەی ئیسرائیلیادی نازو نیعمەتی من بکەنەوە کە بەسەرتاندا ڕژاندومەو بەوەفاو بەئەمەک بن و پەیمانەکەم جێبەجێ بکەنئەوسا منیش پەیمانی خۆم بەجێ دەهێنمباترس و بیمتان تەنها لە من هەبێت ... | Remember My blessings upon you, O children of Israel, and be faithful and diligent, and keep My covenant, and I will keep My covenant. Fear Me alone. |
خۆتان بپارێزن لە ڕۆژێک کە کەس فریای کەس ناکەوێت و کەس هیچی لەدەست نایەت و تکاکاری کەسیش وەرناگیرێت و بارمتەو گۆڕانکاری تیادا ئەنجام نادرێت و ئەو کەسانەی خوانەناسن یارمەتی نادرێن و سەرناخرێن. | Protect yourselves from a Day when no one will help anyone, nor will anyone gain anything, nor will anyone be pleaded with, nor will anyone be taken hostage, nor will the disbelievers be helped. |
سولەیمان وتی بە پەپوو ئێمە لەمەودوا لەو گوفتارەی تۆ دەکۆلینەوە، تابزانین ڕاست دەکەیت یان لە ڕیزی درۆزنانیت. | Sulaiman said to the butterfly, We will investigate what you say from now on to see if you are right or a liar. |
بێگومان لەبەرئەوە من بڕیارمداوە کە دیاریەکیان بۆ بنێرم، جا چاوەڕێ دەکەم بزانم نوێنەرەکان چ هەواڵێکم بۆ دەهێننەوە و . | Of course, that's why I've decided to send them a gift, so I'll wait to see what the delegates bring me back. |
ئەو شتانەی کە بەڵقیس دەیپەرست لە جیاتی خوا بووبوونە بەربەست لە دڵ و دەروونیدا لە بەرامبەر ئاینی خوادا بەڕاستی ئەو کاتی خۆی لە ڕیزی قەومێکی بێ باوەڕ و خوا نەناساندا بوو. | The things that Balqis worshiped instead of Allah had become a barrier in her heart and mind to the religion of Allah. |
جا ئیتر سەرنج بدە و تەماشاکە، سەرەنجامی پیلانەکەیان چیان بەسەرهات، بەڕاستی ئێمە ئەوانیش و هەموو قەومەکەیانمان لە ناوبرد . | So see what was the end of their plot. Indeed, We destroyed them and their people. |
بڵێ سوپاس و ستایش بۆ خوای میهرەبان، سڵاو لەسەر ئەو بەندانەش کە هەڵی بژاردووە، ئایا ئەو خوا میهرەبانە چاکترهیان ئەوانەی ئەوان دەیکەنە شەریک و هاوەڵ بۆی؟ | Say, Praise be to the Most Gracious, and peace be upon His servants whom He has chosen. Is the Most Gracious better than those whom they associate with Him? |
ئەوانەی بێ باوەڕن بوون دەیانوت باشە ئەگەر ئێمە بوونیە خاک لەگەڵ باوو و باپیرانماندا، ئایا ئێمهدەدەهێنرێینەوە؟! | Those who disbelieved said, Well, if we are in the land with our fathers, shall we be brought back? |
بە ڕوونی دەبینی ئەوانەی دڵیان نەخۆشە وبەپەلە دەچن بۆ لایاندەڵێن دەترسین بەڵایەکمان تووش بێت یان کارەساتێکمان بەسەر بێت، جا دوور نیە و لەوانەیە بەم نزیکانە خوا سەرکەوتن ببەخشێتیاخود بەشێوەیەکی یەکسەریی بە موعجیزەیەک لەلایەن خۆیەوهئەوکاتە باوەڕلاوازان پەشیمان دەبنەوە لەسەر ئەو نهێنی و خەتەرە و خەیاڵەی لە دڵ و دەروونیاندا شاردبوویانەوە. | You can clearly see that those whose hearts are sick and rush to them say that they are afraid of some disaster. It is not far off that Allah will grant victory soon or immediately with a miracle from Him . . . . |
پێیان بڵێ ئایا هەواڵتان بدەمێ بە کردارێک کە تۆڵەکەی لای خوا خراپترە لە تۆڵەی لەکەدارکردنی موسڵمانان، ئەوەش کرداری ئەو کەسەیە کە خوا نەفرینی لێکردوە و جامی خەشم و ڕقی خۆی ڕژاندووە بەسەریداو هەندێکیشی کردن بە مەیمون و هەندێکیشیان بە بەراز و هەندێکیانیشی کردە تاغوت پەرست و بت پەرست؟! | Say: Shall I tell you of an act whose retribution is worse with Allah than the retribution of defiling the Muslims? That is the act of one whom Allah has cursed and poured out His wrath on him. ! |
ئا ئەوانە خراپترین جێگە و ڕێگەیان هەیە و گومڕاترین کەسن لە ڕێبازی ڕاست و دروست. | These are the worst places and the most astray from the right path. |
نەکەن کە لەلایەن پەروەردگارتانەوە بۆتان دابەزیووە، سوێند بێت بەخوا زۆربەیان ئەوەی نێردراوەتە خوارەوە بۆت لە لایەن پەروەردگارتەوە یاخی بوون و ستەمیان زیاد دەکات و نغرۆیان دەکات لە بێ باوەڕیدا ، جا ئیتر خەفەت و پەژارە دات نەگرێت بۆ ئەو گەلە بێ باوەڕە، . | And do not do what has been revealed to you from your Lord. By Allah, most of what has been revealed to you from your Lord is disobedient, increasing them in wrongdoing and drowning them in disbelief. |
پێیان بڵێ ئایالە جیاتی خوا شتێک دەپەرستن کە نە زەرەرتانی بەدەستە نە قازانج،هەر خوا خۆی بیسەرو زانایە . | Say: 'What do you worship besides Allah that can neither harm you nor gain you? Allah is Hearing, Knowing. |
بەڕاستی ئەوانەی دژایەتی خواو پێغەمبەرەکەی دەکەن ئا ئەوانە لە نزمترینترینی خەڵکین لە دنیا و قیامەتدا. | Indeed, those who oppose Allah and His Messenger are the lowest of people in this world and the Hereafter. |
ئەو دەستکەوتانە، خوا لە جوولەکەی سەندووە و بەخشیوویەتی بەپێغەمبەرەکەی، ئێوە هیچ خۆتان ماندوو نەکردبوو بۆ بەدەست هێنانی، نە بەسواری ئەسپ بۆی چووبوون نە بە سواری وشتر، بەڵکو ئەوە خوایە کە پێغەمبەرەکەی زاڵ دەکات بەسەر هەر دەستە و تاقمێکدا کە بیەوێت، خوایش دەستەڵاتی بەسەر هەموو شتێکدا هەیە. | These are the gains that Allah has taken from the Jews and given to His Messenger. You did not labor for them, nor did you go there on horseback or on camels There is. |
هۆزی جوولەکە هەرگیز بەیەک پارچەیی ناوێرن دژی ئێوە بجەنگن، مەگەرلە شوێنی قایم و قەڵای سەختدا، یان لە پشتی دیواری بەرزو قایمەوە، چونکە ئەو جووانە نێوانیان زۆر ناخۆشە و چارەی یەکتریان ناوێت، هەرچەندە وا دەزانیت یەکپارچەن، بەڵام لەڕاستیدا دڵەکانیان دوورن لە یەکەوە، چونکە ئەوانە ژیر و هۆشمەند نین. | The Jewish tribe will never dare to fight against you in unity, except in strongholds, or behind high walls, because the Jews are very unhappy with each other and do not want to solve each other and are not intelligent. |
خوا ئەو زاتەیە کە جگە لەو خوایەکی تر نیە زانایە بە هەموو نهێنی و ئاشکراکان، ئەو خوایە بەخشندە و میهرەبان و دلۆڤانە کانگای ڕەحم و بەزەییە. | Allah, there is no god but He, the Knower of the Unseen and the Visible. He is the Most Gracious, the Most Merciful. |
سوێند بە خوا بەڕاستی لە سەرگوزەشتە و ژیانی ئیبراهیم و ئەواندا نموونە و پێشەنگێگی چاک هەیە بۆ ئەوەی چاویان لێ بکەن، بۆ ئەو کەسەی کە ئاوات و ئومێدی ڕەزامەندی خوایەو لە ڕۆژی دوایی دەترسێت و حسابی بۆ دەکات، جا ئەوەش کە پشت هەڵدەکات و شوێن ڕێبازی ئەوان ناکەوێت ئەوە بابزانێت خۆی زەرەر دەکات چونکە خوا هەر خۆی بێنیازە و شایستەی هەموو جۆرە سوپاسێکە. | By Allah, there is a good example in the life of Abraham and them for him who hopes for Allah's pleasure and fears the Last Day, and he who turns away and does not follow their ways Let him know that he will lose because Allah is the One who deserves all praise. |
هەرچی لە ئاسمانەکان و زەویدا هەیە بەپاکی و بێگەردی یادی خوایان کردووە، هەر ئەویش باڵادەست و دانایە. | Whoever is in the heavens and the earth glorifies Allah. He is the Mighty, the Wise. |
هەر ئەو خوایە پێغەمبەرەکەی خۆی ڕەوانە کردووە هاوڕێ لەگەڵ هیدایەت و ڕێنموویی و ئاینی حەق و ڕاستیدا، تا سەری بخات بەسەر هەموو ئاین و بەرنامەکاندا، هەرجەندە موشریک و هاوەڵگەڕان پێیان ناخۆش بێت. | It is Allah who has sent His Messenger with guidance and the religion of truth, to prevail over all religions and programs, even though the polytheists dislike it. |
لەئایندەدا خەڵکی تریش دێنپەیوەست دەبن بەمانەوە، بێگومان ئەو زاتە باڵادەست و دانا و کار دروستە. | Others will join us in the future. Surely He is the Almighty, the Wise, and the Righteous. |
کاتێک بازرگانیەک، یان یاری و گەمەیەک ببینن، ئەوە دەجن بەدەمیوە تۆیش بەجێ دێڵن لەکاتێکدا تۆ وەستاوی بەپێوە وتار دەخوێنیتەوە، پێیان بڵێ ئەو پاداشت و بەشەی کەلای خوایە بۆ ئیمانداران، چاکترە لەو یاری و گەمە و بازرگانیە، خوایش چاکترین ڕۆزی بەخشە بە سەرجەم خەڵکی. | When they see a trader or a game, they will turn away and leave you while you are standing and reading. Tell them that the reward with Allah for the believers is better than that. |