content
stringlengths
87
358
<bos><start_of_turn>human 湾内は大型船で航行可能です。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model The bay is navigable by large ships.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human There is an elevator over there.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model あそこにエレベーターがあります。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 麺は、ソースが添えられたり、スープに入れて提供されることが多いです。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Noodles are often served with an accompanying sauce or in a soup.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Kellogg was born in Worthington, Massachusetts and attended the common schools.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model ケロッグはマサチューセッツ州ワージントンで生まれ、公立の学校に通っていました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Rommerskirchenは一般的にローマ・カトリック教会を意味する。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Rommerskirchen generally mean Roman Catholic Church.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Leadership is shared by a five member council.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model リーダーシップは、5人のメンバーで構成される評議会によって共有されます。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human The briefing room was abandoned.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model ブリーフィングルームは放置されていました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Ines loves to go swimming.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model イネスは泳ぎに行くのが大好き。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human これは、ランカシャーとヨークシャーの鉄道で使用されている標準品のエンジンでした。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model It was the standard goods engine used by the Lancashire and Yorkshire Railway.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Horse armour was not used.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 馬の鎧は使用されませんでした。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human ブーブー鳴く以外、君は豚に何を期待してるのだ。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model What do you expect from a pig, but a grunt?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human The mountain rescue team gave up its work.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 山岳救助隊は仕事をあきらめました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human で、ここで何してるのですか?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model And what are you doing here?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 女性が水中で泳いでいます。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model A woman is swimming underwater.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "I really don't like dress codes. "<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model ドレスコードが本当に好きではない。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Five young women start their dance routine<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 若い女性5人が日課のダンスを始めました<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human """Fatima,"" the girl said, averting her eyes."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 「ファティマ」、と女の子は彼女の目を避けて言う。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Fresh as a daisy.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model とても生き生きしていた。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Nevertheless, Tunney was favored to easily win re-election.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model それにもかかわらず、トニーは支持され、簡単に再選を勝ち取りました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 彼はアイスクリームの入りの桃パイを注文した。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model He ordered peach pie with ice cream.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human The white and black cat pawed at the piece of fabric.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 白猫と黒猫は、布の切れ端をたたきました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 彼の教師には、レオポルド・ゴドフスキー、ジョセフ・ホフマン、デビッド・サパートン、モリズ・ローゼンタール、フリッツ・ライナーがいました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model His teachers included Leopold Godowsky, Josef Hofmann, David Saperton, Moriz Rosenthal and Fritz Reiner.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "It takes decades until you're qualified to join the granny gang."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model あなたがおばあちゃんギャングに参加する資格を得るには、何十年もかかります。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human As a result, she was converted in situ for war service.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model その結果、彼女は戦時中の任務のためにその場で改宗されました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 川はせせらいでいた。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model The river babbled inanely to itself.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human He decided to stay right there and await his return.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 彼はまさにそこにいて、彼の帰りを待つことに決めました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Have you got any stocks?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 株式は持っていますか?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human The county is located in the Sandstone Hills physiographic region.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 郡はサンドストーンヒルズ地域にあります。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human ペドロは彼のぬいぐるみを力の限りギュッと抱きしめました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Pedro hugged his teddy as hard as he could.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "The summit of Camel's Hump is home to of alpine tundra vegetation."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model キャメルズハンプの頂上には、高山ツンドラ植物が自生しています。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "We certainly didn't give that man much of a chance."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 我々は確かに彼にチャンスを与えませんでした。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Cut it short and tell her.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 途中でやめて彼女に伝えてください。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human あなたは一体何をとりとめもなく話しているのですか?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model What on earth are you rambling about?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 付近には本を読むイギリス人がいた。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Nearby was the Englishman, reading a book.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human The boy waited, and then interrupted the old man just as he himself had been interrupted.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 少年は待ち、それから老人自身に邪魔されたのとちょうど同じように、老人を邪魔したのです。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human アフリカ系アメリカ人の女性が太鼓を叩きながら歌っています<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model An African American woman sings while drums accompany her<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human ウエスト・タウン・ラインは、ニューヨーク州、フルトン郡の境界です。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model The west town line is the border of Fulton County, New York.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 彼は飛び上がって、「戻って!」と叫びながら、振り返って想像した恐怖に直面する。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model "He jumped up and turned quickly to face the imagined terror screaming ""Get back!"""<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human We lit the lantern and walked over to his house.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 私たちはランタンに火をつけて、彼の家まで歩いたのです。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 会長は大学の経営委員会にも名を連ねています。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model "The chairman also has a seat in the university's Board of Governors."<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human バーナム、ブライアン・エプスタイン、およびマルコム・マクラーレン。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Barnum, Brian Epstein and Malcolm McLaren.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 芸術祭は大惨事でした。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model The art festival was a disaster.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human しかし、昼食の直前に、一人の少年が店の前にやってきた。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model But, just before lunchtime, a boy stopped in front of the shop.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human My roommate always causes chaos.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model いつも私のルームメイトは混乱を引き起こします。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 不思議だ、彼は何を望んでいる?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model I wonder what he wants?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human """People from all over the world have passed through this village, son,"" said his father."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 「世界中の人々がこの村を通ったよ」と父親は言いました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human A policeman on a horse surrounded by onlookers.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 見物人に囲まれた騎乗警官。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Bevin looked for ways to bring western Europe together in a military alliance.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model ヴィンは軍事同盟で西ヨーロッパを結びつける方法を模索しました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human ディナーの後はしばらく休み、夕食の後は1マイル歩く。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model After dinner rest a while, after supper walk a mile.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Milkshake is best in its chocolate form.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model ミルクセーキはチョコレートフォームが一番おいしいです。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Have you seen Omar?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model オマーを見ましたか?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human AP通信によれば、彼はこの映画についてこう語ったようです。それは忌まわしいものですよ。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model "According to the Associated Press, he said of the movie: It's an abomination."<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human After lurking for a minute, the crocodile quickly sprang toward the young hippopotamus and ate it.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 少しの間潜んでいたワニは、すぐに幼いカバに飛びついて食べてしまいました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human ハントはケアンズでベンディゴ爆撃機に対してドラマチックな試合を行い、劇的な改善を見せました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model In Cairns, Hunt had a breakthrough game against the Bendigo Bombers showing dramatic improvement.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human What was your favorite thing to see in your travels?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 旅行中に見た中で一番好きなものは何ですか?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human ジムはそれはモーガンだと思っています。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model "Jim thinks it's Morgan."<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human There was nothing else to do.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 他にやることがありませんでした。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 回避策にアプリケーション固有のプロファイルを使用できます。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model As a workaround, we could use application specific profiles.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 彼女がオンエアー出演中です。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model "She's on the air."<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human しかし、私はまだそれができていません。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model "But I haven't been able to do it."<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 私の身分証明書を確認しますか?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Would you like to see my id?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human It is believed that Thomas Becket was buried in the churchyard.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model トーマス・ベケットは教会の庭に埋葬されたとされています。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 果物を売るのを待っている間に、白いシャツを着た男が予言をします。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model A man in a white shirt reads while waiting to sell fruit.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human She is gifted with beauty.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 彼女は美しさを備えています。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human """You do,"" she said very shortly."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 「あなたはそうします、」彼女はとても簡潔に言いました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human What time is it?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 今何時だろう?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human ママ、ワンちゃんちょうだい。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Mommy, can we have a puppy please?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Lloyd Kaufman, Merle Allin and Ami James have non-speaking cameos in the film.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model ロイド・カウフマン、メルル・アリン、アミ・ジェームスがこの映画に台詞のないゲスト出演をしています。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human """Well, why don't we go there right now?"" the boy asked."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 「じゃあ、今から行ってみない?」と少年は聞きました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "That doesn't say much for mine."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model それは私のものためにあまり言っていません。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "Cartmill's writing career was undistinguished but competent."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model カートミルの執筆経歴は平凡ですが有能でした。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human The sink is the thing in which we pile dishes.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 流しは皿を重ねておくところです。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human He graduated majoring in law yet he did not practice it.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 彼は法学を専攻して卒業したが、実践したことはない。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Several people are hugging each other inside a bar<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 何人かの人がバーの中で抱き合っている<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human スコアボード2つと、ダクトロニクスのProStarビデオボードがあります。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model There are two scoreboards and a Daktronics ProStar videoboard.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "Where there's a will, there's a way."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 意志があれば道は開ける。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 日南の地域は、比婆道後帝釈国定公園の一部です。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Areas of Nichinan are part of Hiba-Dogo-Taishaku Quasi-National Park.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 男の子と女の子の両方が前歯の下部の除去を受ける。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Both boys and girls subjected themselves to removal of lower front teeth.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "It was immediately dubbed 'Colossus' by the Bletchley Park staff for its immense proportions."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model その巨大なプロポーションから、ブレッチリーパークのスタッフはすぐに「コロッサス」とあだ名をつけていました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human A bird is flying in the sky over there.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 向こうの空を鳥が飛んでいます。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Your endurance is all mental, eh?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model あなたのすべての持久力は精神的なんですね?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human I stopped right over there, panting and waiting for further developments.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 私はちょうどあそこで止まって、息を切らし、この先の展開を待っていました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human アドバイスを聞かない者は、どうすることもできません。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model "He who won't be advised, can't be helped."<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "I'd like to do that."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model そうしたいと思います。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Horace Heidt, Junior wrote a book of the life and times of Horace Heidt.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model ホレイス・ヘイト・ジュニアは、ホレイス・ヘイトの生涯と時代についての本を書いています。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human They placed the symbols of the pilgrimage on the doors of their houses.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 彼らは巡礼のシンボルを、家の扉に飾った。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human A leaf twisted slowly as it fell to the ground.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 地面に落ちるにつれて、葉はゆっくりとねじれました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human お前みたいな奴が潰れるのは前にも見たことある。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model "I've seen guys like you go under before."<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Paraguay shares a border with Bolivia, while Uruguay does not.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model パラグアイはボリビアと国境を接していますが、ウルグアイは接していません。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 私は彼がフェイカーだとは思いません。その顔以外は。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model "I don't think he was any faker, not with that face."<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Where are we going to put him?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 彼をどこに配置しましょうか?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 平和の反対は戦争である。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model War is the opposite of peace.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Is it all right?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 問題ないでしょうか?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 三日目に首長は将校たちと会いました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model On the third day, the chief met with his officers.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "An earlier settlement in the area was known as ""Dardanelles""."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model この地域の最初のころの集落は「Dardanelles」として知られていました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human The postwar years found him back in his hometown of Munich.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 彼は大戦後、ミュンヘンの彼の故郷に戻って生活した。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human トランプやサイコロゲームのディーラーは、プレイ中に半裸で全身のタトゥーを見せることがあります。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Dealers of card or dice games often displayed these full-body tattoos shirtless while playing.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 彼はチケットを破り捨てました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model He tore up the tickets.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model She isn’t just beautiful. She is also kind-hearted and intelligent.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human The university belongs to the Council of Rectors of Traditional Chilean Universities.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 大学は、チリ伝統大学の学長評議会に属している。<end_of_turn><eos>