font = OpenSans/OpenSans-SemiBold.ttf font2 = OpenSans/OpenSans-Regular.ttf font3 = OpenSans/OpenSans-Light.ttf font4 = EBGaramond-Bold.ttf fontArmy = Inter/Inter-Medium.ttf fontCivNames = EBGaramond-ExtraBold.ttf fontProvinceNames = EBGaramond-Bold.ttf charset = !"#%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~¡«»¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖØÙÚÛÜÝàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõöøùúûüýĀāĂ㥹ĆćČčĐđĒēĖėĘęİĹ壳ŃńŇňŌōŎŏŐőŒœŔŕŘřŚśŞşŠšŢţŬŭŮůŹźŻżŽžƠơȘș̱Ẩẩ–‘’ charset2 = !"#%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_{|}~¡«»¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖØÙÚÛÜÝĀĂĄĆČĐĒĖĘİĹŁŃŇŌŎŐŒŔŘŚŞŠŢŬŮŹŻŽƠȘ̱Ẩ–‘’ LANGUAGENAME = Español Latin # Main Menu Games = Partidas Settings = Ajustes About = Acerca de ExitGame = Salir del Juego Back = Atrás Yes = Si No = No Loading = Cargando LoadingMap = Cargando Mapa LoadingProvinces = Cargando Provincias LoadingGraphics = Cargando Gráficos LoadingGameData = Cargando Información del Juego Version = VERSIÓN Help = Ayuda Tip = Consejo Contact = Contacto Rate = Calificar # Games Menu LoadGame = Cargar Partida ContinueGame = Continuar Partida NewGame = Nueva Partida RandomGame = Partida Aleatoria Tutorial = Tutorial StartTheTutorial = Empezar el Tutorial? Achievements = Logros HallofFame = Salón de la Fama Leaderboards = Clasificaciones Statistics = Estadísticas Shortcut = Atajo # New Game StartGame = Empezar Partida Civilization = Civilización Civilizations = Civilizaciones ReleasableCivilizations = Civilizaciones liberables UpdateCivilizationName = Actualizar nombre de la civilización FillTheMap = Llenar el mapa IfDisabledAllCivilizationsStartWithOnlyTheirCapitalProvince = Si se desactiva, Todas las civilizaciones empezarán solo con la provincia con su capital Earth = Tierra MapType = Tipo de mapa SelectMapType = Seleccionar tipo de mapa SelectMapScale = Seleccionar escala del mapa Scale = Escala ScaleOfMap = Escala del Mapa DefaultScaleOfMap = Escala del Mapa Predeterminada CenterX = Centro {0} Minimap = Mini mapa SelectDifficultyLevel = Seleccionar nivel de dificultad DifficultyLevel = Nivel de dificultad Difficulty = Dificultad Beginner = Principiante Normal = Normal Hard = Difícil Extreme = Extremo Legendary = Legendario Fogofwar = Niebla de guerra Off = Desactivada TheWholeMapAndSoldiersAreVisibleAtAllTimes = Todo el mapa y todos los soldados son visibles siempre GameSpeed = Velocidad del Juego Classic = Clásico ProvinceOwnershipIsKnownButSoldiersCanOnlyBeSeenInAdjacentProvinces = Se conoce al dueño de cada provincia, pero los soldados solo se pueden ver en provincias adyacentes Discovery = Descubrimiento TheWorldIsCoveredByFogCivilizationsMustBeDiscoveredBeforeTheyCanBeInteractedWith = El mundo está cubierto de niebla, las civilizaciones deben ser descubiertas antes de poderse interactuar con ellas Undiscovered = Sin descubrir UndiscoveredProvince = Provincia sin descubrir UndiscoveredCivilization = Civilización sin descubrir RandomPlacment = Colocación Aleatoria PlacesCapitalsInRandomProvinces = Pone las capitales en provincias aleatorias ShuffleCivilizations = Civilizaciones Revueltas SwapCivilizationsToRandomPlaces = Cambia las civilizaciones a lugares aletorios RandomFill = Llenado aleatorio RandomnlyFillsTheWorldWithDifferentCivilizations = Llena el mundo con civilizaciones aleatorias SandboxMode = Modo "Sandbox" WinXGamesToUnlockSandboxMode = Gana {0} partidas para desbloquear el modo "sandbox" SpectatorMode = Modo Espectador ObserveCivilizationsAndTheirStruggleForSupremacy = Observa a las civilizaciones y su lucha por la supremacía EternalWar = Guerra Eterna NoneoftheseCivilizationshasthewordforPeaceintheirlanguage = Ninguna civilización tiene la palabra "paz" en su vocabulario EveryoneAtWarWithEveryone = Todos están en guerra con todos Random = Aleatorio Menu = Menú Options = Opciones PLAY = JUGAR StartTheGame = Empezar la Partida Apply = Aplicar PlayingTime = Tiempo que has jugado Player = Jugador Players = Jugadores AddPlayer = Añadir Jugador AddaPlayerToTheGame = Añade un jugador a la partida ClickOnTheMap = Click en el mapa para seleccionar una civilización ClickAprovinceOnTheMapToAddOrRemoveCivilization = Click en una provincia del mapa para añadir o remover una civilización ClickAnywhereToContinue = Click en cualquier lado para continuar ChooseScenario = Escoger Escenario LoadScenario = Cargar Escenario RandomScenario = Escenario Aleatorio SelectCivilization = Seleccionar Civilización RandomCivilization = Civilización Aleatoria SelectProvince = Selecciona una provincia SelectProvinces = Selecciona las provincias SelectLandProvince = Selecciona el terreno de la provincia AvailableCivilizations = Civilizaciones disponibles SelectAvailableCivilizations = Selecciona las civilizaciones disponibles Enable = Activar Enabled = Activada Disable = Desactivar Disabled = Desactivada Active = Activa Update = Actualizar Updated = Actualizada # Manage Diplomacy ManageDiplomacy = Gestionar diplomacia ChangeDiplomaticRelationsBetweenCivilizations = Cambia las relaciones diplomáticas entre civilizaciones NewAlliance = Nueva Alianza CreateNewAlliance = Crear una nueva alianza Alliance = Alianza AllianceName = Nombre de la Alianza Hierarchy = Jerarquía Members = Miembros Alliances = Alianzas MilitaryAlliances = Alianzas Militares Headquarters = Cuartel General Formation = Formación AlliedWith = Aliado con Optional = Opcional Wars = Guerras Relation = Relación DiplomaticActions = Acciones Diplomáticas Actions = Acciones Participation = Participación ShowOpinions = Mostrar Opiniones Opinions = Opiniones Opinion = Opinión Relations = Relaciones Pacts = Pactos Vassal = Vasallo Vassals = Vasallos NoVassals = Sin Vasallos Lord = Señor SelectVassal = Seleccionar Vasallo PlayAsAReleasedVassal = Jugar como vasallo liberado VassalOfAnotherCivilization = Vasallo de otra civilización DeclareWar = Declara la Guerra DeclareWarOn = Declara la guerra a AWarCantBeDeclaredInFirstXTurns = No se puede declarar una guerra en los primeros {0} turnos SendUltimatum = Mandar Ultimátum Ultimatum = Ultimátum OurRelationsNeedsToBeBelow = Nuestras relaciones necesitan estar debajo DemandAnnexation = Pide anexión DemandsAnnexationOfOurTerritory = Pide la anexión de nuestro territorio YouCanDemandAnAnnexationOnlyFromYourVassal = Solo puedes pedir una anexión a tus vasallos. YouCanSendDemandsOnlyToALordOrYourVassal = Solo puedes enviar peticiones a un Señor o a tus vasallos DemandVassalization = Pide vasallaje DemandVassalizationOfUs = Pide vasallaje de nosotros DemandProvinces = Pide provincias DemandsOurProvinces = Pide nuestras provincias DemandLiberationOfVassal = Pide la liberación de un vasallo OrXUnitsWillInvade = o {0} unidades van a invadir XUnitsAreReadyToAttackIfWeRefuseTheirOffer = {0} unidades están listas para atacar si rechazamos su oferta WeWillSignATruceUntilX = Vamos a firmar una tregua hasta {0} RefusedToAcceptOurUltimatum = No aceptó nuestro Ultimátum RefusedUltimatum = Rechazó el Ultimátum AcceptedOurUltimatum = Aceptó nuestro Ultimátum Truce = Tregua Truces = Treguas HasATruceWith = Tiene una tregua con TruceWith = Tregua con TheTruceHasExpiredWith = La tregua ha acabado con WeHaveATruceUntil = Tenemos una tregua hasta WhitePeace = Paz Blanca SueForPeace = Pedir la paz PeaceNegotiations = Negociación de paz AlliesNotInWar = Aliados no en guerra CallToArms = Llamar a las armas Call = Llamar CallAllies = Llamar a aliados CallAlly = Llamar a aliado Ally = Aliado EnemyAllies = Aliados de enemigos Enemy = Enemigo Enemies = Enemigos NoAllies = Sin aliados RequestHelpInTheWarAgainst = Pedir ayuda en la guerra contra JoinAWarAgainst = Unirse a la guerra contra DenyToJoinTheWar = Negarse a unirse a la guerra XDeniedToJoinTheWar = {0} se negó a unirse a la guerra XJoinedTheWar = {0} se unió a la guerra JoinAWar = Unirse a una guerra WarPreparations = Preparaciones de Guerra WarPreparationsAgainst = Preparaciones de Guerra contra PrepareForWar = Preparate para la guerra PrepareForTheWarAgainst = Preparate para la guerra contra PreparationTime = Tiempo de preparación RequestWarPreparationsAgainst = Pedir preparaciones de guerra contra AcceptedToJoinWarPreparationsAgainst = aceptó a unirse a preparaciones de guerra contra RefusedToJoinWarPreparationsAgainst = se negó a unirse a preparaciones de guerra contra OfferPeaceToThisCivilization = Ofrecer paz a ésta civilización OfferAlliance = Ofrecer alianza DisolveAlliance = Disolver alianza CivAWantsToJoinAlliance = {0} quiere unirse a la alianza SendProposal = Mandar oferta AllianceProposalAccepted = Oferta de alianza aceptada. AllianceProposalWasRejected = La oferta de alianza fue rechazada. ProposalWasRejected = La oferta fue rechazada. OurProposalWasAccepted = Nuestra oferta fue aceptada. FormUnion = Formar unión Union = Unión Unions = Uniones AddUnion = Añadir unión FormUnionWithCivA = Formar Unión con {0} RefuseAUnionProposal = Rechaza oferta de unión. RefuseProposal = Rechaza oferta XRefusedToFormUnion = {0} rechazó formar una unión. Accept = Acepta AcceptOffer = Acepta oferta Cancel = Cancela Confirm = Confirma Refuse = Rechaza Refused = Rechazada Deny = Niega Denied = Denegada Sent = Enviada DiplomatSent = Diplomático enviado WithdrawTheDiplomat = Retirar al diplomático OfferVassalization = Ofrece vasallaje LiberateAVassal = Libera a un vasallo Liberation = ¡Liberación! WeAreNotLongerAVassal = Ya no somos vasallos VassalOfAnotherCivilization = Vasallo de otra civilización ReleaseAVassal = Libera a un vasallo BecomeAVassalOf = Se convierte en vasallo de {0} TradeRequest = Solicitud de comercio LikelihoodOfSuccess = Probabilidad de éxito Low = Baja Medium = Media High = Alta Positive = Positiva Negative = Negativa ImproveRelations = Mejora relaciones ImproveRelation = Mejora relación ImprovingRelations = Mejorando relaciones ImprovingRelationsWith = Mejorando relaciones con ImprovingRelationsFrom = Mejorando relaciones de WeAreImprovingOurRelationsWith = Estamos mejorando nuestras relaciones con ImproveDiplomaticRelations = Mejorando relaciones diplomáticas SendAnInsult = Enviar un insulto DecreaseRelations = Empeora relaciones DecreaseRelation = Empeora relación FormDefensivePact = Foma un pacto defensivo DefensivePact = Pacto defensivo DefensivePacts = Pactos defensivos MilitaryAccess = Acceso militar AskForMilitaryAccess = Pide acceso militar OfferMilitaryAccess = Ofrece acceso militar GiveMilitaryAccessToCivA = Da acceso militar a {0} GainMilitaryAccessToCivA = Gana acceso militar a {0} WeNoLongerHaveMilitaryAccessTo = Ya no tenemos acceso militar a MilitaryAccessWillExpireInNextXTurnsTo = El acceso militar acabará en el/los siguiente(s) {0,choice,1#{0} Turno|1<{0,number,integer} Turnos} CivAWantsToHaveMilitaryAccessToOurTerritory = {0} quiere tener acceso militar a nuestro territorio HaveMilitaryAccess = Tiene acceso militar a GivesMilitaryAccess = Da acceso militar FormACoalitionAgainst = Formar una coalición contra SupportRebels = Apoyar a los rebeldes The El movimiento revolucionario de [Conquered Civ] se ha vuelto fuerte últimamente. Después de investigar descubres que [Other Civ] ¡está financiando rebeldes! Revolt = ¡Una revuelta! Rebels = Rebeldes SendGift = Envía regalo Gift = Regalo AGiftFromCivA = Un regalo de {0} SelectTheAmountOfMoneyToSend = Selecciona cantidad de dinero a enviar SendGidtBack = ¡Envía el regalo de vuelta! GiftSentBack = ¡Regalo enviado de vuelta! XRefusedToAcceptOurGift = {0} rechazó nuestro regalo. Independence = Independencia ProclaimIndependence = Declara independencia ProclaimsIndependence = Declara su independencia GuaranteeIndependence = Garantía de independencia GuaranteedIndependence = Independencia garantizada GuaranteeTheirIndependence = Garantizar su independencia CivAWantsToGuaranteeOurIndependence = {0} quiere garantizar nuestra independencia DeclarationOfIndependence = Declaración de independencia WeNoLongerGuaranteeIndependenceOf = Ya no garantizamos la independencia de OurIndependenceIsNoLongerGuaranteedBy = Nuestra independencia ya no es garantizada por CustomizeAlliance = Personalizar alianza CustomizeRelations = Personalizar relaciones ColorOfAlliance = Color de la alianza Color = Color PickColor = Elige un color SelectOnMap = Selecciona en mapa AtWar = ¡En guerra! WeAreAtWar = ¡Estamos en guerra! WeAreAtWarWith = Estamos en guerra con AtWarWith = En guerra con War = Guerra ToTheBattle = ¡A la batalla! CivAIsNowAtWarWithCivB = está ahora en guerra con CivAHasMadePeaceWithCivB = a hecho la paz con CivAIsNowAMemberOf = es ahora miembro de CivAIsNoLongerAMemberOf = ya no es miembro de CivBIsNowAPuppetStateOfCivA = es ahora un estado marioneta de CivBHasSwornFealtyToCivA = ha jurado lealtad a HasSignedNonAggressionPactWith = Ha firmado un pacto de No agresión con SignNonAggressionPactWithCivA = Firma un pacto de No agresión con {0} SignDefensivePactWithCivA = Firma un pacto defensivo con {0} NonAggressionPact = Pacto de No agresión NonAggressionPacts = Pactos de No agresión NonAggressionPactHasExpiredWith = El Pacto de No agresión ha expirado con DefensivePactHasExpiredWith = El Pacto defensivo ha expirado con CustomizePacts = Personalizar pactos de No agresión AddNewPact = Añadir un nuevo pacto de No agresión NumberOfTurns = Número de turnos Turns = Turnos TurnsX = {0,choice,1#{0} Turno|1<{0,number,integer} Turnos} Expires = Expira SortBy = Ordenar por SortByName = Ordenar por nombre SortByOpinions = Ordenar por opiniones # Civilizations List ALL = Todas AllCivilizations = Todas las civilizaciones # In Game Recruit = Reclutar ArmyRecruitmentWillTakeOneTurn = El reclutamiento del ejército tomará un turno RecruitInstantly = Reclutar instantáneamente RecruitArmyInstantly = Reclutar ejército instantáneamente CostOfRecruitingWillBeDoubled = El costo de reclutamiento aumentará al doble. ArmyWillBeRecruitedInstantly = El ejército será reclutado instantáneamente Conscript = Recluta Disband = Deshacer DisbandArmy = Deshacer ejército Move = Mover MoveUnits = Mover unidades MoveTo = Mover a Migrate = Migrar MigrateTo = Migrar a NewLand = Territorio nuevo YouCantMigrateUntilX = No puedes migrar hasta {0} MigrateToAnotherProvince = Migrar a otra provincia Abandon = Abandona Abandoned = Abandonada AbandonProvince = Abandonar provincia Units = Unidades NoUnits = Sin unidades PerUnit = por unidad Cost = Costo CostOfMove = Costo de movimiento Gold = Oro GoldPerTurn = Oro por turno Treasury = Tesorería TreasuryIsEmpty = La tesorería está vacía CivilizationTreasury = Tesorería de la civilización OpenTheViewOfYourCivilizationsBudget = Abrir la "vista del presupuesto" de tu civilización Build = Construir CostOfRecruit = Costo por reclutar YouCantRecruitArmyInOccupiedProvince = No puedes reclutar ejército en una provincia ocupada. OneUnitCostsXGold = una unidad cuesta {0} de oro Loan = Préstamo TakeLoan = Tomar préstamo LoanRepaid = Pago de préstamo Repay = Pagar RepayLoans = Paga préstamos LoanOffer = Oferta de préstamo YouCantHaveMoreThanXLoans = No puedes tener más de {0} préstamos GiveSubsidies = Da subsidios Income = Ganancia ProvinceIncome = Ganancia de provincia TotalIncome = Ganancia total Taxation = Impuestos Taxes = Impuestos Production = Producción Expenses = Gastos Administration = Administración AdministrationCost = Costo de administración Interest = Interés TotalExpenses = Gastos totales AndTheRest = y el resto Research = Investigación ResearchAgreement = Tratado de investigación ResearchSpendings = Gastos en investigación TechnologyLevelResearched = Nivel de tecnología investigado Investments = Inversiones InvestmentsSpendings = Gastos en inversiones BuildYourEconomicPowerBySpendingGoldOnInvestments = Fortalece tu poder económico gastando oro en inversiones DevelopmentLevelAndEconomyWillBeIncreased = Debe mantenerse al nivel mínimo. El desarrollo y la economía se aumentará en todas tus provincias. BudgetSpendings = Gastos en presupuesto Goods = Bienes ConsumerGoods = Bienes del consumidor GoodsSpendings = Gastos en bienes Spendings = Gastos Budget = Presupuesto Balance = Balance Inflation = Inflación HighInflation = Inflación alta InflationH1 = Cuando tienes una enorme tesorería, el oro empieza a perder su valor. Esto resulta en inflación. InflationH2 = Cada turno vas a perder un poco de oro por la inflación, hasta que tu tesorería alla caído por debajo del límite de la inflación. MovementPoints = Puntos de movimiento NoMovementPoints = Sin puntos de movimiento NumberOfMovementPointsInThisTurn = Número de puntos de movimiento en este turno RequiredMovementPoints = Puntos de movimiento requeridos DiplomacyPoints = Puntos de diplomacia Happiness = Felicidad PeopleAreUnhappy = La gente es infeliz LowerTaxesAndIncreaseSpendingOnGoods = Menos impuestos e incrementar gasto en bienes. Turn = Turno CurrentDateAndTurnOfTheGame = Fecha actual y turno del juego NextTurn = Siguiente turno EndYourTurn = Acaba el turno PerTurn = por turno TurnIncrease = Incremento de turno ClickToPause = Click para pausar ClickToUnpause = Click para quitar la pausa ClickToPauseTheGame = Click para pausar el juego ClickToUnpauseTheGame = Click para quitar la pausa al juego DecreaseSpeed = Reducir la velocidad IncreaseSpeed = Aumentar la velocidad Speed = Velocidad OrderOfMoves = Orden de movimientos Battle = Batalla BattleOf = Batalla de {0} Victory = Victoria IsVictorious = {0} ha conseguido la victoria Defeat = Derrota DiceRoll = Tirar los dados XBonusForEachPointOfTheDifferenceBetweenBalueOfDices = +{0}% extra por cada punto de diferencia entre el valor del dado Ok = Ok Okay = Satisfactorio Fine = Muy Bueno Great = Estupendo Distance = Distancia DistanceFromCapital = Distancia de la capital DistanceBetweenBorders = Distancia entre fronteras Strength = Fuerza Casualties = Pérdidas CivilianDeaths = Muertes de civiles EconomicLosses = Pérdidas económicas Attackers = Atacantes Aggressors = Agresores Defenders = Defensores Occupy = Ocupa Occupied = Ocupado OccupiedBy = Ocupado por OccupiedByX = Ocupado por {0} RightfulOwner = Dueño verdadero OccupiedProvince = Provincia ocupada OccupiedProvinces = Provincias ocupadas Lost = Perdida Plunder = Saquear PlunderOccupiedProvince = Saquear provincias ocupadas Efficiency = Eficiencia OnlyOccupiedProvinceCanBePlundered = Solo una provincia ocupada puede ser saqueada. XInFavorOfAggressors = {0} a favor de los agresores XInFavorOfDefenders = {0} a favor de los defensores XInFavourOfYourSide = {0} de tu lado XInFavourOfEnemySide = {0} del lado del enemigo Balanced = Balanceado CurrentWars = Guerras actuales NoWars = Sin guerras Value_Thousand = K Value_Million = M Colonize = Colonizar Colonization = Colonización ColonizationofWasteland = Colonización de zona deshabitada ColonizationofWastelandProvinces = Colonización de provincias de zona deshabitada NeutralProvinces = Provincias neutrales ColonizationofNeutralProvinces = Colonización de provincias neutrales ColonizationDisable = Colonización desactivada UncolonizedProvince = Provincia sin colonizar. ThisProvinceCanNotBeColonized = Ésta provincia no puede ser colonizada YouMustBorderTheProvinceOrHaveAnArmyInNeighboringProvince = Debes tener fronteras con la provincia o tener ejército en una provincia vecina # Scenario names ScenarioName = Nombre de escenario Story = Historia Scenario = Escenario Scenarios = Escenarios ModernWorld = Mundo moderno WorldWarII = Segunda guerra mundial ColdWar = La Guerra Fría HolyRomanEmpire = Sacro Imperio Romano HRE = SIR LeaveHRE = Dejar el SIR Elector = Elector Electors = Electores Prince = Príncipe Princes = Príncipes Emperor = Emperador MakeAnEmperor = Hacer a un Emperador MakeAnElector = Hacer a un Elector ThisProvinceIsPartOfEmpire = Ésta provincia es parte del imperio IsNotAPrince = No es un Príncipe IsTheEmperor = es el Emperador IsAnElector = es un Elector IsAPrince = es un Príncipe Authority = Autoridad VoteFor = Votar por VotesFor = Vota por ImperialView = Imperial # Other Capital = Capital AttackFromCapital = Ataque de la Capital DefenseOfTheCapital = Defensa de la Capital AttackBonus = Ataque extra DefenseBonus = Defensa extra SetCapital = Poner Capital MoveCapital = Mover Capital MoveCapitalTo = Mover Capital a CapitalMoved = Capital Movida SelectCapital = Seleccionar Capital IsCapital = es Capital TheCapitalCityIsLost = La Ciudad Capital se ha perdido City = Ciudad Town = Pueblo Village = Villa Hamlet = Aldea # Settings Menu Language = Lenguaje SelectLanguage = Seleccionar Lenguaje LanguageChanged = Lenguaje cambiado TranslationKeys = Teclas de traducción ProvinceSettings = Ajustes de provincia Landscape = Modo Paisaje (teléfono en modo recostado) TurnsBetweenAutosave = Turnos antes del autoguardado ConfirmEndTurn = Confirmar final de turno EndTurn = Finalizar turno ConfirmNoOrders = Confirmar el no dar órdenes ShowOrderOfMoves = Mostrar orden de movimientos GooglePlayAutoLogin = Iniciar sesión automáticamente en Google Play GameAnimation = Animación del juego Defaults = Predeterminado FontSize = Tamaño de fuente Audio = Audio MusicVolume = Volumen de Música EffectVolume = Volumen de Efectos NowPlaying = Jugando ahora Graphics = Gráficos UIScale = Escala de la interfaz de usuario Resolution = Resolución Fullscreen = Pantalla Completa Antialliasng = Antialiasing VSync = V-sync GameNeedsToBeRestartedToApplyTheChanges = El juego necesita reiniciarse para aplicar los cambios # Province settings FontSizeofArmy = Tamaño de fuente del ejército ProvinceAlpha = Provincia alfa Alpha = Alfa InnerBorders = Fronteras interiores ShowAllFlagsInGame = Mostrar todas las banderas en el juego Cities = Ciudades NumberOfCities = Número de ciudades ScaleOfCitiesNames = Escala del nombre de las ciudades NamesOfCivilizationsOverProvinces = Nombres de las civilizaciones encima de las provincias MinScaleofCivilizationsNames = Escala mínima de el nombre de las civilizaciones CivilizationsNames = Nombres de civilizaciones BorderColor = Color de las fronteras AnimationTime = Tiempo de animación InvertXAxis = Invertir el eje X InvertYAxis = Invertir el eje Y # Flag Flag = Bandera Flags = Banderas CustomizeFlag = Personalizar bandera RandomFlag = Bandera aleatoria # Dialog ExitTheGame = ¿Salir del juego? PlayAs = Jugar como SumbitOrders = ¿Enviar órdenes? NoOrders = No has dado ninguna orden, ¿Acabar turno? ## Editors GameEditor = Editor del juego Editor = Editor Save = Guardar Done = Finalizar SaveTheGame = Guardar Partida SavedGame = Partida Guardada SaveYourProgress = Guarda tu progreso Saving = Guardando Saved = Guardado Edit = Editar Reset = Reiniciar Shift = Cambiar Next = Siguiente Previous = Anterior Thanks = Gracias GameOptions = Opciones del juego Surrender = Rendirse ExitToMainMenu = Salir al menú principal ExitGame = Salir del juego Close = Cerrar ReturnToGame = Regresar al juego JustOneMoreTurnIPromise = ¡Sólo un turno más!, ¡Lo prometo! Message = Mensaje TypeMessage = Escribe un mensaje MessageWillExpireIn = Mensaje va a expirar en TheMessageRequiresAResponse = El mensaje requiere respuesta # Civilization CivilizationEditor = Editor de Civilización CreateaCivilization = Crear una civilización CreateNewCivilization = Crear una civilización nueva CreateaCity = Crear una Ciudad Author = Autor AuthorOfScenario = Autor del Escenario Tag = Etiqueta CivRank = Rango CivScore = Puntuación Score = Puntuación RankScore = Puntuación de Rango PopulationScore = Puntuación de Población EconomicScore = Puntuación Económica MilitaryScore = Puntuación Militar Prestige = Prestigio TotalScore = Puntuación Total Ranking = Clasificación CivilizationStrength = Fuerza de Civilización Province = Provincia Provinces = Provincias NeighboringProvinces = Provincias vecinas ProvinceName = Nombre de provincia ProvinceRegion = Región de provincia ChooseAProvince = Escoge una provincia NumberOfProvinces = Número de provincias ConqueredProvinces = Provincias conquistadas Conquering = Conquistando Level = Nivel CivilizationSize = Tamaño de Civilización Total = Total Average = Promedio Min = Mínimo Max = Máximo WorldsPopulation = Población Mundial MostPopulous = Con más población ArmySize = Tamaño de Ejército ArmyPerCapita = Ejército por cabeza CivWars = Guerras CivAllies = Aliados CivPacts = Pactos CivVassals = Vasallos CitiesEditor = Editor de Ciudades CityName = Nombre de la Ciudad CityLevel = Nivel de la Ciudad LargestCity = Ciudad más grande CivilizationName = Nombre de Civilización CivilizationColor = Color de Civilización Name = Nombre # Scenario Editor ScenarioEditor = Editor de Escenarios CreateaScenario = Crear un escenario CreateNewScenario = Crear un nuevo escenario ExitScenarioEditor = Salir del Editor de Escenarios ManageCivilizations = Gestionar Civilizaciones FormableCivilization = Civilización formable FormableCivilizations = Civilizaciones formables AddNewFormableCivilization = Añade una nueva civilización formable FormCivilization = Forma una civilización Form = Forma Claimants = Demandantes FormX = Forma {0} XDoesNotExist = {0} no existe TodayPartOf = Hoy parte de CivilizationChangesToX = La civilización cambia a {0} FormableHelp0 = Pon cuales civilizaciones pueden crear ésta civilización FormableHelp1 = Las "Civilizaciones formables" son aquellas en las que te puedes convertir después de tener las provincias correspondientes IsNotAVassal = No es un vasallo AtPeace = En paz OwnsAllProvinces = Es dueño de todas las provincias HaveArmy = Tiene ejército HaveACore = Tiene un núcleo NumberOfUnits = Número de unidades NumberOfVassals = Número de vasallos NumberOfAllies = Número de aliados NumberOfWars = Número de guerras NumberOfNeighbors = Número de vecinos Neighbors = Vecinos PopulationOfCivilization = Población de la civilización EconomyOfCivilization = Economía de la civilización IaAtWar = Está en guerra Allies = Aliados IsAVassal = Es un vasallo IsAVassalOfCiv = Es un vasallo de una civilización IsPartOfHRE = Es parte del Santo Imperio Romano CenterToCivilization = Centro de una civilización CenterToProvince = Centro de una provincia EverySingleTimeRandomCiv = Todo el tiempo una civilización aleatoria AddCivilization = Añadir una civilización AddNewCivilization = Añadir una nueva civilización Remove = Remover RemoveCivilization = Remover civilización Removed = Removida Delete = Borrar Deleted = Borrada Add = Añadir Added = Añadida AreYouSure = ¿Estás seguro(a)? SelectCivilization = Selecciona civilización AssignProvinces = Asignar provincias ClickAProvinceOnTheMapToAssignProvinceToCivilization = Click a una provincia en el mapa para asignarla a una civilización CustomizeWasteland = Personalizar zona deshabitada SetWhichProvincesOfTheWorldAreWasteland = Pon cuáles provincias del mundo son zona deshabitada SelectRegions = Seleccionar regiones SetWhichRegionsOfTheWorldAreWasteland = Pon cuáles regiones del mundo son zona deshabitada ScenarioSettings = Ajustes del Escenario SetUpArmy = Ajustar el ejército StartingArmyInCapitals = Ejército inicial en las capitales StartingPopulation = Población Inicial StartingEconomy = Economía Inicial StartingMoney = Dinero Inicial NeutralArmy = Ejército Neutral Wasteland = Zona deshabitada Reverse = Reversa Playable = Jugable PlayableProvinces = Provincias jugables PlayableCivilizations = Civilizaciones jugables WillTurnIntoAWasteland = Se convertirá en zona deshabitada WontBeAWastelandAnymore = Ya no será zona deshabitada Brush = Cepillo Select = Seleccionar DeselectAll = Deseleccionar Undo = Deshacer AddArmy = Añadir ejército RemoveArmy = Remover Ejército SaveScenario = Guardar Escenario DeleteSavedGame = ¿Borrar partida guardada? GameSaved = Partida Guardada GameWillBeSavedInNextTurn = La partida se guardará en el próximo turno AllNotSavedProgressFromLastGameWillBeLostContinue = Todo el progreso de la última partida se perderá, ¿Quieres continuar? Event = Evento Events = Eventos SetEvents = Poner eventos AddNewEvent = Añadir un nuevo evento EventTitle = Título Recipient = Recipiente Repeatable = Repetible Triggers = Desencadena Trigger = Desencadenante AddNewTrigger = Añadir nuevo desencadenante PopUp = Pantalla de aviso ShowPopUp = Mostrar pantalla de aviso Picture = Imagen Description = Descripción Outcomes = Resultados AddNewOutcome = Añadir nuevo resultado SaveEvent = Guardar evento NoDate = Sin fecha Condition = Condición Conditions = Condiciones EditCondition = Editar condiciones AddNewCondition = Añadir nuevas condiciones Since = Desde Until = Hasta Decision = Decisión Decisions = Decisiones DecisionTaken = Decisión tomada AddNewOutcome = Añadir nuevo resultado TriggerAnotherEvent = Desencadenar otro evento AIChance = Oportunidad de IA Annexation = Anexión FabricateClaim = Fabricar reclamo DismissClaim = Descartar reclamo Controls = Controles ChangeOwnerOfProvinces = Cambiar al dueño de las provincias ControlledBy = Controlado por CivIsControlledByAPlayer = La civilización está controlada por un jugador NewOwner = Nuevo dueño RemoveCore = Remover núcleo CreateAVassal = Crear un vasallo CreateAlliance = Crear una alianza JoinAlliance = Unirse a alianza LeaveAlliance = Dejar alianza KickFromAlliance = Sacar de la alianza CreateUnion = Afiliarse a la unión SignNonAggresionPact = Firmar un pacto de No agresión ChangeIdeology = Cambiar de ideología UpdateRelation = Actualizar relación UpdatePopulation = Actualizar población UpdatePopulationPercentage = Actualizar porcentaje de población UpdatePopulationOfCiv = Actualizar población de la civilización UpdateEconomy = Actualizar economía UpdateEconomyPercentage = Actualizar porcentaje de economía UpdateEconomyOfCiv = Actualizar economía de civilización UpdateTechnologyLevel = Actualizar nivel de tecnología UpdateDevelopmentLevel = Actualizar nivel de desarrollo UpdateHappiness = Actualizar felicidad UpdateHappinessOfCivilization = Actualizar felicidad de la civilización HappinessOfCivilization = Felicidad de la civilización UpdateMoney = Actualizar dinero UpdateMovementPoints = Actualizar puntos de movimiento UpdateDiplomacyPoints = Actualizar puntos de diplomacia UpdateWastelandProvinces = Actualizar provincias de zona deshabitada AND = Y NOT = NO OR = O CivilizationExist = La civilización existe ControlsProvinces = Controla las provincias EventChance = Oportunidad de evento IsWasteland = Es zona deshabitada NeutralProvince = Provincia Neutral NoData = Sin información None = Nada ServiceRibbon = Cinta de Servicio ServiceRibbonEditor = Editor de cinta de servicio AddNewServiceRibbon = Añadir nueva cinta de servicio AddNewOverlay = Añadir nueva superposición Position = Posición Width = Anchura Height = Altura Reflected = Reflejada TranslationEditor = Editor de traducción CreateTranslation = Crear traducción Translation = Traducción # Ages ChooseAgeofScenario = Escoger la época del escenario AgeofCivilizations = Época de las civilizaciones AgeofExpansion = Época de la expansión AgeofDarkness = Época de la oscuridad AgeofFeudalism = Época del feudalismo AgeofDiscovery = Época del descubrimiento AgeofRevolution = Época de la revolución AgeofIndustrialisation = Época del industrialismo AgeofImperialism = Época del imperialismo AgeofConflict = Época de conflicto AgeofBrinkmanship = Época de la política arriesgada AgeofInformation = Época de la información AgeofTomorrow = Época del mañana Date = Fecha Age = Época Year = Año BeforeChrist = AC DateAndAgeOfScenario = Fecha y Época del escenario AYearOfScenario = Un año de escenario WelcomeInTheNewAge = Bienvenido(a) a la nueva época GoldenAge = Época dorada OurCivilizationIsInAGoldenAgeOf = Nuestra civilización está en época dorada de GAProsperity = Prosperidad GAScience = Ciencia GAMilitary = Militarización Bonus = Extra DaysX = {0,choice,0#{0} días|1#{0} día|1<{0,number,integer} días} MonthsX = {0,choice,1#{0} mes|1<{0,number,integer} meses} YearsX = {0,choice,1#{0} año|1<{0,number,integer} años} January = Enero February = Febrero March = Marzo April = Abril May = Mayo June = Junio July = Julio September = Septiembre August = Agosto October = Octubre November = Noviembre December = Diciembre # Editor World = Mundo MapEditor = Editor de mapa EditMap = Editar un mapa EditTerrainTypes = Editar tipos de terreno EditConnectionsAndProvinces = Editar conexiones y provincias UpdateProvinceData = Actualizar información de provincia Lines = Líneas EditSeaProvinces = Editar provincias de agua ContinentsEditor = Editor de continentes ArmyPositionEditor = Editor de posición de ejército PortPositionEditor = Editor de posición de puertos ConvertToAnotherScale = Convertir a otra escala SeaArmyBoxesEditor = Editor de compartimiento del ejército del mar AddNewBox = Añadir nuevo compartimiento OptimizationRegionsEditor = Editor de optimización de regiones WastelandMapsEditor = Editor de mapas de zona deshabitada AddNewWastelandMap = Añadir nuevo mapa de zona deshabitada WastelandMap = Mapa de zona deshabitada EditProvinceBackground = Editar fondo de provincias SuggestedCivilizations = Civilizaciones sugeridas GenerateSuggestedCivilizations = Generar civilizaciones sugeridas BasedOnAllScenarios = Basado en todos los escenarios GeneratePreDefinedBorders = Genera fronteras predefinidas GenerateSeaRoutes = Generar rutas de mar ShowValues = Mostrar valores ShowHideColorPicker = Mostrar/Ocultar seleccionador de color Hide = Ocultar GameCivilizations = Civilizaciones del juego PackageName = Nombre del paquete PalletCivColors = Paleta de colores de las civilizaciones SetsOfTheColorsForCivilizations = Conjunto de colores para las civilizaciones DefaultSetOfCivilizationsColorsInAScenario = Conjunto predeterminado de colores de las civilizaciones en un escenario NumberOfColors = Número de colores PalletCivColorsPackages = Paquetes de paletas de colores de las civilizaciones PalletsOfColors = Paleta de colores DefaultColors = Colores predeterminados Colors = Colores DiplomacyColorsPackages = Paquetes de colores de la diplomacia ReligionEditor = Editor de religión Religion = Religión AddNewReligion = Añadir nueva religión ReligionName = Nombre de religión RandomAlliancesNamesPackages = Paquetes de nombres aleatorios de alianza RandomAllianceName = Nombre de alianza aleatorio CreateNewBundleOfWords = Crear nuevo manojo de palabras AddNewWord = Añadir nueva palabra Word = Palabra Bundle = Manojo Download = Descargar DownloadMore = Descargar más Share = Compartir SuccessfullyShared = Compartido con éxito AlreadyShared = Ya se ha compartido # Continents ContinentsPackages = Paquetes de continentes del mundo CreateNewPackage = Crear un nuevo paquete AddNewContinent = Añadir nuevo continente CreateNewContinent = Crear nuevo continente ContinentName = Nombre de continente Continent = Continente Continents = Continentes Africa = África Asia = Asia Europe = Europa Oceania = Oceanía NorthAmerica = Norteamérica SouthAmerica = Sudamérica Antarctica = Antártida Ocean = Oceano Eurasia = Eurasia Americas = América MiddleEast = Medio Oriente Region = Región Regions = Regiones RegionsEditor = Editor de Regiones RegionsPackages = Paquetes de regiones AddNewRegion = Añadir nueva región CreateNewRegion = Crear nueva región RegionName = Nombre de la región Galia = Galia Iberia = Iberia WestMediterranean = Mediterráneo Occidental EastMediterranean = Mediterráneo Oriental SouthMediterranean = Mediterráneo Sur AdriaticCoast = Costa Adriática Anatolia = Anatolia FertileCrescent = Media Luna Fértil Arabia = Arabia Germania = Alemania SouthGermania = Alemania Meridional Benelux = Benelux BritishIsles = Islas Británicas NorthIslands = Islas del Norte WestScandinavia = Escandinavia Occidental EastScandinavia = Escandinavia Oriental Baltics = Báltico Dacia = Dacia EasternEurope = Europa del Este CentralEurope = Europa Central Karelia = Karelia Rus = Rus Caucasus = Cáucaso Siberia = Siberia Kamchatka = Kamchatka Crimea = Crimea EasternSteppes = Estepas Orientales WesternSteppes = Estepas Occidentales EasternIslands = Islas Orientales NorthChina = Norte de China SouthChina = Sur de China Xinjiang = Xinjiang CentralAsia = Asia Central Persia = Persia India = India SoutheastAsia = Sudeste de Asia Indonesia = Indonesia Australia = Australia Mauretania = Mauritania LowerNile = Nilo Inferior UpperNile = Nilo Superior SaharaDesert = Desierto del Sahara WestAfricanCoast = Costa de África Occidental GoldCoast = Costa Dorada CentralAfrica = África Central HornOfAfrica = Cuerno de África EastAfrica = Este de África InnerAfrica = África Interior SouthAtlanticCoast = Costa del Atlántico Sur CapeOfGoodHope = Cabo de Buena Esperanza Madagascar = Madagascar NorthernTerritories = Territorios del Norte Quebec = Quebec GreatLakes = Grandes Lagos GreatPlains = Grandes Llanuras PacificNorthwest = Noroeste Pacífico California = California AtlanticSeaboard = Litoral Atlántico CentralAmerica = Centroamérica Caribbean = Caribe GranColombia = Gran Colombia NorthAmazonas = Norte de Amazonas SouthAmazonas = Sur de Amazonas Andes = Andes SouthernPeninsula = Península Sur Brazil = Brasil # Map Modes MapMode = Modo Mapa MapModes = Modos de mapa MoreMapViews = Más vistas de mapa Political = Político Population = Población PercentageOfPopulation = Porcentaje de población PercentageOfProvinces = Porcentaje de provincias ProvincePopulation = Población de provincia ProvincePopulation = Población de provincia RecruitablePopulation = Población reclutable Economy = Economía EconomyOfProvince = Economía de la provincia Unemployment = Desempleo Diplomacy = Diplomacia OpenTheDiplomacyView = Abrir vista diplomática Army = Ejército History = Historia Supplies = Provisiones ProvinceIsNotSupplied = La provincia no tiene provisiones Fortifications = Fortificaciones Ports = Puertos WatchTowers = Torres de Vigilancia Revolution = Revolución RevolutionaryRisk = Riesgo de revolución Unrest = Malestar RevolutionaryMovement = Movimiento Revolucionario RevolutionaryMovements = Movimientos de Revolución NoMovements = Sin Movimientos SelectMovement = Seleccionar Movimientos OpenCivilizationView = Abrir vista de civilización CloseCivilizationView = Cerrar vista de civilización OpenCloseCivilizationInformationsView = Cierra/Abre la vista de información de civilización GrowthRate = Ritmo de crecimiento GrowthRateEditor = Editor de ritmo de crecimiento ProvinceGrowthRate = Ritmo de crecimiento de provincia AverageGrowthRateOfProvinces = Ritmo de crecimiento promedio de provincias AverageGrowthRate = Ritmo de crecimiento promedio Technology = Tecnología TechnologyLevel = Nivel de tecnología TechnologyLevels = Niveles de tecnología NextLevel = Siguiente nivel ResearchProgress = Progreso de Investigación Progress = Progreso WarTactics = Tacticas de guerra FutureTechnology = Tecnología del Futuro Development = Desarrollo DevelopmentLevel = Nivel de desarrollo AverageDevelopment = Desarrollo promedio AverageDevelopmentLevel = Nivel de desarrollo promedio BaseDevelopmentLevel = Nivel de desarrollo base DevelopmentLevelIn = Nivel de desarrollo en {0} Tech1 = Todas las civilizaciones tienen niveles de tecnología que representan que tan avanzados están. Tech2 = El nivel de tecnología aumenta gastando dinero en investigaciones. Tech3 = Investigar tecnología aumenta tu nivel de desarrollo, el cual afecta la economía de tus provincias. Tech4 = Tener gran nivel de desarrollo significa mejor economía, lo cual afecta las ganancias de las provincias. Tech5 = El nivel de desarrollo no puede ser más grande que el nivel de tecnología de la civilización ProvinceValue = Valor de Provincia BaseProvinceValue = Valor base de provincia BaseValue = Valor base Core = Núcleo Cores = Núcleos NoCores = Sin Núcleos ConsideredAsItsCoreProvinceSince = Se considera su provincia núcleo desde {0} CoreIsALegitimatePartOfCivilization = El Núcleo es una parte legítima de una civilización. XOfPopulationIsRequiredToGetACore = {0}% de población es requerida para tener un núcleo CoreConstruction = Construcción de Núcleo AddCore = Añadir Núcleo SetUpCores = Poner Núcleos y población ClickAprovinceOnTheMapToAddOrRemoveCore = Click en una provincia del mapa para añadir o remover un núcleo Nationalities = Nacionalidad EthnicGroups = Grupos Étnicos Demography = Demografía DemographyOfProvince = Demografía de las provincias Census = Censo Graph = Gráfico GraphMode = Modo gráfico # Terrain Types Terrain = Terreno TerrainType = Tipo de terreno TerrainTypesEditor = Editor de tipos de terreno AddNewTerrain = Añadir nuevo terreno TerrainTypeName = Nombre de tipo de terreno DefenseModifier = Extra defensivo Military = Militar MilitaryUpkeep = Mantenimiento militar MilitarySpendings = Gastos militares MilitaryUpkeepH1 = Lleva a tu ejército a provincias más desarrolladas para reducir el costo de mantenimiento de tropas. MovementCostModifier = Costo de movimiento PopulationGrowthModifier = Crecimiento de población EconomyGrowthModifier = Crecimiento de economía BuildCostModifier = Costo de construcción Plains = Llanuras Hills = Colinas Mountain = Montaña Mountains = Montañas Desert = Desierto Semidesert = Semidesierto Forest = Bosque Jungle = Selva Drylands = Tierras secas Marsh = Pantano Steppes = Estepas Savanna = Sabana Taiga = Taiga Tundra = Tundra Sea = Mar Lake = Lago LandProvince = Terreno de provincia LandProvinces = Terreno de provincias SeaProvince = Provincia de mar SeaProvinces = Provincias de mar ClosedSeaLake = Mar/Lago cerrado # Buildings Buildings = Edificaciones BuildingBuiltIn = Edificio construido en Castle = Castillo Fortress = Fortaleza Fort = Fuerte HidesTheArmyFromTheSightOfViewOfWatchTower = Oculta al ejército del rango de visión de las torres de vigilancia. BuildCastle = Construir un castillo BuildCastleIn = Construir un castillo en BuildFortress = Construir una fortaleza BuildFortressIn = Construir una fortaleza en WatchTower = Torre de vigilancia BuildWatchTower = Construir torre de vigilancia BuildWatchTowerIn = Construir torre de vigilancia en AllowsToSeeTheArmyInNeighboringProvinces = Permite ver al ejército de provincias vecinas. Port = Puerto BuildPort = Construir puerto BuildPortIn = Construir puerto en NoAccessToTheSea = Sin acceso al mar AllowsYourArmyGoToTheSea = Permite a tu ejército ir al mar. Farm = Granja BuildFarm = Construir una granja BuildFarmIn = Construir una granja en Library = Libreria BuildLibraryIn = Construir libreria en University = Universidad BuildUniversityIn = Construir universidad en ResearchLab = Laboratorio de investigación BuildResearchLabIn = Construir laboratorio de investigación en ResearchPerTurnForEveryXPeopleInProvince = Investigación por turno por cada {0} personas en la provincia. Armoury = Armería BuildArmouryIn = Construir armería en ReducesTheCostOfRecruitmentPerUnitByOneGold = Reduce el costo de reclutamiento de ejército a un oro por cada unidad. Workshop = Taller BuildWorkshopIn = Construir taller en SupplyCamp = Campamento de suministros BuildSupplyCampIn = Construir campamento de suministros Construct = Construcción ConstructionWillTakeXurns = La construcción tardará {0,choice,1#{0} turno|1<{0,number,integer} turnos} InConstruction = En construcción Built = Construir Destroy = Destruir Level = Nivel DefenseBonus = Defensa extra Maintenance = Mantenimiento Festival = Festival OrganizeAFestivalIn = Organizar un festival en FestivalIsOver = El festival se ha acabado Invest = Invertir InvestIn = Invertir en Government = Gobierno Governments = Gobiernos Civilize = Civilizar Civilized = Civilizado Uncivilized = Incivilizado UncivilizedTypeOfGovernment = Tipo de gobierno incivilizado ChangeTypeOfGovernment = Cambiar tipo de gobierno ChangeTypeOfGovernmentTo = Cambiar tipo de gobierno a WhatIsAGovernmentAnyway = ¿Un gobierno?, de todas formas... RequiredTechnologyLevel = Nivel de tecnología requerido Democracy = Democracia Monarchy = Monarquía Republic = República Communism = Comunismo Fascism = Fascismo Horde = Horda Tribal = Tribal CityState = Ciudad Estado AcceptableTaxation = Impuestos Aceptables IncomeTaxation = Ganancias por Impuestos IncomeProduction = Ganancias por producción ResearchCost = Costo de investigación # Files Path = Trayectoria IconName = Nombre del icono ImageName = Nombre de la imagen Error = Error MissingFile = Falta un archivo Lines = Líneas AddNewStyle = Añadir nuevo estilo Repeat = Repetir Flip = Voltear Moveable = Movible # Help Wiki = Wiki Open = Abrir Cheat = Truco UnknownCommand = Comando desconocido WelcomeToTheTutorial = ¡Bienvenido al tutorial! t0 = Age of Civilizations II es un gran juego de guerra y estrategia basado en turnos que es fácil de aprender pero difícil de dominar. t1 = Tu objetivo es usar tácticas militares y astuta diplomacia para unir al mundo... ¡O conquistarlo!. t2 = Será que el mundo se desangrará o se inclinará ante ti?, la decisión es tuya... HoverAnElementToGetMoreInformations = Coloca el cursor sobre un elemento para más información t3 = Las órdenes son enviadas antes de acabar el turno. t4 = El número de órdenes que puedes enviar depende de los puntos de movimiento que tengas en aquel turno. t5 = Después de que las órdenes son enviadas, las civilizaciones ejecutan sus acciones en turnos y en un orden que se decide aleatoriamente cada turno. t6 = Las provincias transparentes son neutrales. Las provincias con color pertenecen a otras civilizaciones. Las provincias con rayas están ocupadas. t6a = Las ciudades son dibujadas en las provincias con la mayor población de todas las provincias de la civilización. Éstas provincias son provincias clave. cw0 = Tus guerras y la puntuación de guerra cw1 = Los puntos de diplomacia son usados en la mayoría de las acciones diplomáticas CapitalOfYourCivilization = Capital de tu civilización t7 = La capital es la parte más importante de tu civilización. Es el corazón de tu civilización. t8 = Las capitales tienen un extra defensivo: +{0}% y un extra ofensivo: +{1}%. m0 = Todos los mensajes s1 = Puedes cambiar la escala del mapa, para regresar a la escala estándar haz click 2 veces rápido en la pantalla. b0 = Panel inferior InformationAboutSelectedProvince = Información acerca de la provincia seleccionada EndTurnOrContinue = Acaba el turno o continúa b1 = Dueño de la provincia seleccionada b2 = Los núcleos son construidos automáticamente si una provincia no está ocupada b3 = Cada tipo de terreno tiene diferentes extras g0 = Tasa de crecimiento de la población en ésta provincia g1 = Puedes aumentar la tasa de crecimiento construyendo una granja ha0 = Una población feliz estará más de acuerdo en pagar impuestos ha1 = Organiza un festival en la provincia para incrementar la felicidad u0 = Población de la provincia u0a = Una provincia es el hogar de miles de personas. u0b = Cada persona en una provincia pertenece a una nacionalidad chPr = Escoge una provincia que pertenezca a tu civilización. a0 = El menú de acción aparece después de que seleccionas una provincia de tu civilización. a1 = Mueve unidades de una provincia a otra. a1a = La construcción de un puerto te permite ir a áreas de mar. a2 = Recluta unidades de la provincia seleccionada. a2a = Esto cuesta oro y está limitado a la población de la provincia. a2b = Reclutar de una provincia reduce su población y su economía. a3 = Más opciones a3a = Construye edificaciones en la provincia seleccionada. a3a2 = Puedes construir edificaciones en la provincia seleccionada en el menú "más" a3b = Recluta ejército instantáneamente con el doble costo de reclutamiento. a3c = Disuelve las unidades de la provincia seleccionada. a4 = Pon unidades a moverse hacia una provincia muy lejana en múltiples turnos q0 = ¡Misión! r0 = Escoge una provincia que te pertenezca y recluta nuevas unidades. r1 = Recluta algunas nuevas unidades. r2 = Número de unidades a reclutar. n0 = Escoge una civilización que te pertenezca y mueve unidades a una provincia vecina. n0a = También puedes mover tus unidades al área del mar si tienes un puerto en la provincia. n1 = Mueve unidades a la provincia vecina. n2 = Número de unidades a mover. n3 = Escoge una provincia vecina a la cual mover tus unidades n3a = o escoge una provincia de nuevo para confirmar un movimiento. tx0 = En la vista de presupuesto puedes gestionar tus gastos y ganancias. in0 = Todas las provincias tienen ganancias de los impuestos y la producción. in1 = Las ganancias por impuestos en cada provincia están basadas en la población, felicidad en la provincia y el nivel tecnológico de tu civilización. in2 = Las ganancias por producción por cada provincia están basadas en los puntos de economía, nivel de desarrollo de la provincia, y el personal. tx = Todos los tipos de gobierno tienen su propio valor máximo de impuestos aceptables. txa = Puedes aumentar los impuestos para tener mayores ganancias por turno, pero ten cuidado, la felicidad aumentará o disminuirá en cada provincia cada turno, en base a tu nivel de impuestos. hAdm0 = Todas las provincias tienen costos administrativos. hAdministrationCost = Depende de lo lejos que esté tu provincia de la capital más costará mantenerla. hAdministrationCost2 = Provincias demasiado lejanas podrían incluso destruir tu economía. Para hacer que valga la pena, mejora la provincia para hacerla rentable, o crea una civilización vasalla. d0 = Cambiar a vista diplomática. d0a = Regresa a vista política. d1 = En la vista diplomática, puedes tener acciones diplomáticas con otras civilizaciones. d2 = Para hacer esto elige una provincia que pertenezca a otra civilización. d3 = Información acerca de la civilización seleccionada. d4 = Relaciones diplomáticas con la civilización seleccionada. d5 = Acciones diplomáticas. EndOfTutorial = ¡Fin del tutorial! Finish = Finaliza hGoods = Los bienes afectan el crecimiento de la población. hGoods2 = Alojar más presupuesto en estos aumentará el nivel de crecimiento de la población. hGoods3 = Deben ser mantenidos a un mínimo de {0}% para un crecimiento continuo. hGoods4 = De otra forma los ciudadanos morirán de hambre y ciudadanos hambrientos son ciudadanos enojados GoodLuck = ¡Buena suerte! NextElections = Próxima elecciones More = Mas Decrees = Decrece Timeline = Cronología Stats = Estadísticas Duration = Duración SupplyLine = Línea de Suministro SupplyLines = Líneas de Suministro ContinuousRendering = Renderizado Continuo VictoryConditions = Condiciones de Victoria VictoryPoints = Puntos de Victoria Domination = Dominación AnnihilateAllOfYourEnemies = Elimine a todos sus enemigos XOfAllProvines = {0}% de todas las provincias ControlXOfAllProvines = Controle el {0}% de todas las provincias ControlProvinces = Provincias controladas PeaceTreaty = Tratado de Paz SignPeaceTreaty = Firmar Tratado de Paz PeaceOffer = Ofrecer Paz WarLeader = Líder de Guerra MakeDemands = Exigir SendDemands = Enviar Demandas Demands = Demandas ListOfDemands = Lista de Demandas TakeAll = Conquistar Todo GoTo = Ir a AnInsultFrom = Un insulto de TurnsLimit = Limite de Turnos NoThanks = No, Gracias TransferControl = Transferir Control TransferControlOverProvince = Transferir Control de una provincia TakeControlOverOccupiedProvince = Tomar Control de las Provincias Ocupadas WarWeariness = Agotamiento Bélico WarWearinessH1 = El Agotamiento Bélico es una medida que indica la pérdida del entusiasmo por el conflicto de los ciudadanos. WarWearinessH2 = Mientras estas en guerra, el agotamiento bélico crecerá lentamente. Naturalmente este se reducirá cuando no estés en guerra. WarWearinessH3 = Si el Agotamiento Bélico es demasiado alto, tu nación sufrirá consecuencias como el coste de mantenimiento militar, riesgos de revuelta y la reducción de la felicidad. ScrambleFor = Luchar por {0} InvasionOf = Invasión de {0} AttackOn = Atacar a {0} ProvincePlundered = Provincia Saqueada Stability = Estabilidad ProvinceStability = Estabilidad de Provincia LowStability = Baja Estabilidad AssimilateTheProvincesToIncreaseStability = Integrar las provincias para incrementar la estabilidad. IncomeOfProvinceIsReducedDueToLowStability = Los ingresos de una provincia se ven reducidos debido a la baja estabilidad. Assimilate = Integrar PromoteOurTraditionsAndCulturesInThisProvince = Promover nuestras tradiciones y nuestra cultura en esta provincia. APercentageOfTheLocalsWillConvertToOurNationality = Un porcentaje de los locales se convertirán a nuestra nacionalidad. ProvinceStabilityWillBeIncreased = La estabilidad de la provincia aumentará. OurPopulationIsAMinority = Nuestra población es una minoría. TheProcessOfAssimilationHasComeToAnEnd = El proceso de integración ha terminado. InvestmentInTheProvinceIsOver = La inversión en la provincia ha terminado. TheDiplomatEndedImprovingRelationsBetweenOurCivilizations = El diplomático ha terminado de mejorar las relaciones entre nuestras naciones. CivXRevolutionaryMovementHasBeenUnusuallyStrongately = {0}: El movimiento revolucionario ha sido inusualmente fuerte últimamente. Others = Otros WarReparations = Reparaciones de Guerra WarReparationsRepaid = Reparaciones de Guerra pagadas Tribute = Tributo ArmyStarvesToDeath = El ejército se muere de hambre LostControlOverProvince = Perdió el control de la provincia DefensivePosition = Posición Defensiva Accepted = Aceptado WaitingForResponse = Esperando respuesta ConstructedBuildings = Edificios construidos RecruitedArmy = Tropas reclutadas MasterVolume = Volumen Principal ShowNextPlayerTurnView = Mostrar la vista del turno del siguiente jugador SuspendDiplomaticRelations = Suspender relaciones diplomáticas DiplomaticRelationsAreSuspended = Relaciones diplomáticas están paradas EmbassyClosed = Embajada Cerrada EmbassyReopen = Embajada Reabierta Disease = Enfermedad Diseases = Enfermedades DiseasesDeathRate = Índice de Mortalidad de la Enfermedad Plague = Plaga Plagues = Plagas Deaths = Muertes OutbreakOfDisease = Brote de Enfermedad BlackDeath = La Peste Negra Smallpox = Viruela Measles = Sarampión Tuberculosis = Tuberculosis Dysentery = Disentería YellowFever = Fiebre Amarilla Influenza = Gripe Scurvy = Escorbuto Cancer = Cáncer Continue = Continuar Load = Cargar DemandMilitaryAccess = Pedir Acceso Militar GreatPower = Gran Potencia LibertyDesire = Deseo de Libertad FriendlyCivilizations = Naciones Amigas TechnologyPoints = Puntos de tecnología UnlockedTechnology = Tecnologia desbloqueada  UnlockedTechnologies = Tecnologias desbloqueadas Technologies = Tecnologías Obsolete = Obsoleto ToBeResearched = Por investigar PointsX = {0,choice,0#{0} puntos|1#{0} point|1<{0,number,integer} points} PointsLeft = Puntos Restantes AddPoint = Añadir Punto AddNewLeader = Añadir Nuevo General Leader = General Leaders = Generales Born = Nacido en YouMustBorderWithCivilization = Debes de hacer frontera con la Nación CityHasBeenFounded = {0} ha sido fundada TheCapitalCityHasRecentlyBeenMoved = La capital ha sido movida recientemente ColonizationCost = Coste Colonial NewColony = Nueva Colonia RevokeGuarantee = Revocar Garantía DissolveUnion = Disolver Unión UnionHasBeenDissolved = La unión ha sido disuelta Loans = Prestamos Spy = Espía SendSpy = Enviar Espía WantsYourProvinces = Quiere tus Provincias NuclearReactor = Reactor Nuclear NuclearWeapon = Arma Nuclear Nuke = Misil Nuclear Paused = Pausado Unpaused = Sin Pausa CustomCursor = Cursor Personalizado Wonder = Maravilla Wonders = Maravillas ControlWonders = Control de las Maravillas YouHaveBeenDefeated = Has sido derrotado # Achievements # 1 CaptureXCivilization = Captura {0,choice,1#{0} Nación|1<{0,number,integer} Civilizations} FirstConquest = Primera Conquista Occupation = Ocupación TheSmallConqueror = Pequeño Conquistador GreatConqueror = El Gran Conquistador InvaderByVocation = Invasor por Vocación Enslavement = Esclavitud WorldDomination = Dominación mundial InvasionFromSpace = Invasión desde el espacio # 2 StayInTheGameForXHours = Permanecer en el juego durante {0} horas. ThisIsJustTheBeginning = Esto solo es el comienzo ILikeIt = Me gusta Fan = Fan SectOfFans = Secta de Fans RobotFan = Fan del Robot RiseOfTheMachines = Rebelión de las Maquinas # 3 CreateXVassals = Crea {0} vasallos Submission = Sumisión ToDominate = Dominar FeudalFragmentation = Fragmentación Feudal Vassalizator = Avasallar # 4 CreateXUnions = Crea {0} uniones Conspiracy = Conspiración Union = Unión ImpeccablePower = Poder implacable AmongYourOwn = Entre los tuyos UnitedTogether = Unidos # 5 CreateXAlliances = Crea {0} alianzas Preparation = Preparación TogetherWeAreStronger = Juntos somos más fuertes GreatAlliance = Gran Alianza Session = Sesión RoundTable = La Mesa Redonda # 6 AdoptTypeOfGovernment = Adoptar el tipo de Gobierno # 7 BuildXBuildings = Construye {0,choice,1#{0} construcciones|1<{0,number,integer} buildings} LayTheFoundation = Sentar las Bases Sandbox = Sandbox Builder = Constructor AssistantSuperintendent = Asistente del guardián Foreman = Capataz Worker = Trabajador GoldenHands = Manos de oro Almighty = Omnipotente # 8 BuildXFarms = Construye {0} Granjas SmallFood = Poca Comida Farmers = Granjero Hectares = Hectáreas NationalEconomy = Economía Nacional # 9 CreateXRecruits = Crear {0} Reclutas Recruit2 = Reclutar Military = Militar CommanderInChief = Jefe Supremo Legions = Legiones ArmyWithImplants = Ejercito con implantes # 10 CollectXGold = Acumula {0} de oro FirstSavings = Primeros ahorros BankEmployee = Empleado de banco MineWorker = Minero Magnat = Magnate Goldmine = Mina de Oro TreasureHunter = Cazador de Tesoro # 11 CaptureXProvinces = Captura {0} provincias InitialDiscoveries = Descubrimientos iniciales Extension = Extensión Provincial = Provincial Elder = Anciano Prince = Príncipe King = Rey TheEmperor = El Emperador LordOfTheWorld = Señor del Mundo # 12 WinXTimesInWars = Gana {0,choice,1#{0} tiempo|1<{0,number,integer} times} en guerras TheFirstWar = La Primera Guerra NoviceWarrior = Guerrero Principiante OnlyWar = Solo Guerra Annihilator = Aniquilador # 13 ConcludeXNonAggressionPacts = Finaliza {0} pactos de no agresión NotYourOwn = No te pertenece Impatiens = Impaciente Disdainful = Soberbio FearOfTheLight = Miedo de la luz AllergyToWar = Alergia a la guerra # 14 TakeFirstLoans = Toma el primer préstamo INeedGold = Necesito oro # 15 ListenToAllTracks = Escucha todas las canciones GoodHearing = Buen Oyente AIAggressiveness = Agresividad de la IA MinArmyRequiredToAttack = Ejército mínimo requerido para atacar Search = Buscar Generate = Generar Group = Grupo Ruler = Gobernante Heir = Heredero Council = Consejo Theocracy = Teocracia Advisor = Asesor Advisors = Asesores HireAdvisor = Contratar Asesor HiredAdvisors = Asesor Contratado FireAdvisor = Asesor Despedido ChooseAnAdvisorToHire = Escoje un Asesor para contratar ClickToHireAnAdvisor = Click para contratar un Asesor ClickToFireAnAdvisor = Click para despedir un Asesor NoAdvisor = Sin Asesor XYearsOld = {0} Años AdvisorCost = Coste del Asesor AdvisorPool = Grupo de Asesores PromoteAdvisor = Promover Asesor PromotedAdvisors = Asesores Promovidos Promote = Promover AdvisorSkillLevel = Nivel de habilidad del Asesor MaximumAdvisorSkillLevel = Máximo nivle de habilidad del Asesor AdvisorSkills = Habilidades del Asesor Skill = Habilidad AdvisorWillDie = El asesor morirá AdvisorDied = El Asesor ha muerto XDied = {0} Muertos DeathOfALeader = Muerte de un líder AllCharactersLifeExpectancy = Esperanza de vida de todos los personajes ClickToCancel = Click para cancelar SaveName = Salvar nombre Overwrite = Sobrescribir SteamWorkshop = Steam Workshop SubmitYourModsToTheSteamWorkshop = Enviar tus mods a la workshop de steam Publish = Publicar UploadedSuccessfully = Subido Correctamente AfterClickingTheGameFreezesAndAllFilesAreTransferredJustWait = Después de hacer click, el juego se congela y todos los archivos se transfieren. ¡Solo espera! AdministrativeAdvisor = Asesor administrativo EconomicAdvisor = Asesor Economico InnovationAdvisor = Asesor de Inovación MilitaryAdvisor = Asesor Militar DiplomaticAdvisor = Asesor Diplomatico CurrentSituation = Situación Actual Messages = Mensajes YouAreNotEmployingAnAdvisor = No estás empleando a un Asesor PlagueOutbreak = Brote de plaga NoActiveResearch = Investigación no activa MaximumDiplomacyPoints = Puntos máximos de diplomacia DiplomacyPointsPerMonth = Puntos de diplomacia por mes LandUnits = Unidades terrestres NewArmy = Nuevo ejercito Division = División Divisions = Divisiones Regiment = Regimiento Regiments = Regimientos NumberOfRegiments = Número de regimientos Upgrade = Mejora UpgradeRegiment = Mejora de Regimiento UpgradeRegiments = Mejora de regimiento UpgradeAllRegiments = Mejorar todos los regimientos RegimentsUpgraded = Regimientos mejorados AvailableUpgrades = Mejoras disponibles CostPerRegiment = Costo por regimiento RegimentsLimit = Límite de regimiento RegimentsLimitPerLevel = Límite de regimientos por nivel WhenTheMaximumRegimentLimitIsReachedArmyRecruitmentCostIncreasesBy = Cuando el límite máximo de regimientos es alcanzado, el reclutamiento de ejército aumenta en RecruitAndAssignToTheArmy = Reclutar y asignar al ejército RecruitUnitsToBeAssignedToTheCurrentlySelectedArmyIfItIsWithinTheCivilizationsBorders = Reclutar unidades para asignarlas al ejército seleccionado actualmente si está dentro de las fronteras de la Civilización. OnlyWithinTheCivilizationsBorders = Sólo dentro de las fronteras de la Civilización. Attack = Ataque Defense = Defensa MovementSpeed = Velocidad de movimiento ArmyMovementSpeed = Velocidad de movimiento del ejército AttackRange = Rango de ataque Morale = Moral MoraleOfArmy = Moral del ejército ArmyMoraleOnTheBattlefield = Moral del ejercito en la batalla ClickToRecruit = Click para reclutar ShiftClickToRecruitXRegiments = Shift + Click para reclutar {0} regimientos CtrlClickToRecruitXRegimentsInASingleProvince = Ctrl + Click para reclutar {0} regimientos en una sola provincia AdditionalBuildingsInProvince = Construcciones adicionales en una provincia ArmyControlledByAI = Ejército controlado por IA ArmyNotFound = Ejército no encontrado Armies = Ejércitos RecruitRegiments = Reclutar Regimientos RecruitmentTime = Tiempo de Reclutación TheArmyWillBeDeployedToThisLocation = El ejército será desplegado en está ubicación MaintenanceCost = Coste de mantenimiento XDays = {0,choice,1#{0} día|1<{0,number,integer} Días} Day = Día XPerDay = {0} por día XPerMonth = {0} por mes XPerYear = {0} por año UncolonizedLand = Tierra no colonizada ProvinceMustBeUncolonized = La provincia debe ser descolonizada SettlementProgress = Progreso de colonización Settler = Colono Settlers = Colonos MaximumNumberOfSettlers = Numero máximo de colonos ThePopulationOfTheProvinceWillBeEqualToTheNumberOfSettlers = La población de la provincia será igual al número de Colonos. EstablishSettlement = Establecer Colonia SettlementEstablished = Colonia establecida ColonizationTutorialText = Para establecer un asentamiento, primero se debe desbloquear la tecnología de colonización y cambiar la ley por una que permita la colonización. La unidad de colono debe crearse y trasladarse a una provincia no colonizada, donde la colonización se inicia haciendo click en el colono en la vista de unidades activas. ConvertReligion = Convertir la religión ReligionConversionCost = Costo de conversión de religión ReligionConversionTime = Tiempo de conversión de religión ReligionConversionProgress = Progreso de conversión de religión DifferentReligion = Religión diferente DemandReligionConversion = Demandar conversión religiosa NonCoreProvince = Provincia sin nucleo BattlePosition = Posición de Batalla # ARMY LINES IN BATTLE FirstLine = Primera línea Flank = Flanco SecondLine = Segunda línea Support = Soporte ThirdLine = Tercera línea FirstLineArmyRecruitmentCost = Coste de reclutamiento de la primera línea SecondLineArmyRecruitmentCost = Coste de reclutamiento de la segunda línea BattleWidth = Ancho de batalla Battles = Batallas ArmyDeployment = Despliegue del ejército CasualtiesOfThePreviousDay = Bajas del día anterior ArmyIsFightingInABattle = El ejército está peleando en una batalla BattleWon = Batalla ganada BattleLost = Batalla perdida NeighboringCivilizationWonWar = La civilización vecina ganó la guerra NumberOfUnitsOnTheBattlefield = Número de unidades en el campo de batalla Reserve = Reserva UnitsInReserve = Unidades en reserva UnitsThatHaventBeenDeployedOnTheNattlefieldDueToTheCompleteOccupationOfAvailableSpace = Unidades que no han sido desplegadas en el campo de batalla debido a la ocupación completa del espacio disponible. BattleWidthRefersToTheNumberOfUnitsThatCanBeDeployedInAFormationOnTheBattlefield = El ancho de la batalla se refiere a la cantidad de unidades que se pueden desplegar en una formación en el campo de batalla. Discipline = Disciplina DisciplineSignifiesOrganizationAndCoordinationOfTheArmyInBattleIncreasingUnitsAttack = Disciplina significa la organización y coordinación del ejército en la batalla, aumentando el ataque de las unidades. ManpowerRecoveryFromADisbandedArmy = Recuperación de mano de obra de un ejército disuelto WaitingForOrders = Esperando para órdenes Moving = Moviéndose a MovingTo = Moviéndose a StopMovementOfTheArmy = Parar movimiento del ejército Mercenaries = Mercenarios RecruitMercenaries = Reclutar mercenarios HireMercenaries = Contratar mercenarios Hire = Contratado Hired = Contratar CreateNewArmy = Crear nuevo ejército CreateArmy = Crear ejército Composition = Composición ProvinceInWhichTheArmyWillBeStationed = Provincia en la que estará estacionado el Ejército BattleTactics = Tacticas de batalla BattleTacticsDesc = Métodos y maniobras estratégicas utilizadas por las fuerzas armadas durante el combate para superar al enemigo y obtener una ventaja en el campo de batalla. CarefulAdvance = Avance cuidadoso DefensiveHold = Control defensivo StraightCharge = Carga directa FlankingManeuver = Maniobra de flanqueo Warrior = Guerrero LightFootmen = Lacayos ligeros Knight = Caballero EliteKnight = Caballero de Élite Infantry = Infantería EliteInfantry = Infantería de élite LineInfantry = Línea de infantería EliteLineInfantry = Línea de infatería de élite EarlyTrenchInfantry = Infantería de trinchera temprana TrenchInfantry = Infantería de trinchera ModernInfantry = Infantería moderna FutureInfantry = Infantería Futurista Swordsman = Espadachín EliteSwordsman = Espadachín de élite Hoplites = Hoplitas Spearmen = Lanceros EliteSpearmen = Lanceros de élite Pikeman = Piquero ElitePikeman = Piquero de élite Musketeer = Mosquetero Riflemen = Fusileros HeavyInfantry = Infantería pesada MechanizedInfantry = Infantería Mecanizada ModernMechanizedInfantry = Infantería moderna mecanizada FutureMechanizedInfantry = Infantería futurista mecanizada MachineGunner = Ametrallador Grenadier = Granadero EliteGrenadier = Granadero de élite Catapult = Catapulta Trebuchet = Trabuquete Canon = Cañón FieldCannon = Cañón de campo Artillery = Artillería ModernArtillery = Artillería moderna FutureArtillery = Artillería futurista MultipleLaunchRocketSystem = Sistema de Lanzamiento Múltiple de Cohetes Howitzer = Obús ModernHowitzer = Obús moderno Chariot = Carruaje Horseman = Jinete EliteHorseman = Jinete de élite Cavalry = Caballería EarlyCavalry = Caballería temprana EliteCavalry = Caballería de élite HeavyCavalry = Caballería pesada Tank = Tanque EarlyTank = Tanque temprano MediumTank = Tanque mediano HeavyTank = Tanque pesado ModernTank = Tanque moderno MainBattleTank = Tanque de batalla principal FutureTank = Future Tank Slinger = Hondero Archer = Arquero HorseArcher = Arquero a caballo Bowmen = Arqueros Crossbowman = Ballestero EliteCrossbowman = Ballestero de élite EarlyFighter = Avión de combate temprana Fighter = Avión de combate ModernFighter = Avión de combate moderno FutureFighter = Avión de combate futurista EarlyBomber = Bombardero temprano Bomber = Bombardero Drone = Drón FutureDrone = Drón futurista General = General Generals = Generales NoGeneral = Sin general NoGenerals = Sin generales DateOfBirth = Fecha de nacimiento RecruitGeneral = Reclutar general SelectGeneralToRecruit = Seleccionar general para reclutar AssignGeneralToThisUnit = Asignar general para esta unidad AssignGeneral = Asignar general UnassignedGenerals = Generales no asignados GeneralCost = Coste de general GeneralsCommandingArmies = Generales al mando de ejércitos LackOfGeneral = Falta de General TheFollowingUnitsDontHaveAGeneral = Las siguientes unidades no tienen un General GeneralDied = General Murió SelectArmy = Ejército seleccionado MilitaryAcademyForGenerals = Academia militar para generales MilitaryAcademyForGeneralDesc = Entrena a los principales generales militares en liderazgo, estrategia y tácticas avanzadas. UpgradeMilitaryAcademyForGenerals = Mejorar la Academia Militar para Generales AllGenerals = Todos los generales MilitaryAcademyForGeneralsMaximumLevel = Academia Militar para Generales Nivel Máximo MaximumLevelOfTheMilitaryAcademyForGenerals = Nivel Máximo de la Academia Militar para Generales MaximumLevel = Nivel Máximo SupremeCourt = Corte Suprema MaximumLevelOfTheSupremeCourt = Nivel máximo de la Corte Suprema UpgradeSupremeCourt = Actualizar Corte Suprema UpgradeTheSupremeCourtLevelToReduceCorruption = Actualizar el nivel de la Corte Suprema para reducir la corrupción CorruptionPerLevel = Corrupción por nivel MaximumLevelOfTheNuclearReactor = Nivel máximo del reactor nuclear UpgradeNuclearReactor = Actualizar reactor nuclear CapitalCity = Ciudad Capital UpgradeCapitalCity = Actualizar ciudad capital MaximumLevelOfCapitalCity = Nivel máximo de la ciudad capital SmallVillage = Aldea pequeña Village = Aldea Town = Pueblo City = Ciudad MajorCity = Ciudad importante AtomicBombCost = Costo de la bomba atómica AtomicBombCostPerLevel = Costo de la bomba atómica por nivel MonthlyIncomePerLevel = Ingreso Mensual por Nivel InfrastructureCostPerLevel = Costo de infraestructura por nivel ProductionEfficiencyPerLevel = Eficiencia de producción por nivel GeneralAttack = Ataque del General GeneralDefense = Defensa del General GeneralsAttack = Ataque de generales GeneralsDefense = Defensa de generales GeneralsAttackPerLevel = Ataque de generales por nivel GeneralsDefensePerLevel = Defensa de generales por nivel MilitaryAcademy = Academia Militar MilitaryAcademyDesc = La Academia Militar entrena unidades en combate, tácticas y estrategia. MaximumLevelOfTheMilitaryAcademy = Nivel Máximo de la Academia Militar UpgradeMilitaryAcademy = Actualizar Academia Militar UnitsDefense = Defensa de unidades UnitsAttack = Ataque de unidades UnitsDefensePerLevel = Defensa de unidades por nivel UnitsAttackPerLevel = Unidades de ataque por nivel Siege = Asedio SiegeProgress = Progreso del asedio SiegeEffectiveness = Efectividad del asedio DailySiegeProgress = Progreso diario del asedio AfterASuccessfulSiegeAllNeighboringProvincesWithoutDefensiveBuildingsWillBeOccupied = Después de un asedio exitoso, Civilization saqueará la provincia y todas las provincias vecinas sin edificios defensivos serán ocupadas. Esto refleja la importancia estratégica de los fuertes y el efecto dominó que un asedio exitoso puede tener en una región. SiegeOf = Asedio de {0} MaximumSiegeTime = Tiempo máximo de asedio BesiegingSoldiers = Soldados asediadores ArmyBesiegesProvince = Provincia de ArmyBesieges TheSiegeEndsWhenTheProgressReachesTheProvincesDefense = El asedio termina cuando el progreso llega a la defensa de la provincia. DailySiegeProgressIsTheSumOfTheSiegeAbilitiesOfAllUnitsInvolvedInTheSiege = El progreso diario del asedio es la suma de las habilidades de asedio de todas las unidades involucradas en el asedio. SiegeAbility = Habilidad de asedio SiegeWon = Asedio exitoso SiegeLost = Asedio perdido UnderSiege = Asedio bajo DefenseLevel = Nivel de defensa ProvinceDefense = Defensa de provincia ProvincesWithoutForts = Provincias sin fuertes ImproveRelationsModifier = Mejorar relacioens IncomeFromVassals = Ganancia de vasallos LoanInterest = Interés de préstamo ALoanHasBeenTaken = Se ha tomado un préstamo MaxNumOfAlliances = Número máximo de alianzas AggressiveExpansion = Expansión agresiva Manpower = Mano de obra LocalManpower = Mano de obra local LocalManpowerLevel = Nivel de mano de obra local ClickToIncreaseManpower = Haga clic para aumentar la mano de obra IncreaseManpowerCost = Aumentar el costo de mano de obra IncreaseManpower = Incrementar Mano de Obra IncreasedManpower = aumento de mano de obra TipForBestResultsIncreaseManpowerInProvincesWithHighestGrowthRateOfPopulation = Consejo: Para obtener mejores resultados, aumente la mano de obra en las provincias con la mayor tasa de crecimiento demográfico. MaximumManpower = Mano de obra máxima ManpowerRecoverySpeed = Velocidad de recuperación de mano de obra ManpowerPerMonth = Mano de obra por mes MoveToFrontLine = Mover a la línea del frente ClickOnAnyBorderProvinceOfYourCivilizationToDeployArmyAcrossTheEntireBorder = Haz clic en cualquier provincia fronteriza de tu civilización para desplegar un ejército en toda la frontera. RegroupArmies = Reagrupar ejércitos LeftClickAndDrag = Hacer clic izquierdo y arrastrar DrawALineForRegroupingTheArmy = Dibuja una línea para reagrupar el ejército MoveTheArmies = Mover los ejércitos SelectProvincesToWhichYouWantToMoveArmies = Seleccione las provincias a las que desea mover ejércitos SelectMoreThanOneArmy = Selecciona más de un ejército Clear = Limpiar ArmyMoraleRecovery = Recuperación de la moral del ejército ReinforcementSpeed = Velocidad de refuerzo Reform = Reforma Reforms = Reformas Law = Ley Laws = Leyes AdoptReform = Adoptar reforma ReformAdopted = Reforma adoptada LandOwnershipLaws = Leyes de propiedad de la tierra FeudalRights = Derechos Feudales FeudalRights.d = La tierra es propiedad de la nobleza y está controlada por ella, y los campesinos trabajan como siervos. ManorialSystem = Sistema señorial ManorialSystem.d = Los terratenientes arriendan tierras a los campesinos para su tenencia y protección. PrivateLandOwnership = Propiedad privada de la tierra PrivateLandOwnership.d = Las personas pueden poseer y comercializar tierras libremente. LandReforms = Reformas Agrarias LandReforms.d = Redistribución de la tierra para una propiedad equitativa. SustainableLandUse = Uso Sostenible de la Tierra SustainableLandUse.d = Leyes centradas en la sostenibilidad ambiental y el uso responsable de la tierra. LandOwnershipLaws = Leyes de propiedad de la tierra FeudalRights = Derechos Feudales FeudalRights.d = La tierra está en manos de la nobleza y los campesinos trabajan como siervos. ManorialSystem = Sistema señorial ManorialSystem.d = Los terratenientes arriendan tierras a los campesinos para su tenencia y protección. PrivateLandOwnership = Propiedad privada de la tierra PrivateLandOwnership.d = Las personas pueden poseer y comercializar tierras libremente. LandReforms = Reformas Agrarias LandReforms.d = Redistribución de la tierra para una propiedad equitativa. SustainableLandUse = Uso Sostenible de la Tierra SustainableLandUse.d = Leyes centradas en la sostenibilidad ambiental y el uso responsable de la tierra. TaxationSystem = Sistema de impuestos TributeCollection = Colección Tributo TributeCollection.d = Forma antigua de tributación en la que los súbditos pagaban tributos a gobernantes o señores supremos, a menudo en forma de trabajo o bienes. LandAndPropertyTax = Impuesto sobre la tierra y la propiedad LandAndPropertyTax.d = Impuestos basados en la propiedad de la tierra y el valor de la propiedad. IncomeBasedTaxation = Impuestos basados en la renta IncomeBasedTaxation.d = Tributación basada en los ingresos de individuos y empresas. ProgressiveTaxation = Impuestos progresivos ProgressiveTaxation.d = Tasas impositivas más altas para los tramos de ingresos más altos. AutomatedTaxCollection = Recaudación de impuestos automatizada AutomatedTaxCollection.d = Sistemas de recaudación de impuestos digitalizados y automatizados. JudicialSystem = Sistema Judicial TrialByCombat = Prueba por combate TrialByCombat.d = Disputas resueltas mediante juicios físicos o combate. FeudalCourts = Tribunales Feudales FeudalCourts.d = Los señores locales juzgan los asuntos legales. CentralizedCourts = Tribunales Centralizados CentralizedCourts.d = Sistema nacional de tribunales con jueces designados. JudicialSystem = Sistema Judicial JudicialSystem.d = Tribunales independientes y procedimientos legales formales. InternationalLawCompliance = Cumplimiento del derecho internacional InternationalLawCompliance.d = Sistema legal moderno alineado con estándares internacionales. EducationPolicy = Política educativa ChurchSchools = Escuelas de la Iglesia ChurchSchools.d = Educación básica proporcionada por instituciones religiosas. RoyalAndNoblePatronage = Patrocinio Real y Noble RoyalAndNoblePatronage.d = Iniciativas educativas patrocinadas por la realeza y la nobleza, a menudo para clases de élite. PublicSchools = Escuelas Públicas PublicSchools.d = Educación básica para todos financiada por el gobierno. UniversalEducation = Educación Universal UniversalEducation.d = Educación obligatoria para niños de todas las edades. DigitalAndInclusiveEducation = Educación Digital e Inclusiva DigitalAndInclusiveEducation.d = Educación moderna, impulsada por la tecnología, accesible para todos. ConscriptionLaws = Leyes de servicio militar obligatorio FeudalLevies = Impuestos Feudales FeudalLevies.d = Los nobles proporcionan tropas al monarca como parte de su deber feudal. DraftSystem = Borrador del sistema DraftSystem.d = Servicio militar obligatorio para todos los ciudadanos sanos durante un período determinado. SelectiveService = Servicio Selectivo SelectiveService.d = El gobierno selecciona a las personas para el servicio según criterios específicos. ProfessionalVolunteerArmy = Ejército de voluntarios profesionales ProfessionalVolunteerArmy.d = Servicio militar basado en el alistamiento voluntario. ProfessionalStandingArmy = Ejército permanente profesional ProfessionalStandingArmy.d = Soldados profesionales bien entrenados y a tiempo completo. MonetaryPolicy = Política Monetaria CommodityMoney = Dinero de mercancías CommodityMoney.d = Uso de bienes físicos como cereales o metales como moneda. MintedCoins = Monedas acuñadas MintedCoins.d = Introducción de monedas metálicas estandarizadas. PaperCurrency = papel moneda PaperCurrency.d = Adopción de papel moneda para transacciones. CentralBankingSystem = Sistema de banca central CentralBankingSystem.d = Establecimiento de un banco central para regular la moneda. DigitalCurrency = Moneda Digital DigitalCurrency.d = Implementación de monedas digitales y tecnologías financieras modernas. ColonialAct = Ley Colonial NColonization = No Colonización NoColonization.d = Esta ley impone una estricta prohibición de todas las actividades coloniales. NoColonizationAllowed = No se permite la colonización ColonialExpansionDecree = Decreto de Ampliación Colonial ColonialExpansionDecree.d = Este decreto revierte la prohibición anterior y fomenta activamente la expansión colonial. ColonizationAllowed = Colonización permitida WomensRights = Derechos de las mujeres MaleGuardians = Guardianes masculinos MaleGuardians.d = Las mujeres están legalmente bajo la tutela de un hombre y tienen derechos muy limitados. PropertyRights = Derechos de propiedad PropertyRights.d = Derechos básicos de propiedad de las mujeres. VotingRights = Derechos de voto VotingRights.d = Otorgar a las mujeres el derecho al voto. EqualEmploymentLaws = Leyes de igualdad en el empleo EqualEmploymentLaws.d = Leyes que garantizan la igualdad de oportunidades laborales. # Laws END ClickToIncreaseLocalTaxEfficiency = Click para incrementar la eficiencia de los impuestos locales IncreaseTaxEfficiency = Incrementar eficiencia de impuestos IncreasedTaxEfficiency = Se incrementó la eficiencia de impuestos IncreaseTaxEfficiencyCost = Incrementar el costo de la eficiencia de impuestos ClickToIncreasePopulationGrowthRate = Click para incrementar IncreasePopulationGrowthRate = Aumentar la tasa de crecimiento poblacional IncreasedPopulationGrowthRate = Se aumentó la tasa de crecimiento poblacional IncreaseGrowthRateCost = Incrementar el costo de la tasa de crecimiento poblacional ShiftClickToInvestXTimes = Shift + Click para invertir {0} veces ShiftClickToIncreaseManpowerXTimes = Shift + Click para incrementar la mano de obra {0} veces ShiftClickToIncreaseTaxationEfficiencyXTimes = Shift + Click para incrementar la eficiencia de impuestos {0} veces ShiftClickToIncreaseGrowthRateXTimes = Shift + Click para incrementar la tasa de crecimiento poblacional {0} veces PerformTheActionXTimes = Realice la acción {0,choice,0#{0} veces|1#{0} vez|1<{0,number,integer} veces} SplitInHalf = Dividir por la mitad MergeUnits = Fusionar unidades ReorganizeUnits = Reorganizar unidades DisbandUnits = Dissolver unidades ArmyRecruitmentCost = Costo de reclutamiento del ejército ArmyRecruitmentCostInProvince = Costo de reclutamiento del ejército en la provincia TechnologyCost = Costo de tecnología TechnologyTree = Árbol de tecnología OpenTechnologyTree = Árbol de tecnología abierta RequiredTechnology = Tecnología requerida ClickToStartResearching = Haga clic para comenzar a investigar Unlocks = Desbloquea ChooseResearch = Elegir Investigación AvailableResearch = Investigación disponible ResearchCompleted = Investigación completada ResearchPerMonth = Investigación por mes AllProvinces = Todas las provincias Devastation = Devastación TotalLoot = Tesorería total Loot = Tesorería CivilizationBonus = Bonus de la civilización CivilizationBonuses = Bonos de la civilización ProvinceBonuses = Bonos de la provincia LocalGrowthRate = Tasa de crecimiento local PopulationGrowth = Tasa de crecimiento ThePopulationWillSlowlyAssimilateIfTheCivilizationHasACore = La Población se asimilará lentamente si la Civilización tiene un Núcleo. MaxMorale = Moral máxima HideMinimap = Esconder mini mapa ShowMinimap = Mostrar mini mapa Mission = Misión Missions = Misiones EventInX = Evento en {0} AvailableMissions = Misiones disponibles Completed = Completado and = y or = o andNot = y no orNot = o no IsNotAtWar = No esta en guerra HasVariable = Tiene variables HasntVariable = No tiene variables ClickToView = Click para ver Pin = Fijar Unpin = Dejar de fijar ShowPinned = Mostrar fijados HidePinned = Esconder fijados PopulationMapModeDesc = Este modo de mapa coloreará cada provincia proporcionalmente según su población. PopulationMapModeDesc2 = Un tono de verde más intenso significa una población más alta. EconomyMapModeDesc = Este modo de mapa coloreará cada provincia proporcionalmente según su economía. EconomyMapModeDesc2 = Un tono de naranja más intenso significa una economía superior. ProvinceIncomeMapModeDesc = Este modo de mapa coloreará cada provincia proporcionalmente según sus ingresos provinciales. ProvinceIncomeMapModeDesc2 = Un tono dorado más intenso significa mayores ingresos de la provincia. BaseProvinceIncome = Ingresos de la provincia base MonthlyTax = Impuesto mensual MonthlyIncome = Ingreso mensual ProvinceMonthlyIncome = Province Monthly Income EveryMonth = Cada mes LocalTaxEfficiency = Eficiencia de impuestos local TaxEfficiency = Eficiencia de impuestos MonthlyIncomeTaxation = Impuesto sobre la renta mensual MonthlyIncomeEconomy = Economía de ingresos mensuales MonthlyChange = Cambio mensual BaseEconomy = Economía base ProvinceMaintenance = Mantenimiento de provincia ProvincesMaintenance = Mantenimiento de provincias BuildingsMaintenance = Mantenimiento de construcciones BuildingsMaintenanceCost = Costo de mantenimiento de construcciones MaximumEconomy = economía máxima TaxationLevel = Nivel de impuestos MonthlyExpenses = Gastos mensuales AdditionalIncome = Ingresos adicionales AdditionalExpenses = Gastos adicionales ReduceInflation = Reducir inflación InflationReduced = Inflación reducida Corruption = Corrupción Bankruptcy = Bancarrota DeclareBankruptcy = Declarar bancarrota MaximumAmountOfGold = Máxima cantidad de oro LowTaxation = Impuestos bajos DefaultTaxation = Impuestos por defecto SevereTaxation = Impuestos altos DecreasedPay = Salario reducido Default = Por Defecto IncreasedPay = Salario incrementado ResearchExpenses = Investigar gastos Authority = Autoridad AuthorityDesc = Representa la fuerza del liderazgo y gobierno central de tu civilización. Interactions = Interacciones StopImprovingRelations = Deja de mejorar las relaciones DamageRelations = Dañar relaciones DamagingRelations = Relaciones dañinas StopDamagingRelations = Parar de dañar relaciones RelationsBetweenCivilizations = Relaciones entre civilizaciones AttitudeTowards = Actitud hacia AnInsultHasBeenSent = ¡Un insulto ha sido envíado! DemandSubjectTransfer = Demandar la transferencia de sujeto LiberateCivilization = Liberar civilización InterveneInWar = Intervenir en guerra WarOverview = Descripción general de la guerra WarSummary = Resumen de guerra WarStarted = Guerra comenzada WarEnded = Guerra terminada WarScore = Puntos de guerra InFavorOf = A favor de WarScoreFromBattles = Puntos de guerra de las batallas WarScoreCost = Coste de puntos de guerra ProvinceWarScore = Puntos de guerra de provincia TickingWarScore = Puntuación de guerra EachMonthTheWinningSideGainsXOfTheTickingWarScoreBasedOnTheCurrentOverallWarScoreFromBattlesAndOccupiedProvinces = Cada mes, el lado ganador gana {0}% de la puntuación de guerra basada en la puntuación de guerra general actual de las batallas y provincias ocupadas. WithAWarScoreOfXTheWinningSideCanProposeAWhitePeace = Con una puntuación de guerra de {0}, el bando ganador puede proponer una Paz Blanca. WithAWarScoreOfXTheWinningSideCanMakeDemands = Con una puntuación de guerra de {0}, el lado ganador puede hacer demandas. EnforceDemands = Hacer cumplir las demandas Victorious = Victorioso DamagingRelationsCompleted = Relaciones dañinas completadas ImprovingRelationsCompleted = Mejora de las relaciones completada MaximumOpinion = Opinión máxima # Relations between Civs, from -100 to 100 Unfavorable = Desfavorable Strained = Tenso Detached = Separado Neutral = Neutral Warm = Cálido Cooperative = Cooperativo Supportive = Apoyo # Relations between Civs, from -100 to 100 END # Insult message to Civ WeWillClaimBothYourLivesAndYourFreedom = Reclamaremos sus vidas y su libertad. YourCivilizationWillCrumbleAndWeShallDanceUponTheRuinsOfYourFormerGreatness = Vuestra civilización se desmoronará y bailaremos sobre las ruinas de vuestra antigua grandeza. YourStandingWillBeReducedToRuinsAndWeShallRevelInYourDownfall = Tu posición quedará reducida a ruinas y nos deleitaremos con tu caída. WellSnatchAwayYourMightLeavingYourCivilizationInTheShadowsOfItsFormerSelf = Te arrebataremos tu poder y dejaremos tu civilización a la sombra de lo que era antes. PrepareForTheDemiseOfYourSovereigntyForWeWillSeizeIt = Prepárense para la desaparición de su soberanía, porque la aprovecharemos. # Declare War WitnessTheMightOfMyForcesAsWeDeclareWarUponYouForYourWeaknessCannotWithstandOurStrength = Sea testigo del poder de mis fuerzas mientras le declaramos la guerra, porque su debilidad no puede resistir nuestra fuerza. BraceYourselfForIDeclareWarUponYouToAssertMyRightfulAuthorityOverYourTerritories = Prepárense, porque les declaro la guerra para hacer valer mi legítima autoridad sobre sus territorios. ThisWarIsTheDestinyYouCannotEscapeAsWeRiseToCrushYourFeebleResistance = Esta guerra es el destino del que no puedes escapar, mientras nos levantamos para aplastar tu débil resistencia. YourLandsWillBeReshapedUnderOurBannerAsWarIsDeclaredToSecureOurRightfulDominion = Sus tierras serán remodeladas bajo nuestra bandera, a medida que se declare la guerra para asegurar nuestro legítimo dominio. PrepareForTheMarchOfOurArmiesAsWeDeclareWarToAssertOurDominanceOverYourLands = Prepárense para la marcha de nuestros ejércitos mientras declaramos la guerra para afirmar nuestro dominio sobre sus tierras. TheDrumsOfWarBeatLoudlyAnnouncingTheBeginningOfYourDemiseUnderOurRule = Los tambores de guerra suenan con fuerza, anunciando el comienzo de su desaparición bajo nuestro gobierno. TheBannersOfWarUnfurlMarkingTheBeginningOfTheEndForYourInsignificantCivilization = Los estandartes de la guerra se despliegan, marcando el principio del fin de vuestra insignificante civilización. GovernmentChange = Cambiar de gobierno SellProvince = Vender provincia SendSpy = Enviar espía EspionageMission = Misión de espionaje EspionageProgress = Progreso de espionaje EspionageReports = Reportes de espionaje FormAlliance = Formar alianza # Governments Leaders Titles President = Presidente King = Rey GeneralSecretary = Secretario general SupremeLeader = Líder supremo Khan = Kan Governor = Gobernador HighPriest = Gran sacerdote Chieftain = Jefe ConstitutionalMonarchy = Monarquía constitucional PresidentialRepublic = República presidencial ParliamentaryRepublic = República parlamentario MerchantRepublic = República Mercantil Doge = Dux ConstructNewBuilding = Construir nuevo edificio ConstructionTime = Tiempo de construcción ConstructionWillBeCompleted = Se completará la construcción UnderConstruction = Bajo construcción BuildingConstructed = Edificio construído BuildingsConstructed = Edificios construídos NoBuildingsConstructed = Edificios no construídos RequiredBuilding = Requiere edificio AdministrativeBuildingsConstructed = Edificio administrativo construído EconomyBuildingsConstructed = Edificio de economía construído MilitaryBuildingsConstructed = Edificio militar construído UniqueCapitalBuildingsConstructed = Edificios capitales únicos construidos BuildingSlot = Ranura de construcción BuildingSlots = Ranuras de construcción Building = Edificio Unique = Único UniqueBuilding = Única construcción UniqueBuildings = Únicas construcciones UniqueCapitalBuildings = Edificios capitales únicos AllUniqueBuildingsInTheCapitalWillBeDestroyed = Todos los edificios singulares de la capital serán destruidos. ConstructionCost = Coste de construcción AdministrationBuildingsCost = Costo de los edificios administrativos MilitaryBuildingsCost = Costo de los edificios militares EconomyBuildingsCost = Costo de los edificios económicos IncreaseEconomyInAProvinceToUnlockMoreBuildingSlots = Aumenta la economía en una provincia para desbloquear más espacios de construcción WarAcademy = Academia de Guerra WarAcademyDesc = Mejora la eficiencia del ejército y reduce los costos de reclutamiento. ArmyMaintenance = Mantenimiento del ejército GrandLibrary = Gran Biblioteca GrandLibraryDesc = Un centro de conocimiento e investigación que acelera los avances tecnológicos. MerchantQuarter = Barrio Mercante MerchantQuarterDesc = Un centro para el comercio y el comercio, que genera importantes ingresos fiscales. StockExchange = Bolsa StockExchangeDesc = Aumenta la riqueza a través de inversiones y comercio. Monument = Monumento MonumentDesc = El monumento simboliza el patrimonio de la civilización. Amphitheater = Anfiteatro AmphitheaterDesc = El anfiteatro alberga eventos públicos, fomentando la comunidad y el entretenimiento. Palisade = Empalizada PalisadeDesc = Palisade es una muralla defensiva de madera construida alrededor del asentamiento. Walls = Paredes WallsDesc = Los muros de defensa son fortificaciones robustas que rodean tu ciudad. CastleDesc = Fortificaciones de piedra para la seguridad y el crecimiento de la ciudad. Barracks = Cuartel BarracksDesc = Aumenta la mano de obra local para tu ejército. ArmsFactory = Fábrica de armas ArmsFactoryDesc = Una fábrica de armas produce armas, municiones y equipo militar. TrainingGrounds = Campos de entrenamiento TrainingGroundsDesc = El campo de entrenamiento es una instalación dedicada al entrenamiento y preparación de tropas. ConscriptionCenter = Centro de reclutamiento ConscriptionCenterDesc = El Centro de Conscripción es el corazón del reclutamiento militar, entrenando a los ciudadanos para convertirlos en soldados. Granary = Granero GranaryDesc = El Granero almacena y distribuye alimentos de manera eficiente, lo que garantiza un suministro estable de alimentos para las ciudades y el ejército. Irrigation = Irrigación IrrigationDesc = Improves water distribution for crops, increasing their yield. Farm = Granja FarmDesc = El edificio agrícola básico que cultiva cultivos y aumenta la producción de alimentos. MechanizedFarm = Granja Mecanizada MechanizedFarmDesc = Cultivo de cultivos automatizado para una mayor eficiencia. Railways = Ferrocarriles RailwaysDesc = Los ferrocarriles son una red de vías y trenes, impulsados por locomotoras, que permiten un transporte terrestre eficiente. PowerPlant = Planta de energía PowerPlantDesc = Genera electricidad a gran escala. Windmills = Molinos de viento WindmillsDesc = Estructuras icónicas que aprovechan la energía eólica para el avance agrícola y económico. Fishery = Pesquería FisheryDesc = Establece una instalación para la pesca, lo que permite a tu civilización recolectar mariscos como fuente de alimento. PortDesc = La construcción de un puerto permite acceder a zonas marítimas. TaxCollector = Recaudador de impuestos TaxCollectorDesc = El recaudador de impuestos es un funcionario responsable de recaudar impuestos de los individuos. TaxOffice = Oficina de impuestos TaxOfficeDesc = Este edificio sirvió como centro administrativo para la recaudación de impuestos y el mantenimiento de registros. TaxOfficeHeadquarters = Sede de la Oficina de Impuestos TaxOfficeHeadquartersDesc = La Sede de la Oficina de Impuestos es el centro administrativo central donde se gestionan y supervisan las actividades relacionadas con los impuestos. Llibrary = Biblioteca LlibraryDesc = La biblioteca desempeña un papel vital a la hora de preservar el conocimiento y facilitar la investigación. School = Escuela SchoolDesc = La escuela es un centro de investigación que genera puntos de investigación, avanzando el conocimiento y la tecnología. University = Universidad UniversityDesc = Un edificio universitario es la infraestructura central de una institución educativa. Academy = Academia AcademyDesc = La Academia es un centro de conocimiento de tecnología avanzada. Temple = Templo TempleDesc = El Templo es un lugar sagrado para el culto religioso. Courthouse = Palacio de justicia CourthouseDesc = Edificio donde se llevaban a cabo procedimientos judiciales, incluyendo la impartición de justicia, audiencias y juicios. TownHall = Ayuntamiento TownHallDesc = El centro administrativo de un pueblo o ciudad, donde se llevan a cabo el gobierno local, las reuniones públicas y las tareas administrativas. Hospital = Hospital HospitalDesc = El Hospital ofrece atención médica esencial, trata lesiones, gestiona emergencias y controla enfermedades. BombShelter = Refugio antiaéreo BombShelterDesc = Un refugio antiaéreo brinda protección durante ataques nucleares con construcción reforzada, ventilación y suministros de emergencia. SolarFarm = Granja Solar SolarFarmDesc = Aprovecha la luz solar para generar energía renovable para la provincia. MilitaryBase = Base militar MilitaryBaseDesc = Centro central de operaciones militares. Museum = Museo MuseumDesc = Institución cultural que conserva, estudia y exhibe objetos de importancia artística, histórica, científica o cultural. AtomicBomb = Bomba atomica AtomicBombs = Bombas atomicas Nuke = Bomba nuclear DropAtomicBomb = Lanzar bomba atómica BuildAnAtomicBomb = Construir una bomba atómica AnAtomicBombHasBeenBuilt = Se ha construido una bomba atómica AtomicBombing = Bombardeo atómico AtomicBombUnderConstruction = Bomba atómica en construcción ProductionTime = Tiempo de producción NuclearWeapons = Armas nucleares ManhattanProject = Proyecto Manhattan CasualtiesFromNuclearAttacks = Víctimas de ataques nucleares WorkshopDesc = El taller es un bullicioso centro de artesanía e innovación. Manufactory = Fabricación ManufactoryDesc = La Manufactura es un centro de producción avanzada, innovación y crecimiento económico. Factory = Fábrica FactoryDesc = Una fábrica es un gran edificio industrial donde se producen bienes en masa. AutomatedFactory = Fábrica automatizada AutomatedFactoryDesc = Instalaciones de producción altamente avanzadas. FoodMarket = Mercado de alimentos FoodMarketDesc = El mercado de alimentos es un animado centro comercial de diversos productos agrícolas. Market = Mercado MarketDesc = Los Mercados desempeñan un papel crucial a la hora de estimular el crecimiento económico, proporcionando acceso a una variedad de recursos. RoyalPalace = Palacio Real RoyalPalaceDesc = Un palacio real sirve como centro de la autoridad real y alberga funciones ceremoniales y gubernamentales. NationalMuseum = Museo nacional NationalMuseumDesc = El Museo Nacional sirve para preservar y educar al público sobre el patrimonio de una nación. ArmoryWorkshop = Taller de Armería Armory = Arsenal ArmoryDesc = Una armería es el lugar donde se fabrican y mantienen armas y armaduras para uso militar. ArmoryWorkshopDesc = Un taller de armería es donde se fabrican y mantienen armas y armaduras para uso militar. Bank = Banco BankDesc = Un banco es una institución financiera que almacena dinero, otorga préstamos y ofrece servicios financieros. ConstructionGuild = Gremio de la construcción ConstructionGuildDesc = Gremio de construcción es una asociación de constructores cualificados que garantizan la calidad y la colaboración en la construcción. TradeCenter = Centro de Comercio TradeCenterDesc = Trade Center es un centro de comercio que reúne a comerciantes para facilitar la compra y venta, contribuyendo al crecimiento económico. Harbor = Puerto HarborDesc = El puerto es un centro marítimo que facilita el comercio y conecta regiones a través del atraque de barcos y actividades comerciales. DestroyBuilding = Destruir edificio Legacy = Legado LegacyPoints = Puntos de legado UnlockedLegacy = Legado desbloqueado CivilizationLegacy = Legado de civilización MonthlyLegacy = Legado mensual Unlock = desbloquear Unlocked = desbloqueado AvailableCivilizationLegacy = Legado de civilización disponible Available = Disponible AvailableSince = Disponible desde NotAvailable = No disponible InsufficientGold = Oro insuficiente InsufficientLegacy = Legado insuficiente ChooseYourRivals = Elige a tus rivales Rival = Rival Rivals = Rivales Rivalry = Rivalidad MonthlyLegacyPointsWillBeAwardedBasedOnTheStrengthOfEachRivalRelativeToYouCivilization = Los puntos de legado mensuales se otorgarán en función de la fuerza de cada rival en relación con su civilización. CivilizationAdvantage = Ventaja de Civilización CivilizationAdvantages = Ventajas de Civilización Advantages = Ventajas GroupsOfAdvantages = Grupos de Ventajas Administrative = Administrativo Economic = Economía Military = Militar Diplomatic = Diplomático All = Todos AdministrativeAdvantages = Ventajas Administrativas EconomicAdvantages = Ventajas Económicas MilitaryAdvantages = Ventajas Militares DiplomaticAdvantages = Ventajas Diplomáticas AdvantagePoint = Punto de Ventaja AdvantagePoints = Puntos de Ventajas UnlockAdvantage = Desbloquear ventaja Suggest = Sugerir UnlockedTechnologiesRequired = Desbloquea la tecnología requerida AlreadyUnlocked = Ya desbloqueado UnlockThePreviousOnesFirst = Desbloquea el anterior primero ArmyCanGoToSea = El Ejército puede ir al mar EachTimeYouUnlockATechnologyYouWillGainOneAdvantagePointThatYouCanExchangeForABonus = Cada vez que desbloquees una tecnología, ganarás un punto de ventaja que podrás canjear por un bono. Console = Consola del juego CivilizationRank = Rango de la civilización CivilizationRanking = Clasificación de la civilización TotalNumberOfAllDiseasesInProvince = Número total de todas las enfermedades en la provincia. TotalDeathsDueToDiseasesDuringTheGame = Total de muertes por enfermedades durante el juego County = Condado Duchy = Ducado Kingdom = Reino Empire = Imperio LocalPower = Potencia local RegionalPower = Potencia local MajorPower = Mayor potencia ClickToInvestInEconomy = Haga clic para invertir en economía InvestInEconomy = Invertir en economía InvestInEconomyCost = Invertir en costo económico InvestedInEconomy = Invertido en economía Currently = Actualmente AfterXDays = Después {0,choice,1#{0} día|1<{0,number,integer} días} InvestProgress = Progreso de las inversiones InQueue = En fila InvestmentPayoff = Recompensa de la inversión ExploitEconomy = Explotar la economía Gain = Ganar Lose = Perder Infrastructure = Infraestructura DevelopInfrastructure = Desarrollar infraestructura DevelopedInfrastructure = Infraestructura desarrollada DevelopInfrastructureCost = Desarrollar el costo de la infraestructura ClickToDevelopInfrastructure = Haga clic para desarrollar infraestructura MaximumInfrastructureLevel = Nivel máximo de infraestructura PerLevel = Por nivel AdministrativeLegacies = Legados administrativos EconomicLegacies = Legados económicos MilitaryLegacies = Legados militares DiplomaticLegacies = Legados diplomáticos EfficientInfrastructure = Infraestructura eficiente EfficientTaxation = Impuestos eficientes UnifiedAdministration = Administración unificada CentralizedCommand = Comando Centralizado InnovationHubs = Centros de innovación AgriculturalRevolution = Revolución agrícola MerchantCouncil = consejo mercantil EconomicBoom = Boom economico VeteranGenerals = Generales veteranos ArmyTradition = Tradición del ejército MilitaryDominance = Dominio militar SiegeExpertise = Experiencia en asedio DiplomaticFinesse = Delicadeza diplomática TributeSystem = Sistema de tributo AllianceExpertise = Experiencia en alianzas CrisisResolution = Resolución de crisis Resource = Recurso Resources = Recursos HasTheResource = Tiene el recurso RequiredResource = Recurso requerido UniqueResources = Recursos únicos ProductionEfficiency = Eficiencia de producción AverageProductionEfficiency = Eficiencia de producción promedio LargestGoodsProducers = Los mayores productores de bienes LargestProducer = Mayor productor WorldProduction = Producción mundial ShareInWorldProduction = Participación en la producción mundial AverageEconomybasedOnPopulationOfAllProvinces = Economía promedio basada en la población de todas las provincias ProsperityTier = Nivel de prosperidad ProsperityTierReflectsTheAverageEconomyOfYourProvincesImpactingIncomeFromEconomy = El nivel de prosperidad refleja la economía promedio de tus provincias en función de la población, lo que afecta los ingresos de la economía. MonthlyEconomyIncomeIncreasesBy = Los ingresos mensuales de Economía aumentan en Struggling = Luchando Modest = Modesto Comfortable = Cómodo Thriving = Prosperando Wealthy = Adinerado Utopian = Utópico Goods = Bienes ProducedGoods = Bienes producidos DomesticallyProducedGoods = Bienes de producción nacional ImportedGoods = Bienes importados Food = Alimento Commodities = Comodidades LuxuryCommodities = Productos de lujo Luxury = Lujo ProductionResources = Recursos de producción Price = Precio Grain = Granos Rice = Arroz Fish = Pez Cattle = Ganado Fruit = Fruta Spices = Especias Fur = Pelaje Wine = Vino Coffee = Café Cocoa = Cacao Tea = Té Sugar = Azúcar Salt = Sal Tobacco = Tabaco Wool = Lana Cotton = Algodón Dye = Colorante Silk = Seda Wood = Madera Bronze = Bronce Iron = Hierro Silver = Plata Gold = Oro Ivory = Marfil Diamonds = Diamantes Coal = Carbón Oil = Petróleo Uranium = Uranio Marble = Mármol Porcelain = Porcelana Opium = Opio Furniture = Muebles TropicalWood = Madera tropical Paper = Papel Clothes = Ropa Aluminum = Aluminio Steel = Acero Vanilla = Vainilla Cinnamon = Canela Saffron = Azafrán Tomato = Tomate Banana = Plátano Glass = Vidrio Hop = Lúpulo Beer = Cerveza Cheese = Queso Lemon = Limón Olive = Aceite de oliva Dates = Dátiles GrainFarm = Granja de Granos CropFarm = Granja de Cultivos RiceFarm = Granja de Arroz Vineyard = Viñedo OliveFarm = Granja de Oliva CoffeePlantation = Plantación de Café CocoaPlantation = Plantación de Cocoa TeaPlantation = Plantación de Té SugarPlantation = Plantación de Azúcar TobaccoPlantation = Plantación de Tabaco CottonPlantation = Plantación de Algodón DyePlantation = Plantación de Colorante SilkPlantation = Plantación de Seda OpiumPlantation = Plantación de Opio VanillaPlantation = Plantación de Vainilla CinnamonPlantation = Plantación de Canela SaffronFarm = Granja de Azafrán TomatoPlantation = Plantación de Tomates BananaPlantation = Plantación de Plátanos HopPlantation = Plantación de Lúpulo SpicePlantation = Plantación de Especias LimeFarm = Granja de Lima SheepFarm = Granja de ovejas Ranch = Rancho Brewery = Cervecería Glassworks = Cristaleria Creamery = Lechería HuntingGround = Coto de caza LoggingCamp = Campamento maderero Mine = Mina SaltMine = Mina de sal GoldMine = Mina de oro SilverMine = Mina de plata DiamondMine = Mina de diamante OilRig = Plataforma petrolera MarbleQuarry = Cantera de mármol PorcelainWorkshop = Taller de Porcelana FurnitureWorkshop = Taller de muebles PaperMill = Fábrica de papel TextileMill = Fábrica textil SteelMill = Molino de acero # Wonders ConstructAWonder = Construir una maravilla WonderConstructed = Maravilla construida AWonderCanBeBuilt = Se puede construir una maravilla WonderConstructionCost = Coste de construcción maravilloso Encyclopedia = Enciclopedia Battles = Batallas DeploymentPhase = Fase de implementación DeploymentPhase0 = Dos ejércitos, uno atacante y otro defensor, se enfrentan en el campo de batalla. DeploymentPhase1 = Cada ejército está organizado en dos líneas. DeploymentPhase2 = El número de regimientos que cada bando puede desplegar está determinado por el ancho de la batalla, que depende del ancho de batalla mayor de las civilizaciones involucradas. RoleOfGenerals = Papel de los generales RoleOfGenerals0 = Los generales son fundamentales en la batalla. Su valor de ataque, crucial para aumentar las pérdidas enemigas, está influenciado por un mecanismo de tirada de dados. RoleOfGenerals1 = El valor de defensa de un general, importante para reducir las pérdidas del propio ejército, complementa sus capacidades de ataque y su importancia estratégica. BattlePhase = Battle Phase BattlePhase0 = Cada día, las unidades de primera línea de ambos ejércitos entran en combate con la primera línea enemiga, siempre que estén dentro del alcance de ataque. BattlePhase1 = Al mismo tiempo, las unidades de segunda línea también participan atacando a las unidades enemigas de primera línea si se encuentran dentro de su alcance. BattlePhase2 = The combat results in casualties, the retreat of troops, and the loss of morale. MoraleAndRetreatMechanics = Mecánica de moral y retirada MoraleAndRetreatMechanics0 = La moral juega un papel crucial en la dinámica de la batalla. A medida que las unidades sufren daños y aumentan las bajas, la moral puede caer. MoraleAndRetreatMechanics1 = Las unidades pueden retirarse debido a muchas bajas o baja moral, lo que afecta la fuerza y efectividad general del ejército. DestructionOrSurvival = Destrucción o supervivencia DestructionOrSurvival0 = Un ejército se considera destruido si no puede mantenerse durante los {0} días completos de batalla. Esto podría deberse a una abrumadora cantidad de bajas, pérdida de moral o una retirada estratégica. ArmyComposition = Composición del ejército ArmyComposition0 = La elección de las unidades de primera y segunda línea es vital. Las unidades de primera línea deben ser resistentes y capaces de afrontar el combate directo, mientras que las unidades de segunda línea deben proporcionar apoyo, ataques a distancia o funciones especializadas. # Manpower Manpower0 = La mano de obra representa el conjunto de individuos elegibles para el servicio militar dentro de una Civilización. Manpower1 = Es un recurso crítico utilizado para reclutar nuevas tropas y reforzar los ejércitos existentes, que encarna la capacidad de la Civilización para hacer la guerra y defenderse. Manpower2 = La mano de obra se repone con el tiempo, lo que refleja el crecimiento natural de la población y la recuperación de enfrentamientos militares anteriores. Manpower3 = Dado que la mano de obra se repone con el tiempo, los jugadores deben planificar sus campañas militares teniendo en cuenta su disponibilidad de mano de obra actual y futura. RegimnetsLimit0 = The limit of regiments is determined by the economy of the Civilization and Civilization bonuses. ProvinceContribution = Contribución de la Provincia ProvinceContribution0 = Cada provincia bajo el control de una civilización contribuye a la reserva general de mano de obra. IncreasingMaximumManpower = Aumento de la mano de obra máxima IncreasingMaximumManpower0 = Construir edificios militares especiales: la construcción de edificios específicos dentro de tu civilización puede aumentar directamente el límite de mano de obra. IncreasingMaximumManpower1 = Aumentar el nivel de mano de obra en las provincias: mejorar el nivel de mano de obra dentro de las provincias individuales. Legacy0 = puntos heredados es una forma especial de moneda en el juego, que representa los logros y los hitos de una civilización a lo largo del tiempo. Legacy1 = Los jugadores usan puntos de legado para desbloquear legados de civilización, que son bonificaciones permanentes que brindan diversas ventajas a la civilización. Legacy2 = Más allá de desbloquear los legados de Civilization, los puntos Legacy también son necesarios para varias acciones críticas dentro del juego. Estos incluyen: Reclutamiento de generales y asesores, aumento de la eficiencia fiscal y de la mano de obra en las provincias. income0 = Los ingresos mensuales provinciales en el juego son una suma de varios componentes, incluida la eficiencia fiscal, la economía general de la provincia, los ingresos de las actividades de producción y los ingresos generados por edificios específicos dentro de la provincia. income1 = Los ingresos mensuales pueden reducirse si una civilización no tiene un núcleo en una provincia, o si la provincia sigue una religión diferente a la de la Civilización. TaxEfficiency0 = Los ingresos fiscales mensuales generados en cada provincia están determinados principalmente por dos factores: el nivel de eficiencia fiscal de la provincia y el tamaño de su población. Economy0 = Los ingresos económicos mensuales de la provincia se basan en su nivel económico, que puede aumentar invirtiendo oro. Invertir en economía mejora la eficiencia de la producción. Economy1 = El nivel máximo de economía está determinado por la tasa de crecimiento de la provincia. Production0 = Si una provincia tiene un recurso, genera ingresos en función de dos factores: el precio único del recurso y la eficiencia de producción dentro de la provincia. El precio único refleja la rareza del recurso. Production1 = Los jugadores pueden aumentar la eficiencia de producción de una provincia invirtiendo en su economía o construyendo edificios especiales diseñados específicamente para aumentar la eficiencia de producción. Production2 = Se otorga una bonificación de civilización a la civilización que es el mayor productor de un recurso específico, otorgando ventajas económicas, militares o estratégicas y fomentando la competencia por la supremacía en la producción de recursos. Population0 = La población de la provincia impacta los ingresos tributarios, en función de su eficiencia tributaria. GrowthRate0 = La tasa de crecimiento de la provincia determina la tasa de crecimiento de su población. Además, afecta la economía máxima de la provincia y su mano de obra local. Plague0 = Las plagas pueden comenzar repentinamente en cualquier provincia. La aleatoriedad refleja la naturaleza histórica y realista de los brotes de enfermedades. Plague1 = Una vez que aparece una plaga en una provincia, se propaga rápidamente a las provincias vecinas. Las muertes por plaga se pueden reducir mejorando la infraestructura de una provincia o construyendo edificios especiales. Tecnology0 = Cada tecnología tiene un costo de investigación y las civilizaciones pueden desbloquear estas tecnologías acumulando puntos de investigación. Technology1 = Los puntos de investigación se pueden aumentar construyendo edificios especiales en provincias o contratando asesores de innovación. Advisor0 = Civilization puede contratar asesores en el consejo, cada uno de los cuales proporciona bonificaciones únicas que pueden mejorarse promoviendo al asesor a un nivel superior para aumentar su eficacia. Corruption0 = Cada civilización del juego se ve afectada por un nivel básico de corrupción, que actúa como una reducción porcentual de todos los ingresos provinciales. Corruption1 = La civilización tiene la opción de combatir la corrupción elevando el nivel de la Corte Suprema en su civilización. # Events capital_city_economic_development.t = Desarrollo Económico de la Capital capital_city_economic_development.d = El futuro económico de tu ciudad capital pende de un hilo. ¿Asignarás recursos para fomentar el crecimiento económico, o mantendrás el status quo? InvestInCapitalGrowth = Invertir en el Crecimiento de la Capital MaintainStatusQuo = Mantener el Status Quo Excellent = ¡Excelente! economys_golden_milestone.t = El hito dorado de la Economía economys_golden_milestone.m = Revitalice la economía de su civilización mediante inversiones estratégicas para alcanzar una nueva era de prosperidad. economys_golden_milestone.d =Al invertir estratégicamente en sectores clave, has revitalizado con éxito la economía de tu civilización. GoodNews = ¡Buenas Noticias! EconomicTriumph = ¡Triunfo Económico! capital_city_economic_development.t = Desarrollo Económico de la Capital capital_city_economic_development.d = El futuro económico de tu ciudad capital pende de un hilo. ¿Asignarás recursos para fomentar el crecimiento económico, o mantendrás el status quo? InvestInCapitalGrowth = Invertir en el Crecimiento de la Capital MaintainStatusQuo = Mantener el Status Quo Excellent = ¡Excelente! economys_golden_milestone.t = Hitos Dorados de la Economía economys_golden_milestone.m = Revitaliza la economía de tu Civilización mediante inversiones estratégicas para alcanzar una nueva era de prosperidad. economys_golden_milestone.d = Al invertir estratégicamente en sectores clave, has revitalizado con éxito la economía de tu Civilización. GoodNews = ¡Buenas Noticias! EconomicTriumph = Triunfo Económico! rising_cost_of_construction.t = Aumento del Costo de la Construcción rising_cost_of_construction.d = La falta de suficientes trabajadores especializados y artesanos, combinada con los efectos de las guerras y enfermedades, conduce a un aumento en el costo de la construcción. OfferSubsidiesForConstruction = Ofrecer Subsidios para la Construcción military_mobilization_crisis.t = Crisis de Movilización Militar military_mobilization_crisis.d = Debido al aumento de tensiones regionales y amenazas potenciales, existe una necesidad urgente de fortalecer las fuerzas armadas. Sin embargo, esta demanda repentina de un ejército más grande está causando controversia e inquietud entre la población. MaintainCurrentRecruitmentStrategy = Mantener la Estrategia de Reclutamiento Actual CallToArms = ¡Llamado a las Armas! the_council_of_many.t = El Consejo de Muchos the_council_of_many.m = Recluta asesores para construir con el tiempo un consejo rico en conocimiento y experiencia. the_council_of_many.d = Tu Civilización ha experimentado un aumento significativo en el número de asesores que han trabajado en el consejo, creando una oportunidad para promover a nuestros asesores a niveles aún más altos de experiencia. GreatNews = ¡Grandes Noticias! remarkable_talent.t = Un Talento Notable - Asesor Administrativo remarkable_talent2.t = Un Talento Notable - Asesor Económico remarkable_talent3.t = Un Talento Notable - Asesor de Innovación remarkable_talent4.t = Un Talento Notable - Asesor Militar remarkable_talent.d = Se ha producido un desarrollo notable dentro de nuestro consejo. Nuestro Asesor, conocido por sus habilidades excepcionales y métodos innovadores, ha alcanzado un nivel de experiencia que supera las expectativas. LaunchAmbitiousReforms = Lanzar Reformas Ambiciosas an_unprecedented_harvest.t = Una Cosecha sin Precedentes an_unprecedented_harvest.d = Este año, nuestras tierras han sido testigo de una cosecha como ninguna otra. Nuestros campos nos han dado una cantidad increíble de cultivos, más de lo que esperábamos, llenando todos nuestros espacios de almacenamiento hasta el tope. age_of_craftsmanship.t = Era del Artesanado age_of_craftsmanship.d = Nuestra Civilización está experimentando una edad dorada del artesanado, con artesanos hábiles que crean productos excepcionales que realzan nuestro prestigio cultural. RemarkableAchievement = Logro Notable! gold_surplus_dilemma.t = El Dilema del Superávit de Oro gold_surplus_dilemma.d = Ha surgido una situación rara y notable en nuestra Civilización, nuestra tesorería rebosa de oro, superando su capacidad máxima. Este excedente inesperado de riqueza es un testimonio de nuestra economía próspera y gobernanza eficiente. StoreAndSecure = Almacenar y Asegurar invest_in_the_capital.t = Invertir en la Capital invest_in_the_capital.d = La prosperidad de nuestra capital es crucial para la fuerza e influencia de nuestra Civilización. Reconociendo su potencial, ahora enfrentamos una decisión vital de invertir en su crecimiento económico e infraestructura. LimitedInvestment = Inversión Limitada MaintainCurrentCourse = Mantener el Curso Actual the_great_city_fire.t = El Gran Incendio de la Ciudad the_great_city_fire.d = Un incendio devastador ha arrasado secciones de nuestra ciudad, poniendo en peligro a sus habitantes y los edificios históricos que simbolizan nuestro pasado. AcceptTheInevitable = Aceptar lo Inevitable expanding_the_battle_front.t = Expandiendo el Frente de Batalla expanding_the_battle_front.d = Nuestros estrategas militares han logrado un avance innovador, expandiendo el ancho de batalla de nuestro ejército a una escala notable. Esto marca una nueva era en nuestras capacidades militares, significando un cambio hacia formaciones de batalla más sofisticadas y formidables. Excellent = ¡Excelente! reformation_of_the_army.t = Reforma del Ejército reformation_of_the_army.d = Nuestra Civilización está al borde de una transformación militar significativa. Ha llegado el momento de reformar nuestro ejército, pasando de métodos tradicionales a tácticas y organización más modernizadas. reformation_of_the_army.m = Mejora tu Academia Militar, demostrando tu compromiso con el entrenamiento militar avanzado y la estrategia. army_expansion.t = Expansión del Ejército army_expansion.d = Formar este gran ejército brinda un sentido de orgullo y seguridad a nuestro pueblo, fortaleciendo la moral nacional y la unidad en general. famous_vintage.t = Vintage Famoso famous_vintage.d = Un reciente vino de nuestra renombrada región vinícola, celebrado por expertos por su calidad excepcional, ha deleitado a nuestros ciudadanos y mejorado nuestra reputación como productor de vinos finos. AToastToOurLands = Un Brindis por Nuestras Tierras! rich_harvest.t = Cosecha Abundante rich_harvest.d = Esta temporada, nuestras granjas están experimentando un rendimiento extraordinario. La abundancia de cultivos no solo garantiza comida suficiente para nuestra gente, sino que también impulsa significativamente nuestra tasa de crecimiento de la población. clothing_revolution.t = Revolución de la Ropa clothing_revolution.d = Un reciente aumento en la calidad de la ropa producida dentro de nuestra Civilización ha aumentado inesperada y lucrativamente nuestras ganancias. agricultural_breakthrough.t = Avance Agrícola agricultural_breakthrough.d = En un avance notable, hemos logrado revolucionar la agricultura en todas nuestras provincias. ExpandMilitaryForces = Expandir Fuerzas Militares BoostPopulationGrowth = Impulsar el Crecimiento de la Población gold_rush.t = La Fiebre del Oro gold_rush.d = Nuestros mineros han descubierto un enorme yacimiento de oro, aumentando significativamente nuestra tesorería. quality_furniture.t = Muebles de Calidad quality_furniture.d = Nuestra producción de muebles ha experimentado recientemente un salto significativo en calidad. Los artesanos y carpinteros se han superado a sí mismos, creando piezas que combinan funcionalidad con una artesanía excepcional. fruit_mania.t = Fiebre de Frutas fruit_mania.d = En un giro sorprendente de los acontecimientos, nuestra Civilización ha descubierto una variedad misteriosa de frutas, rumoreada por tener atributos únicos como un sabor excepcional y tamaños inusuales, despertando una excitación generalizada y atrayendo a personas de todas partes para presenciar este descubrimiento notable. beer_production_soars.t = Auge en la Producción de Cerveza beer_production_soars.d = Una innovación revolucionaria en las técnicas de elaboración de cerveza ha revolucionado nuestra producción de cerveza, llevando a un aumento inesperado y significativo en la producción. the_sieges_end.t = El Fin del Asedio the_sieges_end.d = Después de un asedio victorioso, enfrentamos una elección para la ciudad conquistada: o bien quemarla y saquearla para obtener ganancias inmediatas pero arriesgar hostilidades futuras, o mostrar clemencia y mantener el orden. ShowMercy = Mostrar Clemencia BurnAndLoot = Quemar y Saquear military_expansion.t = Expansión Militar military_expansion.m = Aumenta las fuerzas armadas hasta el límite del regimiento para fortalecer tu posición internacional y proyectar poder de manera efectiva, asegurando los intereses de tu Civilización. military_expansion.d = Al alcanzar nuestro límite de regimiento, podemos proyectar poder de manera efectiva, defender nuestros intereses y estimular la actividad económica a través del gasto militar y el desarrollo. the_capitals_transformation.t = La Transformación de la Capital the_capitals_transformation.m = Construye nuevos edificios en la provincia de la capital para contribuir a su revitalización y mejora. the_capitals_transformation.d = Nuestra provincia capital está al borde de una transformación significativa, con nuevos edificios listos para revitalizar la ciudad y reforzar su importancia. sudden_death_of_advisor.t = Muerte Repentina del Asesor Económico sudden_death_of_advisor.d = La tragedia golpea en el corazón de nuestro liderazgo cuando uno de nuestros principales asesores fallece inesperadamente. maximizing_tax_efficiency.t = Maximización de la Eficiencia de Impuestos maximizing_tax_efficiency.m = En un esfuerzo por optimizar nuestra salud financiera, enfrentamos la oportunidad de aumentar la eficiencia de impuestos en nuestras provincias. maximizing_tax_efficiency.d = Es hora de refinar nuestro enfoque de tributación provincial, donde adoptar estrategias innovadoras y mejorar la eficiencia puede aumentar notablemente nuestros ingresos de impuestos. advisors_research_breakthrough.t = Avance en la Investigación de los Asesores advisors_research_breakthrough.m = Promociona a un Asesor para aumentar su impacto en el avance de nuestra Civilización. advisors_research_breakthrough.d = Uno de nuestros asesores ha alcanzado un nivel notable de habilidad, aumentando significativamente nuestros esfuerzos de investigación. ResearchAcceleration = Aceleración de la Investigación StrengthenOurLegacy = Fortalecer Nuestro Legado prosperous_times.t = Tiempos Prósperos prosperous_times.d = Nuestra civilización está experimentando actualmente una era de prosperidad sin precedentes. Esta Edad Dorada se caracteriza por una economía floreciente y un aumento del comercio. boost_in_production_efficiency.t = Impulso a la eficiencia de producción boost_in_production_efficiency.d = Nuestra economía está experimentando una importante mejora en eficiencia gracias a métodos nuevos e innovadores. Este cambio está aumentando nuestra productividad y haciendo un mejor uso de nuestros recursos, lo que está fortaleciendo nuestra salud económica general. breakthrough_in_construction.t = Avance en la construcción breakthrough_in_construction.d = Nuestra civilización ha entrado en una fase en la que los costos de construcción han disminuido inesperadamente, gracias a factores económicos y avances en la tecnología de la construcción. Success = Éxito Interesting = Interesante Amazing = Maravilloso OhYes = Oh Si OhNo = Oh No TodayIsAGreatDay = Hoy es un gran día ThisIsAGoodDay = Este es un buen día ThisIsASadDay = Este es un día triste... ThatIsGoodNews = Esas son buenas noticias SpendMoney = Gastando Dinero SpendGold = Gastando Oro SoundsLikeAGreatDeal = Suena como un gran negocio Decline = Rechazar ProvinceBorder = Borde de la provincia SettingsProvinceBorder = Configuración de Bordes ProvinceNames = Nombres de las Provincias ProvinceNamesMinScale = Escala mínima de los nombres de las provincias Clouds = Nubes VeryLow = Muy bajo VeryHigh = Muy alto On = En PyramidsOfGiza = Piramides de Giza TajMahal = Taj Mahal TempleOfConfucius = Templo de Confucio Tenochtitlan = Tenochtitlan ForbiddenCity = Ciudad Prohibida Tikal = Tikal WinterPalace = Palacio del Invierno CologneCathedral = Catedral de Colonia MilanCathedral = Catedral de Milán MalborkCastle = Castillo de Malbork ChichenItza = Chichen Itza PalaceOfVersailles = Palacio de Versalles WhiteHouse = La casa blanca AngkorWat = Angkor Wat HimejiCastle = Castillo Himeji GreatLivingCholaTemples = Grandes templos vivientes Chola ElEscorial = El Escorial Borobudur = Borobudur Kronborg = Kronborg Moai = Moai ArgeBam = Arg-e Bam Kremlin = Kremlin Parthenon = Parteón VenetianArsenal = Arsenal Veneciano Colosseum = Coliseo ShwedagonPagoda = Pagoda Shwedagon Bagan = Bagán Jokhang = Jokhang Petra = Petra HagiaSophia = Santa Sofia FortificationsOfMalta = Fortificaciones de Malta NaqsheJahanSquare = Plaza Naqsh-e Jahan Alhambra = Alhambra UniversityOfOxford = Universidad de Oxford MachuPicchu = Machu Picchu RoyalPalaceOfCaserta = Palacio Real de Caserta GreatMosqueOfDjenne = Gran Mezquita de Djenné SankoreMadrasah = Madraza Sankore EdinburghCastle = Castillo de Edimburgo MountRushmore = Monte Rushmore Hampi = Hampi Prambanan = Primitivo LibraryOfAlexandria = Libreria de Alejandría HangingGardensOfBabylon = Jardines Colgantes de Babilonia GreatWallOfChina = Gran Muralla China ChristTheRedeemer = Cristo el Redentor TerracottaArmy = Ejército de Terracota StatueOfLiberty = Estatua de la Libertad WallsOfRagusa = Murallas de Ragusa PalaceOfWestminster = Palacio de Westminster Narikala = Narikala BasilicaDiSanNicola = Basílica de San Nicolás MontSaintMichel = Monte-Saint-Michel RoyalPalaceOfTurin = Palacio Real de Turin GyeongbokgungPalace = Palacio de Gyeongbokgung DeHaarCastle = Castillo De Haar Reichstag = Reichstag StVitusCathedral = Catedral de San Vito PalazzoPitti = Palacio Pitti ChateaudeChambord = Castillo de Chambord RockOfGibraltar = Roca de Gibraltar BazaarOfTabriz = Bazar of Tabriz WawelCastle = Castilo Wawel ColossusOfRhodes = Coloso de Rodas GreatMosqueOfMecca = Gran Mezquita de La Meca ListOfUnits = Lista de unidades ListOfBuildings = Lista de construcciones Upgrades = Mejoras Limit = Límites # Menu Left Sidebar Sidebar = Barra Lateral AmbienceVolume = Volumen del Ambiente DrawArmyScale = Ajustar la escala del ejército DrawBordersScale = Ajustar la escala de las fronteras DrawCitiesScale = Ajustar la escala de las ciudades DrawCCivilizationsNamesScale = Ajustar la escala de los nombres de las civilizaciones AllianceExpired = Alianza Expirada TypeOfTheAlliance = Tipo de Alianza Defensive = Defensiva DefensiveAlliance = Alianza defensiva Scientific = Científica Religious = Religiosa MandateOfHeaven = Mandato del Cielo Mandate = Mandato Shogunate = Shogunato Member = Miembro Members = Miembros FlagOfTheAlliance = Bandera de la Alianza SymbolOfTheAlliance = Simbolo de la Alianza WarsawPact = Pacto de Varsovia EuropeanUnion = Unión Europea NATO = OTAN Puppet = Títere PuppetState = Estado títere PuppetStates = Estados Títeres CreatePuppetState = Crear Estado títere ReleasePuppetState = Liberar Estado títere DemandPuppetState = Exigir Estado Títere PlayAsReleasedCivilization = Juega como una civilización liberada ControllingCivilization = Civilización Dominante ManageVassals = Gestionar Vasallos ManageSubjects = Gestionar Súbditos Subject = Súbdito Subjects = Súbditos NeighbouringCivilizations = Civilizaciones Fronterizas Decrees = Decretos Centralization = Centralización Decentralization = Descentralización Tributaries = Tributarios UniteTheAlliance = Unificar la alianza Colony = Colonia ColonyIncome = Ingreso de la colonia Embargo = Embargo ImposeAnEmbargo = Establecer un Embargo CanDeclareWar = Puede declarar guerra CanDeclareWars = Pueden declarar guerras ControlArmy = Controlar ejército ArmyDestroyed = Ejército destruido OurArmyWasDestroyed = Nuestro ejército fue destruido FogOfWarYouCanOnlyObserveActionsInYourOwnProvincesThoseOfYourAlliesAndSubjectsDirectlyBorderingProvincesAndWhatYourTroopsUncover = Niebla de guerra: Solo puedes ver las acciones en tus propias provincias, la de tus aliados y súbditos, las provincias que limitan directamente con las tuyas y lo que tus tropas descubren ConquerProvinces = Conquistar Provincia SelectProvincesToConquer = Seleccionar provincia para conquistar SelectProvincesToOccupy = Seleccionar provincia para ocupar Invasion = Invasión CancelInvasion = Cancelar Invasión LaunchInvasionOfProvinces = Lanzar Invasión De Provincias OnlyProvincesBelongingToCivilizationsYouAreAtWarWithCanBeConquered = Solo provincias pertenecientes a las civilizaciones que se encuentran en guerra contigo pueden ser conquistadas PossibleRebels = Posibles Rebeldes Uprising = Levantamiento Reduce = Reducir SpreadTheRevolution = Extiende la Revolución PeasantRevolt = Revuelta campesina CrushTheRevolution = Aplasta la revolución CrushThem = Aplastalos ReduceRevolutionaryRisk = Reducir el riesgo de revolución RevolutionaryRiskReduced = Riesgo de revolución reducido Reduce = Reducir Reduced = Reducido Decrease = Disminuir Increase = Aumentar WeAreRivals = Nosotros somos rivales EndRivalry = Terminar rivalidad EndOfRivalry = Fin de la rivalidad RivaledBy = Rivalizado por ConqueredCivilizations = Civilizaciones conquistadas HolyWar = Guerra Santa AWhitePeaceWillBeAutomaticallySignedIfThereIsNoActivityForACertainPeriodAndTheWarscoreRemainsLow = Una paz blanca será firmada automáticamente si no hay actividad por un período de tiempo y el puntaje de guerra permanece bajo SellProvinces = Vender Provincias ProvinceSold = Provincia vendidas Reconquest = Reconquista LetThemChooseTheirOwnFaith = Déjalos elegir su propia fe Mobilization = Movilización Disaster = Desastre Disasters = Desastres CivilizationStability = Estabilidad de Civilización AStrongCivilizationNeedsAUnitedPeople = ¡Una civilización fuerte necesita de un pueblo unido! CivilizationStabilityReflectsThePercentageOfYourProvincesWithLegitimateClaimsComparedToThoseWithoutAndTakesIntoAccountYourReligiousUnity = La estabilidad de la civilización refleja el porcentaje de tus provincias con reclamaciones legítimas (Núcleos de Provincias) en comparación con aquellas que no la tienen, y toma en cuenta tus unidades religiosas RevokeCore = Revocar Núcleo Humiliate = Humillar HumiliateRival = Humillar rival ShowStrength = Mostrar fuerza PowerProjection = Proyección de poder Attitude = Postura Overlord = Soberano Threatened = Amenazado Unknown = Desconocido Hostile = Hostil Outraged = Indignado Protective = Protector Loyal = Leal Disloyal = Desleal Rebellious = Rebelde NotFound = No encontrado AddOrganization = Agregar Organización CreateOrganization = Crear organización Organization = Organización Organizations = Organizaciones Title = Título Culture = Cultura Cultures = Culturas ShareTechnology = Compartir tecnología  TechnologyShared = Tecnología compartida MaximumResearch = Investigación máxima MaximumResearchPerMonth = Investigación máxima por mes SendArmy = Enviar ejército SendUnits = Enviar unidades SendVolunteers = Enviar voluntarios Volunteers = Voluntarios SendManpower = Enviar Mano de obra Attrition = Desgaste AttritionDamage = Daño por desgaste Wounded = Herido MinimumArmyRequiredToSiegeProvinceX = Ejército mínimo requerido para asediar la provincia: {0} Required = Requerido EachGovernmentUnlocksSpecialBonusesThatBoostSpecificAreas = Cada gobierno desbloquean bonificaciones especiales que mejoran áreas específicas NationalSocialism = Nacional Socialismo Socialism = Socialismo Dictatorship = Dictadura Dictator = Dictador Authoritarian = Autoritario Shogunate = Shogunato Shogun = Shogun Daimyo = Daimyo Shugo = Shugo Assassinate = Asesinar Assassinated = Asesinado Ship = Barco Ships = Barcos ShipRoute = Ruta marítima LandRoute = Ruta terrestre UnknownShip = Barco desconocido Pirates = Piratas PlayCampaign = Jugar Campaña CampaignScenario = Escenario de campaña CampaignScenarios = Escenarios de campaña Campaign = Campaña MiniCampaigns = Campañas pequeñas Extra = Extra Extras = Extras InstalledMods = Mods Instalados ManageMods = Administrar Mods Mods = Mods Mod = Mod Hour = Hora Hours = Horas HoursPerTurn = Horas por turno # Difficulty VeryEasy = Muy fácil Easy = Fácil VeryHard = Muy difícil Coalition = Coalición PriceChange = Precio cambiado NewPrice = Nuevo precio APriceModifierIsAppliedUntilX = Un modificador de precio se aplica hasta: {0} ThisPriceChangeIsExpectedToLastUntilX = Se espera que el cambio de precio dure hasta: {0} volatile_market.t = Mercado Volátil volatile_market.d = Eventos recientes han causado que el precio de {0} fluctuen de manera salvaje. El precio ha cambiado en un {1}%. AcceptMarketChanges = Aceptar cambios de mercado WeAreNoLongerTheLargestProducerOf = Nosotros ya no somos el mayor productor de WeAreTheLargestProducerOf = Nosotros somos el mayor productor de Livestock = Ganado crop_failure.t = Malas cosechas crop_failure.d = Las malas cosechas afectaron gravemente la tierra y la calidad de los alimentos, provocando una hambruna generalizada y escasez de alimentos. El precio del grano ha aumentado considerablemente en un {1}%. timber_rush.t = Fiebre Maderero timber_rush.d = Un reciente auge en la construcción en todo el continente ha aumentado la demanda de madera. El precio de la madera aumento en un {1}% shifting_tastes.t = Una nueva tendencia culinaria sacudieron las cortes de europas, cambiando la demanda de especias exóticas. El precio de las especias ha cambiado en un {1}%. luxurious_furs.t = Pieles Lujosas luxurious_furs.d = Una nueva moda ha impulsado la demanda de pieles de lujos. El precio de pieles ha aumentado drásticamente en un {1}%. largest_producer.t = Mayor Productor largest_producer.d = ¡Tu civilizaciones se ha posicionado como el mayor productor de gran variedad de recursos valiosos en el mundo! tea_time.t = La hora del Té tea_time.d = Olvida el aburrido y viejo vino - ¡Todos estan hablando del elegante y exquisito té del este! El precio del Té aumentó en un {1}%. fish_are_everywhere.t = ¡Pescados por doquier! fish_are_everywhere.d = Cantidades abundantes de peces fueron descubiertas en aguas cercanss, lo que da a los pescadores una gran pesca. El precio del pescado ha caído en picado en un {1}%. fishy_business.t = ¡Donde nadaban ahora no hay nada! fishy_business.d = ¡Los peces han desaparecido! Redes vacías, estómagos hambrientos, es todo lo que queda después de que los mares que antes rebosaban de vida se tornaran siniestros y vacíos. Por eso, los precios de pescado aumentaron radicalmente en un {1}%. ¿Un gran monstruos se los ha devorado? Se volvieron astutos hacia nuestras redes? Nadie sabe, pero una cosa es segura: ¡Necesitamos saber que esta ocurriendo! booming_demand_for_beef.t = Demanda de carne de res en auge booming_demand_for_beef.d = Un auge de la demanda de res ha impulsado el precio del ganado en un {1}%. Este crecimiento se puede atribuirse a una mayor población con gustos por la carne roja y el desarrollo de nuevas y innovadoras técnicas y platillos culinarios que involucra la carne de res. exceptional_harvest.t = Cosecha de Frutas de oro exceptional_harvest.d = El brillo espléndido del sol y las suaves lluvias han bendecido las tierras, otorgandonos una cosecha excepcional de una gran variedad de frutas deliciosas! Desde uvas jugosas hasta bayas sabrosas. El precio de las frutas ha caído en picado en un {1}%. coffe_popularity.t = Café mañanera coffe_popularity.d = Una repentina popularidad de una bebida exótica que involucra el café, ha hecho que el precio de este último aumentara radicalmente en un {1}%! # Scenarios 1066Desc1 = Europa es testigo de la invasión normanda de inglaterra, mientras los imperios colapsaban en el este; Los bizantinos desaparecían, el islam se fragmentaba y los mongoles ascendían. 1440Desc1 = En el este, el Imperio Otomano proyectaba una larga sombra. Mehmed II, un joven sultán con una ambición ardiente en sus ojos, soñaba con conquistar Constantinopla, la joya del Imperio Bizantino, una ciudad al borde del colapso, lo que fue considerado un día, la Encrucijada del Mundo que jamás había conocido la derrota, ahora se encuentra bajo el ojo del ambicioso sultán. 1440Desc2 = A través del canal de la mancha, una débil y frágil paz mantiene a Inglaterra y Francia en calma, ambas naciones se encontraban recuperandose de la guerra de los Cien años. Pero las tensiones hervía bajo las sombras, y los fuegos del conflicto podrían reavivarse fácilmente. 1440Desc3 = Mientras los susurros de un nuevo mundo llegan a los oídos de las almas aventureras. Cuentos de de vastas tierras más allá de lo desconocido, majestuosas ciudades cubiertas hasta los suelos de oro puro, bestias misteriosas en extensos bosques húmedos y llenos recursos, inexploradas por la guerra y la enfermedad, enciende una llama en los corazones de los exploradores. 1618Desc1 = En la Europa conflictiva, estaba a punto de iniciar la guerra de los Treinta Años, un conflicto devastador que involucraría a la mayoria de las civilizaciones del continente. 1618Desc2 = Las tensiones entre Estados Católicos y cristianos habían tocado su punto crítico. Y la defenestración de Praga en mayo de 1618, donde dos oficiales católicos fueron arrojados por una ventana del castillo por nobles protestantes, preparó el escenario para una guerra religiosa larga y sangrienta. 1618Desc3 = Al oeste, España seguía siendo unos de los imperios más poderosos del mundo, con territorios que se extendían desde los urales de europa hasta América, de norte a sur, y finalmente a filipinas. 1618Desc4 = Bajo el reinado del Rey Gustavo Adolfo, escandinavia, estaba emergiendo como una gran potencia militar. El ejercito sueco logró ser una fuerza disciplinada y innovadora, y pronto, Suecia se convertiría en una pieza fundamental en la guerra de los Treinta Años. 1618Desc5 = El Imperio Mughal en India, estaba en su apogeo bajo el mandato del emperador Jahangir, un período marcado por la paz relativa, la prosperidad económica y logros culturales significativos. Sin embargo, el imperio encontraba conflictos internos y pronto, vería una creciente influencia europea en sus tierras. 1836Desc1 = El mundo estaba cambiando, Europa estaba recuperándose de las guerras Napoleónicas, con las potencias mayores manteniendo una paz frágil y vulnerable. 1836Desc2 = La industrialización estaba cambiando Gran Bretaña, dandoles unas series de desafíos sociales y económicos. Francia, bajo el rey Louis-Philippe, balanceó la Monarquía y detuvo los ideales revolucionarios, mientras que Alemania e Italia comenzaban a sentir los efectos del crecimiento de movimientos nacionalistas. 1936Desc1 = El mundo entero estaba al borde de un cambio momumental y un conflicto llegando a las puertas. Los sucesos de la Primera Guerra Mundial habian dejado cicatrices profunda en la mayor parte de europa, que dejaron fomentando un período de paz inestable marcado por la agitación política y la total inestabilidad económica 1936Desc2 = En Alemania, Adolf Hitler y el partido Nazi habían consolidado su poder en Alemania, convirtiendo al país en un régimen autoritario facista. Las agresivas políticas expansionistas de Hitler y el odio notable por el Tratado de Versalles, se hacian cada vez más evidente, preparando el territorio Europeo para un conflicto de un alcance jamás visto. WW1Desc1 = Europa estaba dominado por grandes super potencias que dominaban vastos territorios y los hacían imperios coloniales. El Imperio Británico, bajo el reinado de Jorge V, se extendía por todo el mundo y presumían que el sol jamás se ponía en sus dominios. La capital del Imperio; Londres, era un centro de comercio, cultura y poder, pero las tensiones se formaban y empezaban desde el sur. WW1Desc3 = Francia, que todavía continúa recuperandose de los eventos de la guerra Franco-Prusiana en 1870, estaban decididos a recuperar Alsacia-Lorena y combatir el poder Alemán. La República Francesa es una mezcla de cultura vibrante y conflictos políticos, que se mantenían mirando en el interior y exterior de sus fronteras, todo para asegurar su propio futuro. WW1Desc4 = El Imperio Austro-Húngaro, es una nación con etnias y culturas variadas gobernadas bajo el emperador Franz Joseph, quien lucha por mantener unida el imperio.Pero los movimientos nacionalistas dentro de sus fronteras, especialmente en los balcanes, amenazan con destruirlo y fragmentarlo. WW1Desc5 = Rusia, bajo el liderazgo del Zar Nicholas II, era un país vasto y dificil de manejar, y tenian que combatir el desacuerdo interno y las presiones para la modernización, la revolución de 1905 habia dejado abierto fracturas sociales, y los intentos de reforma del zar eran totalmente inservibles y arruinaba aún más la frágil estructura rusa. WW1Desc6 = En los balcanes, el deseo nacionalista era como el fuego. El Imperio Otomano, un poderoso imperio que estaba en decadencia, perdieron su control sobre los territorios europeos y provocando rivalidades entre paises que emergieron como Serbia, Bulgaria y Grecia. ModernDesc1 = El mundo se enfrenta a un panorama internacional de cambios tecnológicos, económicos, avances y tensiones geopolíticas. # Holy Roman Empire Reforms CivilizationWithTheHighestRankWillWinNextElection = La civilización con el rango más alto, ganará las próximas elecciones. ResultOfElections = Resultados de las elecciones PassReform = Aprobar Reforma ReformPassed = Reforma Aprobada ReformRequirements = Requisitos de la Reforma ToPassReform = para aprobar la Reforma ThisReformRequires = Esta Reforma requiere Reform0 = Estandarización de la Moneda Reform0.d = Establece una moneda en común en todo el Sacro Imperio, mejorando el comercio y la integración económica. Reform1 = Infraestructura Imperial Reform1.d = Financia proyectos de desarrollo en las ciudades libres y las provincias del Sacro Imperio, impulsando el desarrollo y propiamente la lealtad. Reform2 = Resolución de Conflictos Internos Reform2.d = Crea una corte central para resolver conflictos internos dentro del Sacro Imperio. Reform3 = Autoridad Imperial Reform3.d = Otorga al Emperador una bonificación. Reform4 = Cooperación Económica Reform4.d = Permite los acuerdos económicos entre todos los miembros del Sacro Imperio, mejorando el desarrollo Económico y los ingresos internos. Reform5 = Estandarización de Pesos y medidas Reform5.d = Establece un sistema común de pesos y medidas en todo el Sacro Imperio, mejorando la eficiencia de la producción y la optimiza. Reform6 = Censo Imperial Reform6.d = Realiza un censo integral en todo el Sacro Imperio, que nos proporcionarán datos económicos y demográficos que serán valiosos para la planificación. Reform7 = Asamblea Imperial Reform7.d = Establece una reunión regular entre los miembros del Sacro Imperio para discutir políticas beneficiosas para el SIRG. Reform8 = Impuesto Imperial Reform8.d = Permite al emperador poner un pequeño impuesto a todo los miembros del Sacro Imperio para proyectos imperiales. Reform9 = Archivos Imperiales Reform9.d = Construye una gran biblioteca en la capital del emperador para almacenar documentos históricos y registros del Sacro Imperio. Reform10 = Academia Militar SIRG Reform10.d = Establece una academia militar central para formar a futuros líderes militares del ejército del Sacro Imperio Romano Germánico. Reform11 = Reforma de los Privilegios Nobiliarios Reform11.d = Redistribuye el poder para disminuir la autonomía de las casas nobles y centralizar la autoridad. Reform12 = Burocracia Imperial Reform12.d = Establece una política burocrática centralizada para gestionar el SIRG, mejorando la eficiencia administrativa. Reform13 = Reforma de Elecciones Imperiales Reform13.d = Reforma el proceso de elección al emperador, dando más peso al voto e influencia del emperador sobre los demás, lo que conlleva a generar rivalidades. Reform14 = Unificación del Sacro Imperio Reform14.d = Forma un Sacro Imperio bajo el liderazgo del Emperador como único gobernante. anschluss.t = Anschluss anschluss.d = El pueblo alemán anhela la reunificación de la patria. Austria, una nación germánica es una extensión natural del Reich. El tratado de versalles bien puede prohibir la unión, pero el tiempo para tales restricciones ya ha pasado. ¿deberiamos extender una mano de amistad a nuestros hermanos austriaco y ofrecerles un lugar dentro del Reich Alemán? InitiateAnschluss = Iniciar Anschluss PostponeDecision = Posponer Decisión AbandonTheIdea = Abandonar la idea the_austrian_question.t = La interrogativa austriaca the_austrian_question.d = La nación esta en agitación. Las manifestaciones a favor y en contra de la Anshluss han estallado por doquier en el país. El Reich Alemán esta ejerciendo una creciente presión para la unificación, mientras que las divisiones políticas internas debilitan nuestra determinación. Austria se encuentra totalmente acorralada. Autonomy = Autonomía the_sudetenland_question.t = La interrogativa de los Sudetes the_sudetenland_question.d = Los sudetes son una región con una población significativamente alemana, son un componente estratégico para los intereses del Reich. La negativa para ceder estos territorios es una provocación directa. El pueblo alemán exige acción. Invade = Invadir german_ultimatum.t = El Ultimátum Alemán german_ultimatum.d = El Reich Alemán ha emitido un duro ultimátum: ceder los sudetes a Alemania o enfrentarse a una invasión. Esta región estratégica, con su significativa población, se ha convertido en un punto de tensión entre nuestras naciones. La decisión que debemos tomar es grave y tendrá consecuencias de tal alcance que podría involucrar a todo el continente Europeo. AcceptDemands = Aceptar Demandas first_vienna_award.t = Primer Arbitraje de Viena first_vienna_award.d = El débil e inestable estado de Checoslovaquia sigue representando una seria amenaza para la estabilidad regional. Con los Sudetes devueltos legítimamente al Reich Alemán, es importante abordar las injusticias infligidas a Hungría. Los territorios habitados por una población significativamente húngara debe ser restaurado a la patria. Esto es una cuestión de honor y justicia nacional. EnforceClaims = Hacer cumplir las reclamaciones second_vienna_award.t = Segundo Arbitraje de Viena second_vienna_award.d = El Reich Alemán, en cooperación con la Italia Facista, ha emitido un nuevo decreto respecto a las disputas territoriales involucradas entre los estados de Hungría y Rumanía. El arbitraje de Viena otorga porciones importantes de Transilvania a Hungría, rectificando las injusticias históricas. Se espera que Rumanía cumpla con esta decisión. second_vienna_award_rom.d = Las potencias del Eje han emitido un ultimátum exigiendo la cesión del norte de Transilvania a Hungría. Esta decisión tendrá profundas implicaciones dentro de la integridad y el orgullo nacional de Rumanía. dissolution_of_czechoslovakia.t = Disolución de Checoslovaquia dissolution_of_czechoslovakia.d = El estado de Checoslovaquia, débil y dividido, esta demostrando ser inservible, con el aumento de las tensiones checos y eslovacos, se presenta la oportunidad de reestructurar la región. Alemania, como la potencia dominante de esas áreas debe decidir el destino de estas tierras. CreateProtectorates = Crear protectorado FullAnnexation = Anexión completa decision_on_romanian_ultimatum.t = Decisión sobre el ultimátum a Rumanía decision_on_romanian_ultimatum.d = El Politburó está debatiendo los méritos de emitir un ultimátum a Rumanía exigiendo la cesión de Besarabia y el norte de Bucovina. Esta decisión tendrá una consecuencia para la Unión Soviética, dependiendo de que se decida. soviet_ultimatum.t = Ultimátum de los Soviéticos soviet_ultimatum.d = La Unión Soviéticas, cegada por sus recientes victorias, exige concesiones territoriales a Rumanía. Con el ejército Rojo a las fronteras del país, el gobierno rumano se encuentra en una difícil elección. AcceptUltimatum = Aceptar Ultimátum decision_on_polish_corridor.t = Criterios sobre el corredor polaco decision_on_polish_corridor.d = La situación de la ciudad libre de Danzig y el corredor polaco, sigue siendo un sinfín de problemas en el costado del Reich Alemán. Se debe tomar una decisión precavida sobre como proceder. decision_on_polish_corridor_pol.t = El ultimátum Alemán decision_on_polish_corridor_pol.d = Alemania ha emitido un último Ultimátum exigiendo la devolución de Danzig y derechos extraterritoriales en el corredor polaco. El tiempo se agota gota por gota, y el gobierno Polaco se encuentra en una situación crítica donde elegir la desición más sensata. baltic_states.t = Los Estados Báltico baltic_states.d = Los estados báltico de Lituania, Letonia, y Estonia, presentan una posición estratégica sus gobiernos débiles y sus poblaciones Pro-soviéticos ofrecen una oportunidad para extender la influencia Soviética. MilitaryInvasion = Invasión Militar DiplomaticPressure = Presión Diplomática DiplomaticSolution = Solución Diplomática baltic_states_res.t = Ultimátum de los Soviéticos baltic_states_res.d = La Unión Soviética exige la total anexión inmediata e incondicional a su gobierno por medio de un ultimátum. El ejército Rojo se esta agrupando en grandes cantidades en la frontera que limitamos con ellos. soviet_invasion_of_poland.t = Invasión de los soviéticos a Polonia soviet_invasion_of_poland.d = El ejército Rojo ha lanzado una invasión de gran escala a territorio polaco aprovechando el caos provocado por la invasión Alemana. La Unión Soviética afirma estar luchando por los intereses de los bielorrusos y ucranianas dentro de las fronteras polacas. invasion_low_countries.t = Invasión de Benelux invasion_low_countries.d = Alemania esta formulando una invasión a los paises que conforman el territorio de Benelux: Países Bajos, Bélgica y Luxemburgo. El objetivo de Alemania es flanquear la Linea Maginot y derrotar a los Franceses lo más rápido posible. sino_japanese_war.t = Guerra Sino-Japonés sino_japanese_war.d = Un arduo enfrentamiento se llevó a cabo cerca del puente Marco Polo, lo que ha llevado a una escalada de tensiones entre ambas naciones. El ejército imperial nipona esta considerando su respuesta. FullScaleInvasion = Invasión de Gran escala decision_point.t = Punto de decisión decision_point.d = Las tensiones con los Estados Unidos continuan escalando mientras el imperio busca expandir sus influencias en el Pacífico. Con la incertidumbre del apoyo estadounidense a los chinos, se plantea la cuestión de realizar un golpe decisivo contra la flota del pacífico estadounidense en Pearl Harbor que supone una decisión crucial. AttackPearlHarbor = Atacar Pearl Harbor barbarossa_decision.t = Operación Barbarroja barbarossa_decision.d = Las preparaciones de la operación Barbarroja, la invasión a la Unión Soviética, están completo. Es la desición del Führer debe decidir el momento y la estrategia óptima para el ataque. byzantine_question.t = La interrogativa Bizantina byzantine_question.d = El débil Imperio Bizantino presenta un objetivo tentador para la expansión Otomana. La importancia estratégica de Constantinopla es innegable, llamándose la tan aclamada Encrucijada del Mundo. Se debe presentar una decisión sobre el curso de las acciones del futuro. Tomando en cuenta que Constantinopla no caerá fácilmente aún así se encuentre en su peor momento. Pero, no todo dura para siempre, ¿verdad? military_academy_upgrade_opportunity.t = Oportunidad de mejora de la academia miliar military_academy_upgrade_opportunity.d = Un reciente avance en tácticas y estrategias militares han presentado una dichosa oportunidad para mejorar y optimizar las capacidades militares de tu Civilización. Al invertir en una academia militar mejorada, puedes acelerar el desarrollo de tus fuerzas armadas. InvestInUpgrade = Inverir en la Mejora DeclineOffer = Rechazar la oferta the_finnish_question.t = La interrogativa Finlandesa the_finnish_question.d = Las tensiones con Finlandia han llevado a un punto crítico luego del rechazo de las demandas soviéticas de concesiones territoriales y bases militares. El Ejercito rojo esta movilizado en la frontera. En un momento crítico como este, se debe tomar una decisión apresurada y lo más sabia posible. operation_weserubung.t = Operación Weserübung operation_weserubung.d = El ejército alemán ha desarrollado planes para asegurar posiciones estratégicas en Dinamarca y facilitar la invasión de Noruega. Se debe tomar una decisión lo más sensata posible para llevar acabo una operación óptima y segura. TexturesQuality = Calidad de Texturas Pagan = Paganismo Catholic = Catolicismo Orthodox = Ortodoxia Protestant = Protestantismo Jewish = Judaísmo Sunni = Sunismo Shia = Chiismo Gelugpa = Gelugpa Theravada = Theravada Sikh = Sijismo Mahayana = Mahayana Shinto = Sintoísmo Hindu = Hinduismo Tengri = Tengrianismo Confucian = Confucianismo Coptic = Copto Buddhism = Budismo Animism = Animismo Fetishism = Fetichismo Totemist = Totemismo Inti = Inti Ibadi = Ibadismo Mayan = Maya Vajrayana = Vajrayana Zoroastrian = Zoroastrismo Polytheism = Politeísmo Jainism = Jainismo Taoism = Taoísmo Atheism = Ateísmo the_ming.t = Ming the_ming.d = Colapso de la Civilización CombatExperience = Experiencia de combate CombatExperienceDesc = La experiencia de combate aumenta con cada batalla, mejorando las estadísticas de ataque o defensa cuando se alcanzan ciertos umbrales. WarOfExpansion = Guerra de Expansión ConflictOfInterests = Conflicto de Intereses TerritorialDisputeWar = Guerra de Disputa Territorial WarOfOpportunity = Guerra de Oportunidad RegionalConflict = Conflicto Regional PowerStruggleWar = Guerra de Lucha por el Poder BorderDisputeWar = Guerra de Disputa Fronteriza ConquestWar = Guerra de Conquista SupremacyWar = Guerra de Supremacía WarOfAmbition = Guerra de Ambición CampaignOfConquest = Campaña de Conquista WarOfAggression = Guerra de Agresión WarForDominance = Guerra por Dominio SovereigntyDispute = Disputa de Soberanía StruggleForSupremacy = Lucha por la Supremacía TerritorialAmbitionWar = Guerra de Ambición Territorial WarOfInfluence = Guerra de Influencia ConflictForResources = Conflicto por Recursos WarOfRivalries = Guerra de Rivalidades CivilizationWar = Guerra de Civilizaciones Compare = Comparar CompareCivilizations = Comparar Civilizaciones ArmyColor = Color del Ejército ColonialEmpire = Imperio Colonial EmpireOfColonies = Imperio de Colonias ColonialFederation = Federación Colonial ColonialUnion = Unión Colonial DominionPact = Pacto de Dominio DominionAlliance = Alianza de Dominio OverseasEmpire = Imperio de Ultramar OverseasTerritoriesCoalition = Coalición de Territorios de Ultramar MetropolitanAlliance = Alianza Metropolitana CrownTerritoriesAlliance = Alianza de Territorios de la Corona CrownDominionPact = Pacto de Dominio de la Corona ImperialDomain = Dominio Imperial ImperialTerritories = Territorios Imperiales CommonwealthAlliance = Alianza de la Mancomunidad VassalConfederation = Confederación Vasalla VassalStatesConfederacy = Confederación de Estados Vasallos AllianceOfRealms = Alianza de Reinos FeudalCoalition = Coalición Feudal GrandPrincipalityUnion = Unión de Gran Principado ChamberOfTributaries = Cámara de Tributarios UnionOfSatelliteStates = Unión de Estados Satélites SatelliteStates = Estados Satélites HegemonicBloc = Bloque Hegemónico CentralBlocAlliance = Alianza del Bloque Central AllianceOfPeoplesRepublics = Alianza de Repúblicas Populares PactOfSovereignRepublics = Pacto de Repúblicas Soberanas AllianceOfProtectorateStates = Alianza de Estados Protectorados CentralizedAlliance = Alianza Centralizada PuppetStateCoalition = Coalición de Estados Marioneta GlobalEmpirePact = Pacto del Imperio Global Regiments3 = Si el número de Regimientos supera el Límite de Regimientos, entonces el Mantenimiento del Ejército aumenta multiplicándolo por (Regimientos / Límite de Regimientos). SecondLine1 = Si el tamaño de los regimientos en el ejército es menor que el ancho de la batalla, el número de unidades en la segunda línea debe coincidir con el número de unidades en la primera línea. SecondLine2 = Si el tamaño de los regimientos en el ejército excede el ancho de la batalla, se recomienda que el número de regimientos en la segunda línea coincida con el ancho de la batalla. El ejército en la primera línea puede ser mayor que el ancho de la batalla. SecondLine3 = El número de regimientos en la segunda línea debe coincidir con el ancho de la batalla. Hussite = Hussita Norse = Nórdico Hellenic = Helenístico PeaceDemands = Solo el líder de la guerra puede hacer demandas en un tratado de paz. PeaceAnnex = Las provincias demandadas sufrirán una reducción en el desarrollo general para reflejar la resistencia contra el agresor. Autosave = Guardado automático VictorianEra = Era Victoriana TheGreatWar = La Gran Guerra ThirtyYearsWar = Guerra de los Treinta Años FallOfTheEternalCity = Caída de la Ciudad Eterna USStates = Estados Unidos FallOfTheHanDynasty = Caída de la Dinastía Han Heptarchy = Heptarquía Reconquista = Reconquista RussianFeudalism = Feudalismo Ruso Ottomans = Otomanos NapoleonicWars = Guerras Napoleónicas Brasilia = Brasilia DifferentGovReligion = Diferentes gobiernos o religiones pueden dificultar la convivencia entre civilizaciones. CreateArmyT = Selecciona el número de regimientos y el ejército será reclutado lo más rápido posible en la provincia elegida. EdgeScrolling = Desplazamiento por borde ReinforceArmyCost = Costo de refuerzo del ejército ReinforceCost = Costo de refuerzo ArmyReinforcementCost = Costo de refuerzo del ejército ReinforceCostEncy0 = El costo para reforzar un ejército se determina por el costo base de los regimientos. ReinforceCostEncy = El costo para reforzar un ejército depende del costo base de los regimientos y se calcula multiplicando el porcentaje de unidades que se refuerzan por el modificador de costo. Review0 = ¿Te encantó el juego? ¡Muestra tu apoyo con una reseña positiva! ¡Gracias! MissionTree = Árbol de Misiones CompleteThePreviousMissionFirst = Completa primero la misión anterior. ThePreviousMissionMustBeCompletedFirst = La misión anterior debe ser completada primero. RequirementsNotMet = Requisitos no cumplidos StrengthenTheBureaucracy.t = Fortalecer la Burocracia StrengthenTheBureaucracy.d = Aumenta la eficiencia de tu nación construyendo edificios administrativos. BoostTheEconomy.t = Impulsar la Economía BoostTheEconomy.d = Construye edificios económicos para aumentar tu riqueza y mejorar la prosperidad de tu nación. FortifyTheNation.t = Fortalecer la Nación FortifyTheNation.d = Construye edificios militares para fortalecer tus defensas y prepararte para la guerra. MaximizeMilitaryStrength.t = Maximizar la Fuerza Militar MaximizeMilitaryStrength.d = Construye tus fuerzas militares hasta su máxima capacidad y alcanza el límite de regimientos. ExpandYourTerritory.t = Expandir tu Territorio ExpandYourTerritory.d = Conquista nuevas provincias para expandir tu imperio y fortalecer tu dominio. DeclareWars.t = ¡Declarar Guerra! DeclareWars.d = Declara múltiples guerras para demostrar tu dominancia. BoostResearch.t = ¡Aumentar la Investigación! BoostResearch.d = Logra un alto nivel de investigación mensual para avanzar en tu tecnología. UnlockCivilizationAdvantages.t = ¡Desbloquear Ventajas de Civilización! UnlockCivilizationAdvantages.d = Descubre y desbloquea ventajas únicas para tu civilización y obtener una ventaja sobre tus rivales. BoostLegacyPoints.t = ¡Aumentar Puntos de Legado! BoostLegacyPoints.d = Aumenta tus puntos de legado mensualmente para fortalecer la influencia y el patrimonio de tu civilización. RecruitAllAdvisors.t = ¡Reclutar Todos los Asesores! RecruitAllAdvisors.d = Recluta a todos los asesores disponibles para fortalecer tu imperio. LegacyUnlocked.t = Legado Desbloqueado LegacyUnlocked.d = Desbloquea algunos legados clave de la civilización para mejorar las capacidades de tu civilización y asegurar su crecimiento. EconomicBoost.t = Impulso Económico EconomicBoost.d = Invierte en tu economía varias veces para fortalecer tu base financiera y asegurar un crecimiento sostenible. TaxationTriumph.t = Triunfo de la Tributación TaxationTriumph.d = Aumenta la eficiencia tributaria varias veces para maximizar los ingresos y fortalecer las finanzas de tu imperio. ManpowerMastery.t = Maestría en Mano de Obra ManpowerMastery.d = Aumenta tu nivel de mano de obra local varias veces para asegurarte de que tu imperio tenga los recursos necesarios para la expansión y la defensa. InfrastructureInitiative.t = Iniciativa de Infraestructura InfrastructureInitiative.d = Mejora la infraestructura en tus provincias varias veces para fortalecer tu economía. EnhanceAdvisorExpertise.t = Mejorar la Experiencia de los Asesores EnhanceAdvisorExpertise.d = Invierte en las habilidades de tus asesores promoviendo a desbloquear su máximo potencial y mejorar la gobernanza de tu nación. ForgeAnAlliance.t = Forjar una Alianza ForgeAnAlliance.d = Establece una poderosa alianza con otra civilización para fortalecer tu posición y asegurar el apoyo mutuo en tiempos de necesidad. ToDeclareWarTheRelationsBetweenCivilizationsMustBeBelowX = Para declarar la guerra, las relaciones entre civilizaciones deben estar por debajo de {0}. MaximumNumberOfLoans = Número máximo de préstamos