source_tatoeba_id
int64 78
12.9M
| source_lang
stringclasses 1
value | source_text
stringlengths 3
60
| target_text
stringlengths 2
91
| similarity_score
float64 0.87
1
| nllb_model_version
stringclasses 6
values | __index_level_0__
int64 0
530k
|
---|---|---|---|---|---|---|
248 | deu | Ich wollte nicht, dass das passiert. | Сэ сыхуейтэкъым ар къэхъун. | 0.952747 | rus-kbd-v1.4.0 | 100 |
250 | deu | Bevor du dich versiehst, wirst du in der Zeitung sein. | Уилъагъу щIыкIэ газетым ухэтынущ. | 0.894617 | rus-kbd-v1 | 101 |
250 | deu | Bevor du dich versiehst, wirst du in der Zeitung sein. | УкIуэхункIэ газетым ухэтынущ. | 0.92089 | rus-kbd-v1.3.2 | 102 |
250 | deu | Bevor du dich versiehst, wirst du in der Zeitung sein. | Уи нэгу щIыкIэ, газет ухынущ. | 0.884939 | 1.3b-distilled-rus-kbd-v1 | 103 |
250 | deu | Bevor du dich versiehst, wirst du in der Zeitung sein. | УкъэмыкI щIыкIэ, газетым утехьэнущ. | 0.914893 | 1.3b-rus-kbd-v1 | 104 |
250 | deu | Bevor du dich versiehst, wirst du in der Zeitung sein. | УаIэщIэкIэ, газетым уитынущ. | 0.934328 | rus-kbd-v1.3.4 | 105 |
251 | deu | Was für andere Optionen habe ich? | НэгъуэщI сыт хуэдэ вариант сиIэр? | 0.910235 | rus-kbd-v1.3.4 | 106 |
251 | deu | Was für andere Optionen habe ich? | Сыт хуэдэ нэгъуэщI вариант сиIэр? | 0.904219 | 1.3b-rus-kbd-v1 | 107 |
253 | deu | Ich habe nichts Besseres zu tun. | Сэ нэхъыфIу сщIэн щыIэкъым. | 0.936649 | rus-kbd-v1.3.4 | 108 |
253 | deu | Ich habe nichts Besseres zu tun. | Сэ нэхъыфI сщIэн щыIэкъым. | 0.943505 | rus-kbd-v1 | 109 |
253 | deu | Ich habe nichts Besseres zu tun. | Сэ нэхъыфIу Iуэху сиIэкъым. | 0.92614 | 1.3b-distilled-rus-kbd-v1 | 110 |
253 | deu | Ich habe nichts Besseres zu tun. | НэхъыфI сщIэн щыIэкъым. | 0.929363 | 1.3b-rus-kbd-v1 | 111 |
253 | deu | Ich habe nichts Besseres zu tun. | Сэ нэхъыфI Iуэху сиIэкъым. | 0.927808 | rus-kbd-v1.4.0 | 112 |
254 | deu | Ich kann es auch nicht erklären. | Сэри ар гурыгъэIуэфыркъым. | 0.958179 | 1.3b-rus-kbd-v1 | 113 |
254 | deu | Ich kann es auch nicht erklären. | Сэри ар гурыIуэгъуэ схуэхъуркъым. | 0.873629 | 1.3b-distilled-rus-kbd-v1 | 114 |
258 | deu | Wie könnte ich ein Roboter sein? Roboter träumen nicht. | Дауэ сэ робот сыхъуну? Роботхэр хъуапсэркъым. | 0.932931 | rus-kbd-v1.3.2 | 115 |
262 | deu | Was denkst du, was ich gerade gemacht habe? | Сытыт уи гугъэ сэ иджыпсту сщIар? | 0.875981 | rus-kbd-v1.3.2 | 116 |
262 | deu | Was denkst du, was ich gerade gemacht habe? | Иджыпсту сщIар сыт уи гугъэ? | 0.926867 | rus-kbd-v1.3.4 | 117 |
263 | deu | Unterschätze nicht meine Macht! | Си къарур умыгъэпуд! | 0.876251 | rus-kbd-v1 | 118 |
264 | deu | Meine Mutter spricht nicht sehr gut Englisch. | Си мамэ инджылызыбзэкIэ фIы дыдэу псалъэркъым. | 0.920919 | rus-kbd-v1.3.4 | 119 |
264 | deu | Meine Mutter spricht nicht sehr gut Englisch. | Си анэр инджылызыбзэкIэ фIы дыдэу псалъэркъым. | 0.925964 | rus-kbd-v1.4.0 | 120 |
264 | deu | Meine Mutter spricht nicht sehr gut Englisch. | Си анэм инджылызыбзэкIэ фIы дыдэу псалъэркъым. | 0.914574 | rus-kbd-v1 | 121 |
265 | deu | Ich spreche nicht gut genug Französisch! | ФранджыбзэкIэ фIыуэ сопсалъэркъым! | 0.904789 | rus-kbd-v1.4.0 | 122 |
265 | deu | Ich spreche nicht gut genug Französisch! | ФранджыбзэкIэ фIы дыдэу сопсалъэркъым! | 0.898418 | 1.3b-rus-kbd-v1 | 123 |
265 | deu | Ich spreche nicht gut genug Französisch! | ФранджыбзэкIэ фIыуэ жысIэркъым! | 0.887625 | rus-kbd-v1 | 124 |
269 | deu | Ihr müsst nichts tun, außer euch zu vertrauen. | Дзыхь фщIын фIэкIа зыри фщIэн хуейкъым. | 0.887223 | 1.3b-rus-kbd-v1 | 125 |
270 | deu | Alle wollen dich kennenlernen. Du bist berühmt! | Псори къыпхуэрыцIыхуну хуейщ. Уэ цIэрыIуэщ! | 0.909554 | 1.3b-distilled-rus-kbd-v1 | 126 |
270 | deu | Alle wollen dich kennenlernen. Du bist berühmt! | Псори укъацIыхуну хуейщ. Уэ цIэрыIуэщ! | 0.916687 | rus-kbd-v1.3.4 | 127 |
270 | deu | Alle wollen dich kennenlernen. Du bist berühmt! | Псори укъищIэну хуейщ. Уэ цIэрыIуэщ! | 0.898476 | 1.3b-rus-kbd-v1 | 128 |
270 | deu | Alle wollen dich kennenlernen. Du bist berühmt! | Псоми укъацIыхуну хуей. Уэ цIэрыIуэщ! | 0.937803 | rus-kbd-v1 | 129 |
270 | deu | Alle wollen dich kennenlernen. Du bist berühmt! | Псори укъацIыхуну хуейщ. Уэ уцIэрыIуэщ! | 0.899173 | rus-kbd-v1.4.0 | 130 |
271 | deu | Wieso tut dir etwas leid, das du nicht gemacht hast? | Зыгуэр умыщIам ущIегъуэжыр сыт? | 0.884731 | rus-kbd-v1.3.4 | 131 |
274 | deu | Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser. | Сыт сщIэми, нэхъыфIу сощI, жи. | 0.925026 | rus-kbd-v1.3.4 | 132 |
274 | deu | Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser. | Сыт сщIами, нэхъыфIу сощI, жи. | 0.913737 | rus-kbd-v1.3.2 | 133 |
274 | deu | Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser. | Сыт сщIэми, нэхъыфI сщIынущ, жи. | 0.88367 | rus-kbd-v1.4.0 | 134 |
274 | deu | Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser. | Сыт сщIэми, нэхъыфIу сщIэуэ жеIэ. | 0.934057 | 1.3b-rus-kbd-v1 | 135 |
274 | deu | Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser. | Сыт сщIэми нэхъыфIу сощIэ, жи. | 0.90974 | 1.3b-distilled-rus-kbd-v1 | 136 |
278 | deu | Du bist nicht schnell genug. | Уэ псынщIэIуэкъым. | 0.876662 | rus-kbd-v1.4.0 | 137 |
279 | deu | Das Leben ist hart, aber ich bin härter. | ГъащIэр гугъущ, ауэ сэ нэхъ гуащIэщ. | 0.880214 | rus-kbd-v1 | 138 |
279 | deu | Das Leben ist hart, aber ich bin härter. | ГъащIэр хьэлъэщ, ауэ сэ нэхъ гуащIэщ. | 0.879833 | 1.3b-distilled-rus-kbd-v1 | 139 |
284 | deu | Ich spreche kein Japanisch. | ЯпонбзэкIэ жысIэркъым. | 0.909685 | rus-kbd-v1 | 140 |
284 | deu | Ich spreche kein Japanisch. | ЯпонбзэкIэ сопсалъэркъым. | 0.883058 | rus-kbd-v1.4.0 | 141 |
286 | deu | Niemand versteht mich. | Сэ зыми сыкъыгурыIуэркъым. | 0.896458 | rus-kbd-v1 | 142 |
289 | deu | Mir gehen in diesen Tagen zu viele Dinge durch den Kopf. | Мы махуэхэм си щхьэм куэдыIуэ къокI. | 0.891446 | 1.3b-rus-kbd-v1 | 143 |
289 | deu | Mir gehen in diesen Tagen zu viele Dinge durch den Kopf. | Мы махуэхэм куэдыIуэ си щхьэм щызэблокI. | 0.893449 | rus-kbd-v1.3.4 | 144 |
289 | deu | Mir gehen in diesen Tagen zu viele Dinge durch den Kopf. | Мы махуэхэм си щхьэм куэдыIуэ щызощI. | 0.916644 | rus-kbd-v1 | 145 |
289 | deu | Mir gehen in diesen Tagen zu viele Dinge durch den Kopf. | Мы махуэхэм си щхьэм куэдыIуэ щызокIуэ. | 0.901509 | rus-kbd-v1.3.2 | 146 |
290 | deu | Ich wollte gerade meine E-Mails abrufen. | Си электроннэ письмохэр къэсщтэжыну арат. | 0.881682 | rus-kbd-v1.3.2 | 147 |
294 | deu | Du hast wirklich nicht die richtigen Prioritäten! | Уи япэ тэмэмыр пэж дыдэу уиIэкъым! | 0.881113 | rus-kbd-v1.4.0 | 148 |
296 | deu | Du hast nie Zeit für die wichtigen Dinge! | Мыхьэнэ зиIэм уэ зэи зэман уиIэкъым! | 0.883719 | 1.3b-distilled-rus-kbd-v1 | 149 |
296 | deu | Du hast nie Zeit für die wichtigen Dinge! | Iуэхугъуэшхуэхэм зэи ущIыхьэркъым! | 0.881586 | rus-kbd-v1.3.2 | 150 |
303 | deu | Das ist nicht möglich! | Ар хъунукъым! | 0.942276 | rus-kbd-v1 | 151 |
307 | deu | Wer ist es? "Es ist deine Mutter." | Хэт ар? - "Уи анэращ." | 0.935462 | 1.3b-rus-kbd-v1 | 152 |
307 | deu | Wer ist es? "Es ist deine Mutter." | Хэт ар? - "Ар уи анэращ. | 0.931257 | rus-kbd-v1.4.0 | 153 |
307 | deu | Wer ist es? "Es ist deine Mutter." | Хэт ар? - " Мыр уи анэрщ. | 0.924799 | rus-kbd-v1 | 154 |
307 | deu | Wer ist es? "Es ist deine Mutter." | Хэт ар? - «Уи анэращ. | 0.92788 | 1.3b-distilled-rus-kbd-v1 | 155 |
307 | deu | Wer ist es? "Es ist deine Mutter." | Хэт ар? - " Уи анэрщ. | 0.920625 | rus-kbd-v1.3.2 | 156 |
313 | deu | Öh, wie funktioniert das? | Ы-ы, дауэ ар дауэ лажьэ? | 0.906972 | rus-kbd-v1 | 157 |
313 | deu | Öh, wie funktioniert das? | Ы-ы, дауэ ар зэрылажьэр? | 0.933662 | rus-kbd-v1.3.2 | 158 |
313 | deu | Öh, wie funktioniert das? | ЫI, ар дауэ зэрылажьэр? | 0.932371 | 1.3b-rus-kbd-v1 | 159 |
317 | deu | „Das sieht ziemlich interessant aus“, sagt Hiroshi. | - Ар икъукIэ гъэщIэгъуэн хуэдэщ, - жеIэ Хироши. | 0.8766 | rus-kbd-v1.3.4 | 160 |
317 | deu | „Das sieht ziemlich interessant aus“, sagt Hiroshi. | - Ар гъэщIэгъуэн дыдэщ, - жиIэ Хироши. | 0.879179 | rus-kbd-v1.4.0 | 161 |
319 | deu | Das Telefon klingelt. "Ich geh' dran." | Телефоныр къозу. "Си чэзур." | 0.89496 | rus-kbd-v1 | 162 |
319 | deu | Das Telefon klingelt. "Ich geh' dran." | Телефоныр къозу. «Си чэзущ. | 0.884927 | 1.3b-distilled-rus-kbd-v1 | 163 |
319 | deu | Das Telefon klingelt. "Ich geh' dran." | Телефоныр къозу. - "Си чэзущ." | 0.880979 | rus-kbd-v1.3.2 | 164 |
319 | deu | Das Telefon klingelt. "Ich geh' dran." | Телефоныр къозу. «Сэ къызоджэ. | 0.899225 | 1.3b-rus-kbd-v1 | 165 |
320 | deu | Das ist sehr nett von Ihnen, antwortete Willie. | Ар икъукIэ гуапэщ, - жэуап итыжащ Уилли. | 0.884818 | rus-kbd-v1.4.0 | 166 |
323 | deu | Sie mag Musik. "Ich auch." | Музыкэр фIэфIщ. "Сэ сэри. | 0.899132 | rus-kbd-v1 | 167 |
323 | deu | Sie mag Musik. "Ich auch." | Музыкэр фIыуэ елъагъу. "Сэри." | 0.960274 | rus-kbd-v1.3.2 | 168 |
323 | deu | Sie mag Musik. "Ich auch." | Музыкэр фIыуэ елъагъу. «Сэри. | 0.948091 | 1.3b-distilled-rus-kbd-v1 | 169 |
323 | deu | Sie mag Musik. "Ich auch." | Музыкэр фIыуэ елъагъу. - "Сэри." | 0.932353 | rus-kbd-v1.4.0 | 170 |
323 | deu | Sie mag Musik. "Ich auch." | Музыкэр фIыуэ елъагъу. " Сэри." | 0.960274 | rus-kbd-v1.3.4 | 171 |
332 | deu | Ein Japaner würde so etwas nie tun. | Япон зэи апхуэдэу ищIэнутэкъым. | 0.93448 | rus-kbd-v1.3.4 | 172 |
332 | deu | Ein Japaner würde so etwas nie tun. | Япон цIыхум апхуэдэ зэи ищIэнутэкъым. | 0.900559 | rus-kbd-v1.4.0 | 173 |
332 | deu | Ein Japaner würde so etwas nie tun. | Апхуэдэу зэи ищIынутэкъым япон. | 0.930543 | 1.3b-distilled-rus-kbd-v1 | 174 |
332 | deu | Ein Japaner würde so etwas nie tun. | Апхуэдэу япон цIыхум зэи ищIэнутэкъым. | 0.877603 | rus-kbd-v1 | 175 |
332 | deu | Ein Japaner würde so etwas nie tun. | Японхэм апхуэдэу зэи ящIынутэкъым. | 0.912881 | 1.3b-rus-kbd-v1 | 176 |
335 | deu | Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe. | Коммунизмым зэи лъэIэсынукъым, сыпсэуху. | 0.895066 | rus-kbd-v1.3.2 | 177 |
335 | deu | Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe. | Коммунизмэр зэи къалъысынукъым, сэ сыпсэуху. | 0.891524 | 1.3b-rus-kbd-v1 | 178 |
335 | deu | Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe. | Коммунизмэр сэ сыпсэуху зэи къэIуэнукъым. | 0.89118 | 1.3b-distilled-rus-kbd-v1 | 179 |
346 | deu | „Wieso gehst du nicht?“ – „Weil ich nicht will.“ | Сыт ущIэмыкIуэнур? - "Сэ сыхуейкъым-тIэ." | 0.904395 | rus-kbd-v1.3.4 | 180 |
346 | deu | „Wieso gehst du nicht?“ – „Weil ich nicht will.“ | Щхьэ удэмыкIуэрэ? – «Сэ сыхуейкъым. | 0.879925 | 1.3b-rus-kbd-v1 | 181 |
352 | deu | Zuerst werde ich ein Schema meiner neuen Website machen. | ЯпэщIыкIэ си сайтыщIэм и схемэр сщIынщ. | 0.878536 | rus-kbd-v1 | 182 |
356 | deu | Ich war's nicht, Kommissar! | Сэракъым, комиссар! | 0.91631 | rus-kbd-v1.4.0 | 183 |
357 | deu | Oh, meine weiße Hose! Sie war neu. | О, си гъуэншэдж хужь! Ар щIэрыпст. | 0.92071 | rus-kbd-v1 | 184 |
357 | deu | Oh, meine weiße Hose! Sie war neu. | Уоу, си гъуэншэдж хужь! Ар щIэрыпст. | 0.911455 | 1.3b-distilled-rus-kbd-v1 | 185 |
359 | deu | Beim Verlassen des Bahnhofs sah ich einen Mann. | Вокзалым щыщIэкIым, цIыху слъэгъуащ. | 0.875702 | 1.3b-rus-kbd-v1 | 186 |
360 | deu | Und niemand hat Ihnen geholfen? | ИкIи зыри къывдэIэпыкъуакъым? | 0.902718 | rus-kbd-v1.4.0 | 187 |
360 | deu | Und niemand hat Ihnen geholfen? | ИкIи зыри къывдэIэпыкъуакъэ? | 0.896807 | 1.3b-distilled-rus-kbd-v1 | 188 |
360 | deu | Und niemand hat Ihnen geholfen? | ИкIи зыми къывдэIэпыкъуакъэ? | 0.930652 | rus-kbd-v1 | 189 |
361 | deu | Du bist ein Engel! | Уэ уэчырщ! | 0.911744 | rus-kbd-v1.3.2 | 190 |
363 | deu | Nun gut, die Nacht ist sehr lang, oder? | Хъунщ-тIэ, жэщыр кIыхьщ, пэжкъэ? | 0.89146 | rus-kbd-v1 | 191 |
363 | deu | Nun gut, die Nacht ist sehr lang, oder? | Хъунщ-тIэ, жэщыр кIыхь дыдэщ, пэжкъэ? | 0.90173 | 1.3b-rus-kbd-v1 | 192 |
363 | deu | Nun gut, die Nacht ist sehr lang, oder? | Хъунщ, жэщыр кIыхь дыдэщ, пэжкъэ? | 0.89721 | 1.3b-distilled-rus-kbd-v1 | 193 |
365 | deu | Hast du mich vermisst? | Укъызэзэшарэ? | 0.885758 | 1.3b-distilled-rus-kbd-v1 | 194 |
367 | deu | Sind sie alle gleich? | Ахэр псори зэхуэдэу? | 0.92755 | rus-kbd-v1 | 195 |
368 | deu | Vielen Dank! | ФIыщIэшхуэ! | 0.877533 | rus-kbd-v1 | 196 |
370 | deu | Ich nehme ihn. | Ар къызощтэ. | 0.890098 | rus-kbd-v1.3.4 | 197 |
370 | deu | Ich nehme ihn. | Сэ ар къызощтэ. | 0.917169 | rus-kbd-v1.4.0 | 198 |
372 | deu | Das ist eine gute Idee! | Ар гупсысэфIщ! | 0.885235 | rus-kbd-v1 | 199 |
Subsets and Splits