lostsorovot / Bundle_spme.properties
SorovotPelo's picture
Upload Bundle_spme.properties
fe5118f verified
raw
history blame
169 kB
font = OpenSans/OpenSans-SemiBold.ttf
font2 = OpenSans/OpenSans-Regular.ttf
font3 = OpenSans/OpenSans-Light.ttf
font4 = EBGaramond-Bold.ttf
fontArmy = Inter/Inter-Medium.ttf
fontCivNames = EBGaramond-ExtraBold.ttf
fontProvinceNames = EBGaramond-Bold.ttf
charset = !"#%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~¡«»¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖØÙÚÛÜÝàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõöøùúûüýĀāĂ㥹ĆćČčĐđĒēĖėĘęİĹ壳ŃńŇňŌōŎŏŐőŒœŔŕŘřŚśŞşŠšŢţŬŭŮůŹźŻżŽžƠơȘș̱Ẩẩ–‘’
charset2 = !"#%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_{|}~¡«»¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖØÙÚÛÜÝĀĂĄĆČĐĒĖĘİĹŁŃŇŌŎŐŒŔŘŚŞŠŢŬŮŹŻŽƠȘ̱Ẩ–‘’
LANGUAGENAME = Español Latin
# Main Menu
Games = Partidas
Settings = Ajustes
About = Acerca de
ExitGame = Salir del Juego
Back = Atrás
Yes = Si
No = No
Loading = Cargando
LoadingMap = Cargando Mapa
LoadingProvinces = Cargando Provincias
LoadingGraphics = Cargando Gráficos
LoadingGameData = Cargando Información del Juego
Version = VERSIÓN
Help = Ayuda
Tip = Consejo
Contact = Contacto
Rate = Calificar
# Games Menu
LoadGame = Cargar Partida
ContinueGame = Continuar Partida
NewGame = Nueva Partida
RandomGame = Partida Aleatoria
Tutorial = Tutorial
StartTheTutorial = Empezar el Tutorial?
Achievements = Logros
HallofFame = Salón de la Fama
Leaderboards = Clasificaciones
Statistics = Estadísticas
Shortcut = Atajo
# New Game
StartGame = Empezar Partida
Civilization = Civilización
Civilizations = Civilizaciones
ReleasableCivilizations = Civilizaciones liberables
UpdateCivilizationName = Actualizar nombre de la civilización
FillTheMap = Llenar el mapa
IfDisabledAllCivilizationsStartWithOnlyTheirCapitalProvince = Si se desactiva, Todas las civilizaciones empezarán solo con la provincia con su capital
Earth = Tierra
MapType = Tipo de mapa
SelectMapType = Seleccionar tipo de mapa
SelectMapScale = Seleccionar escala del mapa
Scale = Escala
ScaleOfMap = Escala del Mapa
DefaultScaleOfMap = Escala del Mapa Predeterminada
CenterX = Centro {0}
Minimap = Mini mapa
SelectDifficultyLevel = Seleccionar nivel de dificultad
DifficultyLevel = Nivel de dificultad
Difficulty = Dificultad
Beginner = Principiante
Normal = Normal
Hard = Difícil
Extreme = Extremo
Legendary = Legendario
Fogofwar = Niebla de guerra
Off = Desactivada
TheWholeMapAndSoldiersAreVisibleAtAllTimes = Todo el mapa y todos los soldados son visibles siempre
GameSpeed = Velocidad del Juego
Classic = Clásico
ProvinceOwnershipIsKnownButSoldiersCanOnlyBeSeenInAdjacentProvinces = Se conoce al dueño de cada provincia, pero los soldados solo se pueden ver en provincias adyacentes
Discovery = Descubrimiento
TheWorldIsCoveredByFogCivilizationsMustBeDiscoveredBeforeTheyCanBeInteractedWith = El mundo está cubierto de niebla, las civilizaciones deben ser descubiertas antes de poderse interactuar con ellas
Undiscovered = Sin descubrir
UndiscoveredProvince = Provincia sin descubrir
UndiscoveredCivilization = Civilización sin descubrir
RandomPlacment = Colocación Aleatoria
PlacesCapitalsInRandomProvinces = Pone las capitales en provincias aleatorias
ShuffleCivilizations = Civilizaciones Revueltas
SwapCivilizationsToRandomPlaces = Cambia las civilizaciones a lugares aletorios
RandomFill = Llenado aleatorio
RandomnlyFillsTheWorldWithDifferentCivilizations = Llena el mundo con civilizaciones aleatorias
SandboxMode = Modo "Sandbox"
WinXGamesToUnlockSandboxMode = Gana {0} partidas para desbloquear el modo "sandbox"
SpectatorMode = Modo Espectador
ObserveCivilizationsAndTheirStruggleForSupremacy = Observa a las civilizaciones y su lucha por la supremacía
EternalWar = Guerra Eterna
NoneoftheseCivilizationshasthewordforPeaceintheirlanguage = Ninguna civilización tiene la palabra "paz" en su vocabulario
EveryoneAtWarWithEveryone = Todos están en guerra con todos
Random = Aleatorio
Menu = Menú
Options = Opciones
PLAY = JUGAR
StartTheGame = Empezar la Partida
Apply = Aplicar
PlayingTime = Tiempo que has jugado
Player = Jugador
Players = Jugadores
AddPlayer = Añadir Jugador
AddaPlayerToTheGame = Añade un jugador a la partida
ClickOnTheMap = Click en el mapa para seleccionar una civilización
ClickAprovinceOnTheMapToAddOrRemoveCivilization = Click en una provincia del mapa para añadir o remover una civilización
ClickAnywhereToContinue = Click en cualquier lado para continuar
ChooseScenario = Escoger Escenario
LoadScenario = Cargar Escenario
RandomScenario = Escenario Aleatorio
SelectCivilization = Seleccionar Civilización
RandomCivilization = Civilización Aleatoria
SelectProvince = Selecciona una provincia
SelectProvinces = Selecciona las provincias
SelectLandProvince = Selecciona el terreno de la provincia
AvailableCivilizations = Civilizaciones disponibles
SelectAvailableCivilizations = Selecciona las civilizaciones disponibles
Enable = Activar
Enabled = Activada
Disable = Desactivar
Disabled = Desactivada
Active = Activa
Update = Actualizar
Updated = Actualizada
# Manage Diplomacy
ManageDiplomacy = Gestionar diplomacia
ChangeDiplomaticRelationsBetweenCivilizations = Cambia las relaciones diplomáticas entre civilizaciones
NewAlliance = Nueva Alianza
CreateNewAlliance = Crear una nueva alianza
Alliance = Alianza
AllianceName = Nombre de la Alianza
Hierarchy = Jerarquía
Members = Miembros
Alliances = Alianzas
MilitaryAlliances = Alianzas Militares
Headquarters = Cuartel General
Formation = Formación
AlliedWith = Aliado con
Optional = Opcional
Wars = Guerras
Relation = Relación
DiplomaticActions = Acciones Diplomáticas
Actions = Acciones
Participation = Participación
ShowOpinions = Mostrar Opiniones
Opinions = Opiniones
Opinion = Opinión
Relations = Relaciones
Pacts = Pactos
Vassal = Vasallo
Vassals = Vasallos
NoVassals = Sin Vasallos
Lord = Señor
SelectVassal = Seleccionar Vasallo
PlayAsAReleasedVassal = Jugar como vasallo liberado
VassalOfAnotherCivilization = Vasallo de otra civilización
DeclareWar = Declara la Guerra
DeclareWarOn = Declara la guerra a
AWarCantBeDeclaredInFirstXTurns = No se puede declarar una guerra en los primeros {0} turnos
SendUltimatum = Mandar Ultimátum
Ultimatum = Ultimátum
OurRelationsNeedsToBeBelow = Nuestras relaciones necesitan estar debajo
DemandAnnexation = Pide anexión
DemandsAnnexationOfOurTerritory = Pide la anexión de nuestro territorio
YouCanDemandAnAnnexationOnlyFromYourVassal = Solo puedes pedir una anexión a tus vasallos.
YouCanSendDemandsOnlyToALordOrYourVassal = Solo puedes enviar peticiones a un Señor o a tus vasallos
DemandVassalization = Pide vasallaje
DemandVassalizationOfUs = Pide vasallaje de nosotros
DemandProvinces = Pide provincias
DemandsOurProvinces = Pide nuestras provincias
DemandLiberationOfVassal = Pide la liberación de un vasallo
OrXUnitsWillInvade = o {0} unidades van a invadir
XUnitsAreReadyToAttackIfWeRefuseTheirOffer = {0} unidades están listas para atacar si rechazamos su oferta
WeWillSignATruceUntilX = Vamos a firmar una tregua hasta {0}
RefusedToAcceptOurUltimatum = No aceptó nuestro Ultimátum
RefusedUltimatum = Rechazó el Ultimátum
AcceptedOurUltimatum = Aceptó nuestro Ultimátum
Truce = Tregua
Truces = Treguas
HasATruceWith = Tiene una tregua con
TruceWith = Tregua con
TheTruceHasExpiredWith = La tregua ha acabado con
WeHaveATruceUntil = Tenemos una tregua hasta
WhitePeace = Paz Blanca
SueForPeace = Pedir la paz
PeaceNegotiations = Negociación de paz
AlliesNotInWar = Aliados no en guerra
CallToArms = Llamar a las armas
Call = Llamar
CallAllies = Llamar a aliados
CallAlly = Llamar a aliado
Ally = Aliado
EnemyAllies = Aliados de enemigos
Enemy = Enemigo
Enemies = Enemigos
NoAllies = Sin aliados
RequestHelpInTheWarAgainst = Pedir ayuda en la guerra contra
JoinAWarAgainst = Unirse a la guerra contra
DenyToJoinTheWar = Negarse a unirse a la guerra
XDeniedToJoinTheWar = {0} se negó a unirse a la guerra
XJoinedTheWar = {0} se unió a la guerra
JoinAWar = Unirse a una guerra
WarPreparations = Preparaciones de Guerra
WarPreparationsAgainst = Preparaciones de Guerra contra
PrepareForWar = Preparate para la guerra
PrepareForTheWarAgainst = Preparate para la guerra contra
PreparationTime = Tiempo de preparación
RequestWarPreparationsAgainst = Pedir preparaciones de guerra contra
AcceptedToJoinWarPreparationsAgainst = aceptó a unirse a preparaciones de guerra contra
RefusedToJoinWarPreparationsAgainst = se negó a unirse a preparaciones de guerra contra
OfferPeaceToThisCivilization = Ofrecer paz a ésta civilización
OfferAlliance = Ofrecer alianza
DisolveAlliance = Disolver alianza
CivAWantsToJoinAlliance = {0} quiere unirse a la alianza
SendProposal = Mandar oferta
AllianceProposalAccepted = Oferta de alianza aceptada.
AllianceProposalWasRejected = La oferta de alianza fue rechazada.
ProposalWasRejected = La oferta fue rechazada.
OurProposalWasAccepted = Nuestra oferta fue aceptada.
FormUnion = Formar unión
Union = Unión
Unions = Uniones
AddUnion = Añadir unión
FormUnionWithCivA = Formar Unión con {0}
RefuseAUnionProposal = Rechaza oferta de unión.
RefuseProposal = Rechaza oferta
XRefusedToFormUnion = {0} rechazó formar una unión.
Accept = Acepta
AcceptOffer = Acepta oferta
Cancel = Cancela
Confirm = Confirma
Refuse = Rechaza
Refused = Rechazada
Deny = Niega
Denied = Denegada
Sent = Enviada
DiplomatSent = Diplomático enviado
WithdrawTheDiplomat = Retirar al diplomático
OfferVassalization = Ofrece vasallaje
LiberateAVassal = Libera a un vasallo
Liberation = ¡Liberación!
WeAreNotLongerAVassal = Ya no somos vasallos
VassalOfAnotherCivilization = Vasallo de otra civilización
ReleaseAVassal = Libera a un vasallo
BecomeAVassalOf = Se convierte en vasallo de {0}
TradeRequest = Solicitud de comercio
LikelihoodOfSuccess = Probabilidad de éxito
Low = Baja
Medium = Media
High = Alta
Positive = Positiva
Negative = Negativa
ImproveRelations = Mejora relaciones
ImproveRelation = Mejora relación
ImprovingRelations = Mejorando relaciones
ImprovingRelationsWith = Mejorando relaciones con
ImprovingRelationsFrom = Mejorando relaciones de
WeAreImprovingOurRelationsWith = Estamos mejorando nuestras relaciones con
ImproveDiplomaticRelations = Mejorando relaciones diplomáticas
SendAnInsult = Enviar un insulto
DecreaseRelations = Empeora relaciones
DecreaseRelation = Empeora relación
FormDefensivePact = Foma un pacto defensivo
DefensivePact = Pacto defensivo
DefensivePacts = Pactos defensivos
MilitaryAccess = Acceso militar
AskForMilitaryAccess = Pide acceso militar
OfferMilitaryAccess = Ofrece acceso militar
GiveMilitaryAccessToCivA = Da acceso militar a {0}
GainMilitaryAccessToCivA = Gana acceso militar a {0}
WeNoLongerHaveMilitaryAccessTo = Ya no tenemos acceso militar a
MilitaryAccessWillExpireInNextXTurnsTo = El acceso militar acabará en el/los siguiente(s) {0,choice,1#{0} Turno|1<{0,number,integer} Turnos}
CivAWantsToHaveMilitaryAccessToOurTerritory = {0} quiere tener acceso militar a nuestro territorio
HaveMilitaryAccess = Tiene acceso militar a
GivesMilitaryAccess = Da acceso militar
FormACoalitionAgainst = Formar una coalición contra
SupportRebels = Apoyar a los rebeldes
The El movimiento revolucionario de [Conquered Civ] se ha vuelto fuerte últimamente. Después de investigar descubres que [Other Civ] ¡está financiando rebeldes!
Revolt = ¡Una revuelta!
Rebels = Rebeldes
SendGift = Envía regalo
Gift = Regalo
AGiftFromCivA = Un regalo de {0}
SelectTheAmountOfMoneyToSend = Selecciona cantidad de dinero a enviar
SendGidtBack = ¡Envía el regalo de vuelta!
GiftSentBack = ¡Regalo enviado de vuelta!
XRefusedToAcceptOurGift = {0} rechazó nuestro regalo.
Independence = Independencia
ProclaimIndependence = Declara independencia
ProclaimsIndependence = Declara su independencia
GuaranteeIndependence = Garantía de independencia
GuaranteedIndependence = Independencia garantizada
GuaranteeTheirIndependence = Garantizar su independencia
CivAWantsToGuaranteeOurIndependence = {0} quiere garantizar nuestra independencia
DeclarationOfIndependence = Declaración de independencia
WeNoLongerGuaranteeIndependenceOf = Ya no garantizamos la independencia de
OurIndependenceIsNoLongerGuaranteedBy = Nuestra independencia ya no es garantizada por
CustomizeAlliance = Personalizar alianza
CustomizeRelations = Personalizar relaciones
ColorOfAlliance = Color de la alianza
Color = Color
PickColor = Elige un color
SelectOnMap = Selecciona en mapa
AtWar = ¡En guerra!
WeAreAtWar = ¡Estamos en guerra!
WeAreAtWarWith = Estamos en guerra con
AtWarWith = En guerra con
War = Guerra
ToTheBattle = ¡A la batalla!
CivAIsNowAtWarWithCivB = está ahora en guerra con
CivAHasMadePeaceWithCivB = a hecho la paz con
CivAIsNowAMemberOf = es ahora miembro de
CivAIsNoLongerAMemberOf = ya no es miembro de
CivBIsNowAPuppetStateOfCivA = es ahora un estado marioneta de
CivBHasSwornFealtyToCivA = ha jurado lealtad a
HasSignedNonAggressionPactWith = Ha firmado un pacto de No agresión con
SignNonAggressionPactWithCivA = Firma un pacto de No agresión con {0}
SignDefensivePactWithCivA = Firma un pacto defensivo con {0}
NonAggressionPact = Pacto de No agresión
NonAggressionPacts = Pactos de No agresión
NonAggressionPactHasExpiredWith = El Pacto de No agresión ha expirado con
DefensivePactHasExpiredWith = El Pacto defensivo ha expirado con
CustomizePacts = Personalizar pactos de No agresión
AddNewPact = Añadir un nuevo pacto de No agresión
NumberOfTurns = Número de turnos
Turns = Turnos
TurnsX = {0,choice,1#{0} Turno|1<{0,number,integer} Turnos}
Expires = Expira
SortBy = Ordenar por
SortByName = Ordenar por nombre
SortByOpinions = Ordenar por opiniones
# Civilizations List
ALL = Todas
AllCivilizations = Todas las civilizaciones
# In Game
Recruit = Reclutar
ArmyRecruitmentWillTakeOneTurn = El reclutamiento del ejército tomará un turno
RecruitInstantly = Reclutar instantáneamente
RecruitArmyInstantly = Reclutar ejército instantáneamente
CostOfRecruitingWillBeDoubled = El costo de reclutamiento aumentará al doble.
ArmyWillBeRecruitedInstantly = El ejército será reclutado instantáneamente
Conscript = Recluta
Disband = Deshacer
DisbandArmy = Deshacer ejército
Move = Mover
MoveUnits = Mover unidades
MoveTo = Mover a
Migrate = Migrar
MigrateTo = Migrar a
NewLand = Territorio nuevo
YouCantMigrateUntilX = No puedes migrar hasta {0}
MigrateToAnotherProvince = Migrar a otra provincia
Abandon = Abandona
Abandoned = Abandonada
AbandonProvince = Abandonar provincia
Units = Unidades
NoUnits = Sin unidades
PerUnit = por unidad
Cost = Costo
CostOfMove = Costo de movimiento
Gold = Oro
GoldPerTurn = Oro por turno
Treasury = Tesorería
TreasuryIsEmpty = La tesorería está vacía
CivilizationTreasury = Tesorería de la civilización
OpenTheViewOfYourCivilizationsBudget = Abrir la "vista del presupuesto" de tu civilización
Build = Construir
CostOfRecruit = Costo por reclutar
YouCantRecruitArmyInOccupiedProvince = No puedes reclutar ejército en una provincia ocupada.
OneUnitCostsXGold = una unidad cuesta {0} de oro
Loan = Préstamo
TakeLoan = Tomar préstamo
LoanRepaid = Pago de préstamo
Repay = Pagar
RepayLoans = Paga préstamos
LoanOffer = Oferta de préstamo
YouCantHaveMoreThanXLoans = No puedes tener más de {0} préstamos
GiveSubsidies = Da subsidios
Income = Ganancia
ProvinceIncome = Ganancia de provincia
TotalIncome = Ganancia total
Taxation = Impuestos
Taxes = Impuestos
Production = Producción
Expenses = Gastos
Administration = Administración
AdministrationCost = Costo de administración
Interest = Interés
TotalExpenses = Gastos totales
AndTheRest = y el resto
Research = Investigación
ResearchAgreement = Tratado de investigación
ResearchSpendings = Gastos en investigación
TechnologyLevelResearched = Nivel de tecnología investigado
Investments = Inversiones
InvestmentsSpendings = Gastos en inversiones
BuildYourEconomicPowerBySpendingGoldOnInvestments = Fortalece tu poder económico gastando oro en inversiones
DevelopmentLevelAndEconomyWillBeIncreased = Debe mantenerse al nivel mínimo. El desarrollo y la economía se aumentará en todas tus provincias.
BudgetSpendings = Gastos en presupuesto
Goods = Bienes
ConsumerGoods = Bienes del consumidor
GoodsSpendings = Gastos en bienes
Spendings = Gastos
Budget = Presupuesto
Balance = Balance
Inflation = Inflación
HighInflation = Inflación alta
InflationH1 = Cuando tienes una enorme tesorería, el oro empieza a perder su valor. Esto resulta en inflación.
InflationH2 = Cada turno vas a perder un poco de oro por la inflación, hasta que tu tesorería alla caído por debajo del límite de la inflación.
MovementPoints = Puntos de movimiento
NoMovementPoints = Sin puntos de movimiento
NumberOfMovementPointsInThisTurn = Número de puntos de movimiento en este turno
RequiredMovementPoints = Puntos de movimiento requeridos
DiplomacyPoints = Puntos de diplomacia
Happiness = Felicidad
PeopleAreUnhappy = La gente es infeliz
LowerTaxesAndIncreaseSpendingOnGoods = Menos impuestos e incrementar gasto en bienes.
Turn = Turno
CurrentDateAndTurnOfTheGame = Fecha actual y turno del juego
NextTurn = Siguiente turno
EndYourTurn = Acaba el turno
PerTurn = por turno
TurnIncrease = Incremento de turno
ClickToPause = Click para pausar
ClickToUnpause = Click para quitar la pausa
ClickToPauseTheGame = Click para pausar el juego
ClickToUnpauseTheGame = Click para quitar la pausa al juego
DecreaseSpeed = Reducir la velocidad
IncreaseSpeed = Aumentar la velocidad
Speed = Velocidad
OrderOfMoves = Orden de movimientos
Battle = Batalla
BattleOf = Batalla de {0}
Victory = Victoria
IsVictorious = {0} ha conseguido la victoria
Defeat = Derrota
DiceRoll = Tirar los dados
XBonusForEachPointOfTheDifferenceBetweenBalueOfDices = +{0}% extra por cada punto de diferencia entre el valor del dado
Ok = Ok
Okay = Satisfactorio
Fine = Muy Bueno
Great = Estupendo
Distance = Distancia
DistanceFromCapital = Distancia de la capital
DistanceBetweenBorders = Distancia entre fronteras
Strength = Fuerza
Casualties = Pérdidas
CivilianDeaths = Muertes de civiles
EconomicLosses = Pérdidas económicas
Attackers = Atacantes
Aggressors = Agresores
Defenders = Defensores
Occupy = Ocupa
Occupied = Ocupado
OccupiedBy = Ocupado por
OccupiedByX = Ocupado por {0}
RightfulOwner = Dueño verdadero
OccupiedProvince = Provincia ocupada
OccupiedProvinces = Provincias ocupadas
Lost = Perdida
Plunder = Saquear
PlunderOccupiedProvince = Saquear provincias ocupadas
Efficiency = Eficiencia
OnlyOccupiedProvinceCanBePlundered = Solo una provincia ocupada puede ser saqueada.
XInFavorOfAggressors = {0} a favor de los agresores
XInFavorOfDefenders = {0} a favor de los defensores
XInFavourOfYourSide = {0} de tu lado
XInFavourOfEnemySide = {0} del lado del enemigo
Balanced = Balanceado
CurrentWars = Guerras actuales
NoWars = Sin guerras
Value_Thousand = K
Value_Million = M
Colonize = Colonizar
Colonization = Colonización
ColonizationofWasteland = Colonización de zona deshabitada
ColonizationofWastelandProvinces = Colonización de provincias de zona deshabitada
NeutralProvinces = Provincias neutrales
ColonizationofNeutralProvinces = Colonización de provincias neutrales
ColonizationDisable = Colonización desactivada
UncolonizedProvince = Provincia sin colonizar.
ThisProvinceCanNotBeColonized = Ésta provincia no puede ser colonizada
YouMustBorderTheProvinceOrHaveAnArmyInNeighboringProvince = Debes tener fronteras con la provincia o tener ejército en una provincia vecina
# Scenario names
ScenarioName = Nombre de escenario
Story = Historia
Scenario = Escenario
Scenarios = Escenarios
ModernWorld = Mundo moderno
WorldWarII = Segunda guerra mundial
ColdWar = La Guerra Fría
HolyRomanEmpire = Sacro Imperio Romano
HRE = SIR
LeaveHRE = Dejar el SIR
Elector = Elector
Electors = Electores
Prince = Príncipe
Princes = Príncipes
Emperor = Emperador
MakeAnEmperor = Hacer a un Emperador
MakeAnElector = Hacer a un Elector
ThisProvinceIsPartOfEmpire = Ésta provincia es parte del imperio
IsNotAPrince = No es un Príncipe
IsTheEmperor = es el Emperador
IsAnElector = es un Elector
IsAPrince = es un Príncipe
Authority = Autoridad
VoteFor = Votar por
VotesFor = Vota por
ImperialView = Imperial
# Other
Capital = Capital
AttackFromCapital = Ataque de la Capital
DefenseOfTheCapital = Defensa de la Capital
AttackBonus = Ataque extra
DefenseBonus = Defensa extra
SetCapital = Poner Capital
MoveCapital = Mover Capital
MoveCapitalTo = Mover Capital a
CapitalMoved = Capital Movida
SelectCapital = Seleccionar Capital
IsCapital = es Capital
TheCapitalCityIsLost = La Ciudad Capital se ha perdido
City = Ciudad
Town = Pueblo
Village = Villa
Hamlet = Aldea
# Settings Menu
Language = Lenguaje
SelectLanguage = Seleccionar Lenguaje
LanguageChanged = Lenguaje cambiado
TranslationKeys = Teclas de traducción
ProvinceSettings = Ajustes de provincia
Landscape = Modo Paisaje (teléfono en modo recostado)
TurnsBetweenAutosave = Turnos antes del autoguardado
ConfirmEndTurn = Confirmar final de turno
EndTurn = Finalizar turno
ConfirmNoOrders = Confirmar el no dar órdenes
ShowOrderOfMoves = Mostrar orden de movimientos
GooglePlayAutoLogin = Iniciar sesión automáticamente en Google Play
GameAnimation = Animación del juego
Defaults = Predeterminado
FontSize = Tamaño de fuente
Audio = Audio
MusicVolume = Volumen de Música
EffectVolume = Volumen de Efectos
NowPlaying = Jugando ahora
Graphics = Gráficos
UIScale = Escala de la interfaz de usuario
Resolution = Resolución
Fullscreen = Pantalla Completa
Antialliasng = Antialiasing
VSync = V-sync
GameNeedsToBeRestartedToApplyTheChanges = El juego necesita reiniciarse para aplicar los cambios
# Province settings
FontSizeofArmy = Tamaño de fuente del ejército
ProvinceAlpha = Provincia alfa
Alpha = Alfa
InnerBorders = Fronteras interiores
ShowAllFlagsInGame = Mostrar todas las banderas en el juego
Cities = Ciudades
NumberOfCities = Número de ciudades
ScaleOfCitiesNames = Escala del nombre de las ciudades
NamesOfCivilizationsOverProvinces = Nombres de las civilizaciones encima de las provincias
MinScaleofCivilizationsNames = Escala mínima de el nombre de las civilizaciones
CivilizationsNames = Nombres de civilizaciones
BorderColor = Color de las fronteras
AnimationTime = Tiempo de animación
InvertXAxis = Invertir el eje X
InvertYAxis = Invertir el eje Y
# Flag
Flag = Bandera
Flags = Banderas
CustomizeFlag = Personalizar bandera
RandomFlag = Bandera aleatoria
# Dialog
ExitTheGame = ¿Salir del juego?
PlayAs = Jugar como
SumbitOrders = ¿Enviar órdenes?
NoOrders = No has dado ninguna orden, ¿Acabar turno?
## Editors
GameEditor = Editor del juego
Editor = Editor
Save = Guardar
Done = Finalizar
SaveTheGame = Guardar Partida
SavedGame = Partida Guardada
SaveYourProgress = Guarda tu progreso
Saving = Guardando
Saved = Guardado
Edit = Editar
Reset = Reiniciar
Shift = Cambiar
Next = Siguiente
Previous = Anterior
Thanks = Gracias
GameOptions = Opciones del juego
Surrender = Rendirse
ExitToMainMenu = Salir al menú principal
ExitGame = Salir del juego
Close = Cerrar
ReturnToGame = Regresar al juego
JustOneMoreTurnIPromise = ¡Sólo un turno más!, ¡Lo prometo!
Message = Mensaje
TypeMessage = Escribe un mensaje
MessageWillExpireIn = Mensaje va a expirar en
TheMessageRequiresAResponse = El mensaje requiere respuesta
# Civilization
CivilizationEditor = Editor de Civilización
CreateaCivilization = Crear una civilización
CreateNewCivilization = Crear una civilización nueva
CreateaCity = Crear una Ciudad
Author = Autor
AuthorOfScenario = Autor del Escenario
Tag = Etiqueta
CivRank = Rango
CivScore = Puntuación
Score = Puntuación
RankScore = Puntuación de Rango
PopulationScore = Puntuación de Población
EconomicScore = Puntuación Económica
MilitaryScore = Puntuación Militar
Prestige = Prestigio
TotalScore = Puntuación Total
Ranking = Clasificación
CivilizationStrength = Fuerza de Civilización
Province = Provincia
Provinces = Provincias
NeighboringProvinces = Provincias vecinas
ProvinceName = Nombre de provincia
ProvinceRegion = Región de provincia
ChooseAProvince = Escoge una provincia
NumberOfProvinces = Número de provincias
ConqueredProvinces = Provincias conquistadas
Conquering = Conquistando
Level = Nivel
CivilizationSize = Tamaño de Civilización
Total = Total
Average = Promedio
Min = Mínimo
Max = Máximo
WorldsPopulation = Población Mundial
MostPopulous = Con más población
ArmySize = Tamaño de Ejército
ArmyPerCapita = Ejército por cabeza
CivWars = Guerras
CivAllies = Aliados
CivPacts = Pactos
CivVassals = Vasallos
CitiesEditor = Editor de Ciudades
CityName = Nombre de la Ciudad
CityLevel = Nivel de la Ciudad
LargestCity = Ciudad más grande
CivilizationName = Nombre de Civilización
CivilizationColor = Color de Civilización
Name = Nombre
# Scenario Editor
ScenarioEditor = Editor de Escenarios
CreateaScenario = Crear un escenario
CreateNewScenario = Crear un nuevo escenario
ExitScenarioEditor = Salir del Editor de Escenarios
ManageCivilizations = Gestionar Civilizaciones
FormableCivilization = Civilización formable
FormableCivilizations = Civilizaciones formables
AddNewFormableCivilization = Añade una nueva civilización formable
FormCivilization = Forma una civilización
Form = Forma
Claimants = Demandantes
FormX = Forma {0}
XDoesNotExist = {0} no existe
TodayPartOf = Hoy parte de
CivilizationChangesToX = La civilización cambia a {0}
FormableHelp0 = Pon cuales civilizaciones pueden crear ésta civilización
FormableHelp1 = Las "Civilizaciones formables" son aquellas en las que te puedes convertir después de tener las provincias correspondientes
IsNotAVassal = No es un vasallo
AtPeace = En paz
OwnsAllProvinces = Es dueño de todas las provincias
HaveArmy = Tiene ejército
HaveACore = Tiene un núcleo
NumberOfUnits = Número de unidades
NumberOfVassals = Número de vasallos
NumberOfAllies = Número de aliados
NumberOfWars = Número de guerras
NumberOfNeighbors = Número de vecinos
Neighbors = Vecinos
PopulationOfCivilization = Población de la civilización
EconomyOfCivilization = Economía de la civilización
IaAtWar = Está en guerra
Allies = Aliados
IsAVassal = Es un vasallo
IsAVassalOfCiv = Es un vasallo de una civilización
IsPartOfHRE = Es parte del Santo Imperio Romano
CenterToCivilization = Centro de una civilización
CenterToProvince = Centro de una provincia
EverySingleTimeRandomCiv = Todo el tiempo una civilización aleatoria
AddCivilization = Añadir una civilización
AddNewCivilization = Añadir una nueva civilización
Remove = Remover
RemoveCivilization = Remover civilización
Removed = Removida
Delete = Borrar
Deleted = Borrada
Add = Añadir
Added = Añadida
AreYouSure = ¿Estás seguro(a)?
SelectCivilization = Selecciona civilización
AssignProvinces = Asignar provincias
ClickAProvinceOnTheMapToAssignProvinceToCivilization = Click a una provincia en el mapa para asignarla a una civilización
CustomizeWasteland = Personalizar zona deshabitada
SetWhichProvincesOfTheWorldAreWasteland = Pon cuáles provincias del mundo son zona deshabitada
SelectRegions = Seleccionar regiones
SetWhichRegionsOfTheWorldAreWasteland = Pon cuáles regiones del mundo son zona deshabitada
ScenarioSettings = Ajustes del Escenario
SetUpArmy = Ajustar el ejército
StartingArmyInCapitals = Ejército inicial en las capitales
StartingPopulation = Población Inicial
StartingEconomy = Economía Inicial
StartingMoney = Dinero Inicial
NeutralArmy = Ejército Neutral
Wasteland = Zona deshabitada
Reverse = Reversa
Playable = Jugable
PlayableProvinces = Provincias jugables
PlayableCivilizations = Civilizaciones jugables
WillTurnIntoAWasteland = Se convertirá en zona deshabitada
WontBeAWastelandAnymore = Ya no será zona deshabitada
Brush = Cepillo
Select = Seleccionar
DeselectAll = Deseleccionar
Undo = Deshacer
AddArmy = Añadir ejército
RemoveArmy = Remover Ejército
SaveScenario = Guardar Escenario
DeleteSavedGame = ¿Borrar partida guardada?
GameSaved = Partida Guardada
GameWillBeSavedInNextTurn = La partida se guardará en el próximo turno
AllNotSavedProgressFromLastGameWillBeLostContinue = Todo el progreso de la última partida se perderá, ¿Quieres continuar?
Event = Evento
Events = Eventos
SetEvents = Poner eventos
AddNewEvent = Añadir un nuevo evento
EventTitle = Título
Recipient = Recipiente
Repeatable = Repetible
Triggers = Desencadena
Trigger = Desencadenante
AddNewTrigger = Añadir nuevo desencadenante
PopUp = Pantalla de aviso
ShowPopUp = Mostrar pantalla de aviso
Picture = Imagen
Description = Descripción
Outcomes = Resultados
AddNewOutcome = Añadir nuevo resultado
SaveEvent = Guardar evento
NoDate = Sin fecha
Condition = Condición
Conditions = Condiciones
EditCondition = Editar condiciones
AddNewCondition = Añadir nuevas condiciones
Since = Desde
Until = Hasta
Decision = Decisión
Decisions = Decisiones
DecisionTaken = Decisión tomada
AddNewOutcome = Añadir nuevo resultado
TriggerAnotherEvent = Desencadenar otro evento
AIChance = Oportunidad de IA
Annexation = Anexión
FabricateClaim = Fabricar reclamo
DismissClaim = Descartar reclamo
Controls = Controles
ChangeOwnerOfProvinces = Cambiar al dueño de las provincias
ControlledBy = Controlado por
CivIsControlledByAPlayer = La civilización está controlada por un jugador
NewOwner = Nuevo dueño
RemoveCore = Remover núcleo
CreateAVassal = Crear un vasallo
CreateAlliance = Crear una alianza
JoinAlliance = Unirse a alianza
LeaveAlliance = Dejar alianza
KickFromAlliance = Sacar de la alianza
CreateUnion = Afiliarse a la unión
SignNonAggresionPact = Firmar un pacto de No agresión
ChangeIdeology = Cambiar de ideología
UpdateRelation = Actualizar relación
UpdatePopulation = Actualizar población
UpdatePopulationPercentage = Actualizar porcentaje de población
UpdatePopulationOfCiv = Actualizar población de la civilización
UpdateEconomy = Actualizar economía
UpdateEconomyPercentage = Actualizar porcentaje de economía
UpdateEconomyOfCiv = Actualizar economía de civilización
UpdateTechnologyLevel = Actualizar nivel de tecnología
UpdateDevelopmentLevel = Actualizar nivel de desarrollo
UpdateHappiness = Actualizar felicidad
UpdateHappinessOfCivilization = Actualizar felicidad de la civilización
HappinessOfCivilization = Felicidad de la civilización
UpdateMoney = Actualizar dinero
UpdateMovementPoints = Actualizar puntos de movimiento
UpdateDiplomacyPoints = Actualizar puntos de diplomacia
UpdateWastelandProvinces = Actualizar provincias de zona deshabitada
AND = Y
NOT = NO
OR = O
CivilizationExist = La civilización existe
ControlsProvinces = Controla las provincias
EventChance = Oportunidad de evento
IsWasteland = Es zona deshabitada
NeutralProvince = Provincia Neutral
NoData = Sin información
None = Nada
ServiceRibbon = Cinta de Servicio
ServiceRibbonEditor = Editor de cinta de servicio
AddNewServiceRibbon = Añadir nueva cinta de servicio
AddNewOverlay = Añadir nueva superposición
Position = Posición
Width = Anchura
Height = Altura
Reflected = Reflejada
TranslationEditor = Editor de traducción
CreateTranslation = Crear traducción
Translation = Traducción
# Ages
ChooseAgeofScenario = Escoger la época del escenario
AgeofCivilizations = Época de las civilizaciones
AgeofExpansion = Época de la expansión
AgeofDarkness = Época de la oscuridad
AgeofFeudalism = Época del feudalismo
AgeofDiscovery = Época del descubrimiento
AgeofRevolution = Época de la revolución
AgeofIndustrialisation = Época del industrialismo
AgeofImperialism = Época del imperialismo
AgeofConflict = Época de conflicto
AgeofBrinkmanship = Época de la política arriesgada
AgeofInformation = Época de la información
AgeofTomorrow = Época del mañana
Date = Fecha
Age = Época
Year = Año
BeforeChrist = AC
DateAndAgeOfScenario = Fecha y Época del escenario
AYearOfScenario = Un año de escenario
WelcomeInTheNewAge = Bienvenido(a) a la nueva época
GoldenAge = Época dorada
OurCivilizationIsInAGoldenAgeOf = Nuestra civilización está en época dorada de
GAProsperity = Prosperidad
GAScience = Ciencia
GAMilitary = Militarización
Bonus = Extra
DaysX = {0,choice,0#{0} días|1#{0} día|1<{0,number,integer} días}
MonthsX = {0,choice,1#{0} mes|1<{0,number,integer} meses}
YearsX = {0,choice,1#{0} año|1<{0,number,integer} años}
January = Enero
February = Febrero
March = Marzo
April = Abril
May = Mayo
June = Junio
July = Julio
September = Septiembre
August = Agosto
October = Octubre
November = Noviembre
December = Diciembre
# Editor
World = Mundo
MapEditor = Editor de mapa
EditMap = Editar un mapa
EditTerrainTypes = Editar tipos de terreno
EditConnectionsAndProvinces = Editar conexiones y provincias
UpdateProvinceData = Actualizar información de provincia
Lines = Líneas
EditSeaProvinces = Editar provincias de agua
ContinentsEditor = Editor de continentes
ArmyPositionEditor = Editor de posición de ejército
PortPositionEditor = Editor de posición de puertos
ConvertToAnotherScale = Convertir a otra escala
SeaArmyBoxesEditor = Editor de compartimiento del ejército del mar
AddNewBox = Añadir nuevo compartimiento
OptimizationRegionsEditor = Editor de optimización de regiones
WastelandMapsEditor = Editor de mapas de zona deshabitada
AddNewWastelandMap = Añadir nuevo mapa de zona deshabitada
WastelandMap = Mapa de zona deshabitada
EditProvinceBackground = Editar fondo de provincias
SuggestedCivilizations = Civilizaciones sugeridas
GenerateSuggestedCivilizations = Generar civilizaciones sugeridas
BasedOnAllScenarios = Basado en todos los escenarios
GeneratePreDefinedBorders = Genera fronteras predefinidas
GenerateSeaRoutes = Generar rutas de mar
ShowValues = Mostrar valores
ShowHideColorPicker = Mostrar/Ocultar seleccionador de color
Hide = Ocultar
GameCivilizations = Civilizaciones del juego
PackageName = Nombre del paquete
PalletCivColors = Paleta de colores de las civilizaciones
SetsOfTheColorsForCivilizations = Conjunto de colores para las civilizaciones
DefaultSetOfCivilizationsColorsInAScenario = Conjunto predeterminado de colores de las civilizaciones en un escenario
NumberOfColors = Número de colores
PalletCivColorsPackages = Paquetes de paletas de colores de las civilizaciones
PalletsOfColors = Paleta de colores
DefaultColors = Colores predeterminados
Colors = Colores
DiplomacyColorsPackages = Paquetes de colores de la diplomacia
ReligionEditor = Editor de religión
Religion = Religión
AddNewReligion = Añadir nueva religión
ReligionName = Nombre de religión
RandomAlliancesNamesPackages = Paquetes de nombres aleatorios de alianza
RandomAllianceName = Nombre de alianza aleatorio
CreateNewBundleOfWords = Crear nuevo manojo de palabras
AddNewWord = Añadir nueva palabra
Word = Palabra
Bundle = Manojo
Download = Descargar
DownloadMore = Descargar más
Share = Compartir
SuccessfullyShared = Compartido con éxito
AlreadyShared = Ya se ha compartido
# Continents
ContinentsPackages = Paquetes de continentes del mundo
CreateNewPackage = Crear un nuevo paquete
AddNewContinent = Añadir nuevo continente
CreateNewContinent = Crear nuevo continente
ContinentName = Nombre de continente
Continent = Continente
Continents = Continentes
Africa = África
Asia = Asia
Europe = Europa
Oceania = Oceanía
NorthAmerica = Norteamérica
SouthAmerica = Sudamérica
Antarctica = Antártida
Ocean = Oceano
Eurasia = Eurasia
Americas = América
MiddleEast = Medio Oriente
Region = Región
Regions = Regiones
RegionsEditor = Editor de Regiones
RegionsPackages = Paquetes de regiones
AddNewRegion = Añadir nueva región
CreateNewRegion = Crear nueva región
RegionName = Nombre de la región
Galia = Galia
Iberia = Iberia
WestMediterranean = Mediterráneo Occidental
EastMediterranean = Mediterráneo Oriental
SouthMediterranean = Mediterráneo Sur
AdriaticCoast = Costa Adriática
Anatolia = Anatolia
FertileCrescent = Media Luna Fértil
Arabia = Arabia
Germania = Alemania
SouthGermania = Alemania Meridional
Benelux = Benelux
BritishIsles = Islas Británicas
NorthIslands = Islas del Norte
WestScandinavia = Escandinavia Occidental
EastScandinavia = Escandinavia Oriental
Baltics = Báltico
Dacia = Dacia
EasternEurope = Europa del Este
CentralEurope = Europa Central
Karelia = Karelia
Rus = Rus
Caucasus = Cáucaso
Siberia = Siberia
Kamchatka = Kamchatka
Crimea = Crimea
EasternSteppes = Estepas Orientales
WesternSteppes = Estepas Occidentales
EasternIslands = Islas Orientales
NorthChina = Norte de China
SouthChina = Sur de China
Xinjiang = Xinjiang
CentralAsia = Asia Central
Persia = Persia
India = India
SoutheastAsia = Sudeste de Asia
Indonesia = Indonesia
Australia = Australia
Mauretania = Mauritania
LowerNile = Nilo Inferior
UpperNile = Nilo Superior
SaharaDesert = Desierto del Sahara
WestAfricanCoast = Costa de África Occidental
GoldCoast = Costa Dorada
CentralAfrica = África Central
HornOfAfrica = Cuerno de África
EastAfrica = Este de África
InnerAfrica = África Interior
SouthAtlanticCoast = Costa del Atlántico Sur
CapeOfGoodHope = Cabo de Buena Esperanza
Madagascar = Madagascar
NorthernTerritories = Territorios del Norte
Quebec = Quebec
GreatLakes = Grandes Lagos
GreatPlains = Grandes Llanuras
PacificNorthwest = Noroeste Pacífico
California = California
AtlanticSeaboard = Litoral Atlántico
CentralAmerica = Centroamérica
Caribbean = Caribe
GranColombia = Gran Colombia
NorthAmazonas = Norte de Amazonas
SouthAmazonas = Sur de Amazonas
Andes = Andes
SouthernPeninsula = Península Sur
Brazil = Brasil
# Map Modes
MapMode = Modo Mapa
MapModes = Modos de mapa
MoreMapViews = Más vistas de mapa
Political = Político
Population = Población
PercentageOfPopulation = Porcentaje de población
PercentageOfProvinces = Porcentaje de provincias
ProvincePopulation = Población de provincia
ProvincePopulation = Población de provincia
RecruitablePopulation = Población reclutable
Economy = Economía
EconomyOfProvince = Economía de la provincia
Unemployment = Desempleo
Diplomacy = Diplomacia
OpenTheDiplomacyView = Abrir vista diplomática
Army = Ejército
History = Historia
Supplies = Provisiones
ProvinceIsNotSupplied = La provincia no tiene provisiones
Fortifications = Fortificaciones
Ports = Puertos
WatchTowers = Torres de Vigilancia
Revolution = Revolución
RevolutionaryRisk = Riesgo de revolución
Unrest = Malestar
RevolutionaryMovement = Movimiento Revolucionario
RevolutionaryMovements = Movimientos de Revolución
NoMovements = Sin Movimientos
SelectMovement = Seleccionar Movimientos
OpenCivilizationView = Abrir vista de civilización
CloseCivilizationView = Cerrar vista de civilización
OpenCloseCivilizationInformationsView = Cierra/Abre la vista de información de civilización
GrowthRate = Ritmo de crecimiento
GrowthRateEditor = Editor de ritmo de crecimiento
ProvinceGrowthRate = Ritmo de crecimiento de provincia
AverageGrowthRateOfProvinces = Ritmo de crecimiento promedio de provincias
AverageGrowthRate = Ritmo de crecimiento promedio
Technology = Tecnología
TechnologyLevel = Nivel de tecnología
TechnologyLevels = Niveles de tecnología
NextLevel = Siguiente nivel
ResearchProgress = Progreso de Investigación
Progress = Progreso
WarTactics = Tacticas de guerra
FutureTechnology = Tecnología del Futuro
Development = Desarrollo
DevelopmentLevel = Nivel de desarrollo
AverageDevelopment = Desarrollo promedio
AverageDevelopmentLevel = Nivel de desarrollo promedio
BaseDevelopmentLevel = Nivel de desarrollo base
DevelopmentLevelIn = Nivel de desarrollo en {0}
Tech1 = Todas las civilizaciones tienen niveles de tecnología que representan que tan avanzados están.
Tech2 = El nivel de tecnología aumenta gastando dinero en investigaciones.
Tech3 = Investigar tecnología aumenta tu nivel de desarrollo, el cual afecta la economía de tus provincias.
Tech4 = Tener gran nivel de desarrollo significa mejor economía, lo cual afecta las ganancias de las provincias.
Tech5 = El nivel de desarrollo no puede ser más grande que el nivel de tecnología de la civilización
ProvinceValue = Valor de Provincia
BaseProvinceValue = Valor base de provincia
BaseValue = Valor base
Core = Núcleo
Cores = Núcleos
NoCores = Sin Núcleos
ConsideredAsItsCoreProvinceSince = Se considera su provincia núcleo desde {0}
CoreIsALegitimatePartOfCivilization = El Núcleo es una parte legítima de una civilización.
XOfPopulationIsRequiredToGetACore = {0}% de población es requerida para tener un núcleo
CoreConstruction = Construcción de Núcleo
AddCore = Añadir Núcleo
SetUpCores = Poner Núcleos y población
ClickAprovinceOnTheMapToAddOrRemoveCore = Click en una provincia del mapa para añadir o remover un núcleo
Nationalities = Nacionalidad
EthnicGroups = Grupos Étnicos
Demography = Demografía
DemographyOfProvince = Demografía de las provincias
Census = Censo
Graph = Gráfico
GraphMode = Modo gráfico
# Terrain Types
Terrain = Terreno
TerrainType = Tipo de terreno
TerrainTypesEditor = Editor de tipos de terreno
AddNewTerrain = Añadir nuevo terreno
TerrainTypeName = Nombre de tipo de terreno
DefenseModifier = Extra defensivo
Military = Militar
MilitaryUpkeep = Mantenimiento militar
MilitarySpendings = Gastos militares
MilitaryUpkeepH1 = Lleva a tu ejército a provincias más desarrolladas para reducir el costo de mantenimiento de tropas.
MovementCostModifier = Costo de movimiento
PopulationGrowthModifier = Crecimiento de población
EconomyGrowthModifier = Crecimiento de economía
BuildCostModifier = Costo de construcción
Plains = Llanuras
Hills = Colinas
Mountain = Montaña
Mountains = Montañas
Desert = Desierto
Semidesert = Semidesierto
Forest = Bosque
Jungle = Selva
Drylands = Tierras secas
Marsh = Pantano
Steppes = Estepas
Savanna = Sabana
Taiga = Taiga
Tundra = Tundra
Sea = Mar
Lake = Lago
LandProvince = Terreno de provincia
LandProvinces = Terreno de provincias
SeaProvince = Provincia de mar
SeaProvinces = Provincias de mar
ClosedSeaLake = Mar/Lago cerrado
# Buildings
Buildings = Edificaciones
BuildingBuiltIn = Edificio construido en
Castle = Castillo
Fortress = Fortaleza
Fort = Fuerte
HidesTheArmyFromTheSightOfViewOfWatchTower = Oculta al ejército del rango de visión de las torres de vigilancia.
BuildCastle = Construir un castillo
BuildCastleIn = Construir un castillo en
BuildFortress = Construir una fortaleza
BuildFortressIn = Construir una fortaleza en
WatchTower = Torre de vigilancia
BuildWatchTower = Construir torre de vigilancia
BuildWatchTowerIn = Construir torre de vigilancia en
AllowsToSeeTheArmyInNeighboringProvinces = Permite ver al ejército de provincias vecinas.
Port = Puerto
BuildPort = Construir puerto
BuildPortIn = Construir puerto en
NoAccessToTheSea = Sin acceso al mar
AllowsYourArmyGoToTheSea = Permite a tu ejército ir al mar.
Farm = Granja
BuildFarm = Construir una granja
BuildFarmIn = Construir una granja en
Library = Libreria
BuildLibraryIn = Construir libreria en
University = Universidad
BuildUniversityIn = Construir universidad en
ResearchLab = Laboratorio de investigación
BuildResearchLabIn = Construir laboratorio de investigación en
ResearchPerTurnForEveryXPeopleInProvince = Investigación por turno por cada {0} personas en la provincia.
Armoury = Armería
BuildArmouryIn = Construir armería en
ReducesTheCostOfRecruitmentPerUnitByOneGold = Reduce el costo de reclutamiento de ejército a un oro por cada unidad.
Workshop = Taller
BuildWorkshopIn = Construir taller en
SupplyCamp = Campamento de suministros
BuildSupplyCampIn = Construir campamento de suministros
Construct = Construcción
ConstructionWillTakeXurns = La construcción tardará {0,choice,1#{0} turno|1<{0,number,integer} turnos}
InConstruction = En construcción
Built = Construir
Destroy = Destruir
Level = Nivel
DefenseBonus = Defensa extra
Maintenance = Mantenimiento
Festival = Festival
OrganizeAFestivalIn = Organizar un festival en
FestivalIsOver = El festival se ha acabado
Invest = Invertir
InvestIn = Invertir en
Government = Gobierno
Governments = Gobiernos
Civilize = Civilizar
Civilized = Civilizado
Uncivilized = Incivilizado
UncivilizedTypeOfGovernment = Tipo de gobierno incivilizado
ChangeTypeOfGovernment = Cambiar tipo de gobierno
ChangeTypeOfGovernmentTo = Cambiar tipo de gobierno a
WhatIsAGovernmentAnyway = ¿Un gobierno?, de todas formas...
RequiredTechnologyLevel = Nivel de tecnología requerido
Democracy = Democracia
Monarchy = Monarquía
Republic = República
Communism = Comunismo
Fascism = Fascismo
Horde = Horda
Tribal = Tribal
CityState = Ciudad Estado
AcceptableTaxation = Impuestos Aceptables
IncomeTaxation = Ganancias por Impuestos
IncomeProduction = Ganancias por producción
ResearchCost = Costo de investigación
# Files
Path = Trayectoria
IconName = Nombre del icono
ImageName = Nombre de la imagen
Error = Error
MissingFile = Falta un archivo
Lines = Líneas
AddNewStyle = Añadir nuevo estilo
Repeat = Repetir
Flip = Voltear
Moveable = Movible
# Help
Wiki = Wiki
Open = Abrir
Cheat = Truco
UnknownCommand = Comando desconocido
WelcomeToTheTutorial = ¡Bienvenido al tutorial!
t0 = Age of Civilizations II es un gran juego de guerra y estrategia basado en turnos que es fácil de aprender pero difícil de dominar.
t1 = Tu objetivo es usar tácticas militares y astuta diplomacia para unir al mundo... ¡O conquistarlo!.
t2 = Será que el mundo se desangrará o se inclinará ante ti?, la decisión es tuya...
HoverAnElementToGetMoreInformations = Coloca el cursor sobre un elemento para más información
t3 = Las órdenes son enviadas antes de acabar el turno.
t4 = El número de órdenes que puedes enviar depende de los puntos de movimiento que tengas en aquel turno.
t5 = Después de que las órdenes son enviadas, las civilizaciones ejecutan sus acciones en turnos y en un orden que se decide aleatoriamente cada turno.
t6 = Las provincias transparentes son neutrales. Las provincias con color pertenecen a otras civilizaciones. Las provincias con rayas están ocupadas.
t6a = Las ciudades son dibujadas en las provincias con la mayor población de todas las provincias de la civilización. Éstas provincias son provincias clave.
cw0 = Tus guerras y la puntuación de guerra
cw1 = Los puntos de diplomacia son usados en la mayoría de las acciones diplomáticas
CapitalOfYourCivilization = Capital de tu civilización
t7 = La capital es la parte más importante de tu civilización. Es el corazón de tu civilización.
t8 = Las capitales tienen un extra defensivo: +{0}% y un extra ofensivo: +{1}%.
m0 = Todos los mensajes
s1 = Puedes cambiar la escala del mapa, para regresar a la escala estándar haz click 2 veces rápido en la pantalla.
b0 = Panel inferior
InformationAboutSelectedProvince = Información acerca de la provincia seleccionada
EndTurnOrContinue = Acaba el turno o continúa
b1 = Dueño de la provincia seleccionada
b2 = Los núcleos son construidos automáticamente si una provincia no está ocupada
b3 = Cada tipo de terreno tiene diferentes extras
g0 = Tasa de crecimiento de la población en ésta provincia
g1 = Puedes aumentar la tasa de crecimiento construyendo una granja
ha0 = Una población feliz estará más de acuerdo en pagar impuestos
ha1 = Organiza un festival en la provincia para incrementar la felicidad
u0 = Población de la provincia
u0a = Una provincia es el hogar de miles de personas.
u0b = Cada persona en una provincia pertenece a una nacionalidad
chPr = Escoge una provincia que pertenezca a tu civilización.
a0 = El menú de acción aparece después de que seleccionas una provincia de tu civilización.
a1 = Mueve unidades de una provincia a otra.
a1a = La construcción de un puerto te permite ir a áreas de mar.
a2 = Recluta unidades de la provincia seleccionada.
a2a = Esto cuesta oro y está limitado a la población de la provincia.
a2b = Reclutar de una provincia reduce su población y su economía.
a3 = Más opciones
a3a = Construye edificaciones en la provincia seleccionada.
a3a2 = Puedes construir edificaciones en la provincia seleccionada en el menú "más"
a3b = Recluta ejército instantáneamente con el doble costo de reclutamiento.
a3c = Disuelve las unidades de la provincia seleccionada.
a4 = Pon unidades a moverse hacia una provincia muy lejana en múltiples turnos
q0 = ¡Misión!
r0 = Escoge una provincia que te pertenezca y recluta nuevas unidades.
r1 = Recluta algunas nuevas unidades.
r2 = Número de unidades a reclutar.
n0 = Escoge una civilización que te pertenezca y mueve unidades a una provincia vecina.
n0a = También puedes mover tus unidades al área del mar si tienes un puerto en la provincia.
n1 = Mueve unidades a la provincia vecina.
n2 = Número de unidades a mover.
n3 = Escoge una provincia vecina a la cual mover tus unidades
n3a = o escoge una provincia de nuevo para confirmar un movimiento.
tx0 = En la vista de presupuesto puedes gestionar tus gastos y ganancias.
in0 = Todas las provincias tienen ganancias de los impuestos y la producción.
in1 = Las ganancias por impuestos en cada provincia están basadas en la población, felicidad en la provincia y el nivel tecnológico de tu civilización.
in2 = Las ganancias por producción por cada provincia están basadas en los puntos de economía, nivel de desarrollo de la provincia, y el personal.
tx = Todos los tipos de gobierno tienen su propio valor máximo de impuestos aceptables.
txa = Puedes aumentar los impuestos para tener mayores ganancias por turno, pero ten cuidado, la felicidad aumentará o disminuirá en cada provincia cada turno, en base a tu nivel de impuestos.
hAdm0 = Todas las provincias tienen costos administrativos.
hAdministrationCost = Depende de lo lejos que esté tu provincia de la capital más costará mantenerla.
hAdministrationCost2 = Provincias demasiado lejanas podrían incluso destruir tu economía. Para hacer que valga la pena, mejora la provincia para hacerla rentable, o crea una civilización vasalla.
d0 = Cambiar a vista diplomática.
d0a = Regresa a vista política.
d1 = En la vista diplomática, puedes tener acciones diplomáticas con otras civilizaciones.
d2 = Para hacer esto elige una provincia que pertenezca a otra civilización.
d3 = Información acerca de la civilización seleccionada.
d4 = Relaciones diplomáticas con la civilización seleccionada.
d5 = Acciones diplomáticas.
EndOfTutorial = ¡Fin del tutorial!
Finish = Finaliza
hGoods = Los bienes afectan el crecimiento de la población.
hGoods2 = Alojar más presupuesto en estos aumentará el nivel de crecimiento de la población.
hGoods3 = Deben ser mantenidos a un mínimo de {0}% para un crecimiento continuo.
hGoods4 = De otra forma los ciudadanos morirán de hambre y ciudadanos hambrientos son ciudadanos enojados
GoodLuck = ¡Buena suerte!
NextElections = Próxima elecciones
More = Mas
Decrees = Decrece
Timeline = Cronología
Stats = Estadísticas
Duration = Duración
SupplyLine = Línea de Suministro
SupplyLines = Líneas de Suministro
ContinuousRendering = Renderizado Continuo
VictoryConditions = Condiciones de Victoria
VictoryPoints = Puntos de Victoria
Domination = Dominación
AnnihilateAllOfYourEnemies = Elimine a todos sus enemigos
XOfAllProvines = {0}% de todas las provincias
ControlXOfAllProvines = Controle el {0}% de todas las provincias
ControlProvinces = Provincias controladas
PeaceTreaty = Tratado de Paz
SignPeaceTreaty = Firmar Tratado de Paz
PeaceOffer = Ofrecer Paz
WarLeader = Líder de Guerra
MakeDemands = Exigir
SendDemands = Enviar Demandas
Demands = Demandas
ListOfDemands = Lista de Demandas
TakeAll = Conquistar Todo
GoTo = Ir a
AnInsultFrom = Un insulto de
TurnsLimit = Limite de Turnos
NoThanks = No, Gracias
TransferControl = Transferir Control
TransferControlOverProvince = Transferir Control de una provincia
TakeControlOverOccupiedProvince = Tomar Control de las Provincias Ocupadas
WarWeariness = Agotamiento Bélico
WarWearinessH1 = El Agotamiento Bélico es una medida que indica la pérdida del entusiasmo por el conflicto de los ciudadanos.
WarWearinessH2 = Mientras estas en guerra, el agotamiento bélico crecerá lentamente. Naturalmente este se reducirá cuando no estés en guerra.
WarWearinessH3 = Si el Agotamiento Bélico es demasiado alto, tu nación sufrirá consecuencias como el coste de mantenimiento militar, riesgos de revuelta y la reducción de la felicidad.
ScrambleFor = Luchar por {0}
InvasionOf = Invasión de {0}
AttackOn = Atacar a {0}
ProvincePlundered = Provincia Saqueada
Stability = Estabilidad
ProvinceStability = Estabilidad de Provincia
LowStability = Baja Estabilidad
AssimilateTheProvincesToIncreaseStability = Integrar las provincias para incrementar la estabilidad.
IncomeOfProvinceIsReducedDueToLowStability = Los ingresos de una provincia se ven reducidos debido a la baja estabilidad.
Assimilate = Integrar
PromoteOurTraditionsAndCulturesInThisProvince = Promover nuestras tradiciones y nuestra cultura en esta provincia.
APercentageOfTheLocalsWillConvertToOurNationality = Un porcentaje de los locales se convertirán a nuestra nacionalidad.
ProvinceStabilityWillBeIncreased = La estabilidad de la provincia aumentará.
OurPopulationIsAMinority = Nuestra población es una minoría.
TheProcessOfAssimilationHasComeToAnEnd = El proceso de integración ha terminado.
InvestmentInTheProvinceIsOver = La inversión en la provincia ha terminado.
TheDiplomatEndedImprovingRelationsBetweenOurCivilizations = El diplomático ha terminado de mejorar las relaciones entre nuestras naciones.
CivXRevolutionaryMovementHasBeenUnusuallyStrongately = {0}: El movimiento revolucionario ha sido inusualmente fuerte últimamente.
Others = Otros
WarReparations = Reparaciones de Guerra
WarReparationsRepaid = Reparaciones de Guerra pagadas
Tribute = Tributo
ArmyStarvesToDeath = El ejército se muere de hambre
LostControlOverProvince = Perdió el control de la provincia
DefensivePosition = Posición Defensiva
Accepted = Aceptado
WaitingForResponse = Esperando respuesta
ConstructedBuildings = Edificios construidos
RecruitedArmy = Tropas reclutadas
MasterVolume = Volumen Principal
ShowNextPlayerTurnView = Mostrar la vista del turno del siguiente jugador
SuspendDiplomaticRelations = Suspender relaciones diplomáticas
DiplomaticRelationsAreSuspended = Relaciones diplomáticas están paradas
EmbassyClosed = Embajada Cerrada
EmbassyReopen = Embajada Reabierta
Disease = Enfermedad
Diseases = Enfermedades
DiseasesDeathRate = Índice de Mortalidad de la Enfermedad
Plague = Plaga
Plagues = Plagas
Deaths = Muertes
OutbreakOfDisease = Brote de Enfermedad
BlackDeath = La Peste Negra
Smallpox = Viruela
Measles = Sarampión
Tuberculosis = Tuberculosis
Dysentery = Disentería
YellowFever = Fiebre Amarilla
Influenza = Gripe
Scurvy = Escorbuto
Cancer = Cáncer
Continue = Continuar
Load = Cargar
DemandMilitaryAccess = Pedir Acceso Militar
GreatPower = Gran Potencia
LibertyDesire = Deseo de Libertad
FriendlyCivilizations = Naciones Amigas
TechnologyPoints = Puntos de tecnología
UnlockedTechnology = Tecnologia desbloqueada 
UnlockedTechnologies = Tecnologias desbloqueadas
Technologies = Tecnologías
Obsolete = Obsoleto
ToBeResearched = Por investigar
PointsX = {0,choice,0#{0} puntos|1#{0} point|1<{0,number,integer} points}
PointsLeft = Puntos Restantes
AddPoint = Añadir Punto
AddNewLeader = Añadir Nuevo General
Leader = General
Leaders = Generales
Born = Nacido en
YouMustBorderWithCivilization = Debes de hacer frontera con la Nación
CityHasBeenFounded = {0} ha sido fundada
TheCapitalCityHasRecentlyBeenMoved = La capital ha sido movida recientemente
ColonizationCost = Coste Colonial
NewColony = Nueva Colonia
RevokeGuarantee = Revocar Garantía
DissolveUnion = Disolver Unión
UnionHasBeenDissolved = La unión ha sido disuelta
Loans = Prestamos
Spy = Espía
SendSpy = Enviar Espía
WantsYourProvinces = Quiere tus Provincias
NuclearReactor = Reactor Nuclear
NuclearWeapon = Arma Nuclear
Nuke = Misil Nuclear
Paused = Pausado
Unpaused = Sin Pausa
CustomCursor = Cursor Personalizado
Wonder = Maravilla
Wonders = Maravillas
ControlWonders = Control de las Maravillas
YouHaveBeenDefeated = Has sido derrotado
# Achievements
# 1
CaptureXCivilization = Captura {0,choice,1#{0} Nación|1<{0,number,integer} Civilizations}
FirstConquest = Primera Conquista
Occupation = Ocupación
TheSmallConqueror = Pequeño Conquistador
GreatConqueror = El Gran Conquistador
InvaderByVocation = Invasor por Vocación
Enslavement = Esclavitud
WorldDomination = Dominación mundial
InvasionFromSpace = Invasión desde el espacio
# 2
StayInTheGameForXHours = Permanecer en el juego durante {0} horas.
ThisIsJustTheBeginning = Esto solo es el comienzo
ILikeIt = Me gusta
Fan = Fan
SectOfFans = Secta de Fans
RobotFan = Fan del Robot
RiseOfTheMachines = Rebelión de las Maquinas
# 3
CreateXVassals = Crea {0} vasallos
Submission = Sumisión
ToDominate = Dominar
FeudalFragmentation = Fragmentación Feudal
Vassalizator = Avasallar
# 4
CreateXUnions = Crea {0} uniones
Conspiracy = Conspiración
Union = Unión
ImpeccablePower = Poder implacable
AmongYourOwn = Entre los tuyos
UnitedTogether = Unidos
# 5
CreateXAlliances = Crea {0} alianzas
Preparation = Preparación
TogetherWeAreStronger = Juntos somos más fuertes
GreatAlliance = Gran Alianza
Session = Sesión
RoundTable = La Mesa Redonda
# 6
AdoptTypeOfGovernment = Adoptar el tipo de Gobierno
# 7
BuildXBuildings = Construye {0,choice,1#{0} construcciones|1<{0,number,integer} buildings}
LayTheFoundation = Sentar las Bases
Sandbox = Sandbox
Builder = Constructor
AssistantSuperintendent = Asistente del guardián
Foreman = Capataz
Worker = Trabajador
GoldenHands = Manos de oro
Almighty = Omnipotente
# 8
BuildXFarms = Construye {0} Granjas
SmallFood = Poca Comida
Farmers = Granjero
Hectares = Hectáreas
NationalEconomy = Economía Nacional
# 9
CreateXRecruits = Crear {0} Reclutas
Recruit2 = Reclutar
Military = Militar
CommanderInChief = Jefe Supremo
Legions = Legiones
ArmyWithImplants = Ejercito con implantes
# 10
CollectXGold = Acumula {0} de oro
FirstSavings = Primeros ahorros
BankEmployee = Empleado de banco
MineWorker = Minero
Magnat = Magnate
Goldmine = Mina de Oro
TreasureHunter = Cazador de Tesoro
# 11
CaptureXProvinces = Captura {0} provincias
InitialDiscoveries = Descubrimientos iniciales
Extension = Extensión
Provincial = Provincial
Elder = Anciano
Prince = Príncipe
King = Rey
TheEmperor = El Emperador
LordOfTheWorld = Señor del Mundo
# 12
WinXTimesInWars = Gana {0,choice,1#{0} tiempo|1<{0,number,integer} times} en guerras
TheFirstWar = La Primera Guerra
NoviceWarrior = Guerrero Principiante
OnlyWar = Solo Guerra
Annihilator = Aniquilador
# 13
ConcludeXNonAggressionPacts = Finaliza {0} pactos de no agresión
NotYourOwn = No te pertenece
Impatiens = Impaciente
Disdainful = Soberbio
FearOfTheLight = Miedo de la luz
AllergyToWar = Alergia a la guerra
# 14
TakeFirstLoans = Toma el primer préstamo
INeedGold = Necesito oro
# 15
ListenToAllTracks = Escucha todas las canciones
GoodHearing = Buen Oyente
AIAggressiveness = Agresividad de la IA
MinArmyRequiredToAttack = Ejército mínimo requerido para atacar
Search = Buscar
Generate = Generar
Group = Grupo
Ruler = Gobernante
Heir = Heredero
Council = Consejo
Theocracy = Teocracia
Advisor = Asesor
Advisors = Asesores
HireAdvisor = Contratar Asesor
HiredAdvisors = Asesor Contratado
FireAdvisor = Asesor Despedido
ChooseAnAdvisorToHire = Escoje un Asesor para contratar
ClickToHireAnAdvisor = Click para contratar un Asesor
ClickToFireAnAdvisor = Click para despedir un Asesor
NoAdvisor = Sin Asesor
XYearsOld = {0} Años
AdvisorCost = Coste del Asesor
AdvisorPool = Grupo de Asesores
PromoteAdvisor = Promover Asesor
PromotedAdvisors = Asesores Promovidos
Promote = Promover
AdvisorSkillLevel = Nivel de habilidad del Asesor
MaximumAdvisorSkillLevel = Máximo nivle de habilidad del Asesor
AdvisorSkills = Habilidades del Asesor
Skill = Habilidad
AdvisorWillDie = El asesor morirá
AdvisorDied = El Asesor ha muerto
XDied = {0} Muertos
DeathOfALeader = Muerte de un líder
AllCharactersLifeExpectancy = Esperanza de vida de todos los personajes
ClickToCancel = Click para cancelar
SaveName = Salvar nombre
Overwrite = Sobrescribir
SteamWorkshop = Steam Workshop
SubmitYourModsToTheSteamWorkshop = Enviar tus mods a la workshop de steam
Publish = Publicar
UploadedSuccessfully = Subido Correctamente
AfterClickingTheGameFreezesAndAllFilesAreTransferredJustWait = Después de hacer click, el juego se congela y todos los archivos se transfieren. ¡Solo espera!
AdministrativeAdvisor = Asesor administrativo
EconomicAdvisor = Asesor Economico
InnovationAdvisor = Asesor de Inovación
MilitaryAdvisor = Asesor Militar
DiplomaticAdvisor = Asesor Diplomatico
CurrentSituation = Situación Actual
Messages = Mensajes
YouAreNotEmployingAnAdvisor = No estás empleando a un Asesor
PlagueOutbreak = Brote de plaga
NoActiveResearch = Investigación no activa
MaximumDiplomacyPoints = Puntos máximos de diplomacia
DiplomacyPointsPerMonth = Puntos de diplomacia por mes
LandUnits = Unidades terrestres
NewArmy = Nuevo ejercito
Division = División
Divisions = Divisiones
Regiment = Regimiento
Regiments = Regimientos
NumberOfRegiments = Número de regimientos
Upgrade = Mejora
UpgradeRegiment = Mejora de Regimiento
UpgradeRegiments = Mejora de regimiento
UpgradeAllRegiments = Mejorar todos los regimientos
RegimentsUpgraded = Regimientos mejorados
AvailableUpgrades = Mejoras disponibles
CostPerRegiment = Costo por regimiento
RegimentsLimit = Límite de regimiento
RegimentsLimitPerLevel = Límite de regimientos por nivel
WhenTheMaximumRegimentLimitIsReachedArmyRecruitmentCostIncreasesBy = Cuando el límite máximo de regimientos es alcanzado, el reclutamiento de ejército aumenta en
RecruitAndAssignToTheArmy = Reclutar y asignar al ejército
RecruitUnitsToBeAssignedToTheCurrentlySelectedArmyIfItIsWithinTheCivilizationsBorders = Reclutar unidades para asignarlas al ejército seleccionado actualmente si está dentro de las fronteras de la Civilización.
OnlyWithinTheCivilizationsBorders = Sólo dentro de las fronteras de la Civilización.
Attack = Ataque
Defense = Defensa
MovementSpeed = Velocidad de movimiento
ArmyMovementSpeed = Velocidad de movimiento del ejército
AttackRange = Rango de ataque
Morale = Moral
MoraleOfArmy = Moral del ejército
ArmyMoraleOnTheBattlefield = Moral del ejercito en la batalla
ClickToRecruit = Click para reclutar
ShiftClickToRecruitXRegiments = Shift + Click para reclutar {0} regimientos
CtrlClickToRecruitXRegimentsInASingleProvince = Ctrl + Click para reclutar {0} regimientos en una sola provincia
AdditionalBuildingsInProvince = Construcciones adicionales en una provincia
ArmyControlledByAI = Ejército controlado por IA
ArmyNotFound = Ejército no encontrado
Armies = Ejércitos
RecruitRegiments = Reclutar Regimientos
RecruitmentTime = Tiempo de Reclutación
TheArmyWillBeDeployedToThisLocation = El ejército será desplegado en está ubicación
MaintenanceCost = Coste de mantenimiento
XDays = {0,choice,1#{0} día|1<{0,number,integer} Días}
Day = Día
XPerDay = {0} por día
XPerMonth = {0} por mes
XPerYear = {0} por año
UncolonizedLand = Tierra no colonizada
ProvinceMustBeUncolonized = La provincia debe ser descolonizada
SettlementProgress = Progreso de colonización
Settler = Colono
Settlers = Colonos
MaximumNumberOfSettlers = Numero máximo de colonos
ThePopulationOfTheProvinceWillBeEqualToTheNumberOfSettlers = La población de la provincia será igual al número de Colonos.
EstablishSettlement = Establecer Colonia
SettlementEstablished = Colonia establecida
ColonizationTutorialText = Para establecer un asentamiento, primero se debe desbloquear la tecnología de colonización y cambiar la ley por una que permita la colonización. La unidad de colono debe crearse y trasladarse a una provincia no colonizada, donde la colonización se inicia haciendo click en el colono en la vista de unidades activas.
ConvertReligion = Convertir la religión
ReligionConversionCost = Costo de conversión de religión
ReligionConversionTime = Tiempo de conversión de religión
ReligionConversionProgress = Progreso de conversión de religión
DifferentReligion = Religión diferente
DemandReligionConversion = Demandar conversión religiosa
NonCoreProvince = Provincia sin nucleo
BattlePosition = Posición de Batalla
# ARMY LINES IN BATTLE
FirstLine = Primera línea
Flank = Flanco
SecondLine = Segunda línea
Support = Soporte
ThirdLine = Tercera línea
FirstLineArmyRecruitmentCost = Coste de reclutamiento de la primera línea
SecondLineArmyRecruitmentCost = Coste de reclutamiento de la segunda línea
BattleWidth = Ancho de batalla
Battles = Batallas
ArmyDeployment = Despliegue del ejército
CasualtiesOfThePreviousDay = Bajas del día anterior
ArmyIsFightingInABattle = El ejército está peleando en una batalla
BattleWon = Batalla ganada
BattleLost = Batalla perdida
NeighboringCivilizationWonWar = La civilización vecina ganó la guerra
NumberOfUnitsOnTheBattlefield = Número de unidades en el campo de batalla
Reserve = Reserva
UnitsInReserve = Unidades en reserva
UnitsThatHaventBeenDeployedOnTheNattlefieldDueToTheCompleteOccupationOfAvailableSpace = Unidades que no han sido desplegadas en el campo de batalla debido a la ocupación completa del espacio disponible.
BattleWidthRefersToTheNumberOfUnitsThatCanBeDeployedInAFormationOnTheBattlefield = El ancho de la batalla se refiere a la cantidad de unidades que se pueden desplegar en una formación en el campo de batalla.
Discipline = Disciplina
DisciplineSignifiesOrganizationAndCoordinationOfTheArmyInBattleIncreasingUnitsAttack = Disciplina significa la organización y coordinación del ejército en la batalla, aumentando el ataque de las unidades.
ManpowerRecoveryFromADisbandedArmy = Recuperación de mano de obra de un ejército disuelto
WaitingForOrders = Esperando para órdenes
Moving = Moviéndose a
MovingTo = Moviéndose a
StopMovementOfTheArmy = Parar movimiento del ejército
Mercenaries = Mercenarios
RecruitMercenaries = Reclutar mercenarios
HireMercenaries = Contratar mercenarios
Hire = Contratado
Hired = Contratar
CreateNewArmy = Crear nuevo ejército
CreateArmy = Crear ejército
Composition = Composición
ProvinceInWhichTheArmyWillBeStationed = Provincia en la que estará estacionado el Ejército
BattleTactics = Tacticas de batalla
BattleTacticsDesc = Métodos y maniobras estratégicas utilizadas por las fuerzas armadas durante el combate para superar al enemigo y obtener una ventaja en el campo de batalla.
CarefulAdvance = Avance cuidadoso
DefensiveHold = Control defensivo
StraightCharge = Carga directa
FlankingManeuver = Maniobra de flanqueo
Warrior = Guerrero
LightFootmen = Lacayos ligeros
Knight = Caballero
EliteKnight = Caballero de Élite
Infantry = Infantería
EliteInfantry = Infantería de élite
LineInfantry = Línea de infantería
EliteLineInfantry = Línea de infatería de élite
EarlyTrenchInfantry = Infantería de trinchera temprana
TrenchInfantry = Infantería de trinchera
ModernInfantry = Infantería moderna
FutureInfantry = Infantería Futurista
Swordsman = Espadachín
EliteSwordsman = Espadachín de élite
Hoplites = Hoplitas
Spearmen = Lanceros
EliteSpearmen = Lanceros de élite
Pikeman = Piquero
ElitePikeman = Piquero de élite
Musketeer = Mosquetero
Riflemen = Fusileros
HeavyInfantry = Infantería pesada
MechanizedInfantry = Infantería Mecanizada
ModernMechanizedInfantry = Infantería moderna mecanizada
FutureMechanizedInfantry = Infantería futurista mecanizada
MachineGunner = Ametrallador
Grenadier = Granadero
EliteGrenadier = Granadero de élite
Catapult = Catapulta
Trebuchet = Trabuquete
Canon = Cañón
FieldCannon = Cañón de campo
Artillery = Artillería
ModernArtillery = Artillería moderna
FutureArtillery = Artillería futurista
MultipleLaunchRocketSystem = Sistema de Lanzamiento Múltiple de Cohetes
Howitzer = Obús
ModernHowitzer = Obús moderno
Chariot = Carruaje
Horseman = Jinete
EliteHorseman = Jinete de élite
Cavalry = Caballería
EarlyCavalry = Caballería temprana
EliteCavalry = Caballería de élite
HeavyCavalry = Caballería pesada
Tank = Tanque
EarlyTank = Tanque temprano
MediumTank = Tanque mediano
HeavyTank = Tanque pesado
ModernTank = Tanque moderno
MainBattleTank = Tanque de batalla principal
FutureTank = Future Tank
Slinger = Hondero
Archer = Arquero
HorseArcher = Arquero a caballo
Bowmen = Arqueros
Crossbowman = Ballestero
EliteCrossbowman = Ballestero de élite
EarlyFighter = Avión de combate temprana
Fighter = Avión de combate
ModernFighter = Avión de combate moderno
FutureFighter = Avión de combate futurista
EarlyBomber = Bombardero temprano
Bomber = Bombardero
Drone = Drón
FutureDrone = Drón futurista
General = General
Generals = Generales
NoGeneral = Sin general
NoGenerals = Sin generales
DateOfBirth = Fecha de nacimiento
RecruitGeneral = Reclutar general
SelectGeneralToRecruit = Seleccionar general para reclutar
AssignGeneralToThisUnit = Asignar general para esta unidad
AssignGeneral = Asignar general
UnassignedGenerals = Generales no asignados
GeneralCost = Coste de general
GeneralsCommandingArmies = Generales al mando de ejércitos
LackOfGeneral = Falta de General
TheFollowingUnitsDontHaveAGeneral = Las siguientes unidades no tienen un General
GeneralDied = General Murió
SelectArmy = Ejército seleccionado
MilitaryAcademyForGenerals = Academia militar para generales
MilitaryAcademyForGeneralDesc = Entrena a los principales generales militares en liderazgo, estrategia y tácticas avanzadas.
UpgradeMilitaryAcademyForGenerals = Mejorar la Academia Militar para Generales
AllGenerals = Todos los generales
MilitaryAcademyForGeneralsMaximumLevel = Academia Militar para Generales Nivel Máximo
MaximumLevelOfTheMilitaryAcademyForGenerals = Nivel Máximo de la Academia Militar para Generales
MaximumLevel = Nivel Máximo
SupremeCourt = Corte Suprema
MaximumLevelOfTheSupremeCourt = Nivel máximo de la Corte Suprema
UpgradeSupremeCourt = Actualizar Corte Suprema
UpgradeTheSupremeCourtLevelToReduceCorruption = Actualizar el nivel de la Corte Suprema para reducir la corrupción
CorruptionPerLevel = Corrupción por nivel
MaximumLevelOfTheNuclearReactor = Nivel máximo del reactor nuclear
UpgradeNuclearReactor = Actualizar reactor nuclear
CapitalCity = Ciudad Capital
UpgradeCapitalCity = Actualizar ciudad capital
MaximumLevelOfCapitalCity = Nivel máximo de la ciudad capital
SmallVillage = Aldea pequeña
Village = Aldea
Town = Pueblo
City = Ciudad
MajorCity = Ciudad importante
AtomicBombCost = Costo de la bomba atómica
AtomicBombCostPerLevel = Costo de la bomba atómica por nivel
MonthlyIncomePerLevel = Ingreso Mensual por Nivel
InfrastructureCostPerLevel = Costo de infraestructura por nivel
ProductionEfficiencyPerLevel = Eficiencia de producción por nivel
GeneralAttack = Ataque del General
GeneralDefense = Defensa del General
GeneralsAttack = Ataque de generales
GeneralsDefense = Defensa de generales
GeneralsAttackPerLevel = Ataque de generales por nivel
GeneralsDefensePerLevel = Defensa de generales por nivel
MilitaryAcademy = Academia Militar
MilitaryAcademyDesc = La Academia Militar entrena unidades en combate, tácticas y estrategia.
MaximumLevelOfTheMilitaryAcademy = Nivel Máximo de la Academia Militar
UpgradeMilitaryAcademy = Actualizar Academia Militar
UnitsDefense = Defensa de unidades
UnitsAttack = Ataque de unidades
UnitsDefensePerLevel = Defensa de unidades por nivel
UnitsAttackPerLevel = Unidades de ataque por nivel
Siege = Asedio
SiegeProgress = Progreso del asedio
SiegeEffectiveness = Efectividad del asedio
DailySiegeProgress = Progreso diario del asedio
AfterASuccessfulSiegeAllNeighboringProvincesWithoutDefensiveBuildingsWillBeOccupied = Después de un asedio exitoso, Civilization saqueará la provincia y todas las provincias vecinas sin edificios defensivos serán ocupadas. Esto refleja la importancia estratégica de los fuertes y el efecto dominó que un asedio exitoso puede tener en una región.
SiegeOf = Asedio de {0}
MaximumSiegeTime = Tiempo máximo de asedio
BesiegingSoldiers = Soldados asediadores
ArmyBesiegesProvince = Provincia de ArmyBesieges
TheSiegeEndsWhenTheProgressReachesTheProvincesDefense = El asedio termina cuando el progreso llega a la defensa de la provincia.
DailySiegeProgressIsTheSumOfTheSiegeAbilitiesOfAllUnitsInvolvedInTheSiege = El progreso diario del asedio es la suma de las habilidades de asedio de todas las unidades involucradas en el asedio.
SiegeAbility = Habilidad de asedio
SiegeWon = Asedio exitoso
SiegeLost = Asedio perdido
UnderSiege = Asedio bajo
DefenseLevel = Nivel de defensa
ProvinceDefense = Defensa de provincia
ProvincesWithoutForts = Provincias sin fuertes
ImproveRelationsModifier = Mejorar relacioens
IncomeFromVassals = Ganancia de vasallos
LoanInterest = Interés de préstamo
ALoanHasBeenTaken = Se ha tomado un préstamo
MaxNumOfAlliances = Número máximo de alianzas
AggressiveExpansion = Expansión agresiva
Manpower = Mano de obra
LocalManpower = Mano de obra local
LocalManpowerLevel = Nivel de mano de obra local
ClickToIncreaseManpower = Haga clic para aumentar la mano de obra
IncreaseManpowerCost = Aumentar el costo de mano de obra
IncreaseManpower = Incrementar Mano de Obra
IncreasedManpower = aumento de mano de obra
TipForBestResultsIncreaseManpowerInProvincesWithHighestGrowthRateOfPopulation = Consejo: Para obtener mejores resultados, aumente la mano de obra en las provincias con la mayor tasa de crecimiento demográfico.
MaximumManpower = Mano de obra máxima
ManpowerRecoverySpeed = Velocidad de recuperación de mano de obra
ManpowerPerMonth = Mano de obra por mes
MoveToFrontLine = Mover a la línea del frente
ClickOnAnyBorderProvinceOfYourCivilizationToDeployArmyAcrossTheEntireBorder = Haz clic en cualquier provincia fronteriza de tu civilización para desplegar un ejército en toda la frontera.
RegroupArmies = Reagrupar ejércitos
LeftClickAndDrag = Hacer clic izquierdo y arrastrar
DrawALineForRegroupingTheArmy = Dibuja una línea para reagrupar el ejército
MoveTheArmies = Mover los ejércitos
SelectProvincesToWhichYouWantToMoveArmies = Seleccione las provincias a las que desea mover ejércitos
SelectMoreThanOneArmy = Selecciona más de un ejército
Clear = Limpiar
ArmyMoraleRecovery = Recuperación de la moral del ejército
ReinforcementSpeed = Velocidad de refuerzo
Reform = Reforma
Reforms = Reformas
Law = Ley
Laws = Leyes
AdoptReform = Adoptar reforma
ReformAdopted = Reforma adoptada
LandOwnershipLaws = Leyes de propiedad de la tierra
FeudalRights = Derechos Feudales
FeudalRights.d = La tierra es propiedad de la nobleza y está controlada por ella, y los campesinos trabajan como siervos.
ManorialSystem = Sistema señorial
ManorialSystem.d = Los terratenientes arriendan tierras a los campesinos para su tenencia y protección.
PrivateLandOwnership = Propiedad privada de la tierra
PrivateLandOwnership.d = Las personas pueden poseer y comercializar tierras libremente.
LandReforms = Reformas Agrarias
LandReforms.d = Redistribución de la tierra para una propiedad equitativa.
SustainableLandUse = Uso Sostenible de la Tierra
SustainableLandUse.d = Leyes centradas en la sostenibilidad ambiental y el uso responsable de la tierra.
LandOwnershipLaws = Leyes de propiedad de la tierra
FeudalRights = Derechos Feudales
FeudalRights.d = La tierra está en manos de la nobleza y los campesinos trabajan como siervos.
ManorialSystem = Sistema señorial
ManorialSystem.d = Los terratenientes arriendan tierras a los campesinos para su tenencia y protección.
PrivateLandOwnership = Propiedad privada de la tierra
PrivateLandOwnership.d = Las personas pueden poseer y comercializar tierras libremente.
LandReforms = Reformas Agrarias
LandReforms.d = Redistribución de la tierra para una propiedad equitativa.
SustainableLandUse = Uso Sostenible de la Tierra
SustainableLandUse.d = Leyes centradas en la sostenibilidad ambiental y el uso responsable de la tierra.
TaxationSystem = Sistema de impuestos
TributeCollection = Colección Tributo
TributeCollection.d = Forma antigua de tributación en la que los súbditos pagaban tributos a gobernantes o señores supremos, a menudo en forma de trabajo o bienes.
LandAndPropertyTax = Impuesto sobre la tierra y la propiedad
LandAndPropertyTax.d = Impuestos basados en la propiedad de la tierra y el valor de la propiedad.
IncomeBasedTaxation = Impuestos basados en la renta
IncomeBasedTaxation.d = Tributación basada en los ingresos de individuos y empresas.
ProgressiveTaxation = Impuestos progresivos
ProgressiveTaxation.d = Tasas impositivas más altas para los tramos de ingresos más altos.
AutomatedTaxCollection = Recaudación de impuestos automatizada
AutomatedTaxCollection.d = Sistemas de recaudación de impuestos digitalizados y automatizados.
JudicialSystem = Sistema Judicial
TrialByCombat = Prueba por combate
TrialByCombat.d = Disputas resueltas mediante juicios físicos o combate.
FeudalCourts = Tribunales Feudales
FeudalCourts.d = Los señores locales juzgan los asuntos legales.
CentralizedCourts = Tribunales Centralizados
CentralizedCourts.d = Sistema nacional de tribunales con jueces designados.
JudicialSystem = Sistema Judicial
JudicialSystem.d = Tribunales independientes y procedimientos legales formales.
InternationalLawCompliance = Cumplimiento del derecho internacional
InternationalLawCompliance.d = Sistema legal moderno alineado con estándares internacionales.
EducationPolicy = Política educativa
ChurchSchools = Escuelas de la Iglesia
ChurchSchools.d = Educación básica proporcionada por instituciones religiosas.
RoyalAndNoblePatronage = Patrocinio Real y Noble
RoyalAndNoblePatronage.d = Iniciativas educativas patrocinadas por la realeza y la nobleza, a menudo para clases de élite.
PublicSchools = Escuelas Públicas
PublicSchools.d = Educación básica para todos financiada por el gobierno.
UniversalEducation = Educación Universal
UniversalEducation.d = Educación obligatoria para niños de todas las edades.
DigitalAndInclusiveEducation = Educación Digital e Inclusiva
DigitalAndInclusiveEducation.d = Educación moderna, impulsada por la tecnología, accesible para todos.
ConscriptionLaws = Leyes de servicio militar obligatorio
FeudalLevies = Impuestos Feudales
FeudalLevies.d = Los nobles proporcionan tropas al monarca como parte de su deber feudal.
DraftSystem = Borrador del sistema
DraftSystem.d = Servicio militar obligatorio para todos los ciudadanos sanos durante un período determinado.
SelectiveService = Servicio Selectivo
SelectiveService.d = El gobierno selecciona a las personas para el servicio según criterios específicos.
ProfessionalVolunteerArmy = Ejército de voluntarios profesionales
ProfessionalVolunteerArmy.d = Servicio militar basado en el alistamiento voluntario.
ProfessionalStandingArmy = Ejército permanente profesional
ProfessionalStandingArmy.d = Soldados profesionales bien entrenados y a tiempo completo.
MonetaryPolicy = Política Monetaria
CommodityMoney = Dinero de mercancías
CommodityMoney.d = Uso de bienes físicos como cereales o metales como moneda.
MintedCoins = Monedas acuñadas
MintedCoins.d = Introducción de monedas metálicas estandarizadas.
PaperCurrency = papel moneda
PaperCurrency.d = Adopción de papel moneda para transacciones.
CentralBankingSystem = Sistema de banca central
CentralBankingSystem.d = Establecimiento de un banco central para regular la moneda.
DigitalCurrency = Moneda Digital
DigitalCurrency.d = Implementación de monedas digitales y tecnologías financieras modernas.
ColonialAct = Ley Colonial
NColonization = No Colonización
NoColonization.d = Esta ley impone una estricta prohibición de todas las actividades coloniales.
NoColonizationAllowed = No se permite la colonización
ColonialExpansionDecree = Decreto de Ampliación Colonial
ColonialExpansionDecree.d = Este decreto revierte la prohibición anterior y fomenta activamente la expansión colonial.
ColonizationAllowed = Colonización permitida
WomensRights = Derechos de las mujeres
MaleGuardians = Guardianes masculinos
MaleGuardians.d = Las mujeres están legalmente bajo la tutela de un hombre y tienen derechos muy limitados.
PropertyRights = Derechos de propiedad
PropertyRights.d = Derechos básicos de propiedad de las mujeres.
VotingRights = Derechos de voto
VotingRights.d = Otorgar a las mujeres el derecho al voto.
EqualEmploymentLaws = Leyes de igualdad en el empleo
EqualEmploymentLaws.d = Leyes que garantizan la igualdad de oportunidades laborales.
# Laws END
ClickToIncreaseLocalTaxEfficiency = Click para incrementar la eficiencia de los impuestos locales
IncreaseTaxEfficiency = Incrementar eficiencia de impuestos
IncreasedTaxEfficiency = Se incrementó la eficiencia de impuestos
IncreaseTaxEfficiencyCost = Incrementar el costo de la eficiencia de impuestos
ClickToIncreasePopulationGrowthRate = Click para incrementar
IncreasePopulationGrowthRate = Aumentar la tasa de crecimiento poblacional
IncreasedPopulationGrowthRate = Se aumentó la tasa de crecimiento poblacional
IncreaseGrowthRateCost = Incrementar el costo de la tasa de crecimiento poblacional
ShiftClickToInvestXTimes = Shift + Click para invertir {0} veces
ShiftClickToIncreaseManpowerXTimes = Shift + Click para incrementar la mano de obra {0} veces
ShiftClickToIncreaseTaxationEfficiencyXTimes = Shift + Click para incrementar la eficiencia de impuestos {0} veces
ShiftClickToIncreaseGrowthRateXTimes = Shift + Click para incrementar la tasa de crecimiento poblacional {0} veces
PerformTheActionXTimes = Realice la acción {0,choice,0#{0} veces|1#{0} vez|1<{0,number,integer} veces}
SplitInHalf = Dividir por la mitad
MergeUnits = Fusionar unidades
ReorganizeUnits = Reorganizar unidades
DisbandUnits = Dissolver unidades
ArmyRecruitmentCost = Costo de reclutamiento del ejército
ArmyRecruitmentCostInProvince = Costo de reclutamiento del ejército en la provincia
TechnologyCost = Costo de tecnología
TechnologyTree = Árbol de tecnología
OpenTechnologyTree = Árbol de tecnología abierta
RequiredTechnology = Tecnología requerida
ClickToStartResearching = Haga clic para comenzar a investigar
Unlocks = Desbloquea
ChooseResearch = Elegir Investigación
AvailableResearch = Investigación disponible
ResearchCompleted = Investigación completada
ResearchPerMonth = Investigación por mes
AllProvinces = Todas las provincias
Devastation = Devastación
TotalLoot = Tesorería total
Loot = Tesorería
CivilizationBonus = Bonus de la civilización
CivilizationBonuses = Bonos de la civilización
ProvinceBonuses = Bonos de la provincia
LocalGrowthRate = Tasa de crecimiento local
PopulationGrowth = Tasa de crecimiento
ThePopulationWillSlowlyAssimilateIfTheCivilizationHasACore = La Población se asimilará lentamente si la Civilización tiene un Núcleo.
MaxMorale = Moral máxima
HideMinimap = Esconder mini mapa
ShowMinimap = Mostrar mini mapa
Mission = Misión
Missions = Misiones
EventInX = Evento en {0}
AvailableMissions = Misiones disponibles
Completed = Completado
and = y
or = o
andNot = y no
orNot = o no
IsNotAtWar = No esta en guerra
HasVariable = Tiene variables
HasntVariable = No tiene variables
ClickToView = Click para ver
Pin = Fijar
Unpin = Dejar de fijar
ShowPinned = Mostrar fijados
HidePinned = Esconder fijados
PopulationMapModeDesc = Este modo de mapa coloreará cada provincia proporcionalmente según su población.
PopulationMapModeDesc2 = Un tono de verde más intenso significa una población más alta.
EconomyMapModeDesc = Este modo de mapa coloreará cada provincia proporcionalmente según su economía.
EconomyMapModeDesc2 = Un tono de naranja más intenso significa una economía superior.
ProvinceIncomeMapModeDesc = Este modo de mapa coloreará cada provincia proporcionalmente según sus ingresos provinciales.
ProvinceIncomeMapModeDesc2 = Un tono dorado más intenso significa mayores ingresos de la provincia.
BaseProvinceIncome = Ingresos de la provincia base
MonthlyTax = Impuesto mensual
MonthlyIncome = Ingreso mensual
ProvinceMonthlyIncome = Province Monthly Income
EveryMonth = Cada mes
LocalTaxEfficiency = Eficiencia de impuestos local
TaxEfficiency = Eficiencia de impuestos
MonthlyIncomeTaxation = Impuesto sobre la renta mensual
MonthlyIncomeEconomy = Economía de ingresos mensuales
MonthlyChange = Cambio mensual
BaseEconomy = Economía base
ProvinceMaintenance = Mantenimiento de provincia
ProvincesMaintenance = Mantenimiento de provincias
BuildingsMaintenance = Mantenimiento de construcciones
BuildingsMaintenanceCost = Costo de mantenimiento de construcciones
MaximumEconomy = economía máxima
TaxationLevel = Nivel de impuestos
MonthlyExpenses = Gastos mensuales
AdditionalIncome = Ingresos adicionales
AdditionalExpenses = Gastos adicionales
ReduceInflation = Reducir inflación
InflationReduced = Inflación reducida
Corruption = Corrupción
Bankruptcy = Bancarrota
DeclareBankruptcy = Declarar bancarrota
MaximumAmountOfGold = Máxima cantidad de oro
LowTaxation = Impuestos bajos
DefaultTaxation = Impuestos por defecto
SevereTaxation = Impuestos altos
DecreasedPay = Salario reducido
Default = Por Defecto
IncreasedPay = Salario incrementado
ResearchExpenses = Investigar gastos
Authority = Autoridad
AuthorityDesc = Representa la fuerza del liderazgo y gobierno central de tu civilización.
Interactions = Interacciones
StopImprovingRelations = Deja de mejorar las relaciones
DamageRelations = Dañar relaciones
DamagingRelations = Relaciones dañinas
StopDamagingRelations = Parar de dañar relaciones
RelationsBetweenCivilizations = Relaciones entre civilizaciones
AttitudeTowards = Actitud hacia
AnInsultHasBeenSent = ¡Un insulto ha sido envíado!
DemandSubjectTransfer = Demandar la transferencia de sujeto
LiberateCivilization = Liberar civilización
InterveneInWar = Intervenir en guerra
WarOverview = Descripción general de la guerra
WarSummary = Resumen de guerra
WarStarted = Guerra comenzada
WarEnded = Guerra terminada
WarScore = Puntos de guerra
InFavorOf = A favor de
WarScoreFromBattles = Puntos de guerra de las batallas
WarScoreCost = Coste de puntos de guerra
ProvinceWarScore = Puntos de guerra de provincia
TickingWarScore = Puntuación de guerra
EachMonthTheWinningSideGainsXOfTheTickingWarScoreBasedOnTheCurrentOverallWarScoreFromBattlesAndOccupiedProvinces = Cada mes, el lado ganador gana {0}% de la puntuación de guerra basada en la puntuación de guerra general actual de las batallas y provincias ocupadas.
WithAWarScoreOfXTheWinningSideCanProposeAWhitePeace = Con una puntuación de guerra de {0}, el bando ganador puede proponer una Paz Blanca.
WithAWarScoreOfXTheWinningSideCanMakeDemands = Con una puntuación de guerra de {0}, el lado ganador puede hacer demandas.
EnforceDemands = Hacer cumplir las demandas
Victorious = Victorioso
DamagingRelationsCompleted = Relaciones dañinas completadas
ImprovingRelationsCompleted = Mejora de las relaciones completada
MaximumOpinion = Opinión máxima
# Relations between Civs, from -100 to 100
Unfavorable = Desfavorable
Strained = Tenso
Detached = Separado
Neutral = Neutral
Warm = Cálido
Cooperative = Cooperativo
Supportive = Apoyo
# Relations between Civs, from -100 to 100 END
# Insult message to Civ
WeWillClaimBothYourLivesAndYourFreedom = Reclamaremos sus vidas y su libertad.
YourCivilizationWillCrumbleAndWeShallDanceUponTheRuinsOfYourFormerGreatness = Vuestra civilización se desmoronará y bailaremos sobre las ruinas de vuestra antigua grandeza.
YourStandingWillBeReducedToRuinsAndWeShallRevelInYourDownfall = Tu posición quedará reducida a ruinas y nos deleitaremos con tu caída.
WellSnatchAwayYourMightLeavingYourCivilizationInTheShadowsOfItsFormerSelf = Te arrebataremos tu poder y dejaremos tu civilización a la sombra de lo que era antes.
PrepareForTheDemiseOfYourSovereigntyForWeWillSeizeIt = Prepárense para la desaparición de su soberanía, porque la aprovecharemos.
# Declare War
WitnessTheMightOfMyForcesAsWeDeclareWarUponYouForYourWeaknessCannotWithstandOurStrength = Sea testigo del poder de mis fuerzas mientras le declaramos la guerra, porque su debilidad no puede resistir nuestra fuerza.
BraceYourselfForIDeclareWarUponYouToAssertMyRightfulAuthorityOverYourTerritories = Prepárense, porque les declaro la guerra para hacer valer mi legítima autoridad sobre sus territorios.
ThisWarIsTheDestinyYouCannotEscapeAsWeRiseToCrushYourFeebleResistance = Esta guerra es el destino del que no puedes escapar, mientras nos levantamos para aplastar tu débil resistencia.
YourLandsWillBeReshapedUnderOurBannerAsWarIsDeclaredToSecureOurRightfulDominion = Sus tierras serán remodeladas bajo nuestra bandera, a medida que se declare la guerra para asegurar nuestro legítimo dominio.
PrepareForTheMarchOfOurArmiesAsWeDeclareWarToAssertOurDominanceOverYourLands = Prepárense para la marcha de nuestros ejércitos mientras declaramos la guerra para afirmar nuestro dominio sobre sus tierras.
TheDrumsOfWarBeatLoudlyAnnouncingTheBeginningOfYourDemiseUnderOurRule = Los tambores de guerra suenan con fuerza, anunciando el comienzo de su desaparición bajo nuestro gobierno.
TheBannersOfWarUnfurlMarkingTheBeginningOfTheEndForYourInsignificantCivilization = Los estandartes de la guerra se despliegan, marcando el principio del fin de vuestra insignificante civilización.
GovernmentChange = Cambiar de gobierno
SellProvince = Vender provincia
SendSpy = Enviar espía
EspionageMission = Misión de espionaje
EspionageProgress = Progreso de espionaje
EspionageReports = Reportes de espionaje
FormAlliance = Formar alianza
# Governments Leaders Titles
President = Presidente
King = Rey
GeneralSecretary = Secretario general
SupremeLeader = Líder supremo
Khan = Kan
Governor = Gobernador
HighPriest = Gran sacerdote
Chieftain = Jefe
ConstitutionalMonarchy = Monarquía constitucional
PresidentialRepublic = República presidencial
ParliamentaryRepublic = República parlamentario
MerchantRepublic = República Mercantil
Doge = Dux
ConstructNewBuilding = Construir nuevo edificio
ConstructionTime = Tiempo de construcción
ConstructionWillBeCompleted = Se completará la construcción
UnderConstruction = Bajo construcción
BuildingConstructed = Edificio construído
BuildingsConstructed = Edificios construídos
NoBuildingsConstructed = Edificios no construídos
RequiredBuilding = Requiere edificio
AdministrativeBuildingsConstructed = Edificio administrativo construído
EconomyBuildingsConstructed = Edificio de economía construído
MilitaryBuildingsConstructed = Edificio militar construído
UniqueCapitalBuildingsConstructed = Edificios capitales únicos construidos
BuildingSlot = Ranura de construcción
BuildingSlots = Ranuras de construcción
Building = Edificio
Unique = Único
UniqueBuilding = Única construcción
UniqueBuildings = Únicas construcciones
UniqueCapitalBuildings = Edificios capitales únicos
AllUniqueBuildingsInTheCapitalWillBeDestroyed = Todos los edificios singulares de la capital serán destruidos.
ConstructionCost = Coste de construcción
AdministrationBuildingsCost = Costo de los edificios administrativos
MilitaryBuildingsCost = Costo de los edificios militares
EconomyBuildingsCost = Costo de los edificios económicos
IncreaseEconomyInAProvinceToUnlockMoreBuildingSlots = Aumenta la economía en una provincia para desbloquear más espacios de construcción
WarAcademy = Academia de Guerra
WarAcademyDesc = Mejora la eficiencia del ejército y reduce los costos de reclutamiento.
ArmyMaintenance = Mantenimiento del ejército
GrandLibrary = Gran Biblioteca
GrandLibraryDesc = Un centro de conocimiento e investigación que acelera los avances tecnológicos.
MerchantQuarter = Barrio Mercante
MerchantQuarterDesc = Un centro para el comercio y el comercio, que genera importantes ingresos fiscales.
StockExchange = Bolsa
StockExchangeDesc = Aumenta la riqueza a través de inversiones y comercio.
Monument = Monumento
MonumentDesc = El monumento simboliza el patrimonio de la civilización.
Amphitheater = Anfiteatro
AmphitheaterDesc = El anfiteatro alberga eventos públicos, fomentando la comunidad y el entretenimiento.
Palisade = Empalizada
PalisadeDesc = Palisade es una muralla defensiva de madera construida alrededor del asentamiento.
Walls = Paredes
WallsDesc = Los muros de defensa son fortificaciones robustas que rodean tu ciudad.
CastleDesc = Fortificaciones de piedra para la seguridad y el crecimiento de la ciudad.
Barracks = Cuartel
BarracksDesc = Aumenta la mano de obra local para tu ejército.
ArmsFactory = Fábrica de armas
ArmsFactoryDesc = Una fábrica de armas produce armas, municiones y equipo militar.
TrainingGrounds = Campos de entrenamiento
TrainingGroundsDesc = El campo de entrenamiento es una instalación dedicada al entrenamiento y preparación de tropas.
ConscriptionCenter = Centro de reclutamiento
ConscriptionCenterDesc = El Centro de Conscripción es el corazón del reclutamiento militar, entrenando a los ciudadanos para convertirlos en soldados.
Granary = Granero
GranaryDesc = El Granero almacena y distribuye alimentos de manera eficiente, lo que garantiza un suministro estable de alimentos para las ciudades y el ejército.
Irrigation = Irrigación
IrrigationDesc = Improves water distribution for crops, increasing their yield.
Farm = Granja
FarmDesc = El edificio agrícola básico que cultiva cultivos y aumenta la producción de alimentos.
MechanizedFarm = Granja Mecanizada
MechanizedFarmDesc = Cultivo de cultivos automatizado para una mayor eficiencia.
Railways = Ferrocarriles
RailwaysDesc = Los ferrocarriles son una red de vías y trenes, impulsados por locomotoras, que permiten un transporte terrestre eficiente.
PowerPlant = Planta de energía
PowerPlantDesc = Genera electricidad a gran escala.
Windmills = Molinos de viento
WindmillsDesc = Estructuras icónicas que aprovechan la energía eólica para el avance agrícola y económico.
Fishery = Pesquería
FisheryDesc = Establece una instalación para la pesca, lo que permite a tu civilización recolectar mariscos como fuente de alimento.
PortDesc = La construcción de un puerto permite acceder a zonas marítimas.
TaxCollector = Recaudador de impuestos
TaxCollectorDesc = El recaudador de impuestos es un funcionario responsable de recaudar impuestos de los individuos.
TaxOffice = Oficina de impuestos
TaxOfficeDesc = Este edificio sirvió como centro administrativo para la recaudación de impuestos y el mantenimiento de registros.
TaxOfficeHeadquarters = Sede de la Oficina de Impuestos
TaxOfficeHeadquartersDesc = La Sede de la Oficina de Impuestos es el centro administrativo central donde se gestionan y supervisan las actividades relacionadas con los impuestos.
Llibrary = Biblioteca
LlibraryDesc = La biblioteca desempeña un papel vital a la hora de preservar el conocimiento y facilitar la investigación.
School = Escuela
SchoolDesc = La escuela es un centro de investigación que genera puntos de investigación, avanzando el conocimiento y la tecnología.
University = Universidad
UniversityDesc = Un edificio universitario es la infraestructura central de una institución educativa.
Academy = Academia
AcademyDesc = La Academia es un centro de conocimiento de tecnología avanzada.
Temple = Templo
TempleDesc = El Templo es un lugar sagrado para el culto religioso.
Courthouse = Palacio de justicia
CourthouseDesc = Edificio donde se llevaban a cabo procedimientos judiciales, incluyendo la impartición de justicia, audiencias y juicios.
TownHall = Ayuntamiento
TownHallDesc = El centro administrativo de un pueblo o ciudad, donde se llevan a cabo el gobierno local, las reuniones públicas y las tareas administrativas.
Hospital = Hospital
HospitalDesc = El Hospital ofrece atención médica esencial, trata lesiones, gestiona emergencias y controla enfermedades.
BombShelter = Refugio antiaéreo
BombShelterDesc = Un refugio antiaéreo brinda protección durante ataques nucleares con construcción reforzada, ventilación y suministros de emergencia.
SolarFarm = Granja Solar
SolarFarmDesc = Aprovecha la luz solar para generar energía renovable para la provincia.
MilitaryBase = Base militar
MilitaryBaseDesc = Centro central de operaciones militares.
Museum = Museo
MuseumDesc = Institución cultural que conserva, estudia y exhibe objetos de importancia artística, histórica, científica o cultural.
AtomicBomb = Bomba atomica
AtomicBombs = Bombas atomicas
Nuke = Bomba nuclear
DropAtomicBomb = Lanzar bomba atómica
BuildAnAtomicBomb = Construir una bomba atómica
AnAtomicBombHasBeenBuilt = Se ha construido una bomba atómica
AtomicBombing = Bombardeo atómico
AtomicBombUnderConstruction = Bomba atómica en construcción
ProductionTime = Tiempo de producción
NuclearWeapons = Armas nucleares
ManhattanProject = Proyecto Manhattan
CasualtiesFromNuclearAttacks = Víctimas de ataques nucleares
WorkshopDesc = El taller es un bullicioso centro de artesanía e innovación.
Manufactory = Fabricación
ManufactoryDesc = La Manufactura es un centro de producción avanzada, innovación y crecimiento económico.
Factory = Fábrica
FactoryDesc = Una fábrica es un gran edificio industrial donde se producen bienes en masa.
AutomatedFactory = Fábrica automatizada
AutomatedFactoryDesc = Instalaciones de producción altamente avanzadas.
FoodMarket = Mercado de alimentos
FoodMarketDesc = El mercado de alimentos es un animado centro comercial de diversos productos agrícolas.
Market = Mercado
MarketDesc = Los Mercados desempeñan un papel crucial a la hora de estimular el crecimiento económico, proporcionando acceso a una variedad de recursos.
RoyalPalace = Palacio Real
RoyalPalaceDesc = Un palacio real sirve como centro de la autoridad real y alberga funciones ceremoniales y gubernamentales.
NationalMuseum = Museo nacional
NationalMuseumDesc = El Museo Nacional sirve para preservar y educar al público sobre el patrimonio de una nación.
ArmoryWorkshop = Taller de Armería
Armory = Arsenal
ArmoryDesc = Una armería es el lugar donde se fabrican y mantienen armas y armaduras para uso militar.
ArmoryWorkshopDesc = Un taller de armería es donde se fabrican y mantienen armas y armaduras para uso militar.
Bank = Banco
BankDesc = Un banco es una institución financiera que almacena dinero, otorga préstamos y ofrece servicios financieros.
ConstructionGuild = Gremio de la construcción
ConstructionGuildDesc = Gremio de construcción es una asociación de constructores cualificados que garantizan la calidad y la colaboración en la construcción.
TradeCenter = Centro de Comercio
TradeCenterDesc = Trade Center es un centro de comercio que reúne a comerciantes para facilitar la compra y venta, contribuyendo al crecimiento económico.
Harbor = Puerto
HarborDesc = El puerto es un centro marítimo que facilita el comercio y conecta regiones a través del atraque de barcos y actividades comerciales.
DestroyBuilding = Destruir edificio
Legacy = Legado
LegacyPoints = Puntos de legado
UnlockedLegacy = Legado desbloqueado
CivilizationLegacy = Legado de civilización
MonthlyLegacy = Legado mensual
Unlock = desbloquear
Unlocked = desbloqueado
AvailableCivilizationLegacy = Legado de civilización disponible
Available = Disponible
AvailableSince = Disponible desde
NotAvailable = No disponible
InsufficientGold = Oro insuficiente
InsufficientLegacy = Legado insuficiente
ChooseYourRivals = Elige a tus rivales
Rival = Rival
Rivals = Rivales
Rivalry = Rivalidad
MonthlyLegacyPointsWillBeAwardedBasedOnTheStrengthOfEachRivalRelativeToYouCivilization = Los puntos de legado mensuales se otorgarán en función de la fuerza de cada rival en relación con su civilización.
CivilizationAdvantage = Ventaja de Civilización
CivilizationAdvantages = Ventajas de Civilización
Advantages = Ventajas
GroupsOfAdvantages = Grupos de Ventajas
Administrative = Administrativo
Economic = Economía
Military = Militar
Diplomatic = Diplomático
All = Todos
AdministrativeAdvantages = Ventajas Administrativas
EconomicAdvantages = Ventajas Económicas
MilitaryAdvantages = Ventajas Militares
DiplomaticAdvantages = Ventajas Diplomáticas
AdvantagePoint = Punto de Ventaja
AdvantagePoints = Puntos de Ventajas
UnlockAdvantage = Desbloquear ventaja
Suggest = Sugerir
UnlockedTechnologiesRequired = Desbloquea la tecnología requerida
AlreadyUnlocked = Ya desbloqueado
UnlockThePreviousOnesFirst = Desbloquea el anterior primero
ArmyCanGoToSea = El Ejército puede ir al mar
EachTimeYouUnlockATechnologyYouWillGainOneAdvantagePointThatYouCanExchangeForABonus = Cada vez que desbloquees una tecnología, ganarás un punto de ventaja que podrás canjear por un bono.
Console = Consola del juego
CivilizationRank = Rango de la civilización
CivilizationRanking = Clasificación de la civilización
TotalNumberOfAllDiseasesInProvince = Número total de todas las enfermedades en la provincia.
TotalDeathsDueToDiseasesDuringTheGame = Total de muertes por enfermedades durante el juego
County = Condado
Duchy = Ducado
Kingdom = Reino
Empire = Imperio
LocalPower = Potencia local
RegionalPower = Potencia local
MajorPower = Mayor potencia
ClickToInvestInEconomy = Haga clic para invertir en economía
InvestInEconomy = Invertir en economía
InvestInEconomyCost = Invertir en costo económico
InvestedInEconomy = Invertido en economía
Currently = Actualmente
AfterXDays = Después {0,choice,1#{0} día|1<{0,number,integer} días}
InvestProgress = Progreso de las inversiones
InQueue = En fila
InvestmentPayoff = Recompensa de la inversión
ExploitEconomy = Explotar la economía
Gain = Ganar
Lose = Perder
Infrastructure = Infraestructura
DevelopInfrastructure = Desarrollar infraestructura
DevelopedInfrastructure = Infraestructura desarrollada
DevelopInfrastructureCost = Desarrollar el costo de la infraestructura
ClickToDevelopInfrastructure = Haga clic para desarrollar infraestructura
MaximumInfrastructureLevel = Nivel máximo de infraestructura
PerLevel = Por nivel
AdministrativeLegacies = Legados administrativos
EconomicLegacies = Legados económicos
MilitaryLegacies = Legados militares
DiplomaticLegacies = Legados diplomáticos
EfficientInfrastructure = Infraestructura eficiente
EfficientTaxation = Impuestos eficientes
UnifiedAdministration = Administración unificada
CentralizedCommand = Comando Centralizado
InnovationHubs = Centros de innovación
AgriculturalRevolution = Revolución agrícola
MerchantCouncil = consejo mercantil
EconomicBoom = Boom economico
VeteranGenerals = Generales veteranos
ArmyTradition = Tradición del ejército
MilitaryDominance = Dominio militar
SiegeExpertise = Experiencia en asedio
DiplomaticFinesse = Delicadeza diplomática
TributeSystem = Sistema de tributo
AllianceExpertise = Experiencia en alianzas
CrisisResolution = Resolución de crisis
Resource = Recurso
Resources = Recursos
HasTheResource = Tiene el recurso
RequiredResource = Recurso requerido
UniqueResources = Recursos únicos
ProductionEfficiency = Eficiencia de producción
AverageProductionEfficiency = Eficiencia de producción promedio
LargestGoodsProducers = Los mayores productores de bienes
LargestProducer = Mayor productor
WorldProduction = Producción mundial
ShareInWorldProduction = Participación en la producción mundial
AverageEconomybasedOnPopulationOfAllProvinces = Economía promedio basada en la población de todas las provincias
ProsperityTier = Nivel de prosperidad
ProsperityTierReflectsTheAverageEconomyOfYourProvincesImpactingIncomeFromEconomy = El nivel de prosperidad refleja la economía promedio de tus provincias en función de la población, lo que afecta los ingresos de la economía.
MonthlyEconomyIncomeIncreasesBy = Los ingresos mensuales de Economía aumentan en
Struggling = Luchando
Modest = Modesto
Comfortable = Cómodo
Thriving = Prosperando
Wealthy = Adinerado
Utopian = Utópico
Goods = Bienes
ProducedGoods = Bienes producidos
DomesticallyProducedGoods = Bienes de producción nacional
ImportedGoods = Bienes importados
Food = Alimento
Commodities = Comodidades
LuxuryCommodities = Productos de lujo
Luxury = Lujo
ProductionResources = Recursos de producción
Price = Precio
Grain = Granos
Rice = Arroz
Fish = Pez
Cattle = Ganado
Fruit = Fruta
Spices = Especias
Fur = Pelaje
Wine = Vino
Coffee = Café
Cocoa = Cacao
Tea =
Sugar = Azúcar
Salt = Sal
Tobacco = Tabaco
Wool = Lana
Cotton = Algodón
Dye = Colorante
Silk = Seda
Wood = Madera
Bronze = Bronce
Iron = Hierro
Silver = Plata
Gold = Oro
Ivory = Marfil
Diamonds = Diamantes
Coal = Carbón
Oil = Petróleo
Uranium = Uranio
Marble = Mármol
Porcelain = Porcelana
Opium = Opio
Furniture = Muebles
TropicalWood = Madera tropical
Paper = Papel
Clothes = Ropa
Aluminum = Aluminio
Steel = Acero
Vanilla = Vainilla
Cinnamon = Canela
Saffron = Azafrán
Tomato = Tomate
Banana = Plátano
Glass = Vidrio
Hop = Lúpulo
Beer = Cerveza
Cheese = Queso
Lemon = Limón
Olive = Aceite de oliva
Dates = Dátiles
GrainFarm = Granja de Granos
CropFarm = Granja de Cultivos
RiceFarm = Granja de Arroz
Vineyard = Viñedo
OliveFarm = Granja de Oliva
CoffeePlantation = Plantación de Café
CocoaPlantation = Plantación de Cocoa
TeaPlantation = Plantación de Té
SugarPlantation = Plantación de Azúcar
TobaccoPlantation = Plantación de Tabaco
CottonPlantation = Plantación de Algodón
DyePlantation = Plantación de Colorante
SilkPlantation = Plantación de Seda
OpiumPlantation = Plantación de Opio
VanillaPlantation = Plantación de Vainilla
CinnamonPlantation = Plantación de Canela
SaffronFarm = Granja de Azafrán
TomatoPlantation = Plantación de Tomates
BananaPlantation = Plantación de Plátanos
HopPlantation = Plantación de Lúpulo
SpicePlantation = Plantación de Especias
LimeFarm = Granja de Lima
SheepFarm = Granja de ovejas
Ranch = Rancho
Brewery = Cervecería
Glassworks = Cristaleria
Creamery = Lechería
HuntingGround = Coto de caza
LoggingCamp = Campamento maderero
Mine = Mina
SaltMine = Mina de sal
GoldMine = Mina de oro
SilverMine = Mina de plata
DiamondMine = Mina de diamante
OilRig = Plataforma petrolera
MarbleQuarry = Cantera de mármol
PorcelainWorkshop = Taller de Porcelana
FurnitureWorkshop = Taller de muebles
PaperMill = Fábrica de papel
TextileMill = Fábrica textil
SteelMill = Molino de acero
# Wonders
ConstructAWonder = Construir una maravilla
WonderConstructed = Maravilla construida
AWonderCanBeBuilt = Se puede construir una maravilla
WonderConstructionCost = Coste de construcción maravilloso
Encyclopedia = Enciclopedia
Battles = Batallas
DeploymentPhase = Fase de implementación
DeploymentPhase0 = Dos ejércitos, uno atacante y otro defensor, se enfrentan en el campo de batalla.
DeploymentPhase1 = Cada ejército está organizado en dos líneas.
DeploymentPhase2 = El número de regimientos que cada bando puede desplegar está determinado por el ancho de la batalla, que depende del ancho de batalla mayor de las civilizaciones involucradas.
RoleOfGenerals = Papel de los generales
RoleOfGenerals0 = Los generales son fundamentales en la batalla. Su valor de ataque, crucial para aumentar las pérdidas enemigas, está influenciado por un mecanismo de tirada de dados.
RoleOfGenerals1 = El valor de defensa de un general, importante para reducir las pérdidas del propio ejército, complementa sus capacidades de ataque y su importancia estratégica.
BattlePhase = Battle Phase
BattlePhase0 = Cada día, las unidades de primera línea de ambos ejércitos entran en combate con la primera línea enemiga, siempre que estén dentro del alcance de ataque.
BattlePhase1 = Al mismo tiempo, las unidades de segunda línea también participan atacando a las unidades enemigas de primera línea si se encuentran dentro de su alcance.
BattlePhase2 = The combat results in casualties, the retreat of troops, and the loss of morale.
MoraleAndRetreatMechanics = Mecánica de moral y retirada
MoraleAndRetreatMechanics0 = La moral juega un papel crucial en la dinámica de la batalla. A medida que las unidades sufren daños y aumentan las bajas, la moral puede caer.
MoraleAndRetreatMechanics1 = Las unidades pueden retirarse debido a muchas bajas o baja moral, lo que afecta la fuerza y efectividad general del ejército.
DestructionOrSurvival = Destrucción o supervivencia
DestructionOrSurvival0 = Un ejército se considera destruido si no puede mantenerse durante los {0} días completos de batalla. Esto podría deberse a una abrumadora cantidad de bajas, pérdida de moral o una retirada estratégica.
ArmyComposition = Composición del ejército
ArmyComposition0 = La elección de las unidades de primera y segunda línea es vital. Las unidades de primera línea deben ser resistentes y capaces de afrontar el combate directo, mientras que las unidades de segunda línea deben proporcionar apoyo, ataques a distancia o funciones especializadas.
# Manpower
Manpower0 = La mano de obra representa el conjunto de individuos elegibles para el servicio militar dentro de una Civilización.
Manpower1 = Es un recurso crítico utilizado para reclutar nuevas tropas y reforzar los ejércitos existentes, que encarna la capacidad de la Civilización para hacer la guerra y defenderse.
Manpower2 = La mano de obra se repone con el tiempo, lo que refleja el crecimiento natural de la población y la recuperación de enfrentamientos militares anteriores.
Manpower3 = Dado que la mano de obra se repone con el tiempo, los jugadores deben planificar sus campañas militares teniendo en cuenta su disponibilidad de mano de obra actual y futura.
RegimnetsLimit0 = The limit of regiments is determined by the economy of the Civilization and Civilization bonuses.
ProvinceContribution = Contribución de la Provincia
ProvinceContribution0 = Cada provincia bajo el control de una civilización contribuye a la reserva general de mano de obra.
IncreasingMaximumManpower = Aumento de la mano de obra máxima
IncreasingMaximumManpower0 = Construir edificios militares especiales: la construcción de edificios específicos dentro de tu civilización puede aumentar directamente el límite de mano de obra.
IncreasingMaximumManpower1 = Aumentar el nivel de mano de obra en las provincias: mejorar el nivel de mano de obra dentro de las provincias individuales.
Legacy0 = puntos heredados es una forma especial de moneda en el juego, que representa los logros y los hitos de una civilización a lo largo del tiempo.
Legacy1 = Los jugadores usan puntos de legado para desbloquear legados de civilización, que son bonificaciones permanentes que brindan diversas ventajas a la civilización.
Legacy2 = Más allá de desbloquear los legados de Civilization, los puntos Legacy también son necesarios para varias acciones críticas dentro del juego. Estos incluyen: Reclutamiento de generales y asesores, aumento de la eficiencia fiscal y de la mano de obra en las provincias.
income0 = Los ingresos mensuales provinciales en el juego son una suma de varios componentes, incluida la eficiencia fiscal, la economía general de la provincia, los ingresos de las actividades de producción y los ingresos generados por edificios específicos dentro de la provincia.
income1 = Los ingresos mensuales pueden reducirse si una civilización no tiene un núcleo en una provincia, o si la provincia sigue una religión diferente a la de la Civilización.
TaxEfficiency0 = Los ingresos fiscales mensuales generados en cada provincia están determinados principalmente por dos factores: el nivel de eficiencia fiscal de la provincia y el tamaño de su población.
Economy0 = Los ingresos económicos mensuales de la provincia se basan en su nivel económico, que puede aumentar invirtiendo oro. Invertir en economía mejora la eficiencia de la producción.
Economy1 = El nivel máximo de economía está determinado por la tasa de crecimiento de la provincia.
Production0 = Si una provincia tiene un recurso, genera ingresos en función de dos factores: el precio único del recurso y la eficiencia de producción dentro de la provincia. El precio único refleja la rareza del recurso.
Production1 = Los jugadores pueden aumentar la eficiencia de producción de una provincia invirtiendo en su economía o construyendo edificios especiales diseñados específicamente para aumentar la eficiencia de producción.
Production2 = Se otorga una bonificación de civilización a la civilización que es el mayor productor de un recurso específico, otorgando ventajas económicas, militares o estratégicas y fomentando la competencia por la supremacía en la producción de recursos.
Population0 = La población de la provincia impacta los ingresos tributarios, en función de su eficiencia tributaria.
GrowthRate0 = La tasa de crecimiento de la provincia determina la tasa de crecimiento de su población. Además, afecta la economía máxima de la provincia y su mano de obra local.
Plague0 = Las plagas pueden comenzar repentinamente en cualquier provincia. La aleatoriedad refleja la naturaleza histórica y realista de los brotes de enfermedades.
Plague1 = Una vez que aparece una plaga en una provincia, se propaga rápidamente a las provincias vecinas. Las muertes por plaga se pueden reducir mejorando la infraestructura de una provincia o construyendo edificios especiales.
Tecnology0 = Cada tecnología tiene un costo de investigación y las civilizaciones pueden desbloquear estas tecnologías acumulando puntos de investigación.
Technology1 = Los puntos de investigación se pueden aumentar construyendo edificios especiales en provincias o contratando asesores de innovación.
Advisor0 = Civilization puede contratar asesores en el consejo, cada uno de los cuales proporciona bonificaciones únicas que pueden mejorarse promoviendo al asesor a un nivel superior para aumentar su eficacia.
Corruption0 = Cada civilización del juego se ve afectada por un nivel básico de corrupción, que actúa como una reducción porcentual de todos los ingresos provinciales.
Corruption1 = La civilización tiene la opción de combatir la corrupción elevando el nivel de la Corte Suprema en su civilización.
# Events
capital_city_economic_development.t = Desarrollo Económico de la Capital
capital_city_economic_development.d = El futuro económico de tu ciudad capital pende de un hilo. ¿Asignarás recursos para fomentar el crecimiento económico, o mantendrás el status quo?
InvestInCapitalGrowth = Invertir en el Crecimiento de la Capital
MaintainStatusQuo = Mantener el Status Quo
Excellent = ¡Excelente!
economys_golden_milestone.t = El hito dorado de la Economía
economys_golden_milestone.m = Revitalice la economía de su civilización mediante inversiones estratégicas para alcanzar una nueva era de prosperidad.
economys_golden_milestone.d =Al invertir estratégicamente en sectores clave, has revitalizado con éxito la economía de tu civilización.
GoodNews = ¡Buenas Noticias!
EconomicTriumph = ¡Triunfo Económico!
capital_city_economic_development.t = Desarrollo Económico de la Capital
capital_city_economic_development.d = El futuro económico de tu ciudad capital pende de un hilo. ¿Asignarás recursos para fomentar el crecimiento económico, o mantendrás el status quo?
InvestInCapitalGrowth = Invertir en el Crecimiento de la Capital
MaintainStatusQuo = Mantener el Status Quo
Excellent = ¡Excelente!
economys_golden_milestone.t = Hitos Dorados de la Economía
economys_golden_milestone.m = Revitaliza la economía de tu Civilización mediante inversiones estratégicas para alcanzar una nueva era de prosperidad.
economys_golden_milestone.d = Al invertir estratégicamente en sectores clave, has revitalizado con éxito la economía de tu Civilización.
GoodNews = ¡Buenas Noticias!
EconomicTriumph = Triunfo Económico!
rising_cost_of_construction.t = Aumento del Costo de la Construcción
rising_cost_of_construction.d = La falta de suficientes trabajadores especializados y artesanos, combinada con los efectos de las guerras y enfermedades, conduce a un aumento en el costo de la construcción.
OfferSubsidiesForConstruction = Ofrecer Subsidios para la Construcción
military_mobilization_crisis.t = Crisis de Movilización Militar
military_mobilization_crisis.d = Debido al aumento de tensiones regionales y amenazas potenciales, existe una necesidad urgente de fortalecer las fuerzas armadas. Sin embargo, esta demanda repentina de un ejército más grande está causando controversia e inquietud entre la población.
MaintainCurrentRecruitmentStrategy = Mantener la Estrategia de Reclutamiento Actual
CallToArms = ¡Llamado a las Armas!
the_council_of_many.t = El Consejo de Muchos
the_council_of_many.m = Recluta asesores para construir con el tiempo un consejo rico en conocimiento y experiencia.
the_council_of_many.d = Tu Civilización ha experimentado un aumento significativo en el número de asesores que han trabajado en el consejo, creando una oportunidad para promover a nuestros asesores a niveles aún más altos de experiencia.
GreatNews = ¡Grandes Noticias!
remarkable_talent.t = Un Talento Notable - Asesor Administrativo
remarkable_talent2.t = Un Talento Notable - Asesor Económico
remarkable_talent3.t = Un Talento Notable - Asesor de Innovación
remarkable_talent4.t = Un Talento Notable - Asesor Militar
remarkable_talent.d = Se ha producido un desarrollo notable dentro de nuestro consejo. Nuestro Asesor, conocido por sus habilidades excepcionales y métodos innovadores, ha alcanzado un nivel de experiencia que supera las expectativas.
LaunchAmbitiousReforms = Lanzar Reformas Ambiciosas
an_unprecedented_harvest.t = Una Cosecha sin Precedentes
an_unprecedented_harvest.d = Este año, nuestras tierras han sido testigo de una cosecha como ninguna otra. Nuestros campos nos han dado una cantidad increíble de cultivos, más de lo que esperábamos, llenando todos nuestros espacios de almacenamiento hasta el tope.
age_of_craftsmanship.t = Era del Artesanado
age_of_craftsmanship.d = Nuestra Civilización está experimentando una edad dorada del artesanado, con artesanos hábiles que crean productos excepcionales que realzan nuestro prestigio cultural.
RemarkableAchievement = Logro Notable!
gold_surplus_dilemma.t = El Dilema del Superávit de Oro
gold_surplus_dilemma.d = Ha surgido una situación rara y notable en nuestra Civilización, nuestra tesorería rebosa de oro, superando su capacidad máxima. Este excedente inesperado de riqueza es un testimonio de nuestra economía próspera y gobernanza eficiente.
StoreAndSecure = Almacenar y Asegurar
invest_in_the_capital.t = Invertir en la Capital
invest_in_the_capital.d = La prosperidad de nuestra capital es crucial para la fuerza e influencia de nuestra Civilización. Reconociendo su potencial, ahora enfrentamos una decisión vital de invertir en su crecimiento económico e infraestructura.
LimitedInvestment = Inversión Limitada
MaintainCurrentCourse = Mantener el Curso Actual
the_great_city_fire.t = El Gran Incendio de la Ciudad
the_great_city_fire.d = Un incendio devastador ha arrasado secciones de nuestra ciudad, poniendo en peligro a sus habitantes y los edificios históricos que simbolizan nuestro pasado.
AcceptTheInevitable = Aceptar lo Inevitable
expanding_the_battle_front.t = Expandiendo el Frente de Batalla
expanding_the_battle_front.d = Nuestros estrategas militares han logrado un avance innovador, expandiendo el ancho de batalla de nuestro ejército a una escala notable. Esto marca una nueva era en nuestras capacidades militares, significando un cambio hacia formaciones de batalla más sofisticadas y formidables.
Excellent = ¡Excelente!
reformation_of_the_army.t = Reforma del Ejército
reformation_of_the_army.d = Nuestra Civilización está al borde de una transformación militar significativa. Ha llegado el momento de reformar nuestro ejército, pasando de métodos tradicionales a tácticas y organización más modernizadas.
reformation_of_the_army.m = Mejora tu Academia Militar, demostrando tu compromiso con el entrenamiento militar avanzado y la estrategia.
army_expansion.t = Expansión del Ejército
army_expansion.d = Formar este gran ejército brinda un sentido de orgullo y seguridad a nuestro pueblo, fortaleciendo la moral nacional y la unidad en general.
famous_vintage.t = Vintage Famoso
famous_vintage.d = Un reciente vino de nuestra renombrada región vinícola, celebrado por expertos por su calidad excepcional, ha deleitado a nuestros ciudadanos y mejorado nuestra reputación como productor de vinos finos.
AToastToOurLands = Un Brindis por Nuestras Tierras!
rich_harvest.t = Cosecha Abundante
rich_harvest.d = Esta temporada, nuestras granjas están experimentando un rendimiento extraordinario. La abundancia de cultivos no solo garantiza comida suficiente para nuestra gente, sino que también impulsa significativamente nuestra tasa de crecimiento de la población.
clothing_revolution.t = Revolución de la Ropa
clothing_revolution.d = Un reciente aumento en la calidad de la ropa producida dentro de nuestra Civilización ha aumentado inesperada y lucrativamente nuestras ganancias.
agricultural_breakthrough.t = Avance Agrícola
agricultural_breakthrough.d = En un avance notable, hemos logrado revolucionar la agricultura en todas nuestras provincias.
ExpandMilitaryForces = Expandir Fuerzas Militares
BoostPopulationGrowth = Impulsar el Crecimiento de la Población
gold_rush.t = La Fiebre del Oro
gold_rush.d = Nuestros mineros han descubierto un enorme yacimiento de oro, aumentando significativamente nuestra tesorería.
quality_furniture.t = Muebles de Calidad
quality_furniture.d = Nuestra producción de muebles ha experimentado recientemente un salto significativo en calidad. Los artesanos y carpinteros se han superado a sí mismos, creando piezas que combinan funcionalidad con una artesanía excepcional.
fruit_mania.t = Fiebre de Frutas
fruit_mania.d = En un giro sorprendente de los acontecimientos, nuestra Civilización ha descubierto una variedad misteriosa de frutas, rumoreada por tener atributos únicos como un sabor excepcional y tamaños inusuales, despertando una excitación generalizada y atrayendo a personas de todas partes para presenciar este descubrimiento notable.
beer_production_soars.t = Auge en la Producción de Cerveza
beer_production_soars.d = Una innovación revolucionaria en las técnicas de elaboración de cerveza ha revolucionado nuestra producción de cerveza, llevando a un aumento inesperado y significativo en la producción.
the_sieges_end.t = El Fin del Asedio
the_sieges_end.d = Después de un asedio victorioso, enfrentamos una elección para la ciudad conquistada: o bien quemarla y saquearla para obtener ganancias inmediatas pero arriesgar hostilidades futuras, o mostrar clemencia y mantener el orden.
ShowMercy = Mostrar Clemencia
BurnAndLoot = Quemar y Saquear
military_expansion.t = Expansión Militar
military_expansion.m = Aumenta las fuerzas armadas hasta el límite del regimiento para fortalecer tu posición internacional y proyectar poder de manera efectiva, asegurando los intereses de tu Civilización.
military_expansion.d = Al alcanzar nuestro límite de regimiento, podemos proyectar poder de manera efectiva, defender nuestros intereses y estimular la actividad económica a través del gasto militar y el desarrollo.
the_capitals_transformation.t = La Transformación de la Capital
the_capitals_transformation.m = Construye nuevos edificios en la provincia de la capital para contribuir a su revitalización y mejora.
the_capitals_transformation.d = Nuestra provincia capital está al borde de una transformación significativa, con nuevos edificios listos para revitalizar la ciudad y reforzar su importancia.
sudden_death_of_advisor.t = Muerte Repentina del Asesor Económico
sudden_death_of_advisor.d = La tragedia golpea en el corazón de nuestro liderazgo cuando uno de nuestros principales asesores fallece inesperadamente.
maximizing_tax_efficiency.t = Maximización de la Eficiencia de Impuestos
maximizing_tax_efficiency.m = En un esfuerzo por optimizar nuestra salud financiera, enfrentamos la oportunidad de aumentar la eficiencia de impuestos en nuestras provincias.
maximizing_tax_efficiency.d = Es hora de refinar nuestro enfoque de tributación provincial, donde adoptar estrategias innovadoras y mejorar la eficiencia puede aumentar notablemente nuestros ingresos de impuestos.
advisors_research_breakthrough.t = Avance en la Investigación de los Asesores
advisors_research_breakthrough.m = Promociona a un Asesor para aumentar su impacto en el avance de nuestra Civilización.
advisors_research_breakthrough.d = Uno de nuestros asesores ha alcanzado un nivel notable de habilidad, aumentando significativamente nuestros esfuerzos de investigación.
ResearchAcceleration = Aceleración de la Investigación
StrengthenOurLegacy = Fortalecer Nuestro Legado
prosperous_times.t = Tiempos Prósperos
prosperous_times.d = Nuestra civilización está experimentando actualmente una era de prosperidad sin precedentes. Esta Edad Dorada se caracteriza por una economía floreciente y un aumento del comercio.
boost_in_production_efficiency.t = Impulso a la eficiencia de producción
boost_in_production_efficiency.d = Nuestra economía está experimentando una importante mejora en eficiencia gracias a métodos nuevos e innovadores. Este cambio está aumentando nuestra productividad y haciendo un mejor uso de nuestros recursos, lo que está fortaleciendo nuestra salud económica general.
breakthrough_in_construction.t = Avance en la construcción
breakthrough_in_construction.d = Nuestra civilización ha entrado en una fase en la que los costos de construcción han disminuido inesperadamente, gracias a factores económicos y avances en la tecnología de la construcción.
Success = Éxito
Interesting = Interesante
Amazing = Maravilloso
OhYes = Oh Si
OhNo = Oh No
TodayIsAGreatDay = Hoy es un gran día
ThisIsAGoodDay = Este es un buen día
ThisIsASadDay = Este es un día triste...
ThatIsGoodNews = Esas son buenas noticias
SpendMoney = Gastando Dinero
SpendGold = Gastando Oro
SoundsLikeAGreatDeal = Suena como un gran negocio
Decline = Rechazar
ProvinceBorder = Borde de la provincia
SettingsProvinceBorder = Configuración de Bordes
ProvinceNames = Nombres de las Provincias
ProvinceNamesMinScale = Escala mínima de los nombres de las provincias
Clouds = Nubes
VeryLow = Muy bajo
VeryHigh = Muy alto
On = En
PyramidsOfGiza = Piramides de Giza
TajMahal = Taj Mahal
TempleOfConfucius = Templo de Confucio
Tenochtitlan = Tenochtitlan
ForbiddenCity = Ciudad Prohibida
Tikal = Tikal
WinterPalace = Palacio del Invierno
CologneCathedral = Catedral de Colonia
MilanCathedral = Catedral de Milán
MalborkCastle = Castillo de Malbork
ChichenItza = Chichen Itza
PalaceOfVersailles = Palacio de Versalles
WhiteHouse = La casa blanca
AngkorWat = Angkor Wat
HimejiCastle = Castillo Himeji
GreatLivingCholaTemples = Grandes templos vivientes Chola
ElEscorial = El Escorial
Borobudur = Borobudur
Kronborg = Kronborg
Moai = Moai
ArgeBam = Arg-e Bam
Kremlin = Kremlin
Parthenon = Parteón
VenetianArsenal = Arsenal Veneciano
Colosseum = Coliseo
ShwedagonPagoda = Pagoda Shwedagon
Bagan = Bagán
Jokhang = Jokhang
Petra = Petra
HagiaSophia = Santa Sofia
FortificationsOfMalta = Fortificaciones de Malta
NaqsheJahanSquare = Plaza Naqsh-e Jahan
Alhambra = Alhambra
UniversityOfOxford = Universidad de Oxford
MachuPicchu = Machu Picchu
RoyalPalaceOfCaserta = Palacio Real de Caserta
GreatMosqueOfDjenne = Gran Mezquita de Djenné
SankoreMadrasah = Madraza Sankore
EdinburghCastle = Castillo de Edimburgo
MountRushmore = Monte Rushmore
Hampi = Hampi
Prambanan = Primitivo
LibraryOfAlexandria = Libreria de Alejandría
HangingGardensOfBabylon = Jardines Colgantes de Babilonia
GreatWallOfChina = Gran Muralla China
ChristTheRedeemer = Cristo el Redentor
TerracottaArmy = Ejército de Terracota
StatueOfLiberty = Estatua de la Libertad
WallsOfRagusa = Murallas de Ragusa
PalaceOfWestminster = Palacio de Westminster
Narikala = Narikala
BasilicaDiSanNicola = Basílica de San Nicolás
MontSaintMichel = Monte-Saint-Michel
RoyalPalaceOfTurin = Palacio Real de Turin
GyeongbokgungPalace = Palacio de Gyeongbokgung
DeHaarCastle = Castillo De Haar
Reichstag = Reichstag
StVitusCathedral = Catedral de San Vito
PalazzoPitti = Palacio Pitti
ChateaudeChambord = Castillo de Chambord
RockOfGibraltar = Roca de Gibraltar
BazaarOfTabriz = Bazar of Tabriz
WawelCastle = Castilo Wawel
ColossusOfRhodes = Coloso de Rodas
GreatMosqueOfMecca = Gran Mezquita de La Meca
ListOfUnits = Lista de unidades
ListOfBuildings = Lista de construcciones
Upgrades = Mejoras
Limit = Límites
# Menu Left Sidebar
Sidebar = Barra Lateral
AmbienceVolume = Volumen del Ambiente
DrawArmyScale = Ajustar la escala del ejército
DrawBordersScale = Ajustar la escala de las fronteras
DrawCitiesScale = Ajustar la escala de las ciudades
DrawCCivilizationsNamesScale = Ajustar la escala de los nombres de las civilizaciones
AllianceExpired = Alianza Expirada
TypeOfTheAlliance = Tipo de Alianza
Defensive = Defensiva
DefensiveAlliance = Alianza defensiva
Scientific = Científica
Religious = Religiosa
MandateOfHeaven = Mandato del Cielo
Mandate = Mandato
Shogunate = Shogunato
Member = Miembro
Members = Miembros
FlagOfTheAlliance = Bandera de la Alianza
SymbolOfTheAlliance = Simbolo de la Alianza
WarsawPact = Pacto de Varsovia
EuropeanUnion = Unión Europea
NATO = OTAN
Puppet = Títere
PuppetState = Estado títere
PuppetStates = Estados Títeres
CreatePuppetState = Crear Estado títere
ReleasePuppetState = Liberar Estado títere
DemandPuppetState = Exigir Estado Títere
PlayAsReleasedCivilization = Juega como una civilización liberada
ControllingCivilization = Civilización Dominante
ManageVassals = Gestionar Vasallos
ManageSubjects = Gestionar Súbditos
Subject = Súbdito
Subjects = Súbditos
NeighbouringCivilizations = Civilizaciones Fronterizas
Decrees = Decretos
Centralization = Centralización
Decentralization = Descentralización
Tributaries = Tributarios
UniteTheAlliance = Unificar la alianza
Colony = Colonia
ColonyIncome = Ingreso de la colonia
Embargo = Embargo
ImposeAnEmbargo = Establecer un Embargo
CanDeclareWar = Puede declarar guerra
CanDeclareWars = Pueden declarar guerras
ControlArmy = Controlar ejército
ArmyDestroyed = Ejército destruido
OurArmyWasDestroyed = Nuestro ejército fue destruido
FogOfWarYouCanOnlyObserveActionsInYourOwnProvincesThoseOfYourAlliesAndSubjectsDirectlyBorderingProvincesAndWhatYourTroopsUncover = Niebla de guerra: Solo puedes ver las acciones en tus propias provincias, la de tus aliados y súbditos, las provincias que limitan directamente con las tuyas y lo que tus tropas descubren
ConquerProvinces = Conquistar Provincia
SelectProvincesToConquer = Seleccionar provincia para conquistar
SelectProvincesToOccupy = Seleccionar provincia para ocupar
Invasion = Invasión
CancelInvasion = Cancelar Invasión
LaunchInvasionOfProvinces = Lanzar Invasión De Provincias
OnlyProvincesBelongingToCivilizationsYouAreAtWarWithCanBeConquered = Solo provincias pertenecientes a las civilizaciones que se encuentran en guerra contigo pueden ser conquistadas
PossibleRebels = Posibles Rebeldes
Uprising = Levantamiento
Reduce = Reducir
SpreadTheRevolution = Extiende la Revolución
PeasantRevolt = Revuelta campesina
CrushTheRevolution = Aplasta la revolución
CrushThem = Aplastalos
ReduceRevolutionaryRisk = Reducir el riesgo de revolución
RevolutionaryRiskReduced = Riesgo de revolución reducido
Reduce = Reducir
Reduced = Reducido
Decrease = Disminuir
Increase = Aumentar
WeAreRivals = Nosotros somos rivales
EndRivalry = Terminar rivalidad
EndOfRivalry = Fin de la rivalidad
RivaledBy = Rivalizado por
ConqueredCivilizations = Civilizaciones conquistadas
HolyWar = Guerra Santa
AWhitePeaceWillBeAutomaticallySignedIfThereIsNoActivityForACertainPeriodAndTheWarscoreRemainsLow = Una paz blanca será firmada automáticamente si no hay actividad por un período de tiempo y el puntaje de guerra permanece bajo
SellProvinces = Vender Provincias
ProvinceSold = Provincia vendidas
Reconquest = Reconquista
LetThemChooseTheirOwnFaith = Déjalos elegir su propia fe
Mobilization = Movilización
Disaster = Desastre
Disasters = Desastres
CivilizationStability = Estabilidad de Civilización
AStrongCivilizationNeedsAUnitedPeople = ¡Una civilización fuerte necesita de un pueblo unido!
CivilizationStabilityReflectsThePercentageOfYourProvincesWithLegitimateClaimsComparedToThoseWithoutAndTakesIntoAccountYourReligiousUnity = La estabilidad de la civilización refleja el porcentaje de tus provincias con reclamaciones legítimas (Núcleos de Provincias) en comparación con aquellas que no la tienen, y toma en cuenta tus unidades religiosas
RevokeCore = Revocar Núcleo
Humiliate = Humillar
HumiliateRival = Humillar rival
ShowStrength = Mostrar fuerza
PowerProjection = Proyección de poder
Attitude = Postura
Overlord = Soberano
Threatened = Amenazado
Unknown = Desconocido
Hostile = Hostil
Outraged = Indignado
Protective = Protector
Loyal = Leal
Disloyal = Desleal
Rebellious = Rebelde
NotFound = No encontrado
AddOrganization = Agregar Organización
CreateOrganization = Crear organización
Organization = Organización
Organizations = Organizaciones
Title = Título
Culture = Cultura
Cultures = Culturas
ShareTechnology = Compartir tecnología 
TechnologyShared = Tecnología compartida
MaximumResearch = Investigación máxima
MaximumResearchPerMonth = Investigación máxima por mes
SendArmy = Enviar ejército
SendUnits = Enviar unidades
SendVolunteers = Enviar voluntarios
Volunteers = Voluntarios
SendManpower = Enviar Mano de obra
Attrition = Desgaste
AttritionDamage = Daño por desgaste
Wounded = Herido
MinimumArmyRequiredToSiegeProvinceX = Ejército mínimo requerido para asediar la provincia: {0}
Required = Requerido
EachGovernmentUnlocksSpecialBonusesThatBoostSpecificAreas = Cada gobierno desbloquean bonificaciones especiales que mejoran áreas específicas
NationalSocialism = Nacional Socialismo
Socialism = Socialismo
Dictatorship = Dictadura
Dictator = Dictador
Authoritarian = Autoritario
Shogunate = Shogunato
Shogun = Shogun
Daimyo = Daimyo
Shugo = Shugo
Assassinate = Asesinar
Assassinated = Asesinado
Ship = Barco
Ships = Barcos
ShipRoute = Ruta marítima
LandRoute = Ruta terrestre
UnknownShip = Barco desconocido
Pirates = Piratas
PlayCampaign = Jugar Campaña
CampaignScenario = Escenario de campaña
CampaignScenarios = Escenarios de campaña
Campaign = Campaña
MiniCampaigns = Campañas pequeñas
Extra = Extra
Extras = Extras
InstalledMods = Mods Instalados
ManageMods = Administrar Mods
Mods = Mods
Mod = Mod
Hour = Hora
Hours = Horas
HoursPerTurn = Horas por turno
# Difficulty
VeryEasy = Muy fácil
Easy = Fácil
VeryHard = Muy difícil
Coalition = Coalición
PriceChange = Precio cambiado
NewPrice = Nuevo precio
APriceModifierIsAppliedUntilX = Un modificador de precio se aplica hasta: {0}
ThisPriceChangeIsExpectedToLastUntilX = Se espera que el cambio de precio dure hasta: {0}
volatile_market.t = Mercado Volátil
volatile_market.d = Eventos recientes han causado que el precio de {0} fluctuen de manera salvaje. El precio ha cambiado en un {1}%.
AcceptMarketChanges = Aceptar cambios de mercado
WeAreNoLongerTheLargestProducerOf = Nosotros ya no somos el mayor productor de
WeAreTheLargestProducerOf = Nosotros somos el mayor productor de
Livestock = Ganado
crop_failure.t = Malas cosechas
crop_failure.d = Las malas cosechas afectaron gravemente la tierra y la calidad de los alimentos, provocando una hambruna generalizada y escasez de alimentos. El precio del grano ha aumentado considerablemente en un {1}%.
timber_rush.t = Fiebre Maderero
timber_rush.d = Un reciente auge en la construcción en todo el continente ha aumentado la demanda de madera. El precio de la madera aumento en un {1}%
shifting_tastes.t = Una nueva tendencia culinaria sacudieron las cortes de europas, cambiando la demanda de especias exóticas. El precio de las especias ha cambiado en un {1}%.
luxurious_furs.t = Pieles Lujosas
luxurious_furs.d = Una nueva moda ha impulsado la demanda de pieles de lujos. El precio de pieles ha aumentado drásticamente en un {1}%.
largest_producer.t = Mayor Productor
largest_producer.d = ¡Tu civilizaciones se ha posicionado como el mayor productor de gran variedad de recursos valiosos en el mundo!
tea_time.t = La hora del Té
tea_time.d = Olvida el aburrido y viejo vino - ¡Todos estan hablando del elegante y exquisito té del este! El precio del Té aumentó en un {1}%.
fish_are_everywhere.t = ¡Pescados por doquier!
fish_are_everywhere.d = Cantidades abundantes de peces fueron descubiertas en aguas cercanss, lo que da a los pescadores una gran pesca. El precio del pescado ha caído en picado en un {1}%.
fishy_business.t = ¡Donde nadaban ahora no hay nada!
fishy_business.d = ¡Los peces han desaparecido! Redes vacías, estómagos hambrientos, es todo lo que queda después de que los mares que antes rebosaban de vida se tornaran siniestros y vacíos. Por eso, los precios de pescado aumentaron radicalmente en un {1}%. ¿Un gran monstruos se los ha devorado? Se volvieron astutos hacia nuestras redes? Nadie sabe, pero una cosa es segura: ¡Necesitamos saber que esta ocurriendo!
booming_demand_for_beef.t = Demanda de carne de res en auge
booming_demand_for_beef.d = Un auge de la demanda de res ha impulsado el precio del ganado en un {1}%. Este crecimiento se puede atribuirse a una mayor población con gustos por la carne roja y el desarrollo de nuevas y innovadoras técnicas y platillos culinarios que involucra la carne de res.
exceptional_harvest.t = Cosecha de Frutas de oro
exceptional_harvest.d = El brillo espléndido del sol y las suaves lluvias han bendecido las tierras, otorgandonos una cosecha excepcional de una gran variedad de frutas deliciosas! Desde uvas jugosas hasta bayas sabrosas. El precio de las frutas ha caído en picado en un {1}%.
coffe_popularity.t = Café mañanera
coffe_popularity.d = Una repentina popularidad de una bebida exótica que involucra el café, ha hecho que el precio de este último aumentara radicalmente en un {1}%!
# Scenarios
1066Desc1 = Europa es testigo de la invasión normanda de inglaterra, mientras los imperios colapsaban en el este; Los bizantinos desaparecían, el islam se fragmentaba y los mongoles ascendían.
1440Desc1 = En el este, el Imperio Otomano proyectaba una larga sombra. Mehmed II, un joven sultán con una ambición ardiente en sus ojos, soñaba con conquistar Constantinopla, la joya del Imperio Bizantino, una ciudad al borde del colapso, lo que fue considerado un día, la Encrucijada del Mundo que jamás había conocido la derrota, ahora se encuentra bajo el ojo del ambicioso sultán.
1440Desc2 = A través del canal de la mancha, una débil y frágil paz mantiene a Inglaterra y Francia en calma, ambas naciones se encontraban recuperandose de la guerra de los Cien años. Pero las tensiones hervía bajo las sombras, y los fuegos del conflicto podrían reavivarse fácilmente.
1440Desc3 = Mientras los susurros de un nuevo mundo llegan a los oídos de las almas aventureras. Cuentos de de vastas tierras más allá de lo desconocido, majestuosas ciudades cubiertas hasta los suelos de oro puro, bestias misteriosas en extensos bosques húmedos y llenos recursos, inexploradas por la guerra y la enfermedad, enciende una llama en los corazones de los exploradores.
1618Desc1 = En la Europa conflictiva, estaba a punto de iniciar la guerra de los Treinta Años, un conflicto devastador que involucraría a la mayoria de las civilizaciones del continente.
1618Desc2 = Las tensiones entre Estados Católicos y cristianos habían tocado su punto crítico. Y la defenestración de Praga en mayo de 1618, donde dos oficiales católicos fueron arrojados por una ventana del castillo por nobles protestantes, preparó el escenario para una guerra religiosa larga y sangrienta.
1618Desc3 = Al oeste, España seguía siendo unos de los imperios más poderosos del mundo, con territorios que se extendían desde los urales de europa hasta América, de norte a sur, y finalmente a filipinas.
1618Desc4 = Bajo el reinado del Rey Gustavo Adolfo, escandinavia, estaba emergiendo como una gran potencia militar. El ejercito sueco logró ser una fuerza disciplinada y innovadora, y pronto, Suecia se convertiría en una pieza fundamental en la guerra de los Treinta Años.
1618Desc5 = El Imperio Mughal en India, estaba en su apogeo bajo el mandato del emperador Jahangir, un período marcado por la paz relativa, la prosperidad económica y logros culturales significativos. Sin embargo, el imperio encontraba conflictos internos y pronto, vería una creciente influencia europea en sus tierras.
1836Desc1 = El mundo estaba cambiando, Europa estaba recuperándose de las guerras Napoleónicas, con las potencias mayores manteniendo una paz frágil y vulnerable.
1836Desc2 = La industrialización estaba cambiando Gran Bretaña, dandoles unas series de desafíos sociales y económicos. Francia, bajo el rey Louis-Philippe, balanceó la Monarquía y detuvo los ideales revolucionarios, mientras que Alemania e Italia comenzaban a sentir los efectos del crecimiento de movimientos nacionalistas.
1936Desc1 = El mundo entero estaba al borde de un cambio momumental y un conflicto llegando a las puertas. Los sucesos de la Primera Guerra Mundial habian dejado cicatrices profunda en la mayor parte de europa, que dejaron fomentando un período de paz inestable marcado por la agitación política y la total inestabilidad económica
1936Desc2 = En Alemania, Adolf Hitler y el partido Nazi habían consolidado su poder en Alemania, convirtiendo al país en un régimen autoritario facista. Las agresivas políticas expansionistas de Hitler y el odio notable por el Tratado de Versalles, se hacian cada vez más evidente, preparando el territorio Europeo para un conflicto de un alcance jamás visto.
WW1Desc1 = Europa estaba dominado por grandes super potencias que dominaban vastos territorios y los hacían imperios coloniales. El Imperio Británico, bajo el reinado de Jorge V, se extendía por todo el mundo y presumían que el sol jamás se ponía en sus dominios. La capital del Imperio; Londres, era un centro de comercio, cultura y poder, pero las tensiones se formaban y empezaban desde el sur.
WW1Desc3 = Francia, que todavía continúa recuperandose de los eventos de la guerra Franco-Prusiana en 1870, estaban decididos a recuperar Alsacia-Lorena y combatir el poder Alemán. La República Francesa es una mezcla de cultura vibrante y conflictos políticos, que se mantenían mirando en el interior y exterior de sus fronteras, todo para asegurar su propio futuro.
WW1Desc4 = El Imperio Austro-Húngaro, es una nación con etnias y culturas variadas gobernadas bajo el emperador Franz Joseph, quien lucha por mantener unida el imperio.Pero los movimientos nacionalistas dentro de sus fronteras, especialmente en los balcanes, amenazan con destruirlo y fragmentarlo.
WW1Desc5 = Rusia, bajo el liderazgo del Zar Nicholas II, era un país vasto y dificil de manejar, y tenian que combatir el desacuerdo interno y las presiones para la modernización, la revolución de 1905 habia dejado abierto fracturas sociales, y los intentos de reforma del zar eran totalmente inservibles y arruinaba aún más la frágil estructura rusa.
WW1Desc6 = En los balcanes, el deseo nacionalista era como el fuego. El Imperio Otomano, un poderoso imperio que estaba en decadencia, perdieron su control sobre los territorios europeos y provocando rivalidades entre paises que emergieron como Serbia, Bulgaria y Grecia.
ModernDesc1 = El mundo se enfrenta a un panorama internacional de cambios tecnológicos, económicos, avances y tensiones geopolíticas.
# Holy Roman Empire Reforms
CivilizationWithTheHighestRankWillWinNextElection = La civilización con el rango más alto, ganará las próximas elecciones.
ResultOfElections = Resultados de las elecciones
PassReform = Aprobar Reforma
ReformPassed = Reforma Aprobada
ReformRequirements = Requisitos de la Reforma
ToPassReform = para aprobar la Reforma
ThisReformRequires = Esta Reforma requiere
Reform0 = Estandarización de la Moneda
Reform0.d = Establece una moneda en común en todo el Sacro Imperio, mejorando el comercio y la integración económica.
Reform1 = Infraestructura Imperial
Reform1.d = Financia proyectos de desarrollo en las ciudades libres y las provincias del Sacro Imperio, impulsando el desarrollo y propiamente la lealtad.
Reform2 = Resolución de Conflictos Internos
Reform2.d = Crea una corte central para resolver conflictos internos dentro del Sacro Imperio.
Reform3 = Autoridad Imperial
Reform3.d = Otorga al Emperador una bonificación.
Reform4 = Cooperación Económica
Reform4.d = Permite los acuerdos económicos entre todos los miembros del Sacro Imperio, mejorando el desarrollo Económico y los ingresos internos.
Reform5 = Estandarización de Pesos y medidas
Reform5.d = Establece un sistema común de pesos y medidas en todo el Sacro Imperio, mejorando la eficiencia de la producción y la optimiza.
Reform6 = Censo Imperial
Reform6.d = Realiza un censo integral en todo el Sacro Imperio, que nos proporcionarán datos económicos y demográficos que serán valiosos para la planificación.
Reform7 = Asamblea Imperial
Reform7.d = Establece una reunión regular entre los miembros del Sacro Imperio para discutir políticas beneficiosas para el SIRG.
Reform8 = Impuesto Imperial
Reform8.d = Permite al emperador poner un pequeño impuesto a todo los miembros del Sacro Imperio para proyectos imperiales.
Reform9 = Archivos Imperiales
Reform9.d = Construye una gran biblioteca en la capital del emperador para almacenar documentos históricos y registros del Sacro Imperio.
Reform10 = Academia Militar SIRG
Reform10.d = Establece una academia militar central para formar a futuros líderes militares del ejército del Sacro Imperio Romano Germánico.
Reform11 = Reforma de los Privilegios Nobiliarios
Reform11.d = Redistribuye el poder para disminuir la autonomía de las casas nobles y centralizar la autoridad.
Reform12 = Burocracia Imperial
Reform12.d = Establece una política burocrática centralizada para gestionar el SIRG, mejorando la eficiencia administrativa.
Reform13 = Reforma de Elecciones Imperiales
Reform13.d = Reforma el proceso de elección al emperador, dando más peso al voto e influencia del emperador sobre los demás, lo que conlleva a generar rivalidades.
Reform14 = Unificación del Sacro Imperio
Reform14.d = Forma un Sacro Imperio bajo el liderazgo del Emperador como único gobernante.
anschluss.t = Anschluss
anschluss.d = El pueblo alemán anhela la reunificación de la patria. Austria, una nación germánica es una extensión natural del Reich. El tratado de versalles bien puede prohibir la unión, pero el tiempo para tales restricciones ya ha pasado. ¿deberiamos extender una mano de amistad a nuestros hermanos austriaco y ofrecerles un lugar dentro del Reich Alemán?
InitiateAnschluss = Iniciar Anschluss
PostponeDecision = Posponer Decisión
AbandonTheIdea = Abandonar la idea
the_austrian_question.t = La interrogativa austriaca
the_austrian_question.d = La nación esta en agitación. Las manifestaciones a favor y en contra de la Anshluss han estallado por doquier en el país. El Reich Alemán esta ejerciendo una creciente presión para la unificación, mientras que las divisiones políticas internas debilitan nuestra determinación. Austria se encuentra totalmente acorralada.
Autonomy = Autonomía
the_sudetenland_question.t = La interrogativa de los Sudetes
the_sudetenland_question.d = Los sudetes son una región con una población significativamente alemana, son un componente estratégico para los intereses del Reich. La negativa para ceder estos territorios es una provocación directa. El pueblo alemán exige acción.
Invade = Invadir
german_ultimatum.t = El Ultimátum Alemán
german_ultimatum.d = El Reich Alemán ha emitido un duro ultimátum: ceder los sudetes a Alemania o enfrentarse a una invasión. Esta región estratégica, con su significativa población, se ha convertido en un punto de tensión entre nuestras naciones. La decisión que debemos tomar es grave y tendrá consecuencias de tal alcance que podría involucrar a todo el continente Europeo.
AcceptDemands = Aceptar Demandas
first_vienna_award.t = Primer Arbitraje de Viena
first_vienna_award.d = El débil e inestable estado de Checoslovaquia sigue representando una seria amenaza para la estabilidad regional. Con los Sudetes devueltos legítimamente al Reich Alemán, es importante abordar las injusticias infligidas a Hungría. Los territorios habitados por una población significativamente húngara debe ser restaurado a la patria. Esto es una cuestión de honor y justicia nacional.
EnforceClaims = Hacer cumplir las reclamaciones
second_vienna_award.t = Segundo Arbitraje de Viena
second_vienna_award.d = El Reich Alemán, en cooperación con la Italia Facista, ha emitido un nuevo decreto respecto a las disputas territoriales involucradas entre los estados de Hungría y Rumanía. El arbitraje de Viena otorga porciones importantes de Transilvania a Hungría, rectificando las injusticias históricas. Se espera que Rumanía cumpla con esta decisión.
second_vienna_award_rom.d = Las potencias del Eje han emitido un ultimátum exigiendo la cesión del norte de Transilvania a Hungría. Esta decisión tendrá profundas implicaciones dentro de la integridad y el orgullo nacional de Rumanía.
dissolution_of_czechoslovakia.t = Disolución de Checoslovaquia
dissolution_of_czechoslovakia.d = El estado de Checoslovaquia, débil y dividido, esta demostrando ser inservible, con el aumento de las tensiones checos y eslovacos, se presenta la oportunidad de reestructurar la región. Alemania, como la potencia dominante de esas áreas debe decidir el destino de estas tierras.
CreateProtectorates = Crear protectorado
FullAnnexation = Anexión completa
decision_on_romanian_ultimatum.t = Decisión sobre el ultimátum a Rumanía
decision_on_romanian_ultimatum.d = El Politburó está debatiendo los méritos de emitir un ultimátum a Rumanía exigiendo la cesión de Besarabia y el norte de Bucovina. Esta decisión tendrá una consecuencia para la Unión Soviética, dependiendo de que se decida.
soviet_ultimatum.t = Ultimátum de los Soviéticos
soviet_ultimatum.d = La Unión Soviéticas, cegada por sus recientes victorias, exige concesiones territoriales a Rumanía. Con el ejército Rojo a las fronteras del país, el gobierno rumano se encuentra en una difícil elección.
AcceptUltimatum = Aceptar Ultimátum
decision_on_polish_corridor.t = Criterios sobre el corredor polaco
decision_on_polish_corridor.d = La situación de la ciudad libre de Danzig y el corredor polaco, sigue siendo un sinfín de problemas en el costado del Reich Alemán. Se debe tomar una decisión precavida sobre como proceder.
decision_on_polish_corridor_pol.t = El ultimátum Alemán
decision_on_polish_corridor_pol.d = Alemania ha emitido un último Ultimátum exigiendo la devolución de Danzig y derechos extraterritoriales en el corredor polaco. El tiempo se agota gota por gota, y el gobierno Polaco se encuentra en una situación crítica donde elegir la desición más sensata.
baltic_states.t = Los Estados Báltico
baltic_states.d = Los estados báltico de Lituania, Letonia, y Estonia, presentan una posición estratégica sus gobiernos débiles y sus poblaciones Pro-soviéticos ofrecen una oportunidad para extender la influencia Soviética.
MilitaryInvasion = Invasión Militar
DiplomaticPressure = Presión Diplomática
DiplomaticSolution = Solución Diplomática
baltic_states_res.t = Ultimátum de los Soviéticos
baltic_states_res.d = La Unión Soviética exige la total anexión inmediata e incondicional a su gobierno por medio de un ultimátum. El ejército Rojo se esta agrupando en grandes cantidades en la frontera que limitamos con ellos.
soviet_invasion_of_poland.t = Invasión de los soviéticos a Polonia
soviet_invasion_of_poland.d = El ejército Rojo ha lanzado una invasión de gran escala a territorio polaco aprovechando el caos provocado por la invasión Alemana. La Unión Soviética afirma estar luchando por los intereses de los bielorrusos y ucranianas dentro de las fronteras polacas.
invasion_low_countries.t = Invasión de Benelux
invasion_low_countries.d = Alemania esta formulando una invasión a los paises que conforman el territorio de Benelux: Países Bajos, Bélgica y Luxemburgo. El objetivo de Alemania es flanquear la Linea Maginot y derrotar a los Franceses lo más rápido posible.
sino_japanese_war.t = Guerra Sino-Japonés
sino_japanese_war.d = Un arduo enfrentamiento se llevó a cabo cerca del puente Marco Polo, lo que ha llevado a una escalada de tensiones entre ambas naciones. El ejército imperial nipona esta considerando su respuesta.
FullScaleInvasion = Invasión de Gran escala
decision_point.t = Punto de decisión
decision_point.d = Las tensiones con los Estados Unidos continuan escalando mientras el imperio busca expandir sus influencias en el Pacífico. Con la incertidumbre del apoyo estadounidense a los chinos, se plantea la cuestión de realizar un golpe decisivo contra la flota del pacífico estadounidense en Pearl Harbor que supone una decisión crucial.
AttackPearlHarbor = Atacar Pearl Harbor
barbarossa_decision.t = Operación Barbarroja
barbarossa_decision.d = Las preparaciones de la operación Barbarroja, la invasión a la Unión Soviética, están completo. Es la desición del Führer debe decidir el momento y la estrategia óptima para el ataque.
byzantine_question.t = La interrogativa Bizantina
byzantine_question.d = El débil Imperio Bizantino presenta un objetivo tentador para la expansión Otomana. La importancia estratégica de Constantinopla es innegable, llamándose la tan aclamada Encrucijada del Mundo. Se debe presentar una decisión sobre el curso de las acciones del futuro. Tomando en cuenta que Constantinopla no caerá fácilmente aún así se encuentre en su peor momento. Pero, no todo dura para siempre, ¿verdad?
military_academy_upgrade_opportunity.t = Oportunidad de mejora de la academia miliar
military_academy_upgrade_opportunity.d = Un reciente avance en tácticas y estrategias militares han presentado una dichosa oportunidad para mejorar y optimizar las capacidades militares de tu Civilización. Al invertir en una academia militar mejorada, puedes acelerar el desarrollo de tus fuerzas armadas.
InvestInUpgrade = Inverir en la Mejora
DeclineOffer = Rechazar la oferta
the_finnish_question.t = La interrogativa Finlandesa
the_finnish_question.d = Las tensiones con Finlandia han llevado a un punto crítico luego del rechazo de las demandas soviéticas de concesiones territoriales y bases militares. El Ejercito rojo esta movilizado en la frontera. En un momento crítico como este, se debe tomar una decisión apresurada y lo más sabia posible.
operation_weserubung.t = Operación Weserübung
operation_weserubung.d = El ejército alemán ha desarrollado planes para asegurar posiciones estratégicas en Dinamarca y facilitar la invasión de Noruega. Se debe tomar una decisión lo más sensata posible para llevar acabo una operación óptima y segura.
TexturesQuality = Calidad de Texturas
Pagan = Paganismo
Catholic = Catolicismo
Orthodox = Ortodoxia
Protestant = Protestantismo
Jewish = Judaísmo
Sunni = Sunismo
Shia = Chiismo
Gelugpa = Gelugpa
Theravada = Theravada
Sikh = Sijismo
Mahayana = Mahayana
Shinto = Sintoísmo
Hindu = Hinduismo
Tengri = Tengrianismo
Confucian = Confucianismo
Coptic = Copto
Buddhism = Budismo
Animism = Animismo
Fetishism = Fetichismo
Totemist = Totemismo
Inti = Inti
Ibadi = Ibadismo
Mayan = Maya
Vajrayana = Vajrayana
Zoroastrian = Zoroastrismo
Polytheism = Politeísmo
Jainism = Jainismo
Taoism = Taoísmo
Atheism = Ateísmo
the_ming.t = Ming
the_ming.d = Colapso de la Civilización
CombatExperience = Experiencia de combate
CombatExperienceDesc = La experiencia de combate aumenta con cada batalla, mejorando las estadísticas de ataque o defensa cuando se alcanzan ciertos umbrales.
WarOfExpansion = Guerra de Expansión
ConflictOfInterests = Conflicto de Intereses
TerritorialDisputeWar = Guerra de Disputa Territorial
WarOfOpportunity = Guerra de Oportunidad
RegionalConflict = Conflicto Regional
PowerStruggleWar = Guerra de Lucha por el Poder
BorderDisputeWar = Guerra de Disputa Fronteriza
ConquestWar = Guerra de Conquista
SupremacyWar = Guerra de Supremacía
WarOfAmbition = Guerra de Ambición
CampaignOfConquest = Campaña de Conquista
WarOfAggression = Guerra de Agresión
WarForDominance = Guerra por Dominio
SovereigntyDispute = Disputa de Soberanía
StruggleForSupremacy = Lucha por la Supremacía
TerritorialAmbitionWar = Guerra de Ambición Territorial
WarOfInfluence = Guerra de Influencia
ConflictForResources = Conflicto por Recursos
WarOfRivalries = Guerra de Rivalidades
CivilizationWar = Guerra de Civilizaciones
Compare = Comparar
CompareCivilizations = Comparar Civilizaciones
ArmyColor = Color del Ejército
ColonialEmpire = Imperio Colonial
EmpireOfColonies = Imperio de Colonias
ColonialFederation = Federación Colonial
ColonialUnion = Unión Colonial
DominionPact = Pacto de Dominio
DominionAlliance = Alianza de Dominio
OverseasEmpire = Imperio de Ultramar
OverseasTerritoriesCoalition = Coalición de Territorios de Ultramar
MetropolitanAlliance = Alianza Metropolitana
CrownTerritoriesAlliance = Alianza de Territorios de la Corona
CrownDominionPact = Pacto de Dominio de la Corona
ImperialDomain = Dominio Imperial
ImperialTerritories = Territorios Imperiales
CommonwealthAlliance = Alianza de la Mancomunidad
VassalConfederation = Confederación Vasalla
VassalStatesConfederacy = Confederación de Estados Vasallos
AllianceOfRealms = Alianza de Reinos
FeudalCoalition = Coalición Feudal
GrandPrincipalityUnion = Unión de Gran Principado
ChamberOfTributaries = Cámara de Tributarios
UnionOfSatelliteStates = Unión de Estados Satélites
SatelliteStates = Estados Satélites
HegemonicBloc = Bloque Hegemónico
CentralBlocAlliance = Alianza del Bloque Central
AllianceOfPeoplesRepublics = Alianza de Repúblicas Populares
PactOfSovereignRepublics = Pacto de Repúblicas Soberanas
AllianceOfProtectorateStates = Alianza de Estados Protectorados
CentralizedAlliance = Alianza Centralizada
PuppetStateCoalition = Coalición de Estados Marioneta
GlobalEmpirePact = Pacto del Imperio Global
Regiments3 = Si el número de Regimientos supera el Límite de Regimientos, entonces el Mantenimiento del Ejército aumenta multiplicándolo por (Regimientos / Límite de Regimientos).
SecondLine1 = Si el tamaño de los regimientos en el ejército es menor que el ancho de la batalla, el número de unidades en la segunda línea debe coincidir con el número de unidades en la primera línea.
SecondLine2 = Si el tamaño de los regimientos en el ejército excede el ancho de la batalla, se recomienda que el número de regimientos en la segunda línea coincida con el ancho de la batalla. El ejército en la primera línea puede ser mayor que el ancho de la batalla.
SecondLine3 = El número de regimientos en la segunda línea debe coincidir con el ancho de la batalla.
Hussite = Hussita
Norse = Nórdico
Hellenic = Helenístico
PeaceDemands = Solo el líder de la guerra puede hacer demandas en un tratado de paz.
PeaceAnnex = Las provincias demandadas sufrirán una reducción en el desarrollo general para reflejar la resistencia contra el agresor.
Autosave = Guardado automático
VictorianEra = Era Victoriana
TheGreatWar = La Gran Guerra
ThirtyYearsWar = Guerra de los Treinta Años
FallOfTheEternalCity = Caída de la Ciudad Eterna
USStates = Estados Unidos
FallOfTheHanDynasty = Caída de la Dinastía Han
Heptarchy = Heptarquía
Reconquista = Reconquista
RussianFeudalism = Feudalismo Ruso
Ottomans = Otomanos
NapoleonicWars = Guerras Napoleónicas
Brasilia = Brasilia
DifferentGovReligion = Diferentes gobiernos o religiones pueden dificultar la convivencia entre civilizaciones.
CreateArmyT = Selecciona el número de regimientos y el ejército será reclutado lo más rápido posible en la provincia elegida.
EdgeScrolling = Desplazamiento por borde
ReinforceArmyCost = Costo de refuerzo del ejército
ReinforceCost = Costo de refuerzo
ArmyReinforcementCost = Costo de refuerzo del ejército
ReinforceCostEncy0 = El costo para reforzar un ejército se determina por el costo base de los regimientos.
ReinforceCostEncy = El costo para reforzar un ejército depende del costo base de los regimientos y se calcula multiplicando el porcentaje de unidades que se refuerzan por el modificador de costo.
Review0 = ¿Te encantó el juego? ¡Muestra tu apoyo con una reseña positiva! ¡Gracias!
MissionTree = Árbol de Misiones
CompleteThePreviousMissionFirst = Completa primero la misión anterior.
ThePreviousMissionMustBeCompletedFirst = La misión anterior debe ser completada primero.
RequirementsNotMet = Requisitos no cumplidos
StrengthenTheBureaucracy.t = Fortalecer la Burocracia
StrengthenTheBureaucracy.d = Aumenta la eficiencia de tu nación construyendo edificios administrativos.
BoostTheEconomy.t = Impulsar la Economía
BoostTheEconomy.d = Construye edificios económicos para aumentar tu riqueza y mejorar la prosperidad de tu nación.
FortifyTheNation.t = Fortalecer la Nación
FortifyTheNation.d = Construye edificios militares para fortalecer tus defensas y prepararte para la guerra.
MaximizeMilitaryStrength.t = Maximizar la Fuerza Militar
MaximizeMilitaryStrength.d = Construye tus fuerzas militares hasta su máxima capacidad y alcanza el límite de regimientos.
ExpandYourTerritory.t = Expandir tu Territorio
ExpandYourTerritory.d = Conquista nuevas provincias para expandir tu imperio y fortalecer tu dominio.
DeclareWars.t = ¡Declarar Guerra!
DeclareWars.d = Declara múltiples guerras para demostrar tu dominancia.
BoostResearch.t = ¡Aumentar la Investigación!
BoostResearch.d = Logra un alto nivel de investigación mensual para avanzar en tu tecnología.
UnlockCivilizationAdvantages.t = ¡Desbloquear Ventajas de Civilización!
UnlockCivilizationAdvantages.d = Descubre y desbloquea ventajas únicas para tu civilización y obtener una ventaja sobre tus rivales.
BoostLegacyPoints.t = ¡Aumentar Puntos de Legado!
BoostLegacyPoints.d = Aumenta tus puntos de legado mensualmente para fortalecer la influencia y el patrimonio de tu civilización.
RecruitAllAdvisors.t = ¡Reclutar Todos los Asesores!
RecruitAllAdvisors.d = Recluta a todos los asesores disponibles para fortalecer tu imperio.
LegacyUnlocked.t = Legado Desbloqueado
LegacyUnlocked.d = Desbloquea algunos legados clave de la civilización para mejorar las capacidades de tu civilización y asegurar su crecimiento.
EconomicBoost.t = Impulso Económico
EconomicBoost.d = Invierte en tu economía varias veces para fortalecer tu base financiera y asegurar un crecimiento sostenible.
TaxationTriumph.t = Triunfo de la Tributación
TaxationTriumph.d = Aumenta la eficiencia tributaria varias veces para maximizar los ingresos y fortalecer las finanzas de tu imperio.
ManpowerMastery.t = Maestría en Mano de Obra
ManpowerMastery.d = Aumenta tu nivel de mano de obra local varias veces para asegurarte de que tu imperio tenga los recursos necesarios para la expansión y la defensa.
InfrastructureInitiative.t = Iniciativa de Infraestructura
InfrastructureInitiative.d = Mejora la infraestructura en tus provincias varias veces para fortalecer tu economía.
EnhanceAdvisorExpertise.t = Mejorar la Experiencia de los Asesores
EnhanceAdvisorExpertise.d = Invierte en las habilidades de tus asesores promoviendo a desbloquear su máximo potencial y mejorar la gobernanza de tu nación.
ForgeAnAlliance.t = Forjar una Alianza
ForgeAnAlliance.d = Establece una poderosa alianza con otra civilización para fortalecer tu posición y asegurar el apoyo mutuo en tiempos de necesidad.
ToDeclareWarTheRelationsBetweenCivilizationsMustBeBelowX = Para declarar la guerra, las relaciones entre civilizaciones deben estar por debajo de {0}.
MaximumNumberOfLoans = Número máximo de préstamos