translation
dict | phonemize
stringlengths 0
10.4k
| text
stringlengths 1
5.42k
| messages
listlengths 2
2
|
---|---|---|---|
{
"phonemize": "................................................................... e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. eqtesɑdi. ertebɑtɑt. nærme æfzɑr. ostɑde dɑneʃkæde mohændesi dɑneʃɡɑh ferdosi mæʃhæd ɡoft : toseʔe sænʔæte nærme æfzɑr bɑʔese piʃræfte fænnɑværi ettelɑʔɑt dær keʃvær mi ʃævæd zirɑ in sænʔæt be æbzɑre xɑssi nijɑz nædɑræd. doktor mæhmude næqib zɑde ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : motæʔæssefɑne mɑ be læhɑze nærm æfzɑri væ estefɑde æz sænʔæte nærme æfzɑr dær dʒæhɑne besijɑr æqæb hæstim lezɑ bɑjæd hærtʃe særiʔtær be fekre ɡostæreʃe in hoze bɑʃim. vej roʃde fænnɑværi ettelɑʔɑt dær keʃvær rɑ bedune særmɑje ɡozɑri dær sænʔæte nærme æfzɑre besijɑr moʃkel dɑnest ɡoft : bɑ vodʒude potɑnsijele monɑsebe dɑneʃɡɑhi dær keʃvær æɡær særmɑje ɡozɑri væ hemɑjæte kɑfi æz in qeʃr dær bæxʃe nærme æfzɑr ændʒɑm ʃævæd, sænʔæte nærme æfzɑr be onvɑne jeki æz særɑmædhɑje eqtesɑdi keʃvære mætræh mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be særʃekæsteɡi dɑneʃe ɑmuxteɡɑne dɑneʃɡɑhi dær hoze nærme æfzɑr ɡoft : dʒævɑnɑne mɑ potɑnsijele vorud be in ærse rɑ dɑrænd æmmɑ motæʔæssefɑne særmɑjeee lɑzem bærɑje fæʔɑlijæt dær in hoze rɑ nædɑrænd lezɑ bɑjæd bɑ ʃekle ɡiri poroʒe hɑje nærme æfzɑri dær ʃæhrhɑje moxtælefe keʃvær be toseʔe in bæxʃ komæk konim. in ostɑd dɑneʃɡɑh edɑme dɑd : motæʔæssefɑne zæmɑni ke dʒævɑnɑne mɑ ʃɑhede ædæme hemɑjæte kɑfi æz suj dolæt bɑʃænd, dʒæzbe kɑrhɑje eqtesɑdi mɑnænde foruʃe si dej jɑ kɑmpijuter mi ʃævænd. vej jeki æz dʒɑzebe hɑje fænnɑværi ettelɑʔɑt dær ærsee mæzhæbi rɑ ziɑræte mædʒɑzi æz rɑhe dur onvɑn nemud væ ɡoft : xoʃbæxtɑne nemune ʔi æz estefɑde æbzɑre fænnɑværi ettelɑʔɑt dær mæʃhæd ʃekl ɡerefte ke in neʃɑn dæhænde tæʔrife poroʒe hɑje bozorɡ dær sɑje fænnɑværi ettelɑʔɑt dær in kælɑnʃæhrhɑ æst. vej bæhse ædæme ræʔɑjæte qɑnune kopi rɑjt dær keʃvær rɑ be onvɑne jeki æz moʔzælɑte æsɑsi dær sænʔæte nærme æfzɑr dɑnest vɑfzud : qævɑnin væ ɑine nɑme hɑje moxtælefi bɑjæd zæmine kopi rɑjt bærɑje hemɑjæt æz motexæssesɑn tæsvib ʃævæd ke in qævɑnin bɑjæd bɑ modʒɑzɑte hæmrɑh bɑʃæd tɑ kɑrɑi monɑseb dɑʃte bɑʃæd. vej bæhse færhænɡe sɑzi dær zæmine ræʔɑjæte qɑnune kopi rɑjt rɑ æz diɡær rɑh hæl hɑ bærɑje toseʔe sænʔæte nærme æfzɑr dær keʃvær onvɑn nemud. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsæd slæʃ ʃeʃsædo ʃæstodo slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelopændʒ ʃomɑre sisædo pændʒɑh sɑʔæte sizdæh : sefr se tæmɑm",
"text": "\n...................................................................مشهد،خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/07/87\nداخلی.فرهنگی.اقتصادی.ارتباطات.نرم افزار. استاد دانشکده مهندسی دانشگاه فردوسی مشهد گفت: توسعه صنعت نرم افزار\nباعث پیشرفت فناوری اطلاعات در کشور می شود زیرا این صنعت به ابزار خاصی\nنیاز ندارد. دکتر محمود نقیب زاده روز پنجشنبه در گفت وگو با ایرنا افزود: متاسفانه\nما به لحاظ نرم افزاری و استفاده از صنعت نرم افزار در جهان بسیار عقب\nهستیم لذا باید هرچه سریعتر به فکر گسترش این حوزه باشیم. وی رشد فناوری اطلاعات در کشور را بدون سرمایه گذاری در صنعت نرم افزار\nبسیار مشکل دانست گفت: با وجود پتانسیل مناسب دانشگاهی در کشور اگر\nسرمایه گذاری و حمایت کافی از این قشر در بخش نرم افزار انجام شود، صنعت\nنرم افزار به عنوان یکی از سرآمدهای اقتصادی کشور مطرح می شود. وی با اشاره به سرشکستگی دانش آموختگان دانشگاهی در حوزه نرم افزار گفت:\nجوانان ما پتانسیل ورود به این عرصه را دارند اما متاسفانه سرمایه لازم\nبرای فعالیت در این حوزه را ندارند لذا باید با شکل گیری پروژه های نرم\nافزاری در شهرهای مختلف کشور به توسعه این بخش کمک کنیم. این استاد دانشگاه ادامه داد: متاسفانه زمانی که جوانان ما شاهد عدم\nحمایت کافی از سوی دولت باشند، جذب کارهای اقتصادی مانند فروش سی دی یا\nکامپیوتر می شوند. وی یکی از جاذبه های فناوری اطلاعات در عرصه مذهبی را زیارت مجازی از راه\nدور عنوان نمود و گفت: خوشبختانه نمونه ای از استفاده ابزار فناوری اطلاعات\nدر مشهد شکل گرفته که این نشان دهنده تعریف پروژه های بزرگ در سایه فناوری\nاطلاعات در این کلانشهرها است. وی بحث عدم رعایت قانون کپی رایت در کشور را به عنوان یکی از معضلات اساسی\n در صنعت نرم افزار دانست وافزود: قوانین و آیین نامه های مختلفی باید\nزمینه کپی رایت برای حمایت از متخصصان تصویب شود که این قوانین باید با\nمجازات همراه باشد تا کارایی مناسب داشته باشد. وی بحث فرهنگ سازی در زمینه رعایت قانون کپی رایت را از دیگر راه حل ها\nبرای توسعه صنعت نرم افزار در کشور عنوان نمود.ک/3\n 7500/662/ 1645\nشماره 350 ساعت 13:03 تمام\n\n\n "
} | ................................................................... e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. eqtesɑdi. ertebɑtɑt. nærme æfzɑr. ostɑde dɑneʃkæde mohændesi dɑneʃɡɑh ferdosi mæʃhæd ɡoft : toseʔe sænʔæte nærme æfzɑr bɑʔese piʃræfte fænnɑværi ettelɑʔɑt dær keʃvær mi ʃævæd zirɑ in sænʔæt be æbzɑre xɑssi nijɑz nædɑræd. doktor mæhmude næqib zɑde ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : motæʔæssefɑne mɑ be læhɑze nærm æfzɑri væ estefɑde æz sænʔæte nærme æfzɑr dær dʒæhɑne besijɑr æqæb hæstim lezɑ bɑjæd hærtʃe særiʔtær be fekre ɡostæreʃe in hoze bɑʃim. vej roʃde fænnɑværi ettelɑʔɑt dær keʃvær rɑ bedune særmɑje ɡozɑri dær sænʔæte nærme æfzɑre besijɑr moʃkel dɑnest ɡoft : bɑ vodʒude potɑnsijele monɑsebe dɑneʃɡɑhi dær keʃvær æɡær særmɑje ɡozɑri væ hemɑjæte kɑfi æz in qeʃr dær bæxʃe nærme æfzɑr ændʒɑm ʃævæd, sænʔæte nærme æfzɑr be onvɑne jeki æz særɑmædhɑje eqtesɑdi keʃvære mætræh mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be særʃekæsteɡi dɑneʃe ɑmuxteɡɑne dɑneʃɡɑhi dær hoze nærme æfzɑr ɡoft : dʒævɑnɑne mɑ potɑnsijele vorud be in ærse rɑ dɑrænd æmmɑ motæʔæssefɑne særmɑjeee lɑzem bærɑje fæʔɑlijæt dær in hoze rɑ nædɑrænd lezɑ bɑjæd bɑ ʃekle ɡiri poroʒe hɑje nærme æfzɑri dær ʃæhrhɑje moxtælefe keʃvær be toseʔe in bæxʃ komæk konim. in ostɑd dɑneʃɡɑh edɑme dɑd : motæʔæssefɑne zæmɑni ke dʒævɑnɑne mɑ ʃɑhede ædæme hemɑjæte kɑfi æz suj dolæt bɑʃænd, dʒæzbe kɑrhɑje eqtesɑdi mɑnænde foruʃe si dej jɑ kɑmpijuter mi ʃævænd. vej jeki æz dʒɑzebe hɑje fænnɑværi ettelɑʔɑt dær ærsee mæzhæbi rɑ ziɑræte mædʒɑzi æz rɑhe dur onvɑn nemud væ ɡoft : xoʃbæxtɑne nemune ʔi æz estefɑde æbzɑre fænnɑværi ettelɑʔɑt dær mæʃhæd ʃekl ɡerefte ke in neʃɑn dæhænde tæʔrife poroʒe hɑje bozorɡ dær sɑje fænnɑværi ettelɑʔɑt dær in kælɑnʃæhrhɑ æst. vej bæhse ædæme ræʔɑjæte qɑnune kopi rɑjt dær keʃvær rɑ be onvɑne jeki æz moʔzælɑte æsɑsi dær sænʔæte nærme æfzɑr dɑnest vɑfzud : qævɑnin væ ɑine nɑme hɑje moxtælefi bɑjæd zæmine kopi rɑjt bærɑje hemɑjæt æz motexæssesɑn tæsvib ʃævæd ke in qævɑnin bɑjæd bɑ modʒɑzɑte hæmrɑh bɑʃæd tɑ kɑrɑi monɑseb dɑʃte bɑʃæd. vej bæhse færhænɡe sɑzi dær zæmine ræʔɑjæte qɑnune kopi rɑjt rɑ æz diɡær rɑh hæl hɑ bærɑje toseʔe sænʔæte nærme æfzɑr dær keʃvær onvɑn nemud. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsæd slæʃ ʃeʃsædo ʃæstodo slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelopændʒ ʃomɑre sisædo pændʒɑh sɑʔæte sizdæh : sefr se tæmɑm |
...................................................................مشهد،خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/07/87
داخلی.فرهنگی.اقتصادی.ارتباطات.نرم افزار. استاد دانشکده مهندسی دانشگاه فردوسی مشهد گفت: توسعه صنعت نرم افزار
باعث پیشرفت فناوری اطلاعات در کشور می شود زیرا این صنعت به ابزار خاصی
نیاز ندارد. دکتر محمود نقیب زاده روز پنجشنبه در گفت وگو با ایرنا افزود: متاسفانه
ما به لحاظ نرم افزاری و استفاده از صنعت نرم افزار در جهان بسیار عقب
هستیم لذا باید هرچه سریعتر به فکر گسترش این حوزه باشیم. وی رشد فناوری اطلاعات در کشور را بدون سرمایه گذاری در صنعت نرم افزار
بسیار مشکل دانست گفت: با وجود پتانسیل مناسب دانشگاهی در کشور اگر
سرمایه گذاری و حمایت کافی از این قشر در بخش نرم افزار انجام شود، صنعت
نرم افزار به عنوان یکی از سرآمدهای اقتصادی کشور مطرح می شود. وی با اشاره به سرشکستگی دانش آموختگان دانشگاهی در حوزه نرم افزار گفت:
جوانان ما پتانسیل ورود به این عرصه را دارند اما متاسفانه سرمایه لازم
برای فعالیت در این حوزه را ندارند لذا باید با شکل گیری پروژه های نرم
افزاری در شهرهای مختلف کشور به توسعه این بخش کمک کنیم. این استاد دانشگاه ادامه داد: متاسفانه زمانی که جوانان ما شاهد عدم
حمایت کافی از سوی دولت باشند، جذب کارهای اقتصادی مانند فروش سی دی یا
کامپیوتر می شوند. وی یکی از جاذبه های فناوری اطلاعات در عرصه مذهبی را زیارت مجازی از راه
دور عنوان نمود و گفت: خوشبختانه نمونه ای از استفاده ابزار فناوری اطلاعات
در مشهد شکل گرفته که این نشان دهنده تعریف پروژه های بزرگ در سایه فناوری
اطلاعات در این کلانشهرها است. وی بحث عدم رعایت قانون کپی رایت در کشور را به عنوان یکی از معضلات اساسی
در صنعت نرم افزار دانست وافزود: قوانین و آیین نامه های مختلفی باید
زمینه کپی رایت برای حمایت از متخصصان تصویب شود که این قوانین باید با
مجازات همراه باشد تا کارایی مناسب داشته باشد. وی بحث فرهنگ سازی در زمینه رعایت قانون کپی رایت را از دیگر راه حل ها
برای توسعه صنعت نرم افزار در کشور عنوان نمود.ک/3
7500/662/ 1645
شماره 350 ساعت 13:03 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ................................................................... e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. eqtesɑdi. ertebɑtɑt. nærme æfzɑr. ostɑde dɑneʃkæde mohændesi dɑneʃɡɑh ferdosi mæʃhæd ɡoft : toseʔe sænʔæte nærme æfzɑr bɑʔese piʃræfte fænnɑværi ettelɑʔɑt dær keʃvær mi ʃævæd zirɑ in sænʔæt be æbzɑre xɑssi nijɑz nædɑræd. doktor mæhmude næqib zɑde ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : motæʔæssefɑne mɑ be læhɑze nærm æfzɑri væ estefɑde æz sænʔæte nærme æfzɑr dær dʒæhɑne besijɑr æqæb hæstim lezɑ bɑjæd hærtʃe særiʔtær be fekre ɡostæreʃe in hoze bɑʃim. vej roʃde fænnɑværi ettelɑʔɑt dær keʃvær rɑ bedune særmɑje ɡozɑri dær sænʔæte nærme æfzɑre besijɑr moʃkel dɑnest ɡoft : bɑ vodʒude potɑnsijele monɑsebe dɑneʃɡɑhi dær keʃvær æɡær særmɑje ɡozɑri væ hemɑjæte kɑfi æz in qeʃr dær bæxʃe nærme æfzɑr ændʒɑm ʃævæd, sænʔæte nærme æfzɑr be onvɑne jeki æz særɑmædhɑje eqtesɑdi keʃvære mætræh mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be særʃekæsteɡi dɑneʃe ɑmuxteɡɑne dɑneʃɡɑhi dær hoze nærme æfzɑr ɡoft : dʒævɑnɑne mɑ potɑnsijele vorud be in ærse rɑ dɑrænd æmmɑ motæʔæssefɑne særmɑjeee lɑzem bærɑje fæʔɑlijæt dær in hoze rɑ nædɑrænd lezɑ bɑjæd bɑ ʃekle ɡiri poroʒe hɑje nærme æfzɑri dær ʃæhrhɑje moxtælefe keʃvær be toseʔe in bæxʃ komæk konim. in ostɑd dɑneʃɡɑh edɑme dɑd : motæʔæssefɑne zæmɑni ke dʒævɑnɑne mɑ ʃɑhede ædæme hemɑjæte kɑfi æz suj dolæt bɑʃænd, dʒæzbe kɑrhɑje eqtesɑdi mɑnænde foruʃe si dej jɑ kɑmpijuter mi ʃævænd. vej jeki æz dʒɑzebe hɑje fænnɑværi ettelɑʔɑt dær ærsee mæzhæbi rɑ ziɑræte mædʒɑzi æz rɑhe dur onvɑn nemud væ ɡoft : xoʃbæxtɑne nemune ʔi æz estefɑde æbzɑre fænnɑværi ettelɑʔɑt dær mæʃhæd ʃekl ɡerefte ke in neʃɑn dæhænde tæʔrife poroʒe hɑje bozorɡ dær sɑje fænnɑværi ettelɑʔɑt dær in kælɑnʃæhrhɑ æst. vej bæhse ædæme ræʔɑjæte qɑnune kopi rɑjt dær keʃvær rɑ be onvɑne jeki æz moʔzælɑte æsɑsi dær sænʔæte nærme æfzɑr dɑnest vɑfzud : qævɑnin væ ɑine nɑme hɑje moxtælefi bɑjæd zæmine kopi rɑjt bærɑje hemɑjæt æz motexæssesɑn tæsvib ʃævæd ke in qævɑnin bɑjæd bɑ modʒɑzɑte hæmrɑh bɑʃæd tɑ kɑrɑi monɑseb dɑʃte bɑʃæd. vej bæhse færhænɡe sɑzi dær zæmine ræʔɑjæte qɑnune kopi rɑjt rɑ æz diɡær rɑh hæl hɑ bærɑje toseʔe sænʔæte nærme æfzɑr dær keʃvær onvɑn nemud. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsæd slæʃ ʃeʃsædo ʃæstodo slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelopændʒ ʃomɑre sisædo pændʒɑh sɑʔæte sizdæh : sefr se tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n...................................................................مشهد،خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/07/87\nداخلی.فرهنگی.اقتصادی.ارتباطات.نرم افزار. استاد دانشکده مهندسی دانشگاه فردوسی مشهد گفت: توسعه صنعت نرم افزار\nباعث پیشرفت فناوری اطلاعات در کشور می شود زیرا این صنعت به ابزار خاصی\nنیاز ندارد. دکتر محمود نقیب زاده روز پنجشنبه در گفت وگو با ایرنا افزود: متاسفانه\nما به لحاظ نرم افزاری و استفاده از صنعت نرم افزار در جهان بسیار عقب\nهستیم لذا باید هرچه سریعتر به فکر گسترش این حوزه باشیم. وی رشد فناوری اطلاعات در کشور را بدون سرمایه گذاری در صنعت نرم افزار\nبسیار مشکل دانست گفت: با وجود پتانسیل مناسب دانشگاهی در کشور اگر\nسرمایه گذاری و حمایت کافی از این قشر در بخش نرم افزار انجام شود، صنعت\nنرم افزار به عنوان یکی از سرآمدهای اقتصادی کشور مطرح می شود. وی با اشاره به سرشکستگی دانش آموختگان دانشگاهی در حوزه نرم افزار گفت:\nجوانان ما پتانسیل ورود به این عرصه را دارند اما متاسفانه سرمایه لازم\nبرای فعالیت در این حوزه را ندارند لذا باید با شکل گیری پروژه های نرم\nافزاری در شهرهای مختلف کشور به توسعه این بخش کمک کنیم. این استاد دانشگاه ادامه داد: متاسفانه زمانی که جوانان ما شاهد عدم\nحمایت کافی از سوی دولت باشند، جذب کارهای اقتصادی مانند فروش سی دی یا\nکامپیوتر می شوند. وی یکی از جاذبه های فناوری اطلاعات در عرصه مذهبی را زیارت مجازی از راه\nدور عنوان نمود و گفت: خوشبختانه نمونه ای از استفاده ابزار فناوری اطلاعات\nدر مشهد شکل گرفته که این نشان دهنده تعریف پروژه های بزرگ در سایه فناوری\nاطلاعات در این کلانشهرها است. وی بحث عدم رعایت قانون کپی رایت در کشور را به عنوان یکی از معضلات اساسی\n در صنعت نرم افزار دانست وافزود: قوانین و آیین نامه های مختلفی باید\nزمینه کپی رایت برای حمایت از متخصصان تصویب شود که این قوانین باید با\nمجازات همراه باشد تا کارایی مناسب داشته باشد. وی بحث فرهنگ سازی در زمینه رعایت قانون کپی رایت را از دیگر راه حل ها\nبرای توسعه صنعت نرم افزار در کشور عنوان نمود.ک/3\n 7500/662/ 1645\nشماره 350 ساعت 13:03 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, ɑjæt ællɑh sejjedæbdɑlkærim musævi ærdebili dær ævvælin sɑʔɑte ræʔj ɡiri, pæs æz ændɑxtæne ræʔj xod be sænduq dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ eʃɑre be æhæmmijæte entexɑbɑt ɡoft : æhæmmijæte entexɑbɑt æz ebtedɑje enqelɑb væ tɑkonun moʃæxxæs bude æst væ bærɑje ɑqɑjɑni ke dær kɑrhɑje særneveʃte sɑze hozur mi jɑbænd entexɑbɑt dʒoz væzɑjefe melli væ mæmlekætist. in mærdʒæʔ tæqlid ebrɑze ʔomidvɑri kærd : ræʔise dʒomhur væ æʔzɑje ʃorɑje ʃæhr ke bɑ eʔtemɑde mærdom be særkɑr mi ɑjænd dær kɑrhɑje xod movæffæq bɑʃænd.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه قم، آیت الله سیدعبدالکریم موسوی اردبیلی در اولین ساعات رأی گیری، پس از انداختن رأی خود به صندوق در جمع خبرنگاران با اشاره به اهمیت انتخابات گفت: اهمیت انتخابات از ابتدای انقلاب و تاکنون مشخص بوده است و برای آقایانی که در کارهای سرنوشت ساز حضور می یابند انتخابات جز وظایف ملی و مملکتی است.این مرجع تقلید ابراز امیدواری کرد: رییس جمهور و اعضای شورای شهر که با اعتماد مردم به سرکار می آیند در کارهای خود موفق باشند. "
} | be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, ɑjæt ællɑh sejjedæbdɑlkærim musævi ærdebili dær ævvælin sɑʔɑte ræʔj ɡiri, pæs æz ændɑxtæne ræʔj xod be sænduq dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ eʃɑre be æhæmmijæte entexɑbɑt ɡoft : æhæmmijæte entexɑbɑt æz ebtedɑje enqelɑb væ tɑkonun moʃæxxæs bude æst væ bærɑje ɑqɑjɑni ke dær kɑrhɑje særneveʃte sɑze hozur mi jɑbænd entexɑbɑt dʒoz væzɑjefe melli væ mæmlekætist. in mærdʒæʔ tæqlid ebrɑze ʔomidvɑri kærd : ræʔise dʒomhur væ æʔzɑje ʃorɑje ʃæhr ke bɑ eʔtemɑde mærdom be særkɑr mi ɑjænd dær kɑrhɑje xod movæffæq bɑʃænd. | به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه قم، آیت الله سیدعبدالکریم موسوی اردبیلی در اولین ساعات رأی گیری، پس از انداختن رأی خود به صندوق در جمع خبرنگاران با اشاره به اهمیت انتخابات گفت: اهمیت انتخابات از ابتدای انقلاب و تاکنون مشخص بوده است و برای آقایانی که در کارهای سرنوشت ساز حضور می یابند انتخابات جز وظایف ملی و مملکتی است.این مرجع تقلید ابراز امیدواری کرد: رییس جمهور و اعضای شورای شهر که با اعتماد مردم به سرکار می آیند در کارهای خود موفق باشند. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, ɑjæt ællɑh sejjedæbdɑlkærim musævi ærdebili dær ævvælin sɑʔɑte ræʔj ɡiri, pæs æz ændɑxtæne ræʔj xod be sænduq dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ eʃɑre be æhæmmijæte entexɑbɑt ɡoft : æhæmmijæte entexɑbɑt æz ebtedɑje enqelɑb væ tɑkonun moʃæxxæs bude æst væ bærɑje ɑqɑjɑni ke dær kɑrhɑje særneveʃte sɑze hozur mi jɑbænd entexɑbɑt dʒoz væzɑjefe melli væ mæmlekætist. in mærdʒæʔ tæqlid ebrɑze ʔomidvɑri kærd : ræʔise dʒomhur væ æʔzɑje ʃorɑje ʃæhr ke bɑ eʔtemɑde mærdom be særkɑr mi ɑjænd dær kɑrhɑje xod movæffæq bɑʃænd.",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه قم، آیت الله سیدعبدالکریم موسوی اردبیلی در اولین ساعات رأی گیری، پس از انداختن رأی خود به صندوق در جمع خبرنگاران با اشاره به اهمیت انتخابات گفت: اهمیت انتخابات از ابتدای انقلاب و تاکنون مشخص بوده است و برای آقایانی که در کارهای سرنوشت ساز حضور می یابند انتخابات جز وظایف ملی و مملکتی است.این مرجع تقلید ابراز امیدواری کرد: رییس جمهور و اعضای شورای شهر که با اعتماد مردم به سرکار می آیند در کارهای خود موفق باشند. ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, ezzætollɑh zærqɑmi dær tuiteræʃ neveʃt : toxme do zærde æmnijæte mellihɑ dær toqife do ruze kejhɑne mobɑræk! væli fetne soʔudi nijɑz be titre kejhɑn nædɑræd. bɑ xɑneʃhɑje færɑ mætni be ɑnɑn \" ɡærɑ \" nædæhim. e bistohæft hezɑro divisto ʃɑnzdæh",
"text": "به گزارش خبرآنلاین، عزتالله ضرغامی در توییترش نوشت: تخم دو زرده امنیت ملیها در توقیف دو روزه کیهان مبارک! ولی فتنه سعودی نیاز به تیتر کیهان ندارد. با خوانشهای فرا متنی به آنان \"گرا\" ندهیم. 27216"
} | be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, ezzætollɑh zærqɑmi dær tuiteræʃ neveʃt : toxme do zærde æmnijæte mellihɑ dær toqife do ruze kejhɑne mobɑræk! væli fetne soʔudi nijɑz be titre kejhɑn nædɑræd. bɑ xɑneʃhɑje færɑ mætni be ɑnɑn " ɡærɑ " nædæhim. e bistohæft hezɑro divisto ʃɑnzdæh | به گزارش خبرآنلاین، عزتالله ضرغامی در توییترش نوشت: تخم دو زرده امنیت ملیها در توقیف دو روزه کیهان مبارک! ولی فتنه سعودی نیاز به تیتر کیهان ندارد. با خوانشهای فرا متنی به آنان "گرا" ندهیم. 27216 | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, ezzætollɑh zærqɑmi dær tuiteræʃ neveʃt : toxme do zærde æmnijæte mellihɑ dær toqife do ruze kejhɑne mobɑræk! væli fetne soʔudi nijɑz be titre kejhɑn nædɑræd. bɑ xɑneʃhɑje færɑ mætni be ɑnɑn \" ɡærɑ \" nædæhim. e bistohæft hezɑro divisto ʃɑnzdæh",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرآنلاین، عزتالله ضرغامی در توییترش نوشت: تخم دو زرده امنیت ملیها در توقیف دو روزه کیهان مبارک! ولی فتنه سعودی نیاز به تیتر کیهان ندارد. با خوانشهای فرا متنی به آنان \"گرا\" ندهیم. 27216",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "væzire omure xɑredʒe keʃværemɑne emruz dær didɑrhɑje dʒodɑɡɑne bɑ hæmtɑjɑne xod æz kore ʃomɑli væ miɑnmɑre didɑr mikonæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri isnɑ æliækbære sɑlehi bæʔd æz zohre emruz jekʃænbe pærɑntezbæste dær mæhæle vezɑræte omure xɑredʒe bɑ væzirɑne omure xɑredʒe kore ʃomɑli væ miɑnmɑre didɑr xɑhæd kærd. væzirɑne xɑredʒe kore ʃomɑli væ miɑnmɑr bærɑje ʃerkæt dær neʃæste kæʃurhɑje ozvi dʒonbeʃe qejremoteʔæhhedhɑ be tehrɑn sæfær kærdeænd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nوزير امور خارجه كشورمان امروز در ديدارهاي جداگانه با همتايان خود از كره شمالي و ميانمار ديدار ميكند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاري ايسنا علياكبر صالحي بعد از ظهر امروز (يكشنبه) در محل وزارت امور خارجه با وزيران امور خارجه كره شمالي و ميانمار ديدار خواهد كرد.\n\n\n\nوزيران خارجه كره شمالي و ميانمار براي شركت در نشست كشورهاي عضو جنبش غيرمتعهدها به تهران سفر كردهاند.\n\n\n\nانتهاي پيام\n\n\n\n\n"
} | væzire omure xɑredʒe keʃværemɑne emruz dær didɑrhɑje dʒodɑɡɑne bɑ hæmtɑjɑne xod æz kore ʃomɑli væ miɑnmɑre didɑr mikonæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri isnɑ æliækbære sɑlehi bæʔd æz zohre emruz jekʃænbe pærɑntezbæste dær mæhæle vezɑræte omure xɑredʒe bɑ væzirɑne omure xɑredʒe kore ʃomɑli væ miɑnmɑre didɑr xɑhæd kærd. væzirɑne xɑredʒe kore ʃomɑli væ miɑnmɑr bærɑje ʃerkæt dær neʃæste kæʃurhɑje ozvi dʒonbeʃe qejremoteʔæhhedhɑ be tehrɑn sæfær kærdeænd. entehɑjee pæjɑm |
وزير امور خارجه كشورمان امروز در ديدارهاي جداگانه با همتايان خود از كره شمالي و ميانمار ديدار ميكند.
به گزارش خبرگزاري ايسنا علياكبر صالحي بعد از ظهر امروز (يكشنبه) در محل وزارت امور خارجه با وزيران امور خارجه كره شمالي و ميانمار ديدار خواهد كرد.
وزيران خارجه كره شمالي و ميانمار براي شركت در نشست كشورهاي عضو جنبش غيرمتعهدها به تهران سفر كردهاند.
انتهاي پيام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: væzire omure xɑredʒe keʃværemɑne emruz dær didɑrhɑje dʒodɑɡɑne bɑ hæmtɑjɑne xod æz kore ʃomɑli væ miɑnmɑre didɑr mikonæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri isnɑ æliækbære sɑlehi bæʔd æz zohre emruz jekʃænbe pærɑntezbæste dær mæhæle vezɑræte omure xɑredʒe bɑ væzirɑne omure xɑredʒe kore ʃomɑli væ miɑnmɑre didɑr xɑhæd kærd. væzirɑne xɑredʒe kore ʃomɑli væ miɑnmɑr bærɑje ʃerkæt dær neʃæste kæʃurhɑje ozvi dʒonbeʃe qejremoteʔæhhedhɑ be tehrɑn sæfær kærdeænd. entehɑjee pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nوزير امور خارجه كشورمان امروز در ديدارهاي جداگانه با همتايان خود از كره شمالي و ميانمار ديدار ميكند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاري ايسنا علياكبر صالحي بعد از ظهر امروز (يكشنبه) در محل وزارت امور خارجه با وزيران امور خارجه كره شمالي و ميانمار ديدار خواهد كرد.\n\n\n\nوزيران خارجه كره شمالي و ميانمار براي شركت در نشست كشورهاي عضو جنبش غيرمتعهدها به تهران سفر كردهاند.\n\n\n\nانتهاي پيام\n\n\n\n\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, be næql æz edɑre kolle rævɑbete omumi qovee qæzɑije, ræise qovee qæzɑije be ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne tehrɑn dæstur dɑd dær æsræʔe væqt næsæbte be resideɡi qɑnuni be pærvændee mærbut be hɑdese tekɑne dæhændee jeki æz mædɑrese qærbe tehrɑn eqdɑm næmɑjæd. mætne dæsture ɑjæt ællɑh ɑmoli lɑridʒɑni be ʃærhe zir æst : ræise kolle mohtæræme dɑdɡostæri ostɑne tæhrɑndær xosuse ɡozɑreʃe vɑsele dær rɑbete bɑ hɑdese tekɑn dæhænde væ tæʔæssof bɑr dær jeki æz mædɑrese qærbe tehrɑn væ tæʃkile pærvænde væ bɑzdɑʃte mottæhæm, bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte mozu ke modʒebe dʒærihedɑr ʃodæne ævɑtefe omumi ʃode væ neɡærɑni xɑnevɑdehɑje mohtæræm rɑ færɑhæm nemude æst væ bɑ enɑjæt be dæsture ækid hɑki æz dæqdæqe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dɑmete bærækɑtepærɑntezbæste, moqærrær æst dær æsræʔe væqt bɑ ræʔɑjæte mævɑzine ʃærʔi væ qɑnuni be pærvænde resideɡi væ næsæbte be edʒrɑje hokme moqtæzi bedune hitʃ eqmɑzi eqdɑm væ nætidʒe be indʒɑnebe monʔækes ʃævæd. sɑdeqe ɑmoli lɑridʒɑni e tʃɑhɑr hezɑro divisto tʃehelodo",
"text": "به گزارش خبرآنلاین، به نقل از اداره کل روابط عمومی قوه قضاییه، رئیس قوه قضاییه به رئیس کل دادگستری استان تهران دستور داد در اسرع وقت نسبت به رسیدگی قانونی به پرونده مربوط به حادثه تکان دهنده یکی از مدارس غرب تهران اقدام نماید. متن دستور آیت الله آملی لاریجانی به شرح زیر است:رئیس کل محترم دادگستری استان تهراندر خصوص گزارش واصله در رابطه با حادثه تکان دهنده و تاسف بار در یکی از مدارس غرب تهران و تشکیل پرونده و بازداشت متهم، با توجه به اهمیت موضوع که موجب جریحهدار شدن عواطف عمومی شده و نگرانی خانوادههای محترم را فراهم نموده است و با عنایت به دستور اکید حاکی از دغدغه مقام معظم رهبری (دامت برکاته)، مقرر است در اسرع وقت با رعایت موازین شرعی و قانونی به پرونده رسیدگی و نسبت به اجرای حکم مقتضی بدون هیچ اغماضی اقدام و نتیجه به اینجانب منعکس شود.صادق آملی لاریجانی ۴۲۴۲"
} | be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, be næql æz edɑre kolle rævɑbete omumi qovee qæzɑije, ræise qovee qæzɑije be ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne tehrɑn dæstur dɑd dær æsræʔe væqt næsæbte be resideɡi qɑnuni be pærvændee mærbut be hɑdese tekɑne dæhændee jeki æz mædɑrese qærbe tehrɑn eqdɑm næmɑjæd. mætne dæsture ɑjæt ællɑh ɑmoli lɑridʒɑni be ʃærhe zir æst : ræise kolle mohtæræme dɑdɡostæri ostɑne tæhrɑndær xosuse ɡozɑreʃe vɑsele dær rɑbete bɑ hɑdese tekɑn dæhænde væ tæʔæssof bɑr dær jeki æz mædɑrese qærbe tehrɑn væ tæʃkile pærvænde væ bɑzdɑʃte mottæhæm, bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte mozu ke modʒebe dʒærihedɑr ʃodæne ævɑtefe omumi ʃode væ neɡærɑni xɑnevɑdehɑje mohtæræm rɑ færɑhæm nemude æst væ bɑ enɑjæt be dæsture ækid hɑki æz dæqdæqe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dɑmete bærækɑtepærɑntezbæste, moqærrær æst dær æsræʔe væqt bɑ ræʔɑjæte mævɑzine ʃærʔi væ qɑnuni be pærvænde resideɡi væ næsæbte be edʒrɑje hokme moqtæzi bedune hitʃ eqmɑzi eqdɑm væ nætidʒe be indʒɑnebe monʔækes ʃævæd. sɑdeqe ɑmoli lɑridʒɑni e tʃɑhɑr hezɑro divisto tʃehelodo | به گزارش خبرآنلاین، به نقل از اداره کل روابط عمومی قوه قضاییه، رئیس قوه قضاییه به رئیس کل دادگستری استان تهران دستور داد در اسرع وقت نسبت به رسیدگی قانونی به پرونده مربوط به حادثه تکان دهنده یکی از مدارس غرب تهران اقدام نماید. متن دستور آیت الله آملی لاریجانی به شرح زیر است:رئیس کل محترم دادگستری استان تهراندر خصوص گزارش واصله در رابطه با حادثه تکان دهنده و تاسف بار در یکی از مدارس غرب تهران و تشکیل پرونده و بازداشت متهم، با توجه به اهمیت موضوع که موجب جریحهدار شدن عواطف عمومی شده و نگرانی خانوادههای محترم را فراهم نموده است و با عنایت به دستور اکید حاکی از دغدغه مقام معظم رهبری (دامت برکاته)، مقرر است در اسرع وقت با رعایت موازین شرعی و قانونی به پرونده رسیدگی و نسبت به اجرای حکم مقتضی بدون هیچ اغماضی اقدام و نتیجه به اینجانب منعکس شود.صادق آملی لاریجانی ۴۲۴۲ | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, be næql æz edɑre kolle rævɑbete omumi qovee qæzɑije, ræise qovee qæzɑije be ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne tehrɑn dæstur dɑd dær æsræʔe væqt næsæbte be resideɡi qɑnuni be pærvændee mærbut be hɑdese tekɑne dæhændee jeki æz mædɑrese qærbe tehrɑn eqdɑm næmɑjæd. mætne dæsture ɑjæt ællɑh ɑmoli lɑridʒɑni be ʃærhe zir æst : ræise kolle mohtæræme dɑdɡostæri ostɑne tæhrɑndær xosuse ɡozɑreʃe vɑsele dær rɑbete bɑ hɑdese tekɑn dæhænde væ tæʔæssof bɑr dær jeki æz mædɑrese qærbe tehrɑn væ tæʃkile pærvænde væ bɑzdɑʃte mottæhæm, bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte mozu ke modʒebe dʒærihedɑr ʃodæne ævɑtefe omumi ʃode væ neɡærɑni xɑnevɑdehɑje mohtæræm rɑ færɑhæm nemude æst væ bɑ enɑjæt be dæsture ækid hɑki æz dæqdæqe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dɑmete bærækɑtepærɑntezbæste, moqærrær æst dær æsræʔe væqt bɑ ræʔɑjæte mævɑzine ʃærʔi væ qɑnuni be pærvænde resideɡi væ næsæbte be edʒrɑje hokme moqtæzi bedune hitʃ eqmɑzi eqdɑm væ nætidʒe be indʒɑnebe monʔækes ʃævæd. sɑdeqe ɑmoli lɑridʒɑni e tʃɑhɑr hezɑro divisto tʃehelodo",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرآنلاین، به نقل از اداره کل روابط عمومی قوه قضاییه، رئیس قوه قضاییه به رئیس کل دادگستری استان تهران دستور داد در اسرع وقت نسبت به رسیدگی قانونی به پرونده مربوط به حادثه تکان دهنده یکی از مدارس غرب تهران اقدام نماید. متن دستور آیت الله آملی لاریجانی به شرح زیر است:رئیس کل محترم دادگستری استان تهراندر خصوص گزارش واصله در رابطه با حادثه تکان دهنده و تاسف بار در یکی از مدارس غرب تهران و تشکیل پرونده و بازداشت متهم، با توجه به اهمیت موضوع که موجب جریحهدار شدن عواطف عمومی شده و نگرانی خانوادههای محترم را فراهم نموده است و با عنایت به دستور اکید حاکی از دغدغه مقام معظم رهبری (دامت برکاته)، مقرر است در اسرع وقت با رعایت موازین شرعی و قانونی به پرونده رسیدگی و نسبت به اجرای حکم مقتضی بدون هیچ اغماضی اقدام و نتیجه به اینجانب منعکس شود.صادق آملی لاریجانی ۴۲۴۲",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": ".............................................. e ʃɑhrud, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. olufe. modire dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne ʃɑhrud ɡoft : pændʒɑhodo hezɑr tæn zorræte olufe ʔi emsɑl æz mæzɑreʔe in ʃæhrestɑn bærdɑʃt ʃode æst ke in mizɑne næsæbte be sɑle ɡozæʃte ʃæst dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. \" mortezɑ moʔtæmed \" ruze doʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ irnɑ æfzud : sɑle ɡozæʃte hodud siodo hezɑr væ tʃɑhɑrsæd tæne zorræte olufe æz sæthe hæʃtsædo dæh hektɑr æzmæzɑræʔe in ʃæhrestɑn bærdɑʃt ʃode bud. vej æfzud : mizɑne sæthe zirkoʃte zorræt olufe dærsɑldʒɑri be jek hezɑr væ sisæd hektɑr æfzɑjeʃ jɑfte bud. u miɑnɡine bærdɑʃte in mæhsul dær ʃæhrestɑne ʃɑhrud rɑ tʃehel tæn dær hektɑr zekr væ tæsrih kærd : pɑrsɑl se næfær æz keʃɑværzɑne mæjɑmej bɑ bærdɑʃte sædo ʃɑnzdæh tæn dærhektɑre bɑlɑtærin rokude tolide in mæhsul dærkʃur rɑ sæbt kærde budænd. vej æfzud : sæthe zire koʃte surɡume dærɑjen ʃæhrestɑn niz emsɑl bɑ ʃɑnzdæh bærɑbær æfzɑjeʃe næsæbte be sɑle qæbl æz dæh hektɑr be sædo ʃæst hektɑr æfzɑjeʃ jɑfte æst. be ɡofte vej æzɑjn mæzɑreʔ hodud noh hezɑr væ ʃeʃsæd tæn mæhsul bærdɑʃt ʃode æst. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo bistopændʒ slæʃ jek hezɑro ʃeʃsæd slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre tʃɑhɑrsædo tʃehelohæʃt sɑʔæte sizdæh : siose tæmɑm",
"text": "\n..............................................شاهرود ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/09/87\nداخلی.اقتصادی.کشاورزی.علوفه. مدیر جهاد کشاورزی شهرستان شاهرود گفت: 52 هزار تن ذرت علوفه ای امسال\nاز مزارع این شهرستان برداشت شده است که این میزان نسبت به سال گذشته 60\nدرصد افزایش یافته است . \"مرتضی معتمد\" روز دوشنبه در گفتگو با ایرنا افزود:سال گذشته حدود 32\nهزار و400 تن ذرت علوفه از سطح 810 هکتار ازمزارع این شهرستان برداشت\nشده بود. وی افزود:میزان سطح زیرکشت ذرت علوفه درسالجاری به یک هزار و 300 هکتار\nافزایش یافته بود. او میانگین برداشت این محصول در شهرستان شاهرود را 40 تن در هکتار ذکر\nو تصریح کرد: پارسال سه نفر از کشاورزان میامی با برداشت 116 تن درهکتار\nبالاترین رکود تولید این محصول درکشور را ثبت کرده بودند. وی افزود:سطح زیر کشت سورگوم دراین شهرستان نیز امسال با 16 برابر\nافزایش نسبت به سال قبل از 10 هکتار به 160 هکتار افزایش یافته است . به گفته وی ازاین مزارع حدود 9 هزار و 600 تن محصول برداشت شده است. ک/3\n 625/1600/508\nشماره 448 ساعت 13:33 تمام\n\n\n "
} | .............................................. e ʃɑhrud, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. olufe. modire dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne ʃɑhrud ɡoft : pændʒɑhodo hezɑr tæn zorræte olufe ʔi emsɑl æz mæzɑreʔe in ʃæhrestɑn bærdɑʃt ʃode æst ke in mizɑne næsæbte be sɑle ɡozæʃte ʃæst dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. " mortezɑ moʔtæmed " ruze doʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ irnɑ æfzud : sɑle ɡozæʃte hodud siodo hezɑr væ tʃɑhɑrsæd tæne zorræte olufe æz sæthe hæʃtsædo dæh hektɑr æzmæzɑræʔe in ʃæhrestɑn bærdɑʃt ʃode bud. vej æfzud : mizɑne sæthe zirkoʃte zorræt olufe dærsɑldʒɑri be jek hezɑr væ sisæd hektɑr æfzɑjeʃ jɑfte bud. u miɑnɡine bærdɑʃte in mæhsul dær ʃæhrestɑne ʃɑhrud rɑ tʃehel tæn dær hektɑr zekr væ tæsrih kærd : pɑrsɑl se næfær æz keʃɑværzɑne mæjɑmej bɑ bærdɑʃte sædo ʃɑnzdæh tæn dærhektɑre bɑlɑtærin rokude tolide in mæhsul dærkʃur rɑ sæbt kærde budænd. vej æfzud : sæthe zire koʃte surɡume dærɑjen ʃæhrestɑn niz emsɑl bɑ ʃɑnzdæh bærɑbær æfzɑjeʃe næsæbte be sɑle qæbl æz dæh hektɑr be sædo ʃæst hektɑr æfzɑjeʃ jɑfte æst. be ɡofte vej æzɑjn mæzɑreʔ hodud noh hezɑr væ ʃeʃsæd tæn mæhsul bærdɑʃt ʃode æst. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo bistopændʒ slæʃ jek hezɑro ʃeʃsæd slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre tʃɑhɑrsædo tʃehelohæʃt sɑʔæte sizdæh : siose tæmɑm |
..............................................شاهرود ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/09/87
داخلی.اقتصادی.کشاورزی.علوفه. مدیر جهاد کشاورزی شهرستان شاهرود گفت: 52 هزار تن ذرت علوفه ای امسال
از مزارع این شهرستان برداشت شده است که این میزان نسبت به سال گذشته 60
درصد افزایش یافته است . "مرتضی معتمد" روز دوشنبه در گفتگو با ایرنا افزود:سال گذشته حدود 32
هزار و400 تن ذرت علوفه از سطح 810 هکتار ازمزارع این شهرستان برداشت
شده بود. وی افزود:میزان سطح زیرکشت ذرت علوفه درسالجاری به یک هزار و 300 هکتار
افزایش یافته بود. او میانگین برداشت این محصول در شهرستان شاهرود را 40 تن در هکتار ذکر
و تصریح کرد: پارسال سه نفر از کشاورزان میامی با برداشت 116 تن درهکتار
بالاترین رکود تولید این محصول درکشور را ثبت کرده بودند. وی افزود:سطح زیر کشت سورگوم دراین شهرستان نیز امسال با 16 برابر
افزایش نسبت به سال قبل از 10 هکتار به 160 هکتار افزایش یافته است . به گفته وی ازاین مزارع حدود 9 هزار و 600 تن محصول برداشت شده است. ک/3
625/1600/508
شماره 448 ساعت 13:33 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: .............................................. e ʃɑhrud, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. olufe. modire dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne ʃɑhrud ɡoft : pændʒɑhodo hezɑr tæn zorræte olufe ʔi emsɑl æz mæzɑreʔe in ʃæhrestɑn bærdɑʃt ʃode æst ke in mizɑne næsæbte be sɑle ɡozæʃte ʃæst dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. \" mortezɑ moʔtæmed \" ruze doʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ irnɑ æfzud : sɑle ɡozæʃte hodud siodo hezɑr væ tʃɑhɑrsæd tæne zorræte olufe æz sæthe hæʃtsædo dæh hektɑr æzmæzɑræʔe in ʃæhrestɑn bærdɑʃt ʃode bud. vej æfzud : mizɑne sæthe zirkoʃte zorræt olufe dærsɑldʒɑri be jek hezɑr væ sisæd hektɑr æfzɑjeʃ jɑfte bud. u miɑnɡine bærdɑʃte in mæhsul dær ʃæhrestɑne ʃɑhrud rɑ tʃehel tæn dær hektɑr zekr væ tæsrih kærd : pɑrsɑl se næfær æz keʃɑværzɑne mæjɑmej bɑ bærdɑʃte sædo ʃɑnzdæh tæn dærhektɑre bɑlɑtærin rokude tolide in mæhsul dærkʃur rɑ sæbt kærde budænd. vej æfzud : sæthe zire koʃte surɡume dærɑjen ʃæhrestɑn niz emsɑl bɑ ʃɑnzdæh bærɑbær æfzɑjeʃe næsæbte be sɑle qæbl æz dæh hektɑr be sædo ʃæst hektɑr æfzɑjeʃ jɑfte æst. be ɡofte vej æzɑjn mæzɑreʔ hodud noh hezɑr væ ʃeʃsæd tæn mæhsul bærdɑʃt ʃode æst. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo bistopændʒ slæʃ jek hezɑro ʃeʃsæd slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre tʃɑhɑrsædo tʃehelohæʃt sɑʔæte sizdæh : siose tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n..............................................شاهرود ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/09/87\nداخلی.اقتصادی.کشاورزی.علوفه. مدیر جهاد کشاورزی شهرستان شاهرود گفت: 52 هزار تن ذرت علوفه ای امسال\nاز مزارع این شهرستان برداشت شده است که این میزان نسبت به سال گذشته 60\nدرصد افزایش یافته است . \"مرتضی معتمد\" روز دوشنبه در گفتگو با ایرنا افزود:سال گذشته حدود 32\nهزار و400 تن ذرت علوفه از سطح 810 هکتار ازمزارع این شهرستان برداشت\nشده بود. وی افزود:میزان سطح زیرکشت ذرت علوفه درسالجاری به یک هزار و 300 هکتار\nافزایش یافته بود. او میانگین برداشت این محصول در شهرستان شاهرود را 40 تن در هکتار ذکر\nو تصریح کرد: پارسال سه نفر از کشاورزان میامی با برداشت 116 تن درهکتار\nبالاترین رکود تولید این محصول درکشور را ثبت کرده بودند. وی افزود:سطح زیر کشت سورگوم دراین شهرستان نیز امسال با 16 برابر\nافزایش نسبت به سال قبل از 10 هکتار به 160 هکتار افزایش یافته است . به گفته وی ازاین مزارع حدود 9 هزار و 600 تن محصول برداشت شده است. ک/3\n 625/1600/508\nشماره 448 ساعت 13:33 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "moʔɑvene dærmɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki dʒondi ʃɑpure æhvɑz ɡoft : xodɑzhɑri nækærdæne bimɑrɑn dærbɑre bimɑr budæneʃɑn, moʔzælist ke modʒebe enteʃɑr væ ɡostæreʃe bimɑri izær miʃævæd. moʔɑvene dærmɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki dʒondi ʃɑpure æhvɑz ɡoft : xodɑzhɑri nækærdæne bimɑrɑn dærbɑre bimɑr budæneʃɑn, moʔzælist ke modʒebe enteʃɑr væ ɡostæreʃe bimɑri izær miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe xuzestɑn, doktor irædʒe næzæri dær mærɑseme bæhrebærdɑri æz ʃæbækee ʔɑzmɑjeʃɡɑhi tæʃxise ejtʃɑjvi ke emruz, hæʃt ɑzær dær mæhæle ʔɑzmɑjeʃɡɑh ræfæræns dær æhvɑze bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : izære jek moʔzæle dʒæhɑnist ke bɑjæd dær dʒæhæte piʃɡiri væ dærmɑne ɑn piʃ ræft, bænɑbærin bɑjæd rɑhkɑrhɑi bekɑrɡerefte ʃævæd tɑ modʒebe dʒoloɡiri æz ɡostæreʃe ɑn ʃævæd. vej ɡoft : ɑntʃe ke dær in dʒæhæt hɑjeze æhæmmijæt æst væ bɑjæd biʃtær be ɑn pærdɑxte ʃævæd, ettelɑʔresɑni væ ɑɡɑhi dɑdæne mærdom dær zæmine bimɑri izær æst. motæʔæssefɑne æɡær in bimɑrɑne ʃenɑxte næʃævænd væ bimɑrɑn dærbɑre bimɑri xod hærfi næzænænd, dær mævɑredi hæmtʃon dændɑnpezeʃki, dʒærrɑhi væ sɑjere mævɑred, enteʃɑre bimɑri æfzɑjeʃ mijɑbæd bænɑbærin dær in zæmine nijɑzmænde ettelɑʔresɑni væ ɑɡɑhi væsiʔ hæstim tɑ æz ɡostæreʃe bimɑri dʒoloɡiri ʃævæd. moʔɑvene dærmɑni dɑneʃɡɑh olume pezeʃki dʒondi ʃɑpure æhvɑz æfzud : dær keʃvære mɑ enteqɑle bimɑri ejdze biʃtær æz rɑh ɑludeɡihɑje nɑʃi æz tæzriqe mævɑdde moxædder ettefɑq mioftæd. xoʃbæxtɑne ræftɑrhɑje porxætæri ke dær dʒɑmeʔe mɑ jek nænɡe mæhsub miʃævæd, kæmtær vodʒud dɑræd væli besijɑr hɑjeze æhæmmijæt æst ke be bimɑrɑne ettelɑʔɑte lɑzem ʔerɑʔe ʃævæd tɑ modʒeb næʃævæd færde diɡæri nɑʃi æz ædæme xod ezhɑri ɑnɑn, be hive mobtælɑ ʃævæd. næzæri bɑ eʃɑre be rɑhændɑzi ʃæbæke ʔɑzmɑjeʃɡɑhi tæʃxise ejtʃɑjvi dær æhvɑz, ezhɑr kærd : in ʔɑzmɑjeʃɡɑh tæmɑm eqdɑmɑte ʔɑzmɑjeʃi tæʃxise ejtʃɑjvi rɑ be tore kɑmelæn rɑjɡɑn ændʒɑm midæhæd væ bɑ in eqdɑm tælɑʃ ʃode ke ɡɑmi mosbæt dær dʒæhæte ʃenɑsɑi væ piʃɡiri in bimɑri bærdɑʃte ʃævæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, ʃæbækee ʔɑzmɑjeʃɡɑhi tæʃxise ejtʃɑjvi dær keʃvær dær jɑzdæh dɑneʃɡɑh olume pezeʃki be onvɑne ʔɑzmɑjeʃɡɑhhɑje qotbe keʃværi be tore hæmzæmɑn eftetɑh ʃod. in ʔɑzmɑjeʃɡɑh dær dɑneʃɡɑh olume pezeʃki dʒondi ʃɑpure æhvɑz væ hæmzæmɑn dær dɑneʃɡɑh olume pezeʃki irɑn, esfæhɑn, bændæræbbɑs, tæbriz, zɑhedɑn, sɑri, dɑneʃɡɑh ʃæhid beheʃti, ʃirɑz, kermɑn væ kermɑnʃɑh be bæhrebærdɑri resid. entehɑje pæjɑm",
"text": "معاون درمان دانشگاه علوم پزشکی جندی شاپور اهواز گفت: خوداظهاری نکردن بیماران درباره بیمار بودنشان، معضلی است که موجب انتشار و گسترش بیماری ایذر میشود. \n \nمعاون درمان دانشگاه علوم پزشکی جندی شاپور اهواز گفت: خوداظهاری نکردن بیماران درباره بیمار بودنشان، معضلی است که موجب انتشار و گسترش بیماری ایذر میشود. \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه خوزستان، دکتر ایرج نظری در مراسم بهرهبرداری از شبکه آزمایشگاهی تشخیص HIV که امروز، 8 آذر در محل آزمایشگاه رفرنس در اهواز برگزار شد، اظهار کرد: ایذر یک معضل جهانی است که باید در جهت پیشگیری و درمان آن پیش رفت، بنابراین باید راهکارهایی بکارگرفته شود تا موجب جلوگیری از گسترش آن شود. \n\n\n\nوی گفت: آنچه که در این جهت حایز اهمیت است و باید بیشتر به آن پرداخته شود، اطلاعرسانی و آگاهی دادن مردم در زمینه بیماری ایذر است. متاسفانه اگر این بیماران شناخته نشوند و بیماران درباره بیماری خود حرفی نزنند، در مواردی همچون دندانپزشکی، جراحی و سایر موارد، انتشار بیماری افزایش مییابد بنابراین در این زمینه نیازمند اطلاعرسانی و آگاهی وسیع هستیم تا از گسترش بیماری جلوگیری شود. \n\n\n\nمعاون درمانی دانشگاه علوم پزشکی جندی شاپور اهواز افزود: در کشور ما انتقال بیماری ایدز بیشتر از راه آلودگیهای ناشی از تزریق مواد مخدر اتفاق میافتد. خوشبختانه رفتارهای پرخطری که در جامعه ما یک ننگ محسوب میشود، کمتر وجود دارد ولی بسیار حایز اهمیت است که به بیماران اطلاعات لازم ارایه شود تا موجب نشود فرد دیگری ناشی از عدم خود اظهاری آنان، به HIV مبتلا شود. \n\n\n\nنظری با اشاره به راهاندازی شبکه آزمایشگاهی تشخیص HIV در اهواز، اظهار کرد: این آزمایشگاه تمام اقدامات آزمایشی تشخیص HIV را به طور کاملا رایگان انجام میدهد و با این اقدام تلاش شده که گامی مثبت در جهت شناسایی و پیشگیری این بیماری برداشته شود. \n\n\n\nبه گزارش ایسنا، شبکه آزمایشگاهی تشخیص HIV در کشور در 11 دانشگاه علوم پزشکی به عنوان آزمایشگاههای قطب کشوری به طور همزمان افتتاح شد. این آزمایشگاه در دانشگاه علوم پزشکی جندی شاپور اهواز و همزمان در دانشگاه علوم پزشکی ایران، اصفهان، بندرعباس، تبریز، زاهدان، ساری، دانشگاه شهید بهشتی، شیراز، کرمان و کرمانشاه به بهرهبرداری رسید.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | moʔɑvene dærmɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki dʒondi ʃɑpure æhvɑz ɡoft : xodɑzhɑri nækærdæne bimɑrɑn dærbɑre bimɑr budæneʃɑn, moʔzælist ke modʒebe enteʃɑr væ ɡostæreʃe bimɑri izær miʃævæd. moʔɑvene dærmɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki dʒondi ʃɑpure æhvɑz ɡoft : xodɑzhɑri nækærdæne bimɑrɑn dærbɑre bimɑr budæneʃɑn, moʔzælist ke modʒebe enteʃɑr væ ɡostæreʃe bimɑri izær miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe xuzestɑn, doktor irædʒe næzæri dær mærɑseme bæhrebærdɑri æz ʃæbækee ʔɑzmɑjeʃɡɑhi tæʃxise ejtʃɑjvi ke emruz, hæʃt ɑzær dær mæhæle ʔɑzmɑjeʃɡɑh ræfæræns dær æhvɑze bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : izære jek moʔzæle dʒæhɑnist ke bɑjæd dær dʒæhæte piʃɡiri væ dærmɑne ɑn piʃ ræft, bænɑbærin bɑjæd rɑhkɑrhɑi bekɑrɡerefte ʃævæd tɑ modʒebe dʒoloɡiri æz ɡostæreʃe ɑn ʃævæd. vej ɡoft : ɑntʃe ke dær in dʒæhæt hɑjeze æhæmmijæt æst væ bɑjæd biʃtær be ɑn pærdɑxte ʃævæd, ettelɑʔresɑni væ ɑɡɑhi dɑdæne mærdom dær zæmine bimɑri izær æst. motæʔæssefɑne æɡær in bimɑrɑne ʃenɑxte næʃævænd væ bimɑrɑn dærbɑre bimɑri xod hærfi næzænænd, dær mævɑredi hæmtʃon dændɑnpezeʃki, dʒærrɑhi væ sɑjere mævɑred, enteʃɑre bimɑri æfzɑjeʃ mijɑbæd bænɑbærin dær in zæmine nijɑzmænde ettelɑʔresɑni væ ɑɡɑhi væsiʔ hæstim tɑ æz ɡostæreʃe bimɑri dʒoloɡiri ʃævæd. moʔɑvene dærmɑni dɑneʃɡɑh olume pezeʃki dʒondi ʃɑpure æhvɑz æfzud : dær keʃvære mɑ enteqɑle bimɑri ejdze biʃtær æz rɑh ɑludeɡihɑje nɑʃi æz tæzriqe mævɑdde moxædder ettefɑq mioftæd. xoʃbæxtɑne ræftɑrhɑje porxætæri ke dær dʒɑmeʔe mɑ jek nænɡe mæhsub miʃævæd, kæmtær vodʒud dɑræd væli besijɑr hɑjeze æhæmmijæt æst ke be bimɑrɑne ettelɑʔɑte lɑzem ʔerɑʔe ʃævæd tɑ modʒeb næʃævæd færde diɡæri nɑʃi æz ædæme xod ezhɑri ɑnɑn, be hive mobtælɑ ʃævæd. næzæri bɑ eʃɑre be rɑhændɑzi ʃæbæke ʔɑzmɑjeʃɡɑhi tæʃxise ejtʃɑjvi dær æhvɑz, ezhɑr kærd : in ʔɑzmɑjeʃɡɑh tæmɑm eqdɑmɑte ʔɑzmɑjeʃi tæʃxise ejtʃɑjvi rɑ be tore kɑmelæn rɑjɡɑn ændʒɑm midæhæd væ bɑ in eqdɑm tælɑʃ ʃode ke ɡɑmi mosbæt dær dʒæhæte ʃenɑsɑi væ piʃɡiri in bimɑri bærdɑʃte ʃævæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, ʃæbækee ʔɑzmɑjeʃɡɑhi tæʃxise ejtʃɑjvi dær keʃvær dær jɑzdæh dɑneʃɡɑh olume pezeʃki be onvɑne ʔɑzmɑjeʃɡɑhhɑje qotbe keʃværi be tore hæmzæmɑn eftetɑh ʃod. in ʔɑzmɑjeʃɡɑh dær dɑneʃɡɑh olume pezeʃki dʒondi ʃɑpure æhvɑz væ hæmzæmɑn dær dɑneʃɡɑh olume pezeʃki irɑn, esfæhɑn, bændæræbbɑs, tæbriz, zɑhedɑn, sɑri, dɑneʃɡɑh ʃæhid beheʃti, ʃirɑz, kermɑn væ kermɑnʃɑh be bæhrebærdɑri resid. entehɑje pæjɑm | معاون درمان دانشگاه علوم پزشکی جندی شاپور اهواز گفت: خوداظهاری نکردن بیماران درباره بیمار بودنشان، معضلی است که موجب انتشار و گسترش بیماری ایذر میشود.
معاون درمان دانشگاه علوم پزشکی جندی شاپور اهواز گفت: خوداظهاری نکردن بیماران درباره بیمار بودنشان، معضلی است که موجب انتشار و گسترش بیماری ایذر میشود.
به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه خوزستان، دکتر ایرج نظری در مراسم بهرهبرداری از شبکه آزمایشگاهی تشخیص HIV که امروز، 8 آذر در محل آزمایشگاه رفرنس در اهواز برگزار شد، اظهار کرد: ایذر یک معضل جهانی است که باید در جهت پیشگیری و درمان آن پیش رفت، بنابراین باید راهکارهایی بکارگرفته شود تا موجب جلوگیری از گسترش آن شود.
وی گفت: آنچه که در این جهت حایز اهمیت است و باید بیشتر به آن پرداخته شود، اطلاعرسانی و آگاهی دادن مردم در زمینه بیماری ایذر است. متاسفانه اگر این بیماران شناخته نشوند و بیماران درباره بیماری خود حرفی نزنند، در مواردی همچون دندانپزشکی، جراحی و سایر موارد، انتشار بیماری افزایش مییابد بنابراین در این زمینه نیازمند اطلاعرسانی و آگاهی وسیع هستیم تا از گسترش بیماری جلوگیری شود.
معاون درمانی دانشگاه علوم پزشکی جندی شاپور اهواز افزود: در کشور ما انتقال بیماری ایدز بیشتر از راه آلودگیهای ناشی از تزریق مواد مخدر اتفاق میافتد. خوشبختانه رفتارهای پرخطری که در جامعه ما یک ننگ محسوب میشود، کمتر وجود دارد ولی بسیار حایز اهمیت است که به بیماران اطلاعات لازم ارایه شود تا موجب نشود فرد دیگری ناشی از عدم خود اظهاری آنان، به HIV مبتلا شود.
نظری با اشاره به راهاندازی شبکه آزمایشگاهی تشخیص HIV در اهواز، اظهار کرد: این آزمایشگاه تمام اقدامات آزمایشی تشخیص HIV را به طور کاملا رایگان انجام میدهد و با این اقدام تلاش شده که گامی مثبت در جهت شناسایی و پیشگیری این بیماری برداشته شود.
به گزارش ایسنا، شبکه آزمایشگاهی تشخیص HIV در کشور در 11 دانشگاه علوم پزشکی به عنوان آزمایشگاههای قطب کشوری به طور همزمان افتتاح شد. این آزمایشگاه در دانشگاه علوم پزشکی جندی شاپور اهواز و همزمان در دانشگاه علوم پزشکی ایران، اصفهان، بندرعباس، تبریز، زاهدان، ساری، دانشگاه شهید بهشتی، شیراز، کرمان و کرمانشاه به بهرهبرداری رسید.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: moʔɑvene dærmɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki dʒondi ʃɑpure æhvɑz ɡoft : xodɑzhɑri nækærdæne bimɑrɑn dærbɑre bimɑr budæneʃɑn, moʔzælist ke modʒebe enteʃɑr væ ɡostæreʃe bimɑri izær miʃævæd. moʔɑvene dærmɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki dʒondi ʃɑpure æhvɑz ɡoft : xodɑzhɑri nækærdæne bimɑrɑn dærbɑre bimɑr budæneʃɑn, moʔzælist ke modʒebe enteʃɑr væ ɡostæreʃe bimɑri izær miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe xuzestɑn, doktor irædʒe næzæri dær mærɑseme bæhrebærdɑri æz ʃæbækee ʔɑzmɑjeʃɡɑhi tæʃxise ejtʃɑjvi ke emruz, hæʃt ɑzær dær mæhæle ʔɑzmɑjeʃɡɑh ræfæræns dær æhvɑze bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : izære jek moʔzæle dʒæhɑnist ke bɑjæd dær dʒæhæte piʃɡiri væ dærmɑne ɑn piʃ ræft, bænɑbærin bɑjæd rɑhkɑrhɑi bekɑrɡerefte ʃævæd tɑ modʒebe dʒoloɡiri æz ɡostæreʃe ɑn ʃævæd. vej ɡoft : ɑntʃe ke dær in dʒæhæt hɑjeze æhæmmijæt æst væ bɑjæd biʃtær be ɑn pærdɑxte ʃævæd, ettelɑʔresɑni væ ɑɡɑhi dɑdæne mærdom dær zæmine bimɑri izær æst. motæʔæssefɑne æɡær in bimɑrɑne ʃenɑxte næʃævænd væ bimɑrɑn dærbɑre bimɑri xod hærfi næzænænd, dær mævɑredi hæmtʃon dændɑnpezeʃki, dʒærrɑhi væ sɑjere mævɑred, enteʃɑre bimɑri æfzɑjeʃ mijɑbæd bænɑbærin dær in zæmine nijɑzmænde ettelɑʔresɑni væ ɑɡɑhi væsiʔ hæstim tɑ æz ɡostæreʃe bimɑri dʒoloɡiri ʃævæd. moʔɑvene dærmɑni dɑneʃɡɑh olume pezeʃki dʒondi ʃɑpure æhvɑz æfzud : dær keʃvære mɑ enteqɑle bimɑri ejdze biʃtær æz rɑh ɑludeɡihɑje nɑʃi æz tæzriqe mævɑdde moxædder ettefɑq mioftæd. xoʃbæxtɑne ræftɑrhɑje porxætæri ke dær dʒɑmeʔe mɑ jek nænɡe mæhsub miʃævæd, kæmtær vodʒud dɑræd væli besijɑr hɑjeze æhæmmijæt æst ke be bimɑrɑne ettelɑʔɑte lɑzem ʔerɑʔe ʃævæd tɑ modʒeb næʃævæd færde diɡæri nɑʃi æz ædæme xod ezhɑri ɑnɑn, be hive mobtælɑ ʃævæd. næzæri bɑ eʃɑre be rɑhændɑzi ʃæbæke ʔɑzmɑjeʃɡɑhi tæʃxise ejtʃɑjvi dær æhvɑz, ezhɑr kærd : in ʔɑzmɑjeʃɡɑh tæmɑm eqdɑmɑte ʔɑzmɑjeʃi tæʃxise ejtʃɑjvi rɑ be tore kɑmelæn rɑjɡɑn ændʒɑm midæhæd væ bɑ in eqdɑm tælɑʃ ʃode ke ɡɑmi mosbæt dær dʒæhæte ʃenɑsɑi væ piʃɡiri in bimɑri bærdɑʃte ʃævæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, ʃæbækee ʔɑzmɑjeʃɡɑhi tæʃxise ejtʃɑjvi dær keʃvær dær jɑzdæh dɑneʃɡɑh olume pezeʃki be onvɑne ʔɑzmɑjeʃɡɑhhɑje qotbe keʃværi be tore hæmzæmɑn eftetɑh ʃod. in ʔɑzmɑjeʃɡɑh dær dɑneʃɡɑh olume pezeʃki dʒondi ʃɑpure æhvɑz væ hæmzæmɑn dær dɑneʃɡɑh olume pezeʃki irɑn, esfæhɑn, bændæræbbɑs, tæbriz, zɑhedɑn, sɑri, dɑneʃɡɑh ʃæhid beheʃti, ʃirɑz, kermɑn væ kermɑnʃɑh be bæhrebærdɑri resid. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "معاون درمان دانشگاه علوم پزشکی جندی شاپور اهواز گفت: خوداظهاری نکردن بیماران درباره بیمار بودنشان، معضلی است که موجب انتشار و گسترش بیماری ایذر میشود. \n \nمعاون درمان دانشگاه علوم پزشکی جندی شاپور اهواز گفت: خوداظهاری نکردن بیماران درباره بیمار بودنشان، معضلی است که موجب انتشار و گسترش بیماری ایذر میشود. \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه خوزستان، دکتر ایرج نظری در مراسم بهرهبرداری از شبکه آزمایشگاهی تشخیص HIV که امروز، 8 آذر در محل آزمایشگاه رفرنس در اهواز برگزار شد، اظهار کرد: ایذر یک معضل جهانی است که باید در جهت پیشگیری و درمان آن پیش رفت، بنابراین باید راهکارهایی بکارگرفته شود تا موجب جلوگیری از گسترش آن شود. \n\n\n\nوی گفت: آنچه که در این جهت حایز اهمیت است و باید بیشتر به آن پرداخته شود، اطلاعرسانی و آگاهی دادن مردم در زمینه بیماری ایذر است. متاسفانه اگر این بیماران شناخته نشوند و بیماران درباره بیماری خود حرفی نزنند، در مواردی همچون دندانپزشکی، جراحی و سایر موارد، انتشار بیماری افزایش مییابد بنابراین در این زمینه نیازمند اطلاعرسانی و آگاهی وسیع هستیم تا از گسترش بیماری جلوگیری شود. \n\n\n\nمعاون درمانی دانشگاه علوم پزشکی جندی شاپور اهواز افزود: در کشور ما انتقال بیماری ایدز بیشتر از راه آلودگیهای ناشی از تزریق مواد مخدر اتفاق میافتد. خوشبختانه رفتارهای پرخطری که در جامعه ما یک ننگ محسوب میشود، کمتر وجود دارد ولی بسیار حایز اهمیت است که به بیماران اطلاعات لازم ارایه شود تا موجب نشود فرد دیگری ناشی از عدم خود اظهاری آنان، به HIV مبتلا شود. \n\n\n\nنظری با اشاره به راهاندازی شبکه آزمایشگاهی تشخیص HIV در اهواز، اظهار کرد: این آزمایشگاه تمام اقدامات آزمایشی تشخیص HIV را به طور کاملا رایگان انجام میدهد و با این اقدام تلاش شده که گامی مثبت در جهت شناسایی و پیشگیری این بیماری برداشته شود. \n\n\n\nبه گزارش ایسنا، شبکه آزمایشگاهی تشخیص HIV در کشور در 11 دانشگاه علوم پزشکی به عنوان آزمایشگاههای قطب کشوری به طور همزمان افتتاح شد. این آزمایشگاه در دانشگاه علوم پزشکی جندی شاپور اهواز و همزمان در دانشگاه علوم پزشکی ایران، اصفهان، بندرعباس، تبریز، زاهدان، ساری، دانشگاه شهید بهشتی، شیراز، کرمان و کرمانشاه به بهرهبرداری رسید.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": ". vej bɑ bæjɑne inke ostɑndɑri hormozɡɑn niz dær rɑstɑje hemɑjæt æz ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑne tælɑʃ xɑhæd kærd tɑ fæzɑje fiziki lɑzem rɑ bærɑje ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑn færɑhæm ɑːværæd, æfzud : jeki æz rɑhkɑrhɑje tæʔmine fæzɑje fiziki bærɑje ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑne motemærkez kærdæne ɑnhɑ dær jek mædʒmuʔe æst. be ɡofte vej, bɑ edʒrɑje in tærh tæmɑmi ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑne vɑbæste be pɑrk hɑje æʔlæm væ fænnɑværi, dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi væ bonjɑde noxbeɡɑn dær jekdʒɑ motemærkez mi ʃævænd væ resideɡi be moʃkelɑte ʃɑne rɑhæt tære momken mi ʃævæd. borumænd ebrɑze ʔomidvɑri kærd, dær bolændmoddæt tælɑʃ mi konim fæzɑi ɑberumænd bærɑje ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑn færɑhæm ɑværim tɑ tæmɑmi mærɑkeze fænnɑværi zire jek tʃætre ɡærd hæm ɑjænd. vej dær edɑme be fæzɑje feʔli pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi hormozɡɑn eʃɑre kærd væ bæjɑn dɑʃt : in fæzɑ bɑ hæmkɑri edɑre kolle rɑh væ ʃæhrsɑzi bærɑje ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑne pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi extesɑs jɑfte æst ke tælɑʃ mi konim bɑ rɑjzæni betævɑnim fæzɑje biʃtæri rɑ æz in mædʒmuʔe beɡirim tɑ bæxʃi æz moʃkelɑte fæzɑje fiziki hæl ʃævæd. moʔɑven toseʔe modirijæt væ mænɑbeʔe ensɑni ostɑndɑri hormozɡɑn hæmtʃenin dær edɑme be moʃkelɑte ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑn dær dærjɑfte tæshilɑt eʃɑre kærd væ ɡoft : bɑvære mɑ in æst ke bɑjæd æz ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑn hemɑjæt ʃævæd væ dær in rɑhe hærdʒɑ ke lɑzem bɑʃæd neʃæst hɑje moʃtæræk bɑ bɑnk hɑe bærɡozɑr mi konim tɑ mævɑneʔe piʃe ro niz æz sære rɑh bærdɑʃte ʃævæd. vej æz ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑn xɑst dær mæsire xod sɑbet qædæm bɑʃænd væ zud nɑomid næʃævænd tʃerɑ ke ɑjændee xubi piʃe ruje ɑnhɑst. borumænde hæmtʃenin bɑ qædrdɑni æz fæʔɑlijæte hɑje suræt ɡerefte dær pɑrke æʔlæm væ fænnɑværie ostɑne hormozɡɑn ebrɑze ʔomidvɑri kærd bɑ hemɑjæte hɑje dolæt betævɑn zæmine ɡostæreʃe ʃerkæte hɑje dɑneʃe bonjɑn rɑ færɑhæm ɑːværæd. dær in dʒælæse hæmtʃenin mohændes æli fæti ræise pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi ostɑne hormozɡɑn ɡoft : dær hɑle hɑzer tʃehelose ʃerkæte dɑneʃe bonjɑn dær pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi hormozɡɑn hozur dɑrænd ke kæmbude fæzɑje fiziki bɑʔes ʃode tɑ in ʃerkæt hɑ nætævɑnænd æz emkɑnɑti ke dær qɑnun bærɑje ɑnhɑ dær næzær ɡerefte ʃode estefɑde konænd. vej ebrɑze ʔomidvɑri kærd, bɑ hemɑjæte ostɑndɑri betævɑn ɡɑmi moʔæsser dær tæʔmine zirsɑxt hɑje ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑn dær hormozɡɑn bær dɑʃt. fæti hæmtʃenin næbude fæzɑhɑi hæmtʃon ʔɑzmɑjeʃɡɑh væ kɑrɡɑh rɑ æz diɡær mævɑneʔe toseʔe ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑn onvɑn kærd væ æfzud : in mævɑneʔe bɑʔes ʃode tɑ bærxi æz ʃerkæt hɑ nætævɑnænd ide hɑjeʃɑn rɑ tæbdil be pul konænd. dær in dʒælæse ke doktor zinæli pur moʔɑvene pæʒuheʃi fænnɑværi dɑneʃɡɑh hormozɡɑn, doktor nedʒɑti zɑde moʔɑvene tæhqiqɑt væ fænnɑværi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki væ xædæmɑte behdɑʃti dærmɑni hormozɡɑn væ doktor dɑvude sæmsɑme pur ræise bonjɑde noxbeɡɑne ostɑn hozur dɑʃtænd, ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑne pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi be bæjɑne moʃkelɑte piʃe ruje xod pærdɑxtænd.",
"text": ".وی با بیان اینکه\nاستانداری هرمزگان نیز در راستای حمایت از شرکت های دانش بنیان تلاش خواهد کرد تا\nفضای فیزیکی لازم را برای شرکت های دانش بنیان فراهم آورد، افزود: یکی از راهکارهای\nتامین فضای فیزیکی برای شرکت های دانش بنیان متمرکز کردن آنها در یک مجموعه است.به گفته وی،\nبا اجرای این طرح تمامی شرکت های دانش بنیان وابسته به پارک های علم و فناوری،\nجهاد دانشگاهی و بنیاد نخبگان در یکجا متمرکز می شوند و رسیدگی به مشکلات شان راحت\nتر ممکن می شود.برومند ابراز\nامیدواری کرد، در بلندمدت تلاش می کنیم فضایی آبرومند برای شرکت های دانش بنیان\nفراهم آوریم تا تمامی مراکز فناوری زیر یک چتر گرد هم آیند.وی در ادامه\nبه فضای فعلی پارک علم و فناوری هرمزگان اشاره کرد و بیان داشت: این فضا با همکاری\nاداره کل راه و شهرسازی برای شرکت های دانش بنیان پارک علم و فناوری اختصاص یافته\nاست که تلاش می کنیم با رایزنی بتوانیم فضای بیشتری را از این مجموعه بگیریم تا\nبخشی از مشکلات فضای فیزیکی حل شود. معاون توسعه مدیریت و\nمنابع انسانی استانداری هرمزگان همچنین در ادامه به مشکلات شرکت های دانش بنیان در\nدریافت تسهیلات اشاره کرد و گفت: باور ما این است که باید از شرکت های دانش بنیان\nحمایت شود و در این راه هرجا که لازم باشد نشست های مشترک با بانک ها برگزار می کنیم\nتا موانع پیش رو نیز از سر راه برداشته شود.وی از شرکت\nهای دانش بنیان خواست در مسیر خود ثابت قدم باشند و زود ناامید نشوند چرا که آینده\nخوبی پیش روی آنهاست.برومند\nهمچنين با قدرداني از فعاليت هاي صورت گرفته در پارك علم و فناوري استان هرمزگان\nابراز اميدواري كرد با حمايت هاي دولت بتوان زمينه گسترش شركت هاي دانش بنيان را\nفراهم آورد.در این جلسه\nهمچنین مهندس علی فتی رئیس پارک علم و فناوری استان هرمزگان گفت: در حال حاضر 43\nشرکت دانش بنیان در پارک علم و فناوری هرمزگان حضور دارند که کمبود فضای فیزیکی\nباعث شده تا این شرکت ها نتوانند از امکاناتی که در قانون برای آنها در نظر گرفته\nشده استفاده کنند. وی ابراز امیدواری کرد،\nبا حمایت استانداری بتوان گامی موثر در تامین زیرساخت های شرکت های دانش بنیان در\nهرمزگان بر داشت.فتی همچنین\nنبود فضاهایی همچون آزمایشگاه و کارگاه را از دیگر موانع توسعه شرکت های دانش بنیان\nعنوان کرد و افزود: این موانع باعث شده تا برخی از شرکت ها نتوانند ایده هایشان را\nتبدیل به پول کنند.در این جلسه\nکه دکتر زینلی پور معاون پژوهشی فناوری دانشگاه هرمزگان، دکتر نجاتی زاده معاون\nتحقیقات و فناوری دانشگاه علوم پزشکی و خدمات بهداشتی درمانی هرمزگان و دکتر داوود\nصمصام پور رئیس بنیاد نخبگان استان حضور داشتند، شرکت های دانش بنیان پارک علم و\nفناوری به بیان مشکلات پیش روی خود پرداختند."
} | . vej bɑ bæjɑne inke ostɑndɑri hormozɡɑn niz dær rɑstɑje hemɑjæt æz ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑne tælɑʃ xɑhæd kærd tɑ fæzɑje fiziki lɑzem rɑ bærɑje ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑn færɑhæm ɑːværæd, æfzud : jeki æz rɑhkɑrhɑje tæʔmine fæzɑje fiziki bærɑje ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑne motemærkez kærdæne ɑnhɑ dær jek mædʒmuʔe æst. be ɡofte vej, bɑ edʒrɑje in tærh tæmɑmi ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑne vɑbæste be pɑrk hɑje æʔlæm væ fænnɑværi, dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi væ bonjɑde noxbeɡɑn dær jekdʒɑ motemærkez mi ʃævænd væ resideɡi be moʃkelɑte ʃɑne rɑhæt tære momken mi ʃævæd. borumænd ebrɑze ʔomidvɑri kærd, dær bolændmoddæt tælɑʃ mi konim fæzɑi ɑberumænd bærɑje ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑn færɑhæm ɑværim tɑ tæmɑmi mærɑkeze fænnɑværi zire jek tʃætre ɡærd hæm ɑjænd. vej dær edɑme be fæzɑje feʔli pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi hormozɡɑn eʃɑre kærd væ bæjɑn dɑʃt : in fæzɑ bɑ hæmkɑri edɑre kolle rɑh væ ʃæhrsɑzi bærɑje ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑne pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi extesɑs jɑfte æst ke tælɑʃ mi konim bɑ rɑjzæni betævɑnim fæzɑje biʃtæri rɑ æz in mædʒmuʔe beɡirim tɑ bæxʃi æz moʃkelɑte fæzɑje fiziki hæl ʃævæd. moʔɑven toseʔe modirijæt væ mænɑbeʔe ensɑni ostɑndɑri hormozɡɑn hæmtʃenin dær edɑme be moʃkelɑte ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑn dær dærjɑfte tæshilɑt eʃɑre kærd væ ɡoft : bɑvære mɑ in æst ke bɑjæd æz ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑn hemɑjæt ʃævæd væ dær in rɑhe hærdʒɑ ke lɑzem bɑʃæd neʃæst hɑje moʃtæræk bɑ bɑnk hɑe bærɡozɑr mi konim tɑ mævɑneʔe piʃe ro niz æz sære rɑh bærdɑʃte ʃævæd. vej æz ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑn xɑst dær mæsire xod sɑbet qædæm bɑʃænd væ zud nɑomid næʃævænd tʃerɑ ke ɑjændee xubi piʃe ruje ɑnhɑst. borumænde hæmtʃenin bɑ qædrdɑni æz fæʔɑlijæte hɑje suræt ɡerefte dær pɑrke æʔlæm væ fænnɑværie ostɑne hormozɡɑn ebrɑze ʔomidvɑri kærd bɑ hemɑjæte hɑje dolæt betævɑn zæmine ɡostæreʃe ʃerkæte hɑje dɑneʃe bonjɑn rɑ færɑhæm ɑːværæd. dær in dʒælæse hæmtʃenin mohændes æli fæti ræise pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi ostɑne hormozɡɑn ɡoft : dær hɑle hɑzer tʃehelose ʃerkæte dɑneʃe bonjɑn dær pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi hormozɡɑn hozur dɑrænd ke kæmbude fæzɑje fiziki bɑʔes ʃode tɑ in ʃerkæt hɑ nætævɑnænd æz emkɑnɑti ke dær qɑnun bærɑje ɑnhɑ dær næzær ɡerefte ʃode estefɑde konænd. vej ebrɑze ʔomidvɑri kærd, bɑ hemɑjæte ostɑndɑri betævɑn ɡɑmi moʔæsser dær tæʔmine zirsɑxt hɑje ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑn dær hormozɡɑn bær dɑʃt. fæti hæmtʃenin næbude fæzɑhɑi hæmtʃon ʔɑzmɑjeʃɡɑh væ kɑrɡɑh rɑ æz diɡær mævɑneʔe toseʔe ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑn onvɑn kærd væ æfzud : in mævɑneʔe bɑʔes ʃode tɑ bærxi æz ʃerkæt hɑ nætævɑnænd ide hɑjeʃɑn rɑ tæbdil be pul konænd. dær in dʒælæse ke doktor zinæli pur moʔɑvene pæʒuheʃi fænnɑværi dɑneʃɡɑh hormozɡɑn, doktor nedʒɑti zɑde moʔɑvene tæhqiqɑt væ fænnɑværi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki væ xædæmɑte behdɑʃti dærmɑni hormozɡɑn væ doktor dɑvude sæmsɑme pur ræise bonjɑde noxbeɡɑne ostɑn hozur dɑʃtænd, ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑne pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi be bæjɑne moʃkelɑte piʃe ruje xod pærdɑxtænd. | .وی با بیان اینکه
استانداری هرمزگان نیز در راستای حمایت از شرکت های دانش بنیان تلاش خواهد کرد تا
فضای فیزیکی لازم را برای شرکت های دانش بنیان فراهم آورد، افزود: یکی از راهکارهای
تامین فضای فیزیکی برای شرکت های دانش بنیان متمرکز کردن آنها در یک مجموعه است.به گفته وی،
با اجرای این طرح تمامی شرکت های دانش بنیان وابسته به پارک های علم و فناوری،
جهاد دانشگاهی و بنیاد نخبگان در یکجا متمرکز می شوند و رسیدگی به مشکلات شان راحت
تر ممکن می شود.برومند ابراز
امیدواری کرد، در بلندمدت تلاش می کنیم فضایی آبرومند برای شرکت های دانش بنیان
فراهم آوریم تا تمامی مراکز فناوری زیر یک چتر گرد هم آیند.وی در ادامه
به فضای فعلی پارک علم و فناوری هرمزگان اشاره کرد و بیان داشت: این فضا با همکاری
اداره کل راه و شهرسازی برای شرکت های دانش بنیان پارک علم و فناوری اختصاص یافته
است که تلاش می کنیم با رایزنی بتوانیم فضای بیشتری را از این مجموعه بگیریم تا
بخشی از مشکلات فضای فیزیکی حل شود. معاون توسعه مدیریت و
منابع انسانی استانداری هرمزگان همچنین در ادامه به مشکلات شرکت های دانش بنیان در
دریافت تسهیلات اشاره کرد و گفت: باور ما این است که باید از شرکت های دانش بنیان
حمایت شود و در این راه هرجا که لازم باشد نشست های مشترک با بانک ها برگزار می کنیم
تا موانع پیش رو نیز از سر راه برداشته شود.وی از شرکت
های دانش بنیان خواست در مسیر خود ثابت قدم باشند و زود ناامید نشوند چرا که آینده
خوبی پیش روی آنهاست.برومند
همچنين با قدرداني از فعاليت هاي صورت گرفته در پارك علم و فناوري استان هرمزگان
ابراز اميدواري كرد با حمايت هاي دولت بتوان زمينه گسترش شركت هاي دانش بنيان را
فراهم آورد.در این جلسه
همچنین مهندس علی فتی رئیس پارک علم و فناوری استان هرمزگان گفت: در حال حاضر 43
شرکت دانش بنیان در پارک علم و فناوری هرمزگان حضور دارند که کمبود فضای فیزیکی
باعث شده تا این شرکت ها نتوانند از امکاناتی که در قانون برای آنها در نظر گرفته
شده استفاده کنند. وی ابراز امیدواری کرد،
با حمایت استانداری بتوان گامی موثر در تامین زیرساخت های شرکت های دانش بنیان در
هرمزگان بر داشت.فتی همچنین
نبود فضاهایی همچون آزمایشگاه و کارگاه را از دیگر موانع توسعه شرکت های دانش بنیان
عنوان کرد و افزود: این موانع باعث شده تا برخی از شرکت ها نتوانند ایده هایشان را
تبدیل به پول کنند.در این جلسه
که دکتر زینلی پور معاون پژوهشی فناوری دانشگاه هرمزگان، دکتر نجاتی زاده معاون
تحقیقات و فناوری دانشگاه علوم پزشکی و خدمات بهداشتی درمانی هرمزگان و دکتر داوود
صمصام پور رئیس بنیاد نخبگان استان حضور داشتند، شرکت های دانش بنیان پارک علم و
فناوری به بیان مشکلات پیش روی خود پرداختند. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: . vej bɑ bæjɑne inke ostɑndɑri hormozɡɑn niz dær rɑstɑje hemɑjæt æz ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑne tælɑʃ xɑhæd kærd tɑ fæzɑje fiziki lɑzem rɑ bærɑje ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑn færɑhæm ɑːværæd, æfzud : jeki æz rɑhkɑrhɑje tæʔmine fæzɑje fiziki bærɑje ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑne motemærkez kærdæne ɑnhɑ dær jek mædʒmuʔe æst. be ɡofte vej, bɑ edʒrɑje in tærh tæmɑmi ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑne vɑbæste be pɑrk hɑje æʔlæm væ fænnɑværi, dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi væ bonjɑde noxbeɡɑn dær jekdʒɑ motemærkez mi ʃævænd væ resideɡi be moʃkelɑte ʃɑne rɑhæt tære momken mi ʃævæd. borumænd ebrɑze ʔomidvɑri kærd, dær bolændmoddæt tælɑʃ mi konim fæzɑi ɑberumænd bærɑje ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑn færɑhæm ɑværim tɑ tæmɑmi mærɑkeze fænnɑværi zire jek tʃætre ɡærd hæm ɑjænd. vej dær edɑme be fæzɑje feʔli pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi hormozɡɑn eʃɑre kærd væ bæjɑn dɑʃt : in fæzɑ bɑ hæmkɑri edɑre kolle rɑh væ ʃæhrsɑzi bærɑje ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑne pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi extesɑs jɑfte æst ke tælɑʃ mi konim bɑ rɑjzæni betævɑnim fæzɑje biʃtæri rɑ æz in mædʒmuʔe beɡirim tɑ bæxʃi æz moʃkelɑte fæzɑje fiziki hæl ʃævæd. moʔɑven toseʔe modirijæt væ mænɑbeʔe ensɑni ostɑndɑri hormozɡɑn hæmtʃenin dær edɑme be moʃkelɑte ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑn dær dærjɑfte tæshilɑt eʃɑre kærd væ ɡoft : bɑvære mɑ in æst ke bɑjæd æz ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑn hemɑjæt ʃævæd væ dær in rɑhe hærdʒɑ ke lɑzem bɑʃæd neʃæst hɑje moʃtæræk bɑ bɑnk hɑe bærɡozɑr mi konim tɑ mævɑneʔe piʃe ro niz æz sære rɑh bærdɑʃte ʃævæd. vej æz ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑn xɑst dær mæsire xod sɑbet qædæm bɑʃænd væ zud nɑomid næʃævænd tʃerɑ ke ɑjændee xubi piʃe ruje ɑnhɑst. borumænde hæmtʃenin bɑ qædrdɑni æz fæʔɑlijæte hɑje suræt ɡerefte dær pɑrke æʔlæm væ fænnɑværie ostɑne hormozɡɑn ebrɑze ʔomidvɑri kærd bɑ hemɑjæte hɑje dolæt betævɑn zæmine ɡostæreʃe ʃerkæte hɑje dɑneʃe bonjɑn rɑ færɑhæm ɑːværæd. dær in dʒælæse hæmtʃenin mohændes æli fæti ræise pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi ostɑne hormozɡɑn ɡoft : dær hɑle hɑzer tʃehelose ʃerkæte dɑneʃe bonjɑn dær pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi hormozɡɑn hozur dɑrænd ke kæmbude fæzɑje fiziki bɑʔes ʃode tɑ in ʃerkæt hɑ nætævɑnænd æz emkɑnɑti ke dær qɑnun bærɑje ɑnhɑ dær næzær ɡerefte ʃode estefɑde konænd. vej ebrɑze ʔomidvɑri kærd, bɑ hemɑjæte ostɑndɑri betævɑn ɡɑmi moʔæsser dær tæʔmine zirsɑxt hɑje ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑn dær hormozɡɑn bær dɑʃt. fæti hæmtʃenin næbude fæzɑhɑi hæmtʃon ʔɑzmɑjeʃɡɑh væ kɑrɡɑh rɑ æz diɡær mævɑneʔe toseʔe ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑn onvɑn kærd væ æfzud : in mævɑneʔe bɑʔes ʃode tɑ bærxi æz ʃerkæt hɑ nætævɑnænd ide hɑjeʃɑn rɑ tæbdil be pul konænd. dær in dʒælæse ke doktor zinæli pur moʔɑvene pæʒuheʃi fænnɑværi dɑneʃɡɑh hormozɡɑn, doktor nedʒɑti zɑde moʔɑvene tæhqiqɑt væ fænnɑværi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki væ xædæmɑte behdɑʃti dærmɑni hormozɡɑn væ doktor dɑvude sæmsɑme pur ræise bonjɑde noxbeɡɑne ostɑn hozur dɑʃtænd, ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑne pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi be bæjɑne moʃkelɑte piʃe ruje xod pærdɑxtænd.",
"role": "user"
},
{
"content": ".وی با بیان اینکه\nاستانداری هرمزگان نیز در راستای حمایت از شرکت های دانش بنیان تلاش خواهد کرد تا\nفضای فیزیکی لازم را برای شرکت های دانش بنیان فراهم آورد، افزود: یکی از راهکارهای\nتامین فضای فیزیکی برای شرکت های دانش بنیان متمرکز کردن آنها در یک مجموعه است.به گفته وی،\nبا اجرای این طرح تمامی شرکت های دانش بنیان وابسته به پارک های علم و فناوری،\nجهاد دانشگاهی و بنیاد نخبگان در یکجا متمرکز می شوند و رسیدگی به مشکلات شان راحت\nتر ممکن می شود.برومند ابراز\nامیدواری کرد، در بلندمدت تلاش می کنیم فضایی آبرومند برای شرکت های دانش بنیان\nفراهم آوریم تا تمامی مراکز فناوری زیر یک چتر گرد هم آیند.وی در ادامه\nبه فضای فعلی پارک علم و فناوری هرمزگان اشاره کرد و بیان داشت: این فضا با همکاری\nاداره کل راه و شهرسازی برای شرکت های دانش بنیان پارک علم و فناوری اختصاص یافته\nاست که تلاش می کنیم با رایزنی بتوانیم فضای بیشتری را از این مجموعه بگیریم تا\nبخشی از مشکلات فضای فیزیکی حل شود. معاون توسعه مدیریت و\nمنابع انسانی استانداری هرمزگان همچنین در ادامه به مشکلات شرکت های دانش بنیان در\nدریافت تسهیلات اشاره کرد و گفت: باور ما این است که باید از شرکت های دانش بنیان\nحمایت شود و در این راه هرجا که لازم باشد نشست های مشترک با بانک ها برگزار می کنیم\nتا موانع پیش رو نیز از سر راه برداشته شود.وی از شرکت\nهای دانش بنیان خواست در مسیر خود ثابت قدم باشند و زود ناامید نشوند چرا که آینده\nخوبی پیش روی آنهاست.برومند\nهمچنين با قدرداني از فعاليت هاي صورت گرفته در پارك علم و فناوري استان هرمزگان\nابراز اميدواري كرد با حمايت هاي دولت بتوان زمينه گسترش شركت هاي دانش بنيان را\nفراهم آورد.در این جلسه\nهمچنین مهندس علی فتی رئیس پارک علم و فناوری استان هرمزگان گفت: در حال حاضر 43\nشرکت دانش بنیان در پارک علم و فناوری هرمزگان حضور دارند که کمبود فضای فیزیکی\nباعث شده تا این شرکت ها نتوانند از امکاناتی که در قانون برای آنها در نظر گرفته\nشده استفاده کنند. وی ابراز امیدواری کرد،\nبا حمایت استانداری بتوان گامی موثر در تامین زیرساخت های شرکت های دانش بنیان در\nهرمزگان بر داشت.فتی همچنین\nنبود فضاهایی همچون آزمایشگاه و کارگاه را از دیگر موانع توسعه شرکت های دانش بنیان\nعنوان کرد و افزود: این موانع باعث شده تا برخی از شرکت ها نتوانند ایده هایشان را\nتبدیل به پول کنند.در این جلسه\nکه دکتر زینلی پور معاون پژوهشی فناوری دانشگاه هرمزگان، دکتر نجاتی زاده معاون\nتحقیقات و فناوری دانشگاه علوم پزشکی و خدمات بهداشتی درمانی هرمزگان و دکتر داوود\nصمصام پور رئیس بنیاد نخبگان استان حضور داشتند، شرکت های دانش بنیان پارک علم و\nفناوری به بیان مشکلات پیش روی خود پرداختند.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "niruhɑje æmnijæti ærɑqi æʔbu dædʒɑnte ælbelʒiki færmɑndeh orupɑi dɑʔeʃ rɑ dær hejne færɑr be torkijee dæstɡir kærdænd vej dær jek videʔoje dɑʔeʃ benɑme lænhædinæm sæbælænɑ ʃerkæt væ orupɑ rɑ be hæmle tæhdid kærde bud.",
"text": " نیروهای امنیتی عراقی أبو دجانة البلژیکی فرمانده اروپایی داعش را در حین فرار به ترکیه دستگیر کردند وی در یک ویدئوی داعش بنام لنهدینم سبلنا شرکت و اروپا را به حمله تهدید کرده بود."
} | niruhɑje æmnijæti ærɑqi æʔbu dædʒɑnte ælbelʒiki færmɑndeh orupɑi dɑʔeʃ rɑ dær hejne færɑr be torkijee dæstɡir kærdænd vej dær jek videʔoje dɑʔeʃ benɑme lænhædinæm sæbælænɑ ʃerkæt væ orupɑ rɑ be hæmle tæhdid kærde bud. | نیروهای امنیتی عراقی أبو دجانة البلژیکی فرمانده اروپایی داعش را در حین فرار به ترکیه دستگیر کردند وی در یک ویدئوی داعش بنام لنهدینم سبلنا شرکت و اروپا را به حمله تهدید کرده بود. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: niruhɑje æmnijæti ærɑqi æʔbu dædʒɑnte ælbelʒiki færmɑndeh orupɑi dɑʔeʃ rɑ dær hejne færɑr be torkijee dæstɡir kærdænd vej dær jek videʔoje dɑʔeʃ benɑme lænhædinæm sæbælænɑ ʃerkæt væ orupɑ rɑ be hæmle tæhdid kærde bud.",
"role": "user"
},
{
"content": " نیروهای امنیتی عراقی أبو دجانة البلژیکی فرمانده اروپایی داعش را در حین فرار به ترکیه دستگیر کردند وی در یک ویدئوی داعش بنام لنهدینم سبلنا شرکت و اروپا را به حمله تهدید کرده بود.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "modire kolle dæftære hefɑzæt æz hoquqe mæsræfkonænde sɑzemɑne tænzime moqærrærɑt væ ertebɑtɑte rɑdijoi ɡoft : sæhme irɑnsel æz ersɑle pæjɑmækhɑje mozɑheme hæʃtɑd dærsæd æst.",
"text": " مدیر کل دفتر حفاظت از حقوق مصرفکننده سازمان تنظیم مقررات و ارتباطات رادیویی گفت: سهم ایرانسل از ارسال پیامکهای مزاحم ۸۰ درصد است. "
} | modire kolle dæftære hefɑzæt æz hoquqe mæsræfkonænde sɑzemɑne tænzime moqærrærɑt væ ertebɑtɑte rɑdijoi ɡoft : sæhme irɑnsel æz ersɑle pæjɑmækhɑje mozɑheme hæʃtɑd dærsæd æst. | مدیر کل دفتر حفاظت از حقوق مصرفکننده سازمان تنظیم مقررات و ارتباطات رادیویی گفت: سهم ایرانسل از ارسال پیامکهای مزاحم ۸۰ درصد است. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: modire kolle dæftære hefɑzæt æz hoquqe mæsræfkonænde sɑzemɑne tænzime moqærrærɑt væ ertebɑtɑte rɑdijoi ɡoft : sæhme irɑnsel æz ersɑle pæjɑmækhɑje mozɑheme hæʃtɑd dærsæd æst.",
"role": "user"
},
{
"content": " مدیر کل دفتر حفاظت از حقوق مصرفکننده سازمان تنظیم مقررات و ارتباطات رادیویی گفت: سهم ایرانسل از ارسال پیامکهای مزاحم ۸۰ درصد است. ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, dær hæftee dovvom liɡe bærtære vɑlibɑle mærdɑne keʃvær, time mizɑne xorɑsɑn xɑredʒ æz xɑne be mæsɑfe time ʃæhrdɑri tæbriz ræft væ tævɑnest bɑ nætidʒe se bær jek hærife xod rɑ ʃekæst dæhæd. mizɑne sete ævvæl rɑ bɑ nætidʒee bistopændʒ bær bist be pɑjɑn resɑnd æmmɑ dær sete dovvom bɑ nætidʒee bistopændʒ bær nuzdæh mæqlube hærife xod ʃod. mizɑn dær set sevvom tævɑnest bɑ nætidʒe bistopændʒ bær e hidʒdæh piruz ʃævæd væ dær sete tʃɑhɑrom bɑ nætidʒee bistopændʒ bær bistodo kɑr rɑ tæmɑm konæd. mizɑne xorɑsɑn dær hæfte dovvome reqɑbæthɑ, tænhɑ time mihmɑni bud ke tævɑnest bær mizæbɑne xod qælæbe konæd væ sædrneʃine ɡoruh xod ʃævæd. mizɑne xorɑsɑn ruze tʃɑhɑrʃænbe bistohæʃt ɑbɑn mɑh bɑjæd dær mæʃhæd mizæbɑne time porqodræte pejkɑne tehrɑn ʃævæd",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) - منطقه خراسان، در هفته دوم لیگ برتر والیبال مردان کشور، تیم میزان خراسان خارج از خانه به مصاف تیم شهرداری تبریز رفت و توانست با نتیجه 3 بر یک حریف خود را شکست دهد.میزان ست اول را با نتیجه 25 بر 20 به پایان رساند اما در ست دوم با نتیجه 25 بر 19 مغلوب حریف خود شد. میزان در ست سوم توانست با نتیجه 25 بر 18 پیروز شود و در ست چهارم با نتیجه 25 بر 22 کار را تمام کند.میزان خراسان در هفته دوم رقابتها، تنها تیم میهمانی بود که توانست بر میزبان خود غلبه کند و صدرنشین گروه خود شود.میزان خراسان روز چهارشنبه 28 آبان ماه باید در مشهد میزبان تیم پرقدرت پیکان تهران شود "
} | be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, dær hæftee dovvom liɡe bærtære vɑlibɑle mærdɑne keʃvær, time mizɑne xorɑsɑn xɑredʒ æz xɑne be mæsɑfe time ʃæhrdɑri tæbriz ræft væ tævɑnest bɑ nætidʒe se bær jek hærife xod rɑ ʃekæst dæhæd. mizɑne sete ævvæl rɑ bɑ nætidʒee bistopændʒ bær bist be pɑjɑn resɑnd æmmɑ dær sete dovvom bɑ nætidʒee bistopændʒ bær nuzdæh mæqlube hærife xod ʃod. mizɑn dær set sevvom tævɑnest bɑ nætidʒe bistopændʒ bær e hidʒdæh piruz ʃævæd væ dær sete tʃɑhɑrom bɑ nætidʒee bistopændʒ bær bistodo kɑr rɑ tæmɑm konæd. mizɑne xorɑsɑn dær hæfte dovvome reqɑbæthɑ, tænhɑ time mihmɑni bud ke tævɑnest bær mizæbɑne xod qælæbe konæd væ sædrneʃine ɡoruh xod ʃævæd. mizɑne xorɑsɑn ruze tʃɑhɑrʃænbe bistohæʃt ɑbɑn mɑh bɑjæd dær mæʃhæd mizæbɑne time porqodræte pejkɑne tehrɑn ʃævæd | به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) - منطقه خراسان، در هفته دوم لیگ برتر والیبال مردان کشور، تیم میزان خراسان خارج از خانه به مصاف تیم شهرداری تبریز رفت و توانست با نتیجه 3 بر یک حریف خود را شکست دهد.میزان ست اول را با نتیجه 25 بر 20 به پایان رساند اما در ست دوم با نتیجه 25 بر 19 مغلوب حریف خود شد. میزان در ست سوم توانست با نتیجه 25 بر 18 پیروز شود و در ست چهارم با نتیجه 25 بر 22 کار را تمام کند.میزان خراسان در هفته دوم رقابتها، تنها تیم میهمانی بود که توانست بر میزبان خود غلبه کند و صدرنشین گروه خود شود.میزان خراسان روز چهارشنبه 28 آبان ماه باید در مشهد میزبان تیم پرقدرت پیکان تهران شود | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, dær hæftee dovvom liɡe bærtære vɑlibɑle mærdɑne keʃvær, time mizɑne xorɑsɑn xɑredʒ æz xɑne be mæsɑfe time ʃæhrdɑri tæbriz ræft væ tævɑnest bɑ nætidʒe se bær jek hærife xod rɑ ʃekæst dæhæd. mizɑne sete ævvæl rɑ bɑ nætidʒee bistopændʒ bær bist be pɑjɑn resɑnd æmmɑ dær sete dovvom bɑ nætidʒee bistopændʒ bær nuzdæh mæqlube hærife xod ʃod. mizɑn dær set sevvom tævɑnest bɑ nætidʒe bistopændʒ bær e hidʒdæh piruz ʃævæd væ dær sete tʃɑhɑrom bɑ nætidʒee bistopændʒ bær bistodo kɑr rɑ tæmɑm konæd. mizɑne xorɑsɑn dær hæfte dovvome reqɑbæthɑ, tænhɑ time mihmɑni bud ke tævɑnest bær mizæbɑne xod qælæbe konæd væ sædrneʃine ɡoruh xod ʃævæd. mizɑne xorɑsɑn ruze tʃɑhɑrʃænbe bistohæʃt ɑbɑn mɑh bɑjæd dær mæʃhæd mizæbɑne time porqodræte pejkɑne tehrɑn ʃævæd",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) - منطقه خراسان، در هفته دوم لیگ برتر والیبال مردان کشور، تیم میزان خراسان خارج از خانه به مصاف تیم شهرداری تبریز رفت و توانست با نتیجه 3 بر یک حریف خود را شکست دهد.میزان ست اول را با نتیجه 25 بر 20 به پایان رساند اما در ست دوم با نتیجه 25 بر 19 مغلوب حریف خود شد. میزان در ست سوم توانست با نتیجه 25 بر 18 پیروز شود و در ست چهارم با نتیجه 25 بر 22 کار را تمام کند.میزان خراسان در هفته دوم رقابتها، تنها تیم میهمانی بود که توانست بر میزبان خود غلبه کند و صدرنشین گروه خود شود.میزان خراسان روز چهارشنبه 28 آبان ماه باید در مشهد میزبان تیم پرقدرت پیکان تهران شود ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": ", dærbɑre ærzjɑbiæʃ æz didɑre væ ezhɑr dɑʃt : bɑzi xubi bud æmmɑ næssɑdʒi bɑ ɡol qɑfelɡirkonænde ʔi ke dær dæqiqe pændʒ be sæmær resɑnd, perspolis rɑ dotʃɑre ʃok kærd. ruhollɑh bɑqeri bɑ ɑn ɡole zibɑ ʃirɑze perspolis rɑ tɑ hæddi be hæm rixt æmmɑ inɡune næbude ke in tim be dælile qætʔi kærdæne qæhremɑni æʃ donbɑle piruzi væ kæsbe se emtijɑz næbɑʃæd. vej æfzud : tæmɑm bɑzikonɑn væ kɑdre fæni perspolis be berædne in didɑr æhæmmijæt midɑdænd. næssɑdʒi hæm time xejli xubist ke æz zæmɑne hozure mæhmude fekri ʃærɑjete behtæri pejdɑ kærde æst. kɑdre fæni in tim tʃidemɑne monɑsebi bærɑje bɑzi bɑ perspolis ændʒɑm dɑde bud væ xejli hæm xube futbɑl bɑzi kærdænd. xætte hɑfbæke næssɑdʒi æmælkærde besijɑr mosbæti dɑræd væ mæn bɑjæd æz æliæsqære ɑʃuri be onvɑne jek hɑfbæke tærrɑhe nemune dær futbɑle irɑn nɑme beberæm. næforɑte næssɑdʒi xejli xub hæmdiɡær rɑ dær zæmine pejdɑ mikærdænd. bɑ in vodʒud dæqɑjeqi pæs æz be sæmær resɑndæne ɡol ræfte ræfte dʒærijɑne bɑzi be sud perspolis bærɡæʃt. æræbʃɑhi ɡoft : beʃɑr ræsn bɑre diɡær dær in didɑr kɑrɑi bɑlɑje xod rɑ bærɑje perspolis neʃɑn dɑd væ in tim bɑ pɑse ɡoli ke in hɑfbæke ærɑqi bærɑje ælipur ersɑl kærd, movæffæq be ɡereftæne penɑlti ʃod væ tævɑnest bɑ tæsɑvi be ræxtkæn berævæd. dær nime ævvæle bɑzi moteʔɑdeli rɑ ʃɑhed budim æmmɑ dær nime dovvome feʃɑr perspolis bɑ hædæfe kæsbe se emtijɑze biʃtær ʃod. dær kolle didɑre qæʃænɡi rɑ didim. vej æfzud : bɑz hæm tæʔkid mikonæm næssɑdʒi time xejli xubist ke kɑdre fæni bozorɡi moteʃækkel æz tʃɑhɑr bɑzikone æsbæqe esteqlɑl rɑ ruje nimkæte xod dɑræd. ɑnhɑ be xubi bɑ hæm hæmfekri mikonænd væ tævɑnestænd bærnɑmeʃɑn rɑ be ʃekli tærrɑhi konænd ke time næssɑdʒi moqɑbel perspolis qæhremɑne næmɑjeʃe xubi erɑʔe bedæhæd. piʃkesvæt perspolis tæsrih kærd : æɡær mohɑdʒemɑn dʒævɑn perspolis jæʔni mæhdi æbdi væ æmire rustɑi deqqæte biʃtæri dɑʃtænd in tim be rɑhæti mi tævɑnest se emtijɑz rɑ kæsb konæd ke in æmre mohæqqeq næʃod væ bɑzi bɑ tæsɑvi be etmɑm resid. hɑfbæke æsbæq perspolis dærbɑre ʃɑnse in tim bærɑje ʃækæstæne rekorde emtijɑz dær tɑrixe liɡe bærtær tozih dɑd : perspolis æz zæmɑne hozure jæhjɑ ɡolmohæmmædi æz jɑzdæh bɑzi, noh bæræd væ do tæsɑvi kæsb kærde æst. in time tænhɑ bɑ hædæf bæræd be zæmin mirævæd væ ʃæk nækonid rekorde kæsbe emtijɑz rɑ miʃekænd. dær didɑrhɑje bɑqimɑnde hæm bɑ hæmin hædæf bɑzi xɑhæd kærd. næbɑjæd færɑmuʃ konim næssɑdʒi xejli xub be bɑzi sorʔæt midɑd væ dær zeddehæmælɑte xub æmæl mikærd. æræbʃɑhi dærbɑre ʃɑns perspolis bærɑje soʔud be mærɑhele bæʔdi liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ ezhɑr dɑʃt : hærtʃænd be dælile piruze næʃodæn dær do didɑre ævvælmɑn dær in reqɑbæt hɑ moʃkelɑti dɑrim æmmɑ ʃæk nækonid perspolis æz in ɡoruhe bɑlɑ mirævæd. ælbætte bærɑje residæn be mærɑhele hæzfi bɑjæd dær xætte hæmle væ defɑʔe tʃæp tæqvijæt ʃævæd dɑræd. æɡær mohæmmæde nɑderi æz in time dʒodɑ ʃævæd bɑ tævædʒdʒoh be ɑsibdideɡi mohæmmæde ænsɑri bɑjæd dær liɡe qæhremɑnɑn hæm mɑnænde bɑzi hɑje æxir liɡe bærtær be næforɑti mɑnænde væhide æmiri væ ʃodʒɑʔe xælilzɑde dær in post bɑzi bedæhim. bɑjæd ɡolmohæmmædi hærtʃe særiʔtær næforɑte mæddenæzæræʃ rɑ moʃæxxæs konæd. vej æfzud : eʔteqɑd dɑræm be dʒoz nɑderi bɑzikone diɡæri næbɑjæd æz perspolise dʒodɑ ʃævæd. ælbætte be in bɑzikon hæm nijɑz dɑrim æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be qærɑrdɑdæʃ ehtemɑle dʒodɑiæʃ vodʒud dɑræd. mæhdi ræsulpænɑh bɑjæd bɑ modirijæte behtære bɑzikonɑni mɑnænde beʃɑr ræsn rɑ ke jek mohre kelidi bærɑje perspolis æst hefz konæd hær zæmɑni ke vej rɑh mioftæd perspolis hæm rɑh mioftæd. beʃɑr bɑzikone xælɑqist ke be moqeʔ pɑs midæhæd væ be moqeʔe tup rɑ be dʒærijɑn miændɑzæd.",
"text": "، درباره ارزیابیاش از دیدار و اظهار داشت: بازی خوبی بود اما نساجی با گل غافلگیرکننده ای که در دقیقه 5 به ثمر رساند، پرسپولیس را دچار شوک کرد. روحالله باقری با آن گل زیبا شیرازه پرسپولیس را تا حدی به هم ریخت اما اینگونه نبود که این تیم به دلیل قطعی کردن قهرمانی اش دنبال پیروزی و کسب 3 امتیاز نباشد.وی افزود: تمام بازیکنان و کادر فنی پرسپولیس به بردن این دیدار اهمیت میدادند. نساجی هم تیم خیلی خوبی است که از زمان حضور محمود فکری شرایط بهتری پیدا کرده است. کادر فنی این تیم چیدمان مناسبی برای بازی با پرسپولیس انجام داده بود و خیلی هم خوب فوتبال بازی کردند. خط هافبک نساجی عملکرد بسیار مثبتی دارد و من باید از علیاصغر آشوری به عنوان یک هافبک طراح نمونه در فوتبال ایران نام ببرم. نفرات نساجی خیلی خوب همدیگر را در زمین پیدا میکردند. با این وجود دقایقی پس از به ثمر رساندن گل رفته رفته جریان بازی به سود پرسپولیس برگشت.عربشاهی گفت: بشار رسن بار دیگر در این دیدار کارایی بالای خود را برای پرسپولیس نشان داد و این تیم با پاس گلی که این هافبک عراقی برای علیپور ارسال کرد، موفق به گرفتن پنالتی شد و توانست با تساوی به رختکن برود. در نیمه اول بازی متعادلی را شاهد بودیم اما در نیمه دوم فشار پرسپولیس با هدف کسب سه امتیاز بیشتر شد. در کل دیدار قشنگی را دیدیم.وی افزود: باز هم تأکید میکنم نساجی تیم خیلی خوبی است که کادر فنی بزرگی متشکل از چهار بازیکن اسبق استقلال را روی نیمکت خود دارد. آنها به خوبی با هم همفکری میکنند و توانستند برنامهشان را به شکلی طراحی کنند که تیم نساجی مقابل پرسپولیس قهرمان نمایش خوبی ارائه بدهد.پیشکسوت پرسپولیس تصریح کرد: اگر مهاجمان جوان پرسپولیس یعنی مهدی عبدی و امیر روستایی دقت بیشتری داشتند این تیم به راحتی می توانست 3 امتیاز را کسب کند که این امر محقق نشد و بازی با تساوی به اتمام رسید.هافبک اسبق پرسپولیس درباره شانس این تیم برای شکستن رکورد امتیاز در تاریخ لیگ برتر توضیح داد: پرسپولیس از زمان حضور یحیی گلمحمدی از 11 بازی، 9 برد و 2 تساوی کسب کرده است. این تیم تنها با هدف برد به زمین میرود و شک نکنید رکورد کسب امتیاز را میشکند. در دیدارهای باقیمانده هم با همین هدف بازی خواهد کرد. نباید فراموش کنیم نساجی خیلی خوب به بازی سرعت میداد و در ضدحملات خوب عمل میکرد. عربشاهی درباره شانس پرسپولیس برای صعود به مراحل بعدی لیگ قهرمانان آسیا اظهار داشت: هرچند به دلیل پیروز نشدن در 2 دیدار اولمان در این رقابت ها مشکلاتی داریم اما شک نکنید پرسپولیس از این گروه بالا میرود. البته برای رسیدن به مراحل حذفی باید در خط حمله و دفاع چپ تقویت شود دارد. اگر محمد نادری از این تیم جدا شود با توجه به آسیبدیدگی محمد انصاری باید در لیگ قهرمانان هم مانند بازی های اخیر لیگ برتر به نفراتی مانند وحید امیری و شجاع خلیلزاده در این پست بازی بدهیم. باید گلمحمدی هرچه سریعتر نفرات مدنظرش را مشخص کند.وی افزود: اعتقاد دارم به جز نادری بازیکن دیگری نباید از پرسپولیس جدا شود. البته به این بازیکن هم نیاز داریم اما با توجه به قراردادش احتمال جداییاش وجود دارد. مهدی رسولپناه باید با مدیریت بهتر بازیکنانی مانند بشار رسن را که یک مهره کلیدی برای پرسپولیس است حفظ کند هر زمانی که وی راه میافتد پرسپولیس هم راه میافتد. بشار بازیکن خلاقی است که به موقع پاس میدهد و به موقع توپ را به جریان میاندازد."
} | , dærbɑre ærzjɑbiæʃ æz didɑre væ ezhɑr dɑʃt : bɑzi xubi bud æmmɑ næssɑdʒi bɑ ɡol qɑfelɡirkonænde ʔi ke dær dæqiqe pændʒ be sæmær resɑnd, perspolis rɑ dotʃɑre ʃok kærd. ruhollɑh bɑqeri bɑ ɑn ɡole zibɑ ʃirɑze perspolis rɑ tɑ hæddi be hæm rixt æmmɑ inɡune næbude ke in tim be dælile qætʔi kærdæne qæhremɑni æʃ donbɑle piruzi væ kæsbe se emtijɑz næbɑʃæd. vej æfzud : tæmɑm bɑzikonɑn væ kɑdre fæni perspolis be berædne in didɑr æhæmmijæt midɑdænd. næssɑdʒi hæm time xejli xubist ke æz zæmɑne hozure mæhmude fekri ʃærɑjete behtæri pejdɑ kærde æst. kɑdre fæni in tim tʃidemɑne monɑsebi bærɑje bɑzi bɑ perspolis ændʒɑm dɑde bud væ xejli hæm xube futbɑl bɑzi kærdænd. xætte hɑfbæke næssɑdʒi æmælkærde besijɑr mosbæti dɑræd væ mæn bɑjæd æz æliæsqære ɑʃuri be onvɑne jek hɑfbæke tærrɑhe nemune dær futbɑle irɑn nɑme beberæm. næforɑte næssɑdʒi xejli xub hæmdiɡær rɑ dær zæmine pejdɑ mikærdænd. bɑ in vodʒud dæqɑjeqi pæs æz be sæmær resɑndæne ɡol ræfte ræfte dʒærijɑne bɑzi be sud perspolis bærɡæʃt. æræbʃɑhi ɡoft : beʃɑr ræsn bɑre diɡær dær in didɑr kɑrɑi bɑlɑje xod rɑ bærɑje perspolis neʃɑn dɑd væ in tim bɑ pɑse ɡoli ke in hɑfbæke ærɑqi bærɑje ælipur ersɑl kærd, movæffæq be ɡereftæne penɑlti ʃod væ tævɑnest bɑ tæsɑvi be ræxtkæn berævæd. dær nime ævvæle bɑzi moteʔɑdeli rɑ ʃɑhed budim æmmɑ dær nime dovvome feʃɑr perspolis bɑ hædæfe kæsbe se emtijɑze biʃtær ʃod. dær kolle didɑre qæʃænɡi rɑ didim. vej æfzud : bɑz hæm tæʔkid mikonæm næssɑdʒi time xejli xubist ke kɑdre fæni bozorɡi moteʃækkel æz tʃɑhɑr bɑzikone æsbæqe esteqlɑl rɑ ruje nimkæte xod dɑræd. ɑnhɑ be xubi bɑ hæm hæmfekri mikonænd væ tævɑnestænd bærnɑmeʃɑn rɑ be ʃekli tærrɑhi konænd ke time næssɑdʒi moqɑbel perspolis qæhremɑne næmɑjeʃe xubi erɑʔe bedæhæd. piʃkesvæt perspolis tæsrih kærd : æɡær mohɑdʒemɑn dʒævɑn perspolis jæʔni mæhdi æbdi væ æmire rustɑi deqqæte biʃtæri dɑʃtænd in tim be rɑhæti mi tævɑnest se emtijɑz rɑ kæsb konæd ke in æmre mohæqqeq næʃod væ bɑzi bɑ tæsɑvi be etmɑm resid. hɑfbæke æsbæq perspolis dærbɑre ʃɑnse in tim bærɑje ʃækæstæne rekorde emtijɑz dær tɑrixe liɡe bærtær tozih dɑd : perspolis æz zæmɑne hozure jæhjɑ ɡolmohæmmædi æz jɑzdæh bɑzi, noh bæræd væ do tæsɑvi kæsb kærde æst. in time tænhɑ bɑ hædæf bæræd be zæmin mirævæd væ ʃæk nækonid rekorde kæsbe emtijɑz rɑ miʃekænd. dær didɑrhɑje bɑqimɑnde hæm bɑ hæmin hædæf bɑzi xɑhæd kærd. næbɑjæd færɑmuʃ konim næssɑdʒi xejli xub be bɑzi sorʔæt midɑd væ dær zeddehæmælɑte xub æmæl mikærd. æræbʃɑhi dærbɑre ʃɑns perspolis bærɑje soʔud be mærɑhele bæʔdi liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ ezhɑr dɑʃt : hærtʃænd be dælile piruze næʃodæn dær do didɑre ævvælmɑn dær in reqɑbæt hɑ moʃkelɑti dɑrim æmmɑ ʃæk nækonid perspolis æz in ɡoruhe bɑlɑ mirævæd. ælbætte bærɑje residæn be mærɑhele hæzfi bɑjæd dær xætte hæmle væ defɑʔe tʃæp tæqvijæt ʃævæd dɑræd. æɡær mohæmmæde nɑderi æz in time dʒodɑ ʃævæd bɑ tævædʒdʒoh be ɑsibdideɡi mohæmmæde ænsɑri bɑjæd dær liɡe qæhremɑnɑn hæm mɑnænde bɑzi hɑje æxir liɡe bærtær be næforɑti mɑnænde væhide æmiri væ ʃodʒɑʔe xælilzɑde dær in post bɑzi bedæhim. bɑjæd ɡolmohæmmædi hærtʃe særiʔtær næforɑte mæddenæzæræʃ rɑ moʃæxxæs konæd. vej æfzud : eʔteqɑd dɑræm be dʒoz nɑderi bɑzikone diɡæri næbɑjæd æz perspolise dʒodɑ ʃævæd. ælbætte be in bɑzikon hæm nijɑz dɑrim æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be qærɑrdɑdæʃ ehtemɑle dʒodɑiæʃ vodʒud dɑræd. mæhdi ræsulpænɑh bɑjæd bɑ modirijæte behtære bɑzikonɑni mɑnænde beʃɑr ræsn rɑ ke jek mohre kelidi bærɑje perspolis æst hefz konæd hær zæmɑni ke vej rɑh mioftæd perspolis hæm rɑh mioftæd. beʃɑr bɑzikone xælɑqist ke be moqeʔ pɑs midæhæd væ be moqeʔe tup rɑ be dʒærijɑn miændɑzæd. | ، درباره ارزیابیاش از دیدار و اظهار داشت: بازی خوبی بود اما نساجی با گل غافلگیرکننده ای که در دقیقه 5 به ثمر رساند، پرسپولیس را دچار شوک کرد. روحالله باقری با آن گل زیبا شیرازه پرسپولیس را تا حدی به هم ریخت اما اینگونه نبود که این تیم به دلیل قطعی کردن قهرمانی اش دنبال پیروزی و کسب 3 امتیاز نباشد.وی افزود: تمام بازیکنان و کادر فنی پرسپولیس به بردن این دیدار اهمیت میدادند. نساجی هم تیم خیلی خوبی است که از زمان حضور محمود فکری شرایط بهتری پیدا کرده است. کادر فنی این تیم چیدمان مناسبی برای بازی با پرسپولیس انجام داده بود و خیلی هم خوب فوتبال بازی کردند. خط هافبک نساجی عملکرد بسیار مثبتی دارد و من باید از علیاصغر آشوری به عنوان یک هافبک طراح نمونه در فوتبال ایران نام ببرم. نفرات نساجی خیلی خوب همدیگر را در زمین پیدا میکردند. با این وجود دقایقی پس از به ثمر رساندن گل رفته رفته جریان بازی به سود پرسپولیس برگشت.عربشاهی گفت: بشار رسن بار دیگر در این دیدار کارایی بالای خود را برای پرسپولیس نشان داد و این تیم با پاس گلی که این هافبک عراقی برای علیپور ارسال کرد، موفق به گرفتن پنالتی شد و توانست با تساوی به رختکن برود. در نیمه اول بازی متعادلی را شاهد بودیم اما در نیمه دوم فشار پرسپولیس با هدف کسب سه امتیاز بیشتر شد. در کل دیدار قشنگی را دیدیم.وی افزود: باز هم تأکید میکنم نساجی تیم خیلی خوبی است که کادر فنی بزرگی متشکل از چهار بازیکن اسبق استقلال را روی نیمکت خود دارد. آنها به خوبی با هم همفکری میکنند و توانستند برنامهشان را به شکلی طراحی کنند که تیم نساجی مقابل پرسپولیس قهرمان نمایش خوبی ارائه بدهد.پیشکسوت پرسپولیس تصریح کرد: اگر مهاجمان جوان پرسپولیس یعنی مهدی عبدی و امیر روستایی دقت بیشتری داشتند این تیم به راحتی می توانست 3 امتیاز را کسب کند که این امر محقق نشد و بازی با تساوی به اتمام رسید.هافبک اسبق پرسپولیس درباره شانس این تیم برای شکستن رکورد امتیاز در تاریخ لیگ برتر توضیح داد: پرسپولیس از زمان حضور یحیی گلمحمدی از 11 بازی، 9 برد و 2 تساوی کسب کرده است. این تیم تنها با هدف برد به زمین میرود و شک نکنید رکورد کسب امتیاز را میشکند. در دیدارهای باقیمانده هم با همین هدف بازی خواهد کرد. نباید فراموش کنیم نساجی خیلی خوب به بازی سرعت میداد و در ضدحملات خوب عمل میکرد. عربشاهی درباره شانس پرسپولیس برای صعود به مراحل بعدی لیگ قهرمانان آسیا اظهار داشت: هرچند به دلیل پیروز نشدن در 2 دیدار اولمان در این رقابت ها مشکلاتی داریم اما شک نکنید پرسپولیس از این گروه بالا میرود. البته برای رسیدن به مراحل حذفی باید در خط حمله و دفاع چپ تقویت شود دارد. اگر محمد نادری از این تیم جدا شود با توجه به آسیبدیدگی محمد انصاری باید در لیگ قهرمانان هم مانند بازی های اخیر لیگ برتر به نفراتی مانند وحید امیری و شجاع خلیلزاده در این پست بازی بدهیم. باید گلمحمدی هرچه سریعتر نفرات مدنظرش را مشخص کند.وی افزود: اعتقاد دارم به جز نادری بازیکن دیگری نباید از پرسپولیس جدا شود. البته به این بازیکن هم نیاز داریم اما با توجه به قراردادش احتمال جداییاش وجود دارد. مهدی رسولپناه باید با مدیریت بهتر بازیکنانی مانند بشار رسن را که یک مهره کلیدی برای پرسپولیس است حفظ کند هر زمانی که وی راه میافتد پرسپولیس هم راه میافتد. بشار بازیکن خلاقی است که به موقع پاس میدهد و به موقع توپ را به جریان میاندازد. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: , dærbɑre ærzjɑbiæʃ æz didɑre væ ezhɑr dɑʃt : bɑzi xubi bud æmmɑ næssɑdʒi bɑ ɡol qɑfelɡirkonænde ʔi ke dær dæqiqe pændʒ be sæmær resɑnd, perspolis rɑ dotʃɑre ʃok kærd. ruhollɑh bɑqeri bɑ ɑn ɡole zibɑ ʃirɑze perspolis rɑ tɑ hæddi be hæm rixt æmmɑ inɡune næbude ke in tim be dælile qætʔi kærdæne qæhremɑni æʃ donbɑle piruzi væ kæsbe se emtijɑz næbɑʃæd. vej æfzud : tæmɑm bɑzikonɑn væ kɑdre fæni perspolis be berædne in didɑr æhæmmijæt midɑdænd. næssɑdʒi hæm time xejli xubist ke æz zæmɑne hozure mæhmude fekri ʃærɑjete behtæri pejdɑ kærde æst. kɑdre fæni in tim tʃidemɑne monɑsebi bærɑje bɑzi bɑ perspolis ændʒɑm dɑde bud væ xejli hæm xube futbɑl bɑzi kærdænd. xætte hɑfbæke næssɑdʒi æmælkærde besijɑr mosbæti dɑræd væ mæn bɑjæd æz æliæsqære ɑʃuri be onvɑne jek hɑfbæke tærrɑhe nemune dær futbɑle irɑn nɑme beberæm. næforɑte næssɑdʒi xejli xub hæmdiɡær rɑ dær zæmine pejdɑ mikærdænd. bɑ in vodʒud dæqɑjeqi pæs æz be sæmær resɑndæne ɡol ræfte ræfte dʒærijɑne bɑzi be sud perspolis bærɡæʃt. æræbʃɑhi ɡoft : beʃɑr ræsn bɑre diɡær dær in didɑr kɑrɑi bɑlɑje xod rɑ bærɑje perspolis neʃɑn dɑd væ in tim bɑ pɑse ɡoli ke in hɑfbæke ærɑqi bærɑje ælipur ersɑl kærd, movæffæq be ɡereftæne penɑlti ʃod væ tævɑnest bɑ tæsɑvi be ræxtkæn berævæd. dær nime ævvæle bɑzi moteʔɑdeli rɑ ʃɑhed budim æmmɑ dær nime dovvome feʃɑr perspolis bɑ hædæfe kæsbe se emtijɑze biʃtær ʃod. dær kolle didɑre qæʃænɡi rɑ didim. vej æfzud : bɑz hæm tæʔkid mikonæm næssɑdʒi time xejli xubist ke kɑdre fæni bozorɡi moteʃækkel æz tʃɑhɑr bɑzikone æsbæqe esteqlɑl rɑ ruje nimkæte xod dɑræd. ɑnhɑ be xubi bɑ hæm hæmfekri mikonænd væ tævɑnestænd bærnɑmeʃɑn rɑ be ʃekli tærrɑhi konænd ke time næssɑdʒi moqɑbel perspolis qæhremɑne næmɑjeʃe xubi erɑʔe bedæhæd. piʃkesvæt perspolis tæsrih kærd : æɡær mohɑdʒemɑn dʒævɑn perspolis jæʔni mæhdi æbdi væ æmire rustɑi deqqæte biʃtæri dɑʃtænd in tim be rɑhæti mi tævɑnest se emtijɑz rɑ kæsb konæd ke in æmre mohæqqeq næʃod væ bɑzi bɑ tæsɑvi be etmɑm resid. hɑfbæke æsbæq perspolis dærbɑre ʃɑnse in tim bærɑje ʃækæstæne rekorde emtijɑz dær tɑrixe liɡe bærtær tozih dɑd : perspolis æz zæmɑne hozure jæhjɑ ɡolmohæmmædi æz jɑzdæh bɑzi, noh bæræd væ do tæsɑvi kæsb kærde æst. in time tænhɑ bɑ hædæf bæræd be zæmin mirævæd væ ʃæk nækonid rekorde kæsbe emtijɑz rɑ miʃekænd. dær didɑrhɑje bɑqimɑnde hæm bɑ hæmin hædæf bɑzi xɑhæd kærd. næbɑjæd færɑmuʃ konim næssɑdʒi xejli xub be bɑzi sorʔæt midɑd væ dær zeddehæmælɑte xub æmæl mikærd. æræbʃɑhi dærbɑre ʃɑns perspolis bærɑje soʔud be mærɑhele bæʔdi liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ ezhɑr dɑʃt : hærtʃænd be dælile piruze næʃodæn dær do didɑre ævvælmɑn dær in reqɑbæt hɑ moʃkelɑti dɑrim æmmɑ ʃæk nækonid perspolis æz in ɡoruhe bɑlɑ mirævæd. ælbætte bærɑje residæn be mærɑhele hæzfi bɑjæd dær xætte hæmle væ defɑʔe tʃæp tæqvijæt ʃævæd dɑræd. æɡær mohæmmæde nɑderi æz in time dʒodɑ ʃævæd bɑ tævædʒdʒoh be ɑsibdideɡi mohæmmæde ænsɑri bɑjæd dær liɡe qæhremɑnɑn hæm mɑnænde bɑzi hɑje æxir liɡe bærtær be næforɑti mɑnænde væhide æmiri væ ʃodʒɑʔe xælilzɑde dær in post bɑzi bedæhim. bɑjæd ɡolmohæmmædi hærtʃe særiʔtær næforɑte mæddenæzæræʃ rɑ moʃæxxæs konæd. vej æfzud : eʔteqɑd dɑræm be dʒoz nɑderi bɑzikone diɡæri næbɑjæd æz perspolise dʒodɑ ʃævæd. ælbætte be in bɑzikon hæm nijɑz dɑrim æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be qærɑrdɑdæʃ ehtemɑle dʒodɑiæʃ vodʒud dɑræd. mæhdi ræsulpænɑh bɑjæd bɑ modirijæte behtære bɑzikonɑni mɑnænde beʃɑr ræsn rɑ ke jek mohre kelidi bærɑje perspolis æst hefz konæd hær zæmɑni ke vej rɑh mioftæd perspolis hæm rɑh mioftæd. beʃɑr bɑzikone xælɑqist ke be moqeʔ pɑs midæhæd væ be moqeʔe tup rɑ be dʒærijɑn miændɑzæd.",
"role": "user"
},
{
"content": "، درباره ارزیابیاش از دیدار و اظهار داشت: بازی خوبی بود اما نساجی با گل غافلگیرکننده ای که در دقیقه 5 به ثمر رساند، پرسپولیس را دچار شوک کرد. روحالله باقری با آن گل زیبا شیرازه پرسپولیس را تا حدی به هم ریخت اما اینگونه نبود که این تیم به دلیل قطعی کردن قهرمانی اش دنبال پیروزی و کسب 3 امتیاز نباشد.وی افزود: تمام بازیکنان و کادر فنی پرسپولیس به بردن این دیدار اهمیت میدادند. نساجی هم تیم خیلی خوبی است که از زمان حضور محمود فکری شرایط بهتری پیدا کرده است. کادر فنی این تیم چیدمان مناسبی برای بازی با پرسپولیس انجام داده بود و خیلی هم خوب فوتبال بازی کردند. خط هافبک نساجی عملکرد بسیار مثبتی دارد و من باید از علیاصغر آشوری به عنوان یک هافبک طراح نمونه در فوتبال ایران نام ببرم. نفرات نساجی خیلی خوب همدیگر را در زمین پیدا میکردند. با این وجود دقایقی پس از به ثمر رساندن گل رفته رفته جریان بازی به سود پرسپولیس برگشت.عربشاهی گفت: بشار رسن بار دیگر در این دیدار کارایی بالای خود را برای پرسپولیس نشان داد و این تیم با پاس گلی که این هافبک عراقی برای علیپور ارسال کرد، موفق به گرفتن پنالتی شد و توانست با تساوی به رختکن برود. در نیمه اول بازی متعادلی را شاهد بودیم اما در نیمه دوم فشار پرسپولیس با هدف کسب سه امتیاز بیشتر شد. در کل دیدار قشنگی را دیدیم.وی افزود: باز هم تأکید میکنم نساجی تیم خیلی خوبی است که کادر فنی بزرگی متشکل از چهار بازیکن اسبق استقلال را روی نیمکت خود دارد. آنها به خوبی با هم همفکری میکنند و توانستند برنامهشان را به شکلی طراحی کنند که تیم نساجی مقابل پرسپولیس قهرمان نمایش خوبی ارائه بدهد.پیشکسوت پرسپولیس تصریح کرد: اگر مهاجمان جوان پرسپولیس یعنی مهدی عبدی و امیر روستایی دقت بیشتری داشتند این تیم به راحتی می توانست 3 امتیاز را کسب کند که این امر محقق نشد و بازی با تساوی به اتمام رسید.هافبک اسبق پرسپولیس درباره شانس این تیم برای شکستن رکورد امتیاز در تاریخ لیگ برتر توضیح داد: پرسپولیس از زمان حضور یحیی گلمحمدی از 11 بازی، 9 برد و 2 تساوی کسب کرده است. این تیم تنها با هدف برد به زمین میرود و شک نکنید رکورد کسب امتیاز را میشکند. در دیدارهای باقیمانده هم با همین هدف بازی خواهد کرد. نباید فراموش کنیم نساجی خیلی خوب به بازی سرعت میداد و در ضدحملات خوب عمل میکرد. عربشاهی درباره شانس پرسپولیس برای صعود به مراحل بعدی لیگ قهرمانان آسیا اظهار داشت: هرچند به دلیل پیروز نشدن در 2 دیدار اولمان در این رقابت ها مشکلاتی داریم اما شک نکنید پرسپولیس از این گروه بالا میرود. البته برای رسیدن به مراحل حذفی باید در خط حمله و دفاع چپ تقویت شود دارد. اگر محمد نادری از این تیم جدا شود با توجه به آسیبدیدگی محمد انصاری باید در لیگ قهرمانان هم مانند بازی های اخیر لیگ برتر به نفراتی مانند وحید امیری و شجاع خلیلزاده در این پست بازی بدهیم. باید گلمحمدی هرچه سریعتر نفرات مدنظرش را مشخص کند.وی افزود: اعتقاد دارم به جز نادری بازیکن دیگری نباید از پرسپولیس جدا شود. البته به این بازیکن هم نیاز داریم اما با توجه به قراردادش احتمال جداییاش وجود دارد. مهدی رسولپناه باید با مدیریت بهتر بازیکنانی مانند بشار رسن را که یک مهره کلیدی برای پرسپولیس است حفظ کند هر زمانی که وی راه میافتد پرسپولیس هم راه میافتد. بشار بازیکن خلاقی است که به موقع پاس میدهد و به موقع توپ را به جریان میاندازد.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "iknɑ neveʃt : in bærnɑmee ʃenidɑri dær vɑqeʔ bɑzxɑni ketɑbe zendeɡɑni emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste tæʔlif zinælɑbedin ræhnæmɑ æst ke bɑ sedɑje behruze ræzævi revɑjæt ʃode æst. ɑqɑze dɑstɑne in ketɑb æz mærɡe moʔɑvije ʃoruʔ ʃode væ tɑ ʃæbe ɑʃurɑ edɑme mijɑbæd. in ketɑb dɑrɑje pændʒ bæxʃ æst qesmæte ævvæle bejʔæt bɑ jæzid, qesmæte dovvome xiɑnæte kufiɑn, qesmæte sevvom ʃæhɑdæte mosællæme bone æqil, qesmæte tʃɑhɑrome sæfær be kufe, qesmæte pændʒome kærbælɑ væ qesmæte ʃeʃom æmɑnnɑme æst. bænɑbære in ɡozɑreʃ, do ketɑbe ɡujɑje « jek mɑh xun ɡerefte væ hæftɑd væse setɑre » væ « monɑzere ʃiʔe væ senni » niz dær pɑjɡɑh ettelɑʔresɑni ʃæhid ɑvini enteʃɑr jɑfteænd. ʃæst",
"text": "\nایکنا نوشت: این برنامه شنیداری در واقع بازخوانی کتاب زندگانی امام حسین(ع) تألیف زینالعابدین رهنما است که با صدای بهروز رضوی روایت شده است. آغاز داستان این کتاب از مرگ معاویه شروع شده و تا شب عاشورا ادامه مییابد. این کتاب دارای پنج بخش است؛ قسمت اول بیعت با یزید، قسمت دوم خیانت کوفیان، قسمت سوم شهادت مسلم بن عقیل، قسمت چهارم سفر به کوفه، قسمت پنجم کربلا و قسمت ششم اماننامه است.بنابر این گزارش، دو کتاب گویای «یک ماه خون گرفته و هفتاد وسه ستاره» و «مناظره شیعه و سنی» نیز در پایگاه اطلاعرسانی شهید آوینی انتشار یافتهاند. 60"
} | iknɑ neveʃt : in bærnɑmee ʃenidɑri dær vɑqeʔ bɑzxɑni ketɑbe zendeɡɑni emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste tæʔlif zinælɑbedin ræhnæmɑ æst ke bɑ sedɑje behruze ræzævi revɑjæt ʃode æst. ɑqɑze dɑstɑne in ketɑb æz mærɡe moʔɑvije ʃoruʔ ʃode væ tɑ ʃæbe ɑʃurɑ edɑme mijɑbæd. in ketɑb dɑrɑje pændʒ bæxʃ æst qesmæte ævvæle bejʔæt bɑ jæzid, qesmæte dovvome xiɑnæte kufiɑn, qesmæte sevvom ʃæhɑdæte mosællæme bone æqil, qesmæte tʃɑhɑrome sæfær be kufe, qesmæte pændʒome kærbælɑ væ qesmæte ʃeʃom æmɑnnɑme æst. bænɑbære in ɡozɑreʃ, do ketɑbe ɡujɑje « jek mɑh xun ɡerefte væ hæftɑd væse setɑre » væ « monɑzere ʃiʔe væ senni » niz dær pɑjɡɑh ettelɑʔresɑni ʃæhid ɑvini enteʃɑr jɑfteænd. ʃæst |
ایکنا نوشت: این برنامه شنیداری در واقع بازخوانی کتاب زندگانی امام حسین(ع) تألیف زینالعابدین رهنما است که با صدای بهروز رضوی روایت شده است. آغاز داستان این کتاب از مرگ معاویه شروع شده و تا شب عاشورا ادامه مییابد. این کتاب دارای پنج بخش است؛ قسمت اول بیعت با یزید، قسمت دوم خیانت کوفیان، قسمت سوم شهادت مسلم بن عقیل، قسمت چهارم سفر به کوفه، قسمت پنجم کربلا و قسمت ششم اماننامه است.بنابر این گزارش، دو کتاب گویای «یک ماه خون گرفته و هفتاد وسه ستاره» و «مناظره شیعه و سنی» نیز در پایگاه اطلاعرسانی شهید آوینی انتشار یافتهاند. 60 | [
{
"content": "turn phonemes into persian: iknɑ neveʃt : in bærnɑmee ʃenidɑri dær vɑqeʔ bɑzxɑni ketɑbe zendeɡɑni emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste tæʔlif zinælɑbedin ræhnæmɑ æst ke bɑ sedɑje behruze ræzævi revɑjæt ʃode æst. ɑqɑze dɑstɑne in ketɑb æz mærɡe moʔɑvije ʃoruʔ ʃode væ tɑ ʃæbe ɑʃurɑ edɑme mijɑbæd. in ketɑb dɑrɑje pændʒ bæxʃ æst qesmæte ævvæle bejʔæt bɑ jæzid, qesmæte dovvome xiɑnæte kufiɑn, qesmæte sevvom ʃæhɑdæte mosællæme bone æqil, qesmæte tʃɑhɑrome sæfær be kufe, qesmæte pændʒome kærbælɑ væ qesmæte ʃeʃom æmɑnnɑme æst. bænɑbære in ɡozɑreʃ, do ketɑbe ɡujɑje « jek mɑh xun ɡerefte væ hæftɑd væse setɑre » væ « monɑzere ʃiʔe væ senni » niz dær pɑjɡɑh ettelɑʔresɑni ʃæhid ɑvini enteʃɑr jɑfteænd. ʃæst",
"role": "user"
},
{
"content": "\nایکنا نوشت: این برنامه شنیداری در واقع بازخوانی کتاب زندگانی امام حسین(ع) تألیف زینالعابدین رهنما است که با صدای بهروز رضوی روایت شده است. آغاز داستان این کتاب از مرگ معاویه شروع شده و تا شب عاشورا ادامه مییابد. این کتاب دارای پنج بخش است؛ قسمت اول بیعت با یزید، قسمت دوم خیانت کوفیان، قسمت سوم شهادت مسلم بن عقیل، قسمت چهارم سفر به کوفه، قسمت پنجم کربلا و قسمت ششم اماننامه است.بنابر این گزارش، دو کتاب گویای «یک ماه خون گرفته و هفتاد وسه ستاره» و «مناظره شیعه و سنی» نیز در پایگاه اطلاعرسانی شهید آوینی انتشار یافتهاند. 60",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "ɡɑmi dʒædid dær ʃenɑxt væ mobɑreze bɑ ænvɑʔe virus hɑje ɑnfeloɑnzɑ hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ elmi. bijuʃimi. virus. ɑnfeloɑnzɑ bijuʃimi dɑnɑne ɑmrikɑ ɡæmɑn dɑrænd noqte zæʔfe viruse \" etʃ pændʒ en jek \" væ tejfe væsiʔi æz diɡær virus hɑje ɑnfeloɑnzɑ rɑ kæʃf kærde ænd. xæbærɡozɑri færɑnse æz pɑris be næql æz mædʒælle elmi enɡelisi \" nitʃær \" ɡozɑreʃ dɑd hædæfe mohæqqeqɑn, modʒæzzɑ kærdæn væ hædæf ɡereftæne jek donbɑltʃee perotoʔini enʔetɑf pæzir æst ke vodʒude ɑn bærɑje tæksire viruse zærurist. in donbɑltʃe jɑ nokælʔupærutin enpi pærɑntezbæste zæmɑni næqʃe ifɑ mi konæd ke jek virus, jek sellule mizbɑn rɑ mi robɑjæd væ bɑ xærɑbkɑri, ɑn rɑ be jek kɑrxɑne viruse sɑzi tæbdil mi konæd. en pej hɑ be suræte hælqe hɑje kutʃæk ruje jekdiɡær qærɑr mi ɡirænd væ jek sotune tæʃkil mi dæhænd. ʒenom \" ɑrɑn ɑɑrenej \" viruse qæbl æz in ke nosxe bærdɑri ʃode væ bærɑje ɑlude kærdæne diɡær sellulhɑ, æz sellule mizbɑn xɑredʒ ʃævæd, dure in sotun mi pitʃæd. \" ʔi ʒi dʒin tɑʔu \" æz dɑneʃɡɑh \" rɑjes \" hævæsetun dær ejɑlæte teɡzɑse ɑmrikɑe moʔtæqed æst ke noqte zæʔf, dær hælqe in donbɑltʃee næhofte æst. zirɑ tænhɑ jek dʒæheʃ dær æsidhɑje ɑmine ʔi ke in hælqe rɑ tæʃkil mi dæhænd bærɑje dʒoloɡiri æz ʃekle ɡiri ɑnhɑ kɑfist. jek bæjɑnije dɑneʃɡɑh rɑjes be næql æz tɑʔu neveʃt \" mɑ æz motɑleʔɑte qæbli ʒenetiki xod mi dɑnim donbɑltʃe ʔi ke æz in sotun hælqe hɑ tæʃkil ʃode, dær tæmɑmi ænvɑʔe ænfælvɑnzɑje ɑeje moʃtæræk æst bænɑbærin, ehtemɑle belqovve zjɑdi vodʒud dɑræd ke dɑruhɑi ke in donbɑltʃe rɑ hædæf mi ɡirænd, ruje tæmɑmi ænvɑʔe ɑnfeloɑnzɑ, æz dʒomle ænvɑʔe etʃ pændʒ en jek ɑmele ɑnfeloɑnzɑje morqi pærɑntezbæste moʔæsser bɑʃænd. \" tɑʔu mi æfzɑjæd \" be in tærtib dær hɑle hɑzer be dɑruhɑje zeddeviruse dʒædid nijɑze færɑvɑni vodʒud dɑræd zirɑ bærxi æz ænvɑʔe virus hɑje etʃ pændʒ æne jek næsæbte be dɑruje \" tɑmilfu \" ke zeddee ɑnfeloɑnzɑst, moqɑvem ʃode ænd. ɑnfeloɑnzɑje ɑe nɑʃi æz ɡoruhi æz virus hɑje ɑnfeloɑnzɑst ke etʃ pændʒ en jek, ɑnfeloɑnzɑje fæsli væ niz ɑnfeloɑnzɑje hænk kænɡi væ espɑnijɑi æz dʒomle ɑnhɑ hæstænd. do noʔe æxire ɑnfeloɑnzɑ tej qærne ɡozæʃte do hæme ɡiri mærɡbɑr dær idʒɑd kærdænd. elmi. slæʃ jek hezɑro hæftsædo hæʃtɑdoʃeʃ",
"text": " گامی جدید در شناخت و مبارزه با انواع ویروس های آنفلوانزا \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/09/85 \nعلمی.بیوشیمی.ویروس.آنفلوانزا \n بیوشیمی دانان آمریکا گمان دارند نقطه ضعف ویروس \"اچ 5ان1\" و طیف \nوسیعی از دیگر ویروس های آنفلوانزا را کشف کرده اند. \n خبرگزاری فرانسه از پاریس به نقل از مجله علمی انگلیسی \"نیچر\" گزارش \nداد هدف محققان، مجزا کردن و هدف گرفتن یک دنبالچه پروتئینی انعطاف پذیر \nاست که وجود آن برای تکثیر ویروس ضروری است. \n این دنبالچه یا نوکلئوپروتیین (NP) زمانی نقش ایفا می کند که یک \nویروس، یک سلول میزبان را می رباید و با خرابکاری، آن را به یک کارخانه \nویروس سازی تبدیل می کند. \n ان پی ها به صورت حلقه های کوچک روی یکدیگر قرار می گیرند و یک ستون \nتشکیل می دهند. ژنوم \"آران آRNA\" ویروس قبل از این که نسخه برداری شده و \nبرای آلوده کردن دیگر سلولها، از سلول میزبان خارج شود، دور این ستون \nمی پیچد. \n \"ئی ژی جین تائو\" از دانشگاه \"رایس\" هوستون در ایالت تگزاس آمریکا \nمعتقد است که نقطه ضعف، در حلقه این دنبالچه نهفته است. زیرا تنها یک جهش\nدر اسیدهای آمینه ای که این حلقه را تشکیل می دهند برای جلوگیری از شکل گیری\nآنها کافی است. \n یک بیانیه دانشگاه رایس به نقل از تائو نوشت \" ما از مطالعات قبلی \nژنتیکی خود می دانیم دنبالچه ای که از این ستون حلقه ها تشکیل شده، در تمامی\nانواع انفلوآنزای آA مشترک است بنابراین، احتمال بالقوه زیادی وجود دارد \nکه داروهایی که این دنبالچه را هدف می گیرند، روی تمامی انواع آنفلوانزا، \nاز جمله انواع اچ 5 ان1 (عامل آنفلوآنزای مرغی ) موثر باشند.\" \n تائو می افزاید\" به این ترتیب در حال حاضر به داروهای ضدویروس جدید \nنیاز فراوانی وجود دارد زیرا برخی از انواع ویروس های اچ5ان1 نسبت به \nداروی \"تامیلفو\" که ضد آنفلوانزاست، مقاوم شده اند. \n آنفلوانزای آ ناشی از گروهی از ویروس های آنفلوانزاست که اچ5ان1، \nآنفلوانزای فصلی و نیز آنفلوانزای هنک کنگی و اسپانیایی از جمله آنها \nهستند. دو نوع اخیر آنفلوانزا طی قرن گذشته دو همه گیری مرگبار در ایجاد \nکردند. \n علمی./1786 \n\n "
} | ɡɑmi dʒædid dær ʃenɑxt væ mobɑreze bɑ ænvɑʔe virus hɑje ɑnfeloɑnzɑ hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ elmi. bijuʃimi. virus. ɑnfeloɑnzɑ bijuʃimi dɑnɑne ɑmrikɑ ɡæmɑn dɑrænd noqte zæʔfe viruse " etʃ pændʒ en jek " væ tejfe væsiʔi æz diɡær virus hɑje ɑnfeloɑnzɑ rɑ kæʃf kærde ænd. xæbærɡozɑri færɑnse æz pɑris be næql æz mædʒælle elmi enɡelisi " nitʃær " ɡozɑreʃ dɑd hædæfe mohæqqeqɑn, modʒæzzɑ kærdæn væ hædæf ɡereftæne jek donbɑltʃee perotoʔini enʔetɑf pæzir æst ke vodʒude ɑn bærɑje tæksire viruse zærurist. in donbɑltʃe jɑ nokælʔupærutin enpi pærɑntezbæste zæmɑni næqʃe ifɑ mi konæd ke jek virus, jek sellule mizbɑn rɑ mi robɑjæd væ bɑ xærɑbkɑri, ɑn rɑ be jek kɑrxɑne viruse sɑzi tæbdil mi konæd. en pej hɑ be suræte hælqe hɑje kutʃæk ruje jekdiɡær qærɑr mi ɡirænd væ jek sotune tæʃkil mi dæhænd. ʒenom " ɑrɑn ɑɑrenej " viruse qæbl æz in ke nosxe bærdɑri ʃode væ bærɑje ɑlude kærdæne diɡær sellulhɑ, æz sellule mizbɑn xɑredʒ ʃævæd, dure in sotun mi pitʃæd. " ʔi ʒi dʒin tɑʔu " æz dɑneʃɡɑh " rɑjes " hævæsetun dær ejɑlæte teɡzɑse ɑmrikɑe moʔtæqed æst ke noqte zæʔf, dær hælqe in donbɑltʃee næhofte æst. zirɑ tænhɑ jek dʒæheʃ dær æsidhɑje ɑmine ʔi ke in hælqe rɑ tæʃkil mi dæhænd bærɑje dʒoloɡiri æz ʃekle ɡiri ɑnhɑ kɑfist. jek bæjɑnije dɑneʃɡɑh rɑjes be næql æz tɑʔu neveʃt " mɑ æz motɑleʔɑte qæbli ʒenetiki xod mi dɑnim donbɑltʃe ʔi ke æz in sotun hælqe hɑ tæʃkil ʃode, dær tæmɑmi ænvɑʔe ænfælvɑnzɑje ɑeje moʃtæræk æst bænɑbærin, ehtemɑle belqovve zjɑdi vodʒud dɑræd ke dɑruhɑi ke in donbɑltʃe rɑ hædæf mi ɡirænd, ruje tæmɑmi ænvɑʔe ɑnfeloɑnzɑ, æz dʒomle ænvɑʔe etʃ pændʒ en jek ɑmele ɑnfeloɑnzɑje morqi pærɑntezbæste moʔæsser bɑʃænd. " tɑʔu mi æfzɑjæd " be in tærtib dær hɑle hɑzer be dɑruhɑje zeddeviruse dʒædid nijɑze færɑvɑni vodʒud dɑræd zirɑ bærxi æz ænvɑʔe virus hɑje etʃ pændʒ æne jek næsæbte be dɑruje " tɑmilfu " ke zeddee ɑnfeloɑnzɑst, moqɑvem ʃode ænd. ɑnfeloɑnzɑje ɑe nɑʃi æz ɡoruhi æz virus hɑje ɑnfeloɑnzɑst ke etʃ pændʒ en jek, ɑnfeloɑnzɑje fæsli væ niz ɑnfeloɑnzɑje hænk kænɡi væ espɑnijɑi æz dʒomle ɑnhɑ hæstænd. do noʔe æxire ɑnfeloɑnzɑ tej qærne ɡozæʃte do hæme ɡiri mærɡbɑr dær idʒɑd kærdænd. elmi. slæʃ jek hezɑro hæftsædo hæʃtɑdoʃeʃ | گامی جدید در شناخت و مبارزه با انواع ویروس های آنفلوانزا
#
تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/09/85
علمی.بیوشیمی.ویروس.آنفلوانزا
بیوشیمی دانان آمریکا گمان دارند نقطه ضعف ویروس "اچ 5ان1" و طیف
وسیعی از دیگر ویروس های آنفلوانزا را کشف کرده اند.
خبرگزاری فرانسه از پاریس به نقل از مجله علمی انگلیسی "نیچر" گزارش
داد هدف محققان، مجزا کردن و هدف گرفتن یک دنبالچه پروتئینی انعطاف پذیر
است که وجود آن برای تکثیر ویروس ضروری است.
این دنبالچه یا نوکلئوپروتیین (NP) زمانی نقش ایفا می کند که یک
ویروس، یک سلول میزبان را می رباید و با خرابکاری، آن را به یک کارخانه
ویروس سازی تبدیل می کند.
ان پی ها به صورت حلقه های کوچک روی یکدیگر قرار می گیرند و یک ستون
تشکیل می دهند. ژنوم "آران آRNA" ویروس قبل از این که نسخه برداری شده و
برای آلوده کردن دیگر سلولها، از سلول میزبان خارج شود، دور این ستون
می پیچد.
"ئی ژی جین تائو" از دانشگاه "رایس" هوستون در ایالت تگزاس آمریکا
معتقد است که نقطه ضعف، در حلقه این دنبالچه نهفته است. زیرا تنها یک جهش
در اسیدهای آمینه ای که این حلقه را تشکیل می دهند برای جلوگیری از شکل گیری
آنها کافی است.
یک بیانیه دانشگاه رایس به نقل از تائو نوشت " ما از مطالعات قبلی
ژنتیکی خود می دانیم دنبالچه ای که از این ستون حلقه ها تشکیل شده، در تمامی
انواع انفلوآنزای آA مشترک است بنابراین، احتمال بالقوه زیادی وجود دارد
که داروهایی که این دنبالچه را هدف می گیرند، روی تمامی انواع آنفلوانزا،
از جمله انواع اچ 5 ان1 (عامل آنفلوآنزای مرغی ) موثر باشند."
تائو می افزاید" به این ترتیب در حال حاضر به داروهای ضدویروس جدید
نیاز فراوانی وجود دارد زیرا برخی از انواع ویروس های اچ5ان1 نسبت به
داروی "تامیلفو" که ضد آنفلوانزاست، مقاوم شده اند.
آنفلوانزای آ ناشی از گروهی از ویروس های آنفلوانزاست که اچ5ان1،
آنفلوانزای فصلی و نیز آنفلوانزای هنک کنگی و اسپانیایی از جمله آنها
هستند. دو نوع اخیر آنفلوانزا طی قرن گذشته دو همه گیری مرگبار در ایجاد
کردند.
علمی./1786
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ɡɑmi dʒædid dær ʃenɑxt væ mobɑreze bɑ ænvɑʔe virus hɑje ɑnfeloɑnzɑ hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ elmi. bijuʃimi. virus. ɑnfeloɑnzɑ bijuʃimi dɑnɑne ɑmrikɑ ɡæmɑn dɑrænd noqte zæʔfe viruse \" etʃ pændʒ en jek \" væ tejfe væsiʔi æz diɡær virus hɑje ɑnfeloɑnzɑ rɑ kæʃf kærde ænd. xæbærɡozɑri færɑnse æz pɑris be næql æz mædʒælle elmi enɡelisi \" nitʃær \" ɡozɑreʃ dɑd hædæfe mohæqqeqɑn, modʒæzzɑ kærdæn væ hædæf ɡereftæne jek donbɑltʃee perotoʔini enʔetɑf pæzir æst ke vodʒude ɑn bærɑje tæksire viruse zærurist. in donbɑltʃe jɑ nokælʔupærutin enpi pærɑntezbæste zæmɑni næqʃe ifɑ mi konæd ke jek virus, jek sellule mizbɑn rɑ mi robɑjæd væ bɑ xærɑbkɑri, ɑn rɑ be jek kɑrxɑne viruse sɑzi tæbdil mi konæd. en pej hɑ be suræte hælqe hɑje kutʃæk ruje jekdiɡær qærɑr mi ɡirænd væ jek sotune tæʃkil mi dæhænd. ʒenom \" ɑrɑn ɑɑrenej \" viruse qæbl æz in ke nosxe bærdɑri ʃode væ bærɑje ɑlude kærdæne diɡær sellulhɑ, æz sellule mizbɑn xɑredʒ ʃævæd, dure in sotun mi pitʃæd. \" ʔi ʒi dʒin tɑʔu \" æz dɑneʃɡɑh \" rɑjes \" hævæsetun dær ejɑlæte teɡzɑse ɑmrikɑe moʔtæqed æst ke noqte zæʔf, dær hælqe in donbɑltʃee næhofte æst. zirɑ tænhɑ jek dʒæheʃ dær æsidhɑje ɑmine ʔi ke in hælqe rɑ tæʃkil mi dæhænd bærɑje dʒoloɡiri æz ʃekle ɡiri ɑnhɑ kɑfist. jek bæjɑnije dɑneʃɡɑh rɑjes be næql æz tɑʔu neveʃt \" mɑ æz motɑleʔɑte qæbli ʒenetiki xod mi dɑnim donbɑltʃe ʔi ke æz in sotun hælqe hɑ tæʃkil ʃode, dær tæmɑmi ænvɑʔe ænfælvɑnzɑje ɑeje moʃtæræk æst bænɑbærin, ehtemɑle belqovve zjɑdi vodʒud dɑræd ke dɑruhɑi ke in donbɑltʃe rɑ hædæf mi ɡirænd, ruje tæmɑmi ænvɑʔe ɑnfeloɑnzɑ, æz dʒomle ænvɑʔe etʃ pændʒ en jek ɑmele ɑnfeloɑnzɑje morqi pærɑntezbæste moʔæsser bɑʃænd. \" tɑʔu mi æfzɑjæd \" be in tærtib dær hɑle hɑzer be dɑruhɑje zeddeviruse dʒædid nijɑze færɑvɑni vodʒud dɑræd zirɑ bærxi æz ænvɑʔe virus hɑje etʃ pændʒ æne jek næsæbte be dɑruje \" tɑmilfu \" ke zeddee ɑnfeloɑnzɑst, moqɑvem ʃode ænd. ɑnfeloɑnzɑje ɑe nɑʃi æz ɡoruhi æz virus hɑje ɑnfeloɑnzɑst ke etʃ pændʒ en jek, ɑnfeloɑnzɑje fæsli væ niz ɑnfeloɑnzɑje hænk kænɡi væ espɑnijɑi æz dʒomle ɑnhɑ hæstænd. do noʔe æxire ɑnfeloɑnzɑ tej qærne ɡozæʃte do hæme ɡiri mærɡbɑr dær idʒɑd kærdænd. elmi. slæʃ jek hezɑro hæftsædo hæʃtɑdoʃeʃ",
"role": "user"
},
{
"content": " گامی جدید در شناخت و مبارزه با انواع ویروس های آنفلوانزا \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/09/85 \nعلمی.بیوشیمی.ویروس.آنفلوانزا \n بیوشیمی دانان آمریکا گمان دارند نقطه ضعف ویروس \"اچ 5ان1\" و طیف \nوسیعی از دیگر ویروس های آنفلوانزا را کشف کرده اند. \n خبرگزاری فرانسه از پاریس به نقل از مجله علمی انگلیسی \"نیچر\" گزارش \nداد هدف محققان، مجزا کردن و هدف گرفتن یک دنبالچه پروتئینی انعطاف پذیر \nاست که وجود آن برای تکثیر ویروس ضروری است. \n این دنبالچه یا نوکلئوپروتیین (NP) زمانی نقش ایفا می کند که یک \nویروس، یک سلول میزبان را می رباید و با خرابکاری، آن را به یک کارخانه \nویروس سازی تبدیل می کند. \n ان پی ها به صورت حلقه های کوچک روی یکدیگر قرار می گیرند و یک ستون \nتشکیل می دهند. ژنوم \"آران آRNA\" ویروس قبل از این که نسخه برداری شده و \nبرای آلوده کردن دیگر سلولها، از سلول میزبان خارج شود، دور این ستون \nمی پیچد. \n \"ئی ژی جین تائو\" از دانشگاه \"رایس\" هوستون در ایالت تگزاس آمریکا \nمعتقد است که نقطه ضعف، در حلقه این دنبالچه نهفته است. زیرا تنها یک جهش\nدر اسیدهای آمینه ای که این حلقه را تشکیل می دهند برای جلوگیری از شکل گیری\nآنها کافی است. \n یک بیانیه دانشگاه رایس به نقل از تائو نوشت \" ما از مطالعات قبلی \nژنتیکی خود می دانیم دنبالچه ای که از این ستون حلقه ها تشکیل شده، در تمامی\nانواع انفلوآنزای آA مشترک است بنابراین، احتمال بالقوه زیادی وجود دارد \nکه داروهایی که این دنبالچه را هدف می گیرند، روی تمامی انواع آنفلوانزا، \nاز جمله انواع اچ 5 ان1 (عامل آنفلوآنزای مرغی ) موثر باشند.\" \n تائو می افزاید\" به این ترتیب در حال حاضر به داروهای ضدویروس جدید \nنیاز فراوانی وجود دارد زیرا برخی از انواع ویروس های اچ5ان1 نسبت به \nداروی \"تامیلفو\" که ضد آنفلوانزاست، مقاوم شده اند. \n آنفلوانزای آ ناشی از گروهی از ویروس های آنفلوانزاست که اچ5ان1، \nآنفلوانزای فصلی و نیز آنفلوانزای هنک کنگی و اسپانیایی از جمله آنها \nهستند. دو نوع اخیر آنفلوانزا طی قرن گذشته دو همه گیری مرگبار در ایجاد \nکردند. \n علمی./1786 \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. ettehɑdije æræb. qɑhere. ærɑq ʃæbæke telvizijoni bi bi si dær ɡozɑreʃi dærbɑre neʃæste emruz qɑhere ɡoft : neʃæste qɑhere bɑ hozure vozærɑje xɑredʒe ettehɑdije æræb be mænzur jɑftæne rɑh hæli dærbɑre dʒænke ærɑqe dærhɑli kɑre xod rɑ ɑqɑz xɑhæd kærd ke in keʃvær dær eʔterɑz be soxænɑne bæhs bærænɡiz \" hæsæni mobɑræk \" ræʔise dʒomhuri mesr ɑn rɑ tæhrim kærde æst. bi bi si bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe neɡærɑni hɑ dærxosuse xosumæt hɑje qomi dær ærɑq æfzud : ettehɑdije æræb be onvɑne bæxʃi æz fæʔɑlijæte xod dærɑjen zæminee ʔomidvɑr æst in neʃæst moqæddæme ʔi bærɑje sɑmɑndehi konferɑnse solh vɑʃæti bɑʃæd ke qærɑrɑst mɑh ʒuʔæn tæʃkil ɡærdæd. in dærhɑlist ke soxænɑne æxire hæsæni mobɑræke mæbni berɑjenæke væfɑdɑri ʃiʔæjɑne dʒæhɑni be irɑne biʃ æz keʃvære mætbuʔeʃɑn bude, æhdɑfe in neʃæst rɑ tæhte oʃʃoʔɑʔe xod qærɑr dɑde æst. dærvɑkoneʃ be soxænɑne ræʔise dʒomhuri mesr hejʔæte ærɑqi æz hozur dær neʃæste qɑhere soxæne bæmiɑn ɑværdænd. bæræsɑse in xæbær hærtʃænd ke in neʃæst be kɑre emruz xod edɑme mi dæhæd væli bedune hozure hejʔæte ærɑqi be sæxti mi tævɑn ɡoft ke nætɑjedʒe ɑn tʃeɡune xɑhæd bud. dærhɑli ke hænuz moʃæxxæs nist esbɑte tævɑnɑi ettehɑdije æræb dær æmre xætir væ pitʃide ʔi dær bærqærɑri solhe mohræz næʃode, tʃenin bæjɑnɑti bær doʃvɑri in æmr mi æfzɑjæd. sævir slæʃ jek hezɑro hæʃtsædo nævædodo slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siojek",
"text": "\n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/01/85 \nخارجی.سیاسی.اتحادیه عرب.قاهره.عراق \n شبکه تلویزیونی بی بی سی در گزارشی درباره نشست امروز قاهره گفت: نشست \nقاهره با حضور وزرای خارجه اتحادیه عرب به منظور یافتن راه حلی درباره \nجنک عراق درحالی کار خود را آغاز خواهد کرد که این کشور در اعتراض به \nسخنان بحث برانگیز \"حسنی مبارک\" رییس جمهوری مصر آن را تحریم کرده است. \n بی بی سی با اشاره به افزایش نگرانی ها درخصوص خصومت های قومی در عراق \nافزود: اتحادیه عرب به عنوان بخشی از فعالیت خود دراین زمینه امیدوار است\nاین نشست مقدمه ای برای ساماندهی کنفرانس صلح وآشتی باشد که قراراست ماه \nژوئن تشکیل گردد. \n این درحالیست که سخنان اخیر حسنی مبارک مبنی براینکه وفاداری شیعیان \nجهانی به ایران بیش از کشور متبوعشان بوده، اهداف این نشست را تحت الشعاع\nخود قرار داده است. \n درواکنش به سخنان رییس جمهوری مصر هیات عراقی از حضور در نشست قاهره\nسخن بمیان آوردند. \n براساس این خبر هرچند که این نشست به کار امروز خود ادامه می دهد ولی \nبدون حضور هیات عراقی به سختی می توان گفت که نتایج آن چگونه خواهد بود. \n درحالی که هنوز مشخص نیست اثبات توانایی اتحادیه عرب در امر خطیر و \nپیچیده ای در برقراری صلح محرز نشده، چنین بیاناتی بر دشواری این امر \nمی افزاید. \n صویر/1892/1431 \n\n "
} | hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. ettehɑdije æræb. qɑhere. ærɑq ʃæbæke telvizijoni bi bi si dær ɡozɑreʃi dærbɑre neʃæste emruz qɑhere ɡoft : neʃæste qɑhere bɑ hozure vozærɑje xɑredʒe ettehɑdije æræb be mænzur jɑftæne rɑh hæli dærbɑre dʒænke ærɑqe dærhɑli kɑre xod rɑ ɑqɑz xɑhæd kærd ke in keʃvær dær eʔterɑz be soxænɑne bæhs bærænɡiz " hæsæni mobɑræk " ræʔise dʒomhuri mesr ɑn rɑ tæhrim kærde æst. bi bi si bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe neɡærɑni hɑ dærxosuse xosumæt hɑje qomi dær ærɑq æfzud : ettehɑdije æræb be onvɑne bæxʃi æz fæʔɑlijæte xod dærɑjen zæminee ʔomidvɑr æst in neʃæst moqæddæme ʔi bærɑje sɑmɑndehi konferɑnse solh vɑʃæti bɑʃæd ke qærɑrɑst mɑh ʒuʔæn tæʃkil ɡærdæd. in dærhɑlist ke soxænɑne æxire hæsæni mobɑræke mæbni berɑjenæke væfɑdɑri ʃiʔæjɑne dʒæhɑni be irɑne biʃ æz keʃvære mætbuʔeʃɑn bude, æhdɑfe in neʃæst rɑ tæhte oʃʃoʔɑʔe xod qærɑr dɑde æst. dærvɑkoneʃ be soxænɑne ræʔise dʒomhuri mesr hejʔæte ærɑqi æz hozur dær neʃæste qɑhere soxæne bæmiɑn ɑværdænd. bæræsɑse in xæbær hærtʃænd ke in neʃæst be kɑre emruz xod edɑme mi dæhæd væli bedune hozure hejʔæte ærɑqi be sæxti mi tævɑn ɡoft ke nætɑjedʒe ɑn tʃeɡune xɑhæd bud. dærhɑli ke hænuz moʃæxxæs nist esbɑte tævɑnɑi ettehɑdije æræb dær æmre xætir væ pitʃide ʔi dær bærqærɑri solhe mohræz næʃode, tʃenin bæjɑnɑti bær doʃvɑri in æmr mi æfzɑjæd. sævir slæʃ jek hezɑro hæʃtsædo nævædodo slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siojek |
#
تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/01/85
خارجی.سیاسی.اتحادیه عرب.قاهره.عراق
شبکه تلویزیونی بی بی سی در گزارشی درباره نشست امروز قاهره گفت: نشست
قاهره با حضور وزرای خارجه اتحادیه عرب به منظور یافتن راه حلی درباره
جنک عراق درحالی کار خود را آغاز خواهد کرد که این کشور در اعتراض به
سخنان بحث برانگیز "حسنی مبارک" رییس جمهوری مصر آن را تحریم کرده است.
بی بی سی با اشاره به افزایش نگرانی ها درخصوص خصومت های قومی در عراق
افزود: اتحادیه عرب به عنوان بخشی از فعالیت خود دراین زمینه امیدوار است
این نشست مقدمه ای برای ساماندهی کنفرانس صلح وآشتی باشد که قراراست ماه
ژوئن تشکیل گردد.
این درحالیست که سخنان اخیر حسنی مبارک مبنی براینکه وفاداری شیعیان
جهانی به ایران بیش از کشور متبوعشان بوده، اهداف این نشست را تحت الشعاع
خود قرار داده است.
درواکنش به سخنان رییس جمهوری مصر هیات عراقی از حضور در نشست قاهره
سخن بمیان آوردند.
براساس این خبر هرچند که این نشست به کار امروز خود ادامه می دهد ولی
بدون حضور هیات عراقی به سختی می توان گفت که نتایج آن چگونه خواهد بود.
درحالی که هنوز مشخص نیست اثبات توانایی اتحادیه عرب در امر خطیر و
پیچیده ای در برقراری صلح محرز نشده، چنین بیاناتی بر دشواری این امر
می افزاید.
صویر/1892/1431
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. ettehɑdije æræb. qɑhere. ærɑq ʃæbæke telvizijoni bi bi si dær ɡozɑreʃi dærbɑre neʃæste emruz qɑhere ɡoft : neʃæste qɑhere bɑ hozure vozærɑje xɑredʒe ettehɑdije æræb be mænzur jɑftæne rɑh hæli dærbɑre dʒænke ærɑqe dærhɑli kɑre xod rɑ ɑqɑz xɑhæd kærd ke in keʃvær dær eʔterɑz be soxænɑne bæhs bærænɡiz \" hæsæni mobɑræk \" ræʔise dʒomhuri mesr ɑn rɑ tæhrim kærde æst. bi bi si bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe neɡærɑni hɑ dærxosuse xosumæt hɑje qomi dær ærɑq æfzud : ettehɑdije æræb be onvɑne bæxʃi æz fæʔɑlijæte xod dærɑjen zæminee ʔomidvɑr æst in neʃæst moqæddæme ʔi bærɑje sɑmɑndehi konferɑnse solh vɑʃæti bɑʃæd ke qærɑrɑst mɑh ʒuʔæn tæʃkil ɡærdæd. in dærhɑlist ke soxænɑne æxire hæsæni mobɑræke mæbni berɑjenæke væfɑdɑri ʃiʔæjɑne dʒæhɑni be irɑne biʃ æz keʃvære mætbuʔeʃɑn bude, æhdɑfe in neʃæst rɑ tæhte oʃʃoʔɑʔe xod qærɑr dɑde æst. dærvɑkoneʃ be soxænɑne ræʔise dʒomhuri mesr hejʔæte ærɑqi æz hozur dær neʃæste qɑhere soxæne bæmiɑn ɑværdænd. bæræsɑse in xæbær hærtʃænd ke in neʃæst be kɑre emruz xod edɑme mi dæhæd væli bedune hozure hejʔæte ærɑqi be sæxti mi tævɑn ɡoft ke nætɑjedʒe ɑn tʃeɡune xɑhæd bud. dærhɑli ke hænuz moʃæxxæs nist esbɑte tævɑnɑi ettehɑdije æræb dær æmre xætir væ pitʃide ʔi dær bærqærɑri solhe mohræz næʃode, tʃenin bæjɑnɑti bær doʃvɑri in æmr mi æfzɑjæd. sævir slæʃ jek hezɑro hæʃtsædo nævædodo slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siojek",
"role": "user"
},
{
"content": "\n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/01/85 \nخارجی.سیاسی.اتحادیه عرب.قاهره.عراق \n شبکه تلویزیونی بی بی سی در گزارشی درباره نشست امروز قاهره گفت: نشست \nقاهره با حضور وزرای خارجه اتحادیه عرب به منظور یافتن راه حلی درباره \nجنک عراق درحالی کار خود را آغاز خواهد کرد که این کشور در اعتراض به \nسخنان بحث برانگیز \"حسنی مبارک\" رییس جمهوری مصر آن را تحریم کرده است. \n بی بی سی با اشاره به افزایش نگرانی ها درخصوص خصومت های قومی در عراق \nافزود: اتحادیه عرب به عنوان بخشی از فعالیت خود دراین زمینه امیدوار است\nاین نشست مقدمه ای برای ساماندهی کنفرانس صلح وآشتی باشد که قراراست ماه \nژوئن تشکیل گردد. \n این درحالیست که سخنان اخیر حسنی مبارک مبنی براینکه وفاداری شیعیان \nجهانی به ایران بیش از کشور متبوعشان بوده، اهداف این نشست را تحت الشعاع\nخود قرار داده است. \n درواکنش به سخنان رییس جمهوری مصر هیات عراقی از حضور در نشست قاهره\nسخن بمیان آوردند. \n براساس این خبر هرچند که این نشست به کار امروز خود ادامه می دهد ولی \nبدون حضور هیات عراقی به سختی می توان گفت که نتایج آن چگونه خواهد بود. \n درحالی که هنوز مشخص نیست اثبات توانایی اتحادیه عرب در امر خطیر و \nپیچیده ای در برقراری صلح محرز نشده، چنین بیاناتی بر دشواری این امر \nمی افزاید. \n صویر/1892/1431 \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "dɑdsetɑni næmine piʃ æz in eʔlɑm kærde bud ke bærɡozɑri hærɡune tædʒæmmoʔ dær qɑlebe dʒæʃnhɑje ærusi væ mædʒɑlese tærhim ke modʒebe enteʃɑre viruse koronɑ miʃævæd, tɑ ettelɑʔe sɑnævi mæmnuʔ æst væ bɑ motexællefɑn bærxorde qɑnuni xɑhæd ʃod. ɑmɑre mærɡ væ mir væ bæstæri bimɑrɑne mobtælɑ be koronɑ dær ostɑne ærdebil ke dær ruzhɑje æxir dær hɑle forukeʃ bud, dobɑre rævænde soʔudi ɡereft be tori ke dær ʃæbɑne ruze dʒomʔe hivdæh mordɑd, be ellæte ebtelɑ be kærunɑe noh næfær dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑde væ hæftɑdonoh næfær dær mærɑkeze dærmɑni ostɑne bæstæri ʃodænd.",
"text": "دادستانی نمین پیش از این اعلام کرده بود که برگزاری هرگونه تجمع در قالب جشنهای عروسی و مجالس ترحیم که موجب انتشار ویروس کرونا میشود، تا اطلاع ثانوی ممنوع است و با متخلفان برخورد قانونی خواهد شد.آمار مرگ و میر و بستری بیماران مبتلا به کرونا در استان اردبیل که در روزهای اخیر در حال فروکش بود، دوباره روند صعودی گرفت به طوری که در شبانه روز جمعه 17 مرداد، به علت ابتلا به کرونا ۹ نفر جان خود را از دست داده و ۷۹ نفر در مراکز درمانی استان بستری شدند."
} | dɑdsetɑni næmine piʃ æz in eʔlɑm kærde bud ke bærɡozɑri hærɡune tædʒæmmoʔ dær qɑlebe dʒæʃnhɑje ærusi væ mædʒɑlese tærhim ke modʒebe enteʃɑre viruse koronɑ miʃævæd, tɑ ettelɑʔe sɑnævi mæmnuʔ æst væ bɑ motexællefɑn bærxorde qɑnuni xɑhæd ʃod. ɑmɑre mærɡ væ mir væ bæstæri bimɑrɑne mobtælɑ be koronɑ dær ostɑne ærdebil ke dær ruzhɑje æxir dær hɑle forukeʃ bud, dobɑre rævænde soʔudi ɡereft be tori ke dær ʃæbɑne ruze dʒomʔe hivdæh mordɑd, be ellæte ebtelɑ be kærunɑe noh næfær dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑde væ hæftɑdonoh næfær dær mærɑkeze dærmɑni ostɑne bæstæri ʃodænd. | دادستانی نمین پیش از این اعلام کرده بود که برگزاری هرگونه تجمع در قالب جشنهای عروسی و مجالس ترحیم که موجب انتشار ویروس کرونا میشود، تا اطلاع ثانوی ممنوع است و با متخلفان برخورد قانونی خواهد شد.آمار مرگ و میر و بستری بیماران مبتلا به کرونا در استان اردبیل که در روزهای اخیر در حال فروکش بود، دوباره روند صعودی گرفت به طوری که در شبانه روز جمعه 17 مرداد، به علت ابتلا به کرونا ۹ نفر جان خود را از دست داده و ۷۹ نفر در مراکز درمانی استان بستری شدند. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: dɑdsetɑni næmine piʃ æz in eʔlɑm kærde bud ke bærɡozɑri hærɡune tædʒæmmoʔ dær qɑlebe dʒæʃnhɑje ærusi væ mædʒɑlese tærhim ke modʒebe enteʃɑre viruse koronɑ miʃævæd, tɑ ettelɑʔe sɑnævi mæmnuʔ æst væ bɑ motexællefɑn bærxorde qɑnuni xɑhæd ʃod. ɑmɑre mærɡ væ mir væ bæstæri bimɑrɑne mobtælɑ be koronɑ dær ostɑne ærdebil ke dær ruzhɑje æxir dær hɑle forukeʃ bud, dobɑre rævænde soʔudi ɡereft be tori ke dær ʃæbɑne ruze dʒomʔe hivdæh mordɑd, be ellæte ebtelɑ be kærunɑe noh næfær dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑde væ hæftɑdonoh næfær dær mærɑkeze dærmɑni ostɑne bæstæri ʃodænd.",
"role": "user"
},
{
"content": "دادستانی نمین پیش از این اعلام کرده بود که برگزاری هرگونه تجمع در قالب جشنهای عروسی و مجالس ترحیم که موجب انتشار ویروس کرونا میشود، تا اطلاع ثانوی ممنوع است و با متخلفان برخورد قانونی خواهد شد.آمار مرگ و میر و بستری بیماران مبتلا به کرونا در استان اردبیل که در روزهای اخیر در حال فروکش بود، دوباره روند صعودی گرفت به طوری که در شبانه روز جمعه 17 مرداد، به علت ابتلا به کرونا ۹ نفر جان خود را از دست داده و ۷۹ نفر در مراکز درمانی استان بستری شدند.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "væzire niru æz dærxɑste ærɑq bærɑje rɑh ændɑzi koridore hæmkɑri dæriɑi bɑ irɑn væ æfzɑjeʃe obure hævɑpejmɑhɑje ærɑqi æz ɑsemɑne keʃvær xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz væ simɑ, rezɑ ærdekɑniɑn dær tʃɑhɑromin edʒlɑse komisijone moʃtæræke eqtesɑdi dʒomhuri eslɑmi irɑn væ ærɑq bɑ bæjɑne inke, in komisijon pæs æz ʃeʃ sɑle emruz tæʃkil dɑde æst, ɡoft : in dærxɑst dær qɑlebe sænæde hæmkɑri eqtesɑdi irɑn væ ærɑq be emzɑ reside æst. vej bɑ eʃɑre be mætræh ʃodæne mæsɑʔele omde fæʔɑlijæt væ todʒdʒɑre irɑni edɑme dɑd : dær bæxʃe sɑderɑt æz irɑn be ærɑqe momken æst moqærrærɑti vodʒud dɑʃte bɑʃæd ke sæbæbe vorud be mæhdudijæthɑi dær mæhsulɑte fæsli ʃævæd bænɑbærin bɑjæd dær zæmɑne monɑseb æz in mæhdudijæthɑe mottæleʔ ʃævænd, zirɑ ettelɑʔe resɑni dær læhæzɑte ɑxære sæbæbe xesɑræt dær in miʃuduzir niru bɑ eʃɑre be tæʃkile komitee sænʔæti, komite bɑzærɡɑni væ mɑli bejne do keʃvær bærɑje pejɡiri mæsɑʔele mærbut be, æfzud : hæmkɑrihɑje ɑbi niz dær komitee mærbute be zudi bɑ dæʔvæti ke æz væzire ɑbe ærɑq ændʒɑm ʃode æst morede bærræsi qærɑr miɡiræd. vej ezhɑr dɑʃt : in mæqɑme mæsʔul bɑ ebrɑze xoʃbæxti æz hozure hejʔæte ærɑqi væ didɑre sudmænd ændʒɑm ʃode dær do ruze ɡozæʃte, ɡoft : komitehɑje fæni dær bæxʃhɑje moxtælefe tedʒɑræt væ xædæmɑte fæni mohændesi væ mæsɑʔele morede ælɑqee do keʃvær dær bæxʃe dolæti væ xosusi ændʒɑm ʃode æst. ʔomidvɑrim komite tæsmim ke qærɑr æst dær se mɑhe ɑjænde dʒælæsɑte moʃtæræk dær ærɑq væ irɑne bærɡozɑr konæd æmæliɑti ʃævæd tɑ næhveje pejɡiri in tæsmimɑt rɑ moʃæxxæs konænd. væzire niru dær extetɑmije komisijone moʃtæræke irɑn væ ærɑq, æz sænæde hæmkɑri bejne do keʃvær mæsɑʔele moxtælef xæbær dɑd. rezɑ ærdekɑniɑn dær tʃɑhɑromin edʒlɑse komisijone moʃtæræke eqtesɑdi irɑn væ ærɑq, æfzud : in sænæd, bɑ hæmkɑri do tæræf, pæs æz do emzɑ ʃod. dær in be mæsɑʔele morede ælɑqee do keʃvær eʃɑre ʃode væ tærtibɑte lɑzem væ morede tæfɑhom ændʒɑm ʃode æst. kopi ʃod",
"text": "وزیر نیرو از درخواست عراق برای راه اندازی کریدور همکاری دریایی با ایران و افزایش عبور هواپیماهای عراقی از آسمان کشور خبر داد.به گزارش به نقل از و سیما، رضا اردکانیان در چهارمین اجلاس کمیسیون مشترک اقتصادی جمهوری اسلامی ایران و عراق با بیان اینکه، این کمیسیون پس از ۶ سال امروز تشکیل داده است، گفت: این درخواست در قالب سند همکاری اقتصادی ایران و عراق به امضا رسیده است.وی با اشاره به مطرح شدن مسائل عمده فعالیت و تجار ایرانی ادامه داد: در بخش صادرات از ایران به عراق ممکن است مقرراتی وجود داشته باشد که سبب ورود به محدودیتهایی در محصولات فصلی شود بنابراین باید در زمان مناسب از این محدودیتها مطلع شوند، زیرا اطلاع رسانی در لحظات آخر سبب خسارت در این میشودوزیر نیرو با اشاره به تشکیل کمیته صنعتی، کمیته بازرگانی و مالی بین دو کشور برای پیگیری مسائل مربوط به ، افزود: همکاریهای آبی نیز در کمیته مربوطه به زودی با دعوتی که از وزیر آب عراق انجام شده است مورد بررسی قرار میگیرد.وی اظهار داشت:این مقام مسئول با ابراز خوشبختی از حضور هیئت عراقی و دیدار سودمند انجام شده در ۲ روز گذشته، گفت: کمیتههای فنی در بخشهای مختلف تجارت و خدمات فنی - مهندسی و مسائل مورد علاقه دو کشور در بخش دولتی و خصوصی انجام شده است. امیدواریم کمیته تصمیم که قرار است در سه ماه آینده جلسات مشترک در عراق و ایران برگزار کند عملیاتی شود تا نحوه پیگیری این تصمیمات را مشخص کنند.وزیر نیرو در اختتامیه کمیسیون مشترک ایران و عراق، از سند همکاری بین دو کشور مسائل مختلف خبر داد.رضا اردکانیان در چهارمین اجلاس کمیسیون مشترک اقتصادی ایران و عراق، افزود: این سند، با همکاری دو طرف، پس از دو امضا شد. در این به مسائل مورد علاقه دو کشور اشاره شده و ترتیبات لازم و مورد تفاهم انجام شده است.کپی شد"
} | væzire niru æz dærxɑste ærɑq bærɑje rɑh ændɑzi koridore hæmkɑri dæriɑi bɑ irɑn væ æfzɑjeʃe obure hævɑpejmɑhɑje ærɑqi æz ɑsemɑne keʃvær xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz væ simɑ, rezɑ ærdekɑniɑn dær tʃɑhɑromin edʒlɑse komisijone moʃtæræke eqtesɑdi dʒomhuri eslɑmi irɑn væ ærɑq bɑ bæjɑne inke, in komisijon pæs æz ʃeʃ sɑle emruz tæʃkil dɑde æst, ɡoft : in dærxɑst dær qɑlebe sænæde hæmkɑri eqtesɑdi irɑn væ ærɑq be emzɑ reside æst. vej bɑ eʃɑre be mætræh ʃodæne mæsɑʔele omde fæʔɑlijæt væ todʒdʒɑre irɑni edɑme dɑd : dær bæxʃe sɑderɑt æz irɑn be ærɑqe momken æst moqærrærɑti vodʒud dɑʃte bɑʃæd ke sæbæbe vorud be mæhdudijæthɑi dær mæhsulɑte fæsli ʃævæd bænɑbærin bɑjæd dær zæmɑne monɑseb æz in mæhdudijæthɑe mottæleʔ ʃævænd, zirɑ ettelɑʔe resɑni dær læhæzɑte ɑxære sæbæbe xesɑræt dær in miʃuduzir niru bɑ eʃɑre be tæʃkile komitee sænʔæti, komite bɑzærɡɑni væ mɑli bejne do keʃvær bærɑje pejɡiri mæsɑʔele mærbut be, æfzud : hæmkɑrihɑje ɑbi niz dær komitee mærbute be zudi bɑ dæʔvæti ke æz væzire ɑbe ærɑq ændʒɑm ʃode æst morede bærræsi qærɑr miɡiræd. vej ezhɑr dɑʃt : in mæqɑme mæsʔul bɑ ebrɑze xoʃbæxti æz hozure hejʔæte ærɑqi væ didɑre sudmænd ændʒɑm ʃode dær do ruze ɡozæʃte, ɡoft : komitehɑje fæni dær bæxʃhɑje moxtælefe tedʒɑræt væ xædæmɑte fæni mohændesi væ mæsɑʔele morede ælɑqee do keʃvær dær bæxʃe dolæti væ xosusi ændʒɑm ʃode æst. ʔomidvɑrim komite tæsmim ke qærɑr æst dær se mɑhe ɑjænde dʒælæsɑte moʃtæræk dær ærɑq væ irɑne bærɡozɑr konæd æmæliɑti ʃævæd tɑ næhveje pejɡiri in tæsmimɑt rɑ moʃæxxæs konænd. væzire niru dær extetɑmije komisijone moʃtæræke irɑn væ ærɑq, æz sænæde hæmkɑri bejne do keʃvær mæsɑʔele moxtælef xæbær dɑd. rezɑ ærdekɑniɑn dær tʃɑhɑromin edʒlɑse komisijone moʃtæræke eqtesɑdi irɑn væ ærɑq, æfzud : in sænæd, bɑ hæmkɑri do tæræf, pæs æz do emzɑ ʃod. dær in be mæsɑʔele morede ælɑqee do keʃvær eʃɑre ʃode væ tærtibɑte lɑzem væ morede tæfɑhom ændʒɑm ʃode æst. kopi ʃod | وزیر نیرو از درخواست عراق برای راه اندازی کریدور همکاری دریایی با ایران و افزایش عبور هواپیماهای عراقی از آسمان کشور خبر داد.به گزارش به نقل از و سیما، رضا اردکانیان در چهارمین اجلاس کمیسیون مشترک اقتصادی جمهوری اسلامی ایران و عراق با بیان اینکه، این کمیسیون پس از ۶ سال امروز تشکیل داده است، گفت: این درخواست در قالب سند همکاری اقتصادی ایران و عراق به امضا رسیده است.وی با اشاره به مطرح شدن مسائل عمده فعالیت و تجار ایرانی ادامه داد: در بخش صادرات از ایران به عراق ممکن است مقرراتی وجود داشته باشد که سبب ورود به محدودیتهایی در محصولات فصلی شود بنابراین باید در زمان مناسب از این محدودیتها مطلع شوند، زیرا اطلاع رسانی در لحظات آخر سبب خسارت در این میشودوزیر نیرو با اشاره به تشکیل کمیته صنعتی، کمیته بازرگانی و مالی بین دو کشور برای پیگیری مسائل مربوط به ، افزود: همکاریهای آبی نیز در کمیته مربوطه به زودی با دعوتی که از وزیر آب عراق انجام شده است مورد بررسی قرار میگیرد.وی اظهار داشت:این مقام مسئول با ابراز خوشبختی از حضور هیئت عراقی و دیدار سودمند انجام شده در ۲ روز گذشته، گفت: کمیتههای فنی در بخشهای مختلف تجارت و خدمات فنی - مهندسی و مسائل مورد علاقه دو کشور در بخش دولتی و خصوصی انجام شده است. امیدواریم کمیته تصمیم که قرار است در سه ماه آینده جلسات مشترک در عراق و ایران برگزار کند عملیاتی شود تا نحوه پیگیری این تصمیمات را مشخص کنند.وزیر نیرو در اختتامیه کمیسیون مشترک ایران و عراق، از سند همکاری بین دو کشور مسائل مختلف خبر داد.رضا اردکانیان در چهارمین اجلاس کمیسیون مشترک اقتصادی ایران و عراق، افزود: این سند، با همکاری دو طرف، پس از دو امضا شد. در این به مسائل مورد علاقه دو کشور اشاره شده و ترتیبات لازم و مورد تفاهم انجام شده است.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: væzire niru æz dærxɑste ærɑq bærɑje rɑh ændɑzi koridore hæmkɑri dæriɑi bɑ irɑn væ æfzɑjeʃe obure hævɑpejmɑhɑje ærɑqi æz ɑsemɑne keʃvær xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz væ simɑ, rezɑ ærdekɑniɑn dær tʃɑhɑromin edʒlɑse komisijone moʃtæræke eqtesɑdi dʒomhuri eslɑmi irɑn væ ærɑq bɑ bæjɑne inke, in komisijon pæs æz ʃeʃ sɑle emruz tæʃkil dɑde æst, ɡoft : in dærxɑst dær qɑlebe sænæde hæmkɑri eqtesɑdi irɑn væ ærɑq be emzɑ reside æst. vej bɑ eʃɑre be mætræh ʃodæne mæsɑʔele omde fæʔɑlijæt væ todʒdʒɑre irɑni edɑme dɑd : dær bæxʃe sɑderɑt æz irɑn be ærɑqe momken æst moqærrærɑti vodʒud dɑʃte bɑʃæd ke sæbæbe vorud be mæhdudijæthɑi dær mæhsulɑte fæsli ʃævæd bænɑbærin bɑjæd dær zæmɑne monɑseb æz in mæhdudijæthɑe mottæleʔ ʃævænd, zirɑ ettelɑʔe resɑni dær læhæzɑte ɑxære sæbæbe xesɑræt dær in miʃuduzir niru bɑ eʃɑre be tæʃkile komitee sænʔæti, komite bɑzærɡɑni væ mɑli bejne do keʃvær bærɑje pejɡiri mæsɑʔele mærbut be, æfzud : hæmkɑrihɑje ɑbi niz dær komitee mærbute be zudi bɑ dæʔvæti ke æz væzire ɑbe ærɑq ændʒɑm ʃode æst morede bærræsi qærɑr miɡiræd. vej ezhɑr dɑʃt : in mæqɑme mæsʔul bɑ ebrɑze xoʃbæxti æz hozure hejʔæte ærɑqi væ didɑre sudmænd ændʒɑm ʃode dær do ruze ɡozæʃte, ɡoft : komitehɑje fæni dær bæxʃhɑje moxtælefe tedʒɑræt væ xædæmɑte fæni mohændesi væ mæsɑʔele morede ælɑqee do keʃvær dær bæxʃe dolæti væ xosusi ændʒɑm ʃode æst. ʔomidvɑrim komite tæsmim ke qærɑr æst dær se mɑhe ɑjænde dʒælæsɑte moʃtæræk dær ærɑq væ irɑne bærɡozɑr konæd æmæliɑti ʃævæd tɑ næhveje pejɡiri in tæsmimɑt rɑ moʃæxxæs konænd. væzire niru dær extetɑmije komisijone moʃtæræke irɑn væ ærɑq, æz sænæde hæmkɑri bejne do keʃvær mæsɑʔele moxtælef xæbær dɑd. rezɑ ærdekɑniɑn dær tʃɑhɑromin edʒlɑse komisijone moʃtæræke eqtesɑdi irɑn væ ærɑq, æfzud : in sænæd, bɑ hæmkɑri do tæræf, pæs æz do emzɑ ʃod. dær in be mæsɑʔele morede ælɑqee do keʃvær eʃɑre ʃode væ tærtibɑte lɑzem væ morede tæfɑhom ændʒɑm ʃode æst. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "وزیر نیرو از درخواست عراق برای راه اندازی کریدور همکاری دریایی با ایران و افزایش عبور هواپیماهای عراقی از آسمان کشور خبر داد.به گزارش به نقل از و سیما، رضا اردکانیان در چهارمین اجلاس کمیسیون مشترک اقتصادی جمهوری اسلامی ایران و عراق با بیان اینکه، این کمیسیون پس از ۶ سال امروز تشکیل داده است، گفت: این درخواست در قالب سند همکاری اقتصادی ایران و عراق به امضا رسیده است.وی با اشاره به مطرح شدن مسائل عمده فعالیت و تجار ایرانی ادامه داد: در بخش صادرات از ایران به عراق ممکن است مقرراتی وجود داشته باشد که سبب ورود به محدودیتهایی در محصولات فصلی شود بنابراین باید در زمان مناسب از این محدودیتها مطلع شوند، زیرا اطلاع رسانی در لحظات آخر سبب خسارت در این میشودوزیر نیرو با اشاره به تشکیل کمیته صنعتی، کمیته بازرگانی و مالی بین دو کشور برای پیگیری مسائل مربوط به ، افزود: همکاریهای آبی نیز در کمیته مربوطه به زودی با دعوتی که از وزیر آب عراق انجام شده است مورد بررسی قرار میگیرد.وی اظهار داشت:این مقام مسئول با ابراز خوشبختی از حضور هیئت عراقی و دیدار سودمند انجام شده در ۲ روز گذشته، گفت: کمیتههای فنی در بخشهای مختلف تجارت و خدمات فنی - مهندسی و مسائل مورد علاقه دو کشور در بخش دولتی و خصوصی انجام شده است. امیدواریم کمیته تصمیم که قرار است در سه ماه آینده جلسات مشترک در عراق و ایران برگزار کند عملیاتی شود تا نحوه پیگیری این تصمیمات را مشخص کنند.وزیر نیرو در اختتامیه کمیسیون مشترک ایران و عراق، از سند همکاری بین دو کشور مسائل مختلف خبر داد.رضا اردکانیان در چهارمین اجلاس کمیسیون مشترک اقتصادی ایران و عراق، افزود: این سند، با همکاری دو طرف، پس از دو امضا شد. در این به مسائل مورد علاقه دو کشور اشاره شده و ترتیبات لازم و مورد تفاهم انجام شده است.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xælidʒe fɑrs æz bæstæk, nɑsere tævækkoli dær hɑʃije mærɑseme sobhɡɑhe moʃtæræk dær rɑstɑje hæfte pædɑfænd qejre ɑmel ezhɑr kærd : dɑʃtæne tædbir defɑʔi væ idʒɑd emkɑnɑte monɑseb væ bær æsɑse menojeɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri fæʔɑlijæt dær rɑstɑje pædɑfnæde qejr ɑmele bærɑje mɑ jek tæklif æst. modire ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ʃæhrestɑne bæstæk bɑ eʃɑre be ænvɑʔe tærfændhɑ væ ruʃhɑje ʃæbixune færhænɡi, æfzud : pædɑfnæde qejreɑmele nijɑz hæjɑtie jeke dʒɑmeʔe æst væ bærɑje movæffæqijæt væ piruzi dær in pædɑfænd, doʃmæn ʃenɑsie mohemme tær æz xod doʃmæn æst væ bɑjesti bɑ ʃenɑxte ruʃhɑje hæmleje doʃmæne ælæjhe ɑn bærnɑme rizi konim. vej bɑ bæjɑne zæruræte ɑɡɑhi bæxʃi be mædɑres dær zæmineje pædɑfnæde qejreɑmel ezɑfe kærd : pædɑfnæde qejreɑmel æz moʔæssertærin væ behtærin ræveʃhɑje defɑʔ dær moqɑbele tæhdidɑte doʃmæn æst væ færhænɡsɑzi væ ɑmuzeʃe omumi dær be kɑrɡiri osul væ zævɑbete in æmr mitævɑnæd bɑʔese kɑheʃ ɑsibpæziri dær in zæmine ʃævæd. nɑsere tævækkoli pædɑfnæde qejreɑmel rɑ defɑʔ dær bærɑbære doʃmæn bedune æbzɑre nezɑmi onvɑn kærd væ ɡoft : emruze doʃmæn bɑ mohemtærin særmɑje hær keʃvær ke mænɑbeʔe ensɑni kɑrɑmæde ɑn dʒɑmeʔe æst bɑ æmæliɑte moxtælef væ tærfænde sɑzi e særmɑjeee ensɑni rɑ hædæf qærɑr mi dæhæd. modire ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ʃæhrestɑne bæstæk dær pɑjɑne in mærɑsem ke bɑ hozure æʔeme dʒomʔe, mæsʔuline ʃæhrestɑn væ kɑrʃenɑsɑne modirijæte ɑmuzeʃ væ pærværeʃe bæstæk dær dæbirestɑne mæsætfviee bærɡozɑr ʃod, ɡoft : pædɑfænd qejre ɑmel bɑjæd be behtærin væ monɑsebe tærin ʃive xætærɑt væ bælɑjɑ rɑ æz dʒɑmeʔee dur konæd væ be noʔi bɑ neɡɑhe dʒeddi væ kɑrɑmæd be pædɑfnæde qejre ɑmel mi tævɑne behtærin væ ɑrɑme tærin ræveʃe defɑʔ rɑ entexɑb kærd.",
"text": "به گزارش خبرگزاری\nدانشجویان ایران(ایسنا) منطقه خلیج فارس از بستک، ناصر\nتوکلی در حاشیه مراسم صبحگاه مشترک در راستای هفته پدافند غیر عامل اظهار کرد: داشتن\nتدبير دفاعي و ايجاد امكانات مناسب و بر اساس منويات مقام معظم رهبري فعاليت در راستاي\nپدافند غير عامل براي ما يك تكليف است.مدیر آموزش و پرورش شهرستان بستک\nبا اشاره به انواع ترفندها و روشهاي شبيخون فرهنگي، افزود: پدافند غيرعامل نياز حياتي\nيك جامعه است و براي موفقيت و پيروزي در اين\nپدافند، دشمن شناسي مهم تر از خود دشمن است و بایستی با شناخت روشهاي حمله ي دشمن عليه\nآن برنامه ريزي كنيم.وی با بیان ضرورت آگاهی بخشی\nبه مدارس در زمینهی پدافند غیرعامل اضافه کرد: پدافند غیرعامل از مؤثرترین و بهترین\nروشهای دفاع در مقابل تهدیدات دشمن است و فرهنگسازی و آموزش عمومی در به كارگیری\nاصول و ضوابط این امر میتواند باعث كاهش آسیبپذیری در این زمینه شود.ناصر توکلی پدافند غيرعامل را\nدفاع در برابر دشمن بدون ابزار نظامي عنوان کرد و گفت: امروزه دشمن با مهمترین سرمایه\nهر كشور که منابع انسانی كارآمد آن جامعه است با عملیات مختلف و ترفند سازی سرمایه انسانی را هدف قرار می دهد.مدیر آموزش و پرورش شهرستان بستک\nدر پایان این مراسم که با حضور ائمه جمعه، مسئولین شهرستان و کارشناسان مدیریت آموزش\nو پرورش بستک در دبیرستان مصطفویه برگزار شد، گفت: پدافند غیر عامل باید به بهترین\nو مناسب ترین شیوه خطرات و بلایا را از جامعه دور کند و به نوعي با نگاه جدی و کارآمد\nبه پدافند غیر عامل می توان بهترین و آرام ترین روش دفاع را انتخاب کرد."
} | be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xælidʒe fɑrs æz bæstæk, nɑsere tævækkoli dær hɑʃije mærɑseme sobhɡɑhe moʃtæræk dær rɑstɑje hæfte pædɑfænd qejre ɑmel ezhɑr kærd : dɑʃtæne tædbir defɑʔi væ idʒɑd emkɑnɑte monɑseb væ bær æsɑse menojeɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri fæʔɑlijæt dær rɑstɑje pædɑfnæde qejr ɑmele bærɑje mɑ jek tæklif æst. modire ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ʃæhrestɑne bæstæk bɑ eʃɑre be ænvɑʔe tærfændhɑ væ ruʃhɑje ʃæbixune færhænɡi, æfzud : pædɑfnæde qejreɑmele nijɑz hæjɑtie jeke dʒɑmeʔe æst væ bærɑje movæffæqijæt væ piruzi dær in pædɑfænd, doʃmæn ʃenɑsie mohemme tær æz xod doʃmæn æst væ bɑjesti bɑ ʃenɑxte ruʃhɑje hæmleje doʃmæne ælæjhe ɑn bærnɑme rizi konim. vej bɑ bæjɑne zæruræte ɑɡɑhi bæxʃi be mædɑres dær zæmineje pædɑfnæde qejreɑmel ezɑfe kærd : pædɑfnæde qejreɑmel æz moʔæssertærin væ behtærin ræveʃhɑje defɑʔ dær moqɑbele tæhdidɑte doʃmæn æst væ færhænɡsɑzi væ ɑmuzeʃe omumi dær be kɑrɡiri osul væ zævɑbete in æmr mitævɑnæd bɑʔese kɑheʃ ɑsibpæziri dær in zæmine ʃævæd. nɑsere tævækkoli pædɑfnæde qejreɑmel rɑ defɑʔ dær bærɑbære doʃmæn bedune æbzɑre nezɑmi onvɑn kærd væ ɡoft : emruze doʃmæn bɑ mohemtærin særmɑje hær keʃvær ke mænɑbeʔe ensɑni kɑrɑmæde ɑn dʒɑmeʔe æst bɑ æmæliɑte moxtælef væ tærfænde sɑzi e særmɑjeee ensɑni rɑ hædæf qærɑr mi dæhæd. modire ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ʃæhrestɑne bæstæk dær pɑjɑne in mærɑsem ke bɑ hozure æʔeme dʒomʔe, mæsʔuline ʃæhrestɑn væ kɑrʃenɑsɑne modirijæte ɑmuzeʃ væ pærværeʃe bæstæk dær dæbirestɑne mæsætfviee bærɡozɑr ʃod, ɡoft : pædɑfænd qejre ɑmel bɑjæd be behtærin væ monɑsebe tærin ʃive xætærɑt væ bælɑjɑ rɑ æz dʒɑmeʔee dur konæd væ be noʔi bɑ neɡɑhe dʒeddi væ kɑrɑmæd be pædɑfnæde qejre ɑmel mi tævɑne behtærin væ ɑrɑme tærin ræveʃe defɑʔ rɑ entexɑb kærd. | به گزارش خبرگزاری
دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه خلیج فارس از بستک، ناصر
توکلی در حاشیه مراسم صبحگاه مشترک در راستای هفته پدافند غیر عامل اظهار کرد: داشتن
تدبير دفاعي و ايجاد امكانات مناسب و بر اساس منويات مقام معظم رهبري فعاليت در راستاي
پدافند غير عامل براي ما يك تكليف است.مدیر آموزش و پرورش شهرستان بستک
با اشاره به انواع ترفندها و روشهاي شبيخون فرهنگي، افزود: پدافند غيرعامل نياز حياتي
يك جامعه است و براي موفقيت و پيروزي در اين
پدافند، دشمن شناسي مهم تر از خود دشمن است و بایستی با شناخت روشهاي حمله ي دشمن عليه
آن برنامه ريزي كنيم.وی با بیان ضرورت آگاهی بخشی
به مدارس در زمینهی پدافند غیرعامل اضافه کرد: پدافند غیرعامل از مؤثرترین و بهترین
روشهای دفاع در مقابل تهدیدات دشمن است و فرهنگسازی و آموزش عمومی در به كارگیری
اصول و ضوابط این امر میتواند باعث كاهش آسیبپذیری در این زمینه شود.ناصر توکلی پدافند غيرعامل را
دفاع در برابر دشمن بدون ابزار نظامي عنوان کرد و گفت: امروزه دشمن با مهمترین سرمایه
هر كشور که منابع انسانی كارآمد آن جامعه است با عملیات مختلف و ترفند سازی سرمایه انسانی را هدف قرار می دهد.مدیر آموزش و پرورش شهرستان بستک
در پایان این مراسم که با حضور ائمه جمعه، مسئولین شهرستان و کارشناسان مدیریت آموزش
و پرورش بستک در دبیرستان مصطفویه برگزار شد، گفت: پدافند غیر عامل باید به بهترین
و مناسب ترین شیوه خطرات و بلایا را از جامعه دور کند و به نوعي با نگاه جدی و کارآمد
به پدافند غیر عامل می توان بهترین و آرام ترین روش دفاع را انتخاب کرد. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xælidʒe fɑrs æz bæstæk, nɑsere tævækkoli dær hɑʃije mærɑseme sobhɡɑhe moʃtæræk dær rɑstɑje hæfte pædɑfænd qejre ɑmel ezhɑr kærd : dɑʃtæne tædbir defɑʔi væ idʒɑd emkɑnɑte monɑseb væ bær æsɑse menojeɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri fæʔɑlijæt dær rɑstɑje pædɑfnæde qejr ɑmele bærɑje mɑ jek tæklif æst. modire ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ʃæhrestɑne bæstæk bɑ eʃɑre be ænvɑʔe tærfændhɑ væ ruʃhɑje ʃæbixune færhænɡi, æfzud : pædɑfnæde qejreɑmele nijɑz hæjɑtie jeke dʒɑmeʔe æst væ bærɑje movæffæqijæt væ piruzi dær in pædɑfænd, doʃmæn ʃenɑsie mohemme tær æz xod doʃmæn æst væ bɑjesti bɑ ʃenɑxte ruʃhɑje hæmleje doʃmæne ælæjhe ɑn bærnɑme rizi konim. vej bɑ bæjɑne zæruræte ɑɡɑhi bæxʃi be mædɑres dær zæmineje pædɑfnæde qejreɑmel ezɑfe kærd : pædɑfnæde qejreɑmel æz moʔæssertærin væ behtærin ræveʃhɑje defɑʔ dær moqɑbele tæhdidɑte doʃmæn æst væ færhænɡsɑzi væ ɑmuzeʃe omumi dær be kɑrɡiri osul væ zævɑbete in æmr mitævɑnæd bɑʔese kɑheʃ ɑsibpæziri dær in zæmine ʃævæd. nɑsere tævækkoli pædɑfnæde qejreɑmel rɑ defɑʔ dær bærɑbære doʃmæn bedune æbzɑre nezɑmi onvɑn kærd væ ɡoft : emruze doʃmæn bɑ mohemtærin særmɑje hær keʃvær ke mænɑbeʔe ensɑni kɑrɑmæde ɑn dʒɑmeʔe æst bɑ æmæliɑte moxtælef væ tærfænde sɑzi e særmɑjeee ensɑni rɑ hædæf qærɑr mi dæhæd. modire ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ʃæhrestɑne bæstæk dær pɑjɑne in mærɑsem ke bɑ hozure æʔeme dʒomʔe, mæsʔuline ʃæhrestɑn væ kɑrʃenɑsɑne modirijæte ɑmuzeʃ væ pærværeʃe bæstæk dær dæbirestɑne mæsætfviee bærɡozɑr ʃod, ɡoft : pædɑfænd qejre ɑmel bɑjæd be behtærin væ monɑsebe tærin ʃive xætærɑt væ bælɑjɑ rɑ æz dʒɑmeʔee dur konæd væ be noʔi bɑ neɡɑhe dʒeddi væ kɑrɑmæd be pædɑfnæde qejre ɑmel mi tævɑne behtærin væ ɑrɑme tærin ræveʃe defɑʔ rɑ entexɑb kærd.",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرگزاری\nدانشجویان ایران(ایسنا) منطقه خلیج فارس از بستک، ناصر\nتوکلی در حاشیه مراسم صبحگاه مشترک در راستای هفته پدافند غیر عامل اظهار کرد: داشتن\nتدبير دفاعي و ايجاد امكانات مناسب و بر اساس منويات مقام معظم رهبري فعاليت در راستاي\nپدافند غير عامل براي ما يك تكليف است.مدیر آموزش و پرورش شهرستان بستک\nبا اشاره به انواع ترفندها و روشهاي شبيخون فرهنگي، افزود: پدافند غيرعامل نياز حياتي\nيك جامعه است و براي موفقيت و پيروزي در اين\nپدافند، دشمن شناسي مهم تر از خود دشمن است و بایستی با شناخت روشهاي حمله ي دشمن عليه\nآن برنامه ريزي كنيم.وی با بیان ضرورت آگاهی بخشی\nبه مدارس در زمینهی پدافند غیرعامل اضافه کرد: پدافند غیرعامل از مؤثرترین و بهترین\nروشهای دفاع در مقابل تهدیدات دشمن است و فرهنگسازی و آموزش عمومی در به كارگیری\nاصول و ضوابط این امر میتواند باعث كاهش آسیبپذیری در این زمینه شود.ناصر توکلی پدافند غيرعامل را\nدفاع در برابر دشمن بدون ابزار نظامي عنوان کرد و گفت: امروزه دشمن با مهمترین سرمایه\nهر كشور که منابع انسانی كارآمد آن جامعه است با عملیات مختلف و ترفند سازی سرمایه انسانی را هدف قرار می دهد.مدیر آموزش و پرورش شهرستان بستک\nدر پایان این مراسم که با حضور ائمه جمعه، مسئولین شهرستان و کارشناسان مدیریت آموزش\nو پرورش بستک در دبیرستان مصطفویه برگزار شد، گفت: پدافند غیر عامل باید به بهترین\nو مناسب ترین شیوه خطرات و بلایا را از جامعه دور کند و به نوعي با نگاه جدی و کارآمد\nبه پدافند غیر عامل می توان بهترین و آرام ترین روش دفاع را انتخاب کرد.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn time melli irɑn dær forudɡɑh mehrɑbɑd dær hɑle sæfær be itɑliɑ. sæfæri ke ælbætte bærɑje æivvitʃ moræbbi irɑn mesle kɑbus bud. time melli irɑn dær didɑri dustɑne hæft ɡol æz ræm xord tɑ moræbbi krovɑt kælle ʃævæd. hænuz dɑstɑn hɑ dærbɑre ɑn bɑzi dustɑne væ ɑn ettefɑqe tælx ɡofte mi ʃævæd. melli puʃɑne xoʃ væ xorræm væ bedune hitʃ hɑʃije dær forudɡɑh mehrɑbɑd dure hæm dʒæmʔ ʃodænd væ hærɡez fekr nemi kærdænd kæmi bæʔd dʒælɑle tɑlebi særmoræbbi ʃɑn ʃævæd. æks : æli tɑheri niɑ divisto pændʒɑhodo divisto pændʒɑhodo",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ تیم ملی ایران در فرودگاه مهرآباد در حال سفر به ایتالیا. سفری که البته برای ایوویچ مربی ایران مثل کابوس بود. تیم ملی ایران در دیداری دوستانه 7 گل از رم خورد تا مربی کروات کله شود. هنوز داستان ها درباره آن بازی دوستانه و آن اتفاق تلخ گفته می شود. ملی پوشان خوش و خرم و بدون هیچ حاشیه در فرودگاه مهرآباد دور هم جمع شدند و هرگز فکر نمی کردند کمی بعد جلال طالبی سرمربی شان شود.عکس: علی طاهری نیا252 252"
} | be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn time melli irɑn dær forudɡɑh mehrɑbɑd dær hɑle sæfær be itɑliɑ. sæfæri ke ælbætte bærɑje æivvitʃ moræbbi irɑn mesle kɑbus bud. time melli irɑn dær didɑri dustɑne hæft ɡol æz ræm xord tɑ moræbbi krovɑt kælle ʃævæd. hænuz dɑstɑn hɑ dærbɑre ɑn bɑzi dustɑne væ ɑn ettefɑqe tælx ɡofte mi ʃævæd. melli puʃɑne xoʃ væ xorræm væ bedune hitʃ hɑʃije dær forudɡɑh mehrɑbɑd dure hæm dʒæmʔ ʃodænd væ hærɡez fekr nemi kærdænd kæmi bæʔd dʒælɑle tɑlebi særmoræbbi ʃɑn ʃævæd. æks : æli tɑheri niɑ divisto pændʒɑhodo divisto pændʒɑhodo | به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ تیم ملی ایران در فرودگاه مهرآباد در حال سفر به ایتالیا. سفری که البته برای ایوویچ مربی ایران مثل کابوس بود. تیم ملی ایران در دیداری دوستانه 7 گل از رم خورد تا مربی کروات کله شود. هنوز داستان ها درباره آن بازی دوستانه و آن اتفاق تلخ گفته می شود. ملی پوشان خوش و خرم و بدون هیچ حاشیه در فرودگاه مهرآباد دور هم جمع شدند و هرگز فکر نمی کردند کمی بعد جلال طالبی سرمربی شان شود.عکس: علی طاهری نیا252 252 | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn time melli irɑn dær forudɡɑh mehrɑbɑd dær hɑle sæfær be itɑliɑ. sæfæri ke ælbætte bærɑje æivvitʃ moræbbi irɑn mesle kɑbus bud. time melli irɑn dær didɑri dustɑne hæft ɡol æz ræm xord tɑ moræbbi krovɑt kælle ʃævæd. hænuz dɑstɑn hɑ dærbɑre ɑn bɑzi dustɑne væ ɑn ettefɑqe tælx ɡofte mi ʃævæd. melli puʃɑne xoʃ væ xorræm væ bedune hitʃ hɑʃije dær forudɡɑh mehrɑbɑd dure hæm dʒæmʔ ʃodænd væ hærɡez fekr nemi kærdænd kæmi bæʔd dʒælɑle tɑlebi særmoræbbi ʃɑn ʃævæd. æks : æli tɑheri niɑ divisto pændʒɑhodo divisto pændʒɑhodo",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ تیم ملی ایران در فرودگاه مهرآباد در حال سفر به ایتالیا. سفری که البته برای ایوویچ مربی ایران مثل کابوس بود. تیم ملی ایران در دیداری دوستانه 7 گل از رم خورد تا مربی کروات کله شود. هنوز داستان ها درباره آن بازی دوستانه و آن اتفاق تلخ گفته می شود. ملی پوشان خوش و خرم و بدون هیچ حاشیه در فرودگاه مهرآباد دور هم جمع شدند و هرگز فکر نمی کردند کمی بعد جلال طالبی سرمربی شان شود.عکس: علی طاهری نیا252 252",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "soxænɡuje sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni væ xædæmɑte imeni ʃæhrdɑri tehrɑn æz ɡɑze ɡerefteɡi sɑkenɑne jek modʒtæmeʔe mæskuni dæh vɑhedi dær xiɑbɑne eskændæri xæbær dɑd. sejjed dʒælɑle mæleki dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre hævɑdese xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn ælef isnɑpærɑntezbæste, dær tæʃrihe dʒozʔijɑte in xæbær ɡoft : voquʔe hɑdese ɡɑzɡerefteɡi dær sɑʔæte hæft : pændʒɑhodo sobhe emruz be sɑmɑnee sædo bistopændʒ ettelɑʔ dɑde ʃod væ be donbɑle ɑn setɑde færmɑndehi ɑtæʃneʃɑnɑne istɡɑhe pændʒɑhodo rɑ be mæhæle hɑdese ke jek sɑxtemɑne pændʒ tæbæqee dæh vɑhedi dær xiɑbɑne eskændæri dʒonubi, qæbl æz ɑzærbɑjedʒɑn bud eʔzɑm kærd. mæleki bɑ eʃɑre be hozure ɑtæʃe neʃɑnɑn dær mæhæl æfzud : pæs æz hozure ɑtæʃe neʃɑnɑn dær mæhæl moʃɑhede ʃod ke ɡɑze sæmmi munukæside kærbon dær tæmɑmi fæzɑje sɑxtemɑne montæʃer ʃode væ dær pej ɑn dævɑzdæh næfær æz sɑkenɑn dotʃɑre mæsmumijæt ʃodænd ke hɑl se næfær æz ɑnɑn væxim bud. soxænɡuje sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni væ xædæmɑte imeni ʃæhrdɑri tehrɑn bɑ bæjɑne inke tʃændin dæstɡɑh ɑmbulɑns dær in mæhæle mostæqær bud, xɑter neʃɑn kærd : ɑtæʃe neʃɑnɑne in æfrɑd rɑ xɑredʒ kærde væ bærɑje dærjɑfte xædæmɑte dærmɑni be ævɑmele urʒɑnse mostæqær dær mæhæl tæhvil dɑdænd ke noh næfær æz ɑnɑn be ʃekle særpɑi dærmɑn ʃode væ se tæne diɡær ke hɑleʃɑne væxim bud be bimɑrestɑne montæqel ʃodænd. vej dærbɑre ellæte voquʔe in hɑdese niz ɡoft : bærræsi kɑrʃenɑsɑne ɑtæʃ neʃɑni neʃɑn dɑd ke næqs dær dudkeʃe motorxɑne in sɑxtemɑn dær tæbæqe mænfi jek sæbæbe enteʃɑre ɡɑze sæmmi monvækeside kærbon be fæzɑje tæbæqɑt ʃode æst. be ɡofte soxænɡuje sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni væ xædæmɑte imeni ʃæhrdɑri tehrɑn ʃomɑri æz sɑkenɑne in sɑxtemɑn niz ke dɑrɑje væzʔijæte monɑsebi budænd xod rɑ be birun resɑnde budænd. mæleki edɑme dɑd : ɑtæʃe neʃɑnɑn pæs æz imen sɑzi mæhæl væ erɑʔe hoʃdɑrhɑ væ tosijehɑje lɑzem be sɑkenɑn be æmæliɑte xod xɑteme dɑdænd. vej bɑ eʃɑre be beruze in hɑdese ezhɑr kærd : jeki æz mævɑredi ke næqs dær ɑn mitævɑnæd dʒɑne ʃæhrvændɑne zjɑdi rɑ be xætær bijændɑzæd hæmin næqs dær sisteme tæhvije væ dudkeʃ motorxɑnehɑst. bænɑbærin lɑzem æst mɑlekɑn jɑ modirɑne sɑxtemɑne næsæbte be bɑzdide dorei tædʒhizɑte motorxɑne be viʒe dudkeʃ eqdɑm konænd. hæmtʃenin bɑjæd tævædʒdʒoh ʃævæd ke ʃekæsteɡi dudkeʃ dær mæsire tæbæqɑt niz momken æst tʃenin hɑdesei rɑ be bɑr bijɑværæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nسخنگوی سازمان آتش نشانی و خدمات ایمنی شهرداری تهران از گاز گرفتگی ساکنان یک مجتمع مسکونی 10 واحدی در خیابان اسکندری خبر داد. \n\nسید جلال ملکی در گفت و گو با خبرنگار حوادث خبرگزاری دانشجویان ایران ا(ایسنا)، در تشریح جزئیات این خبر گفت: وقوع حادثه گازگرفتگی در ساعت 7:52 صبح امروز به سامانه 125 اطلاع داده شد و به دنبال آن ستاد فرماندهی آتشنشانان ایستگاه 52 را به محل حادثه که یک ساختمان پنج طبقه 10 واحدی در خیابان اسکندری جنوبی، قبل از آذربایجان بود اعزام کرد. \n\nملکی با اشاره به حضور آتش نشانان در محل افزود: پس از حضور آتش نشانان در محل مشاهده شد که گاز سمی مونوکسید کربن در تمامی فضای ساختمان منتشر شده و در پی آن 12 نفر از ساکنان دچار مسمومیت شدند که حال سه نفر از آنان وخیم بود. \n\nسخنگوی سازمان آتش نشانی و خدمات ایمنی شهرداری تهران با بیان اینکه چندین دستگاه آمبولانس در این محل مستقر بود، خاطر نشان کرد: آتش نشانان این افراد را خارج کرده و برای دریافت خدمات درمانی به عوامل اورژانس مستقر در محل تحویل دادند که 9 نفر از آنان به شکل سرپایی درمان شده و سه تن دیگر که حالشان وخیم بود به بیمارستان منتقل شدند. \n\nوی درباره علت وقوع این حادثه نیز گفت: بررسی کارشناسان آتش نشانی نشان داد که نقص در دودکش موتورخانه این ساختمان در طبقه منفی 1 سبب انتشار گاز سمی منوکسید کربن به فضای طبقات شده است. \n\nبه گفته سخنگوی سازمان آتش نشانی و خدمات ایمنی شهرداری تهران شماری از ساکنان این ساختمان نیز که دارای وضعیت مناسبی بودند خود را به بیرون رسانده بودند. \n\nملکی ادامه داد: آتش نشانان پس از ایمن سازی محل و ارائه هشدارها و توصیههای لازم به ساکنان به عملیات خود خاتمه دادند. \n\nوی با اشاره به بروز این حادثه اظهار کرد: یکی از مواردی که نقص در آن میتواند جان شهروندان زیادی را به خطر بیندازد همین نقص در سیستم تهویه و دودکش موتورخانههاست. بنابراین لازم است مالکان یا مدیران ساختمان نسبت به بازدید دورهای تجهیزات موتورخانه به ویژه دودکش اقدام کنند. همچنین باید توجه شود که شکستگی دودکش در مسیر طبقات نیز ممکن است چنین حادثهای را به بار بیاورد. \n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | soxænɡuje sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni væ xædæmɑte imeni ʃæhrdɑri tehrɑn æz ɡɑze ɡerefteɡi sɑkenɑne jek modʒtæmeʔe mæskuni dæh vɑhedi dær xiɑbɑne eskændæri xæbær dɑd. sejjed dʒælɑle mæleki dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre hævɑdese xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn ælef isnɑpærɑntezbæste, dær tæʃrihe dʒozʔijɑte in xæbær ɡoft : voquʔe hɑdese ɡɑzɡerefteɡi dær sɑʔæte hæft : pændʒɑhodo sobhe emruz be sɑmɑnee sædo bistopændʒ ettelɑʔ dɑde ʃod væ be donbɑle ɑn setɑde færmɑndehi ɑtæʃneʃɑnɑne istɡɑhe pændʒɑhodo rɑ be mæhæle hɑdese ke jek sɑxtemɑne pændʒ tæbæqee dæh vɑhedi dær xiɑbɑne eskændæri dʒonubi, qæbl æz ɑzærbɑjedʒɑn bud eʔzɑm kærd. mæleki bɑ eʃɑre be hozure ɑtæʃe neʃɑnɑn dær mæhæl æfzud : pæs æz hozure ɑtæʃe neʃɑnɑn dær mæhæl moʃɑhede ʃod ke ɡɑze sæmmi munukæside kærbon dær tæmɑmi fæzɑje sɑxtemɑne montæʃer ʃode væ dær pej ɑn dævɑzdæh næfær æz sɑkenɑn dotʃɑre mæsmumijæt ʃodænd ke hɑl se næfær æz ɑnɑn væxim bud. soxænɡuje sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni væ xædæmɑte imeni ʃæhrdɑri tehrɑn bɑ bæjɑne inke tʃændin dæstɡɑh ɑmbulɑns dær in mæhæle mostæqær bud, xɑter neʃɑn kærd : ɑtæʃe neʃɑnɑne in æfrɑd rɑ xɑredʒ kærde væ bærɑje dærjɑfte xædæmɑte dærmɑni be ævɑmele urʒɑnse mostæqær dær mæhæl tæhvil dɑdænd ke noh næfær æz ɑnɑn be ʃekle særpɑi dærmɑn ʃode væ se tæne diɡær ke hɑleʃɑne væxim bud be bimɑrestɑne montæqel ʃodænd. vej dærbɑre ellæte voquʔe in hɑdese niz ɡoft : bærræsi kɑrʃenɑsɑne ɑtæʃ neʃɑni neʃɑn dɑd ke næqs dær dudkeʃe motorxɑne in sɑxtemɑn dær tæbæqe mænfi jek sæbæbe enteʃɑre ɡɑze sæmmi monvækeside kærbon be fæzɑje tæbæqɑt ʃode æst. be ɡofte soxænɡuje sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni væ xædæmɑte imeni ʃæhrdɑri tehrɑn ʃomɑri æz sɑkenɑne in sɑxtemɑn niz ke dɑrɑje væzʔijæte monɑsebi budænd xod rɑ be birun resɑnde budænd. mæleki edɑme dɑd : ɑtæʃe neʃɑnɑn pæs æz imen sɑzi mæhæl væ erɑʔe hoʃdɑrhɑ væ tosijehɑje lɑzem be sɑkenɑn be æmæliɑte xod xɑteme dɑdænd. vej bɑ eʃɑre be beruze in hɑdese ezhɑr kærd : jeki æz mævɑredi ke næqs dær ɑn mitævɑnæd dʒɑne ʃæhrvændɑne zjɑdi rɑ be xætær bijændɑzæd hæmin næqs dær sisteme tæhvije væ dudkeʃ motorxɑnehɑst. bænɑbærin lɑzem æst mɑlekɑn jɑ modirɑne sɑxtemɑne næsæbte be bɑzdide dorei tædʒhizɑte motorxɑne be viʒe dudkeʃ eqdɑm konænd. hæmtʃenin bɑjæd tævædʒdʒoh ʃævæd ke ʃekæsteɡi dudkeʃ dær mæsire tæbæqɑt niz momken æst tʃenin hɑdesei rɑ be bɑr bijɑværæd. entehɑje pæjɑm |
سخنگوی سازمان آتش نشانی و خدمات ایمنی شهرداری تهران از گاز گرفتگی ساکنان یک مجتمع مسکونی 10 واحدی در خیابان اسکندری خبر داد.
سید جلال ملکی در گفت و گو با خبرنگار حوادث خبرگزاری دانشجویان ایران ا(ایسنا)، در تشریح جزئیات این خبر گفت: وقوع حادثه گازگرفتگی در ساعت 7:52 صبح امروز به سامانه 125 اطلاع داده شد و به دنبال آن ستاد فرماندهی آتشنشانان ایستگاه 52 را به محل حادثه که یک ساختمان پنج طبقه 10 واحدی در خیابان اسکندری جنوبی، قبل از آذربایجان بود اعزام کرد.
ملکی با اشاره به حضور آتش نشانان در محل افزود: پس از حضور آتش نشانان در محل مشاهده شد که گاز سمی مونوکسید کربن در تمامی فضای ساختمان منتشر شده و در پی آن 12 نفر از ساکنان دچار مسمومیت شدند که حال سه نفر از آنان وخیم بود.
سخنگوی سازمان آتش نشانی و خدمات ایمنی شهرداری تهران با بیان اینکه چندین دستگاه آمبولانس در این محل مستقر بود، خاطر نشان کرد: آتش نشانان این افراد را خارج کرده و برای دریافت خدمات درمانی به عوامل اورژانس مستقر در محل تحویل دادند که 9 نفر از آنان به شکل سرپایی درمان شده و سه تن دیگر که حالشان وخیم بود به بیمارستان منتقل شدند.
وی درباره علت وقوع این حادثه نیز گفت: بررسی کارشناسان آتش نشانی نشان داد که نقص در دودکش موتورخانه این ساختمان در طبقه منفی 1 سبب انتشار گاز سمی منوکسید کربن به فضای طبقات شده است.
به گفته سخنگوی سازمان آتش نشانی و خدمات ایمنی شهرداری تهران شماری از ساکنان این ساختمان نیز که دارای وضعیت مناسبی بودند خود را به بیرون رسانده بودند.
ملکی ادامه داد: آتش نشانان پس از ایمن سازی محل و ارائه هشدارها و توصیههای لازم به ساکنان به عملیات خود خاتمه دادند.
وی با اشاره به بروز این حادثه اظهار کرد: یکی از مواردی که نقص در آن میتواند جان شهروندان زیادی را به خطر بیندازد همین نقص در سیستم تهویه و دودکش موتورخانههاست. بنابراین لازم است مالکان یا مدیران ساختمان نسبت به بازدید دورهای تجهیزات موتورخانه به ویژه دودکش اقدام کنند. همچنین باید توجه شود که شکستگی دودکش در مسیر طبقات نیز ممکن است چنین حادثهای را به بار بیاورد.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: soxænɡuje sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni væ xædæmɑte imeni ʃæhrdɑri tehrɑn æz ɡɑze ɡerefteɡi sɑkenɑne jek modʒtæmeʔe mæskuni dæh vɑhedi dær xiɑbɑne eskændæri xæbær dɑd. sejjed dʒælɑle mæleki dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre hævɑdese xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn ælef isnɑpærɑntezbæste, dær tæʃrihe dʒozʔijɑte in xæbær ɡoft : voquʔe hɑdese ɡɑzɡerefteɡi dær sɑʔæte hæft : pændʒɑhodo sobhe emruz be sɑmɑnee sædo bistopændʒ ettelɑʔ dɑde ʃod væ be donbɑle ɑn setɑde færmɑndehi ɑtæʃneʃɑnɑne istɡɑhe pændʒɑhodo rɑ be mæhæle hɑdese ke jek sɑxtemɑne pændʒ tæbæqee dæh vɑhedi dær xiɑbɑne eskændæri dʒonubi, qæbl æz ɑzærbɑjedʒɑn bud eʔzɑm kærd. mæleki bɑ eʃɑre be hozure ɑtæʃe neʃɑnɑn dær mæhæl æfzud : pæs æz hozure ɑtæʃe neʃɑnɑn dær mæhæl moʃɑhede ʃod ke ɡɑze sæmmi munukæside kærbon dær tæmɑmi fæzɑje sɑxtemɑne montæʃer ʃode væ dær pej ɑn dævɑzdæh næfær æz sɑkenɑn dotʃɑre mæsmumijæt ʃodænd ke hɑl se næfær æz ɑnɑn væxim bud. soxænɡuje sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni væ xædæmɑte imeni ʃæhrdɑri tehrɑn bɑ bæjɑne inke tʃændin dæstɡɑh ɑmbulɑns dær in mæhæle mostæqær bud, xɑter neʃɑn kærd : ɑtæʃe neʃɑnɑne in æfrɑd rɑ xɑredʒ kærde væ bærɑje dærjɑfte xædæmɑte dærmɑni be ævɑmele urʒɑnse mostæqær dær mæhæl tæhvil dɑdænd ke noh næfær æz ɑnɑn be ʃekle særpɑi dærmɑn ʃode væ se tæne diɡær ke hɑleʃɑne væxim bud be bimɑrestɑne montæqel ʃodænd. vej dærbɑre ellæte voquʔe in hɑdese niz ɡoft : bærræsi kɑrʃenɑsɑne ɑtæʃ neʃɑni neʃɑn dɑd ke næqs dær dudkeʃe motorxɑne in sɑxtemɑn dær tæbæqe mænfi jek sæbæbe enteʃɑre ɡɑze sæmmi monvækeside kærbon be fæzɑje tæbæqɑt ʃode æst. be ɡofte soxænɡuje sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni væ xædæmɑte imeni ʃæhrdɑri tehrɑn ʃomɑri æz sɑkenɑne in sɑxtemɑn niz ke dɑrɑje væzʔijæte monɑsebi budænd xod rɑ be birun resɑnde budænd. mæleki edɑme dɑd : ɑtæʃe neʃɑnɑn pæs æz imen sɑzi mæhæl væ erɑʔe hoʃdɑrhɑ væ tosijehɑje lɑzem be sɑkenɑn be æmæliɑte xod xɑteme dɑdænd. vej bɑ eʃɑre be beruze in hɑdese ezhɑr kærd : jeki æz mævɑredi ke næqs dær ɑn mitævɑnæd dʒɑne ʃæhrvændɑne zjɑdi rɑ be xætær bijændɑzæd hæmin næqs dær sisteme tæhvije væ dudkeʃ motorxɑnehɑst. bænɑbærin lɑzem æst mɑlekɑn jɑ modirɑne sɑxtemɑne næsæbte be bɑzdide dorei tædʒhizɑte motorxɑne be viʒe dudkeʃ eqdɑm konænd. hæmtʃenin bɑjæd tævædʒdʒoh ʃævæd ke ʃekæsteɡi dudkeʃ dær mæsire tæbæqɑt niz momken æst tʃenin hɑdesei rɑ be bɑr bijɑværæd. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nسخنگوی سازمان آتش نشانی و خدمات ایمنی شهرداری تهران از گاز گرفتگی ساکنان یک مجتمع مسکونی 10 واحدی در خیابان اسکندری خبر داد. \n\nسید جلال ملکی در گفت و گو با خبرنگار حوادث خبرگزاری دانشجویان ایران ا(ایسنا)، در تشریح جزئیات این خبر گفت: وقوع حادثه گازگرفتگی در ساعت 7:52 صبح امروز به سامانه 125 اطلاع داده شد و به دنبال آن ستاد فرماندهی آتشنشانان ایستگاه 52 را به محل حادثه که یک ساختمان پنج طبقه 10 واحدی در خیابان اسکندری جنوبی، قبل از آذربایجان بود اعزام کرد. \n\nملکی با اشاره به حضور آتش نشانان در محل افزود: پس از حضور آتش نشانان در محل مشاهده شد که گاز سمی مونوکسید کربن در تمامی فضای ساختمان منتشر شده و در پی آن 12 نفر از ساکنان دچار مسمومیت شدند که حال سه نفر از آنان وخیم بود. \n\nسخنگوی سازمان آتش نشانی و خدمات ایمنی شهرداری تهران با بیان اینکه چندین دستگاه آمبولانس در این محل مستقر بود، خاطر نشان کرد: آتش نشانان این افراد را خارج کرده و برای دریافت خدمات درمانی به عوامل اورژانس مستقر در محل تحویل دادند که 9 نفر از آنان به شکل سرپایی درمان شده و سه تن دیگر که حالشان وخیم بود به بیمارستان منتقل شدند. \n\nوی درباره علت وقوع این حادثه نیز گفت: بررسی کارشناسان آتش نشانی نشان داد که نقص در دودکش موتورخانه این ساختمان در طبقه منفی 1 سبب انتشار گاز سمی منوکسید کربن به فضای طبقات شده است. \n\nبه گفته سخنگوی سازمان آتش نشانی و خدمات ایمنی شهرداری تهران شماری از ساکنان این ساختمان نیز که دارای وضعیت مناسبی بودند خود را به بیرون رسانده بودند. \n\nملکی ادامه داد: آتش نشانان پس از ایمن سازی محل و ارائه هشدارها و توصیههای لازم به ساکنان به عملیات خود خاتمه دادند. \n\nوی با اشاره به بروز این حادثه اظهار کرد: یکی از مواردی که نقص در آن میتواند جان شهروندان زیادی را به خطر بیندازد همین نقص در سیستم تهویه و دودکش موتورخانههاست. بنابراین لازم است مالکان یا مدیران ساختمان نسبت به بازدید دورهای تجهیزات موتورخانه به ویژه دودکش اقدام کنند. همچنین باید توجه شود که شکستگی دودکش در مسیر طبقات نیز ممکن است چنین حادثهای را به بار بیاورد. \n\nانتهای پیام\n\n\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "ræʔise ændʒomæne hemɑjæt æz hoquqe mæsræfkonændeɡɑne ʃæhrestɑne zændʒɑn æz ævvælin hozure ændʒomæne hemɑjæt æz hoquqe mæsræfkonændeɡɑn dær næmɑjeʃɡɑhhɑje ærze mostæqime kɑlɑ dær kɑspijæn xæbær dɑd væ ɡoft : ɑʃnɑi mæsræfkonændeɡɑn bɑ æhdɑfe in ændʒomæn æz rujkærdhɑje æsli in næhɑd æst. \" mohsene qorbɑnlu \" dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, dærbɑre tʃeɡuneɡi hozur dær in næmɑjeʃɡɑh ezhɑr kærd : dær tʃɑrtʃube vɑɡozɑri bæxʃi æz mæsʔulijæthɑ væ væzɑjef be ændʒomæne hemɑjæt tæsmim ɡerefte ʃod tɑ ændʒomæn dær næmɑjeʃɡɑh kɑlɑje pɑjize dær næmɑjeʃɡɑh kɑspijæn hozure pejdɑ konæd. vej edɑme dɑd : dær in rɑstɑ ændʒomæne hemɑjæt æz hoquqe mæsræfkonændeɡɑn bɑ hæmɑhænɡi sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt væ mædʒmæʔe omure senfi mobɑderæt be tæʃkile jek qorfee mostæqel dær næmɑjeʃɡɑh pɑjize emsɑl nemud væ be moddæte jek hæfte dær in næmɑjeʃɡɑh hozur jɑft. qorbɑnlu bɑ bæjɑne inke hædæf æz hozur dær in næmɑjeʃɡɑh moʔærrefi væ ʃænɑsɑndæne æhdɑf væ væzɑjefe ændʒomæn bud ke dær in rɑstɑ bɑ bɑzdidkonændeɡɑn niz særɑhætæne mozu væ hædæf æz ʃerkæt dær in næmɑjeʃɡɑh dær miɑn ɡozɑʃte ʃod, tæsrih kærd : dær kolle kejfijæt væ kæmijæte qorfehɑ væ bɑzdidkonændeɡɑne motevæsset bud. dær tule næmɑjeʃɡɑh æfrɑde moteʔæddedi be qorfe morɑdʒeʔe væ moʔærrefie æhdɑfe tæʃkile ændʒomæn be ɑnhɑ suræt miɡereft ke bærɑje teʔdɑdi æz ɑnhɑ moqærrær ʃod ettelɑʔɑte tækmili ersɑl ɡærdæd. vej moʔtæqed æst in næmɑjeʃɡɑh forsæte xubi bærɑje ændʒomæn dær dʒæhæte tæbɑdole ændiʃe bɑ bɑzdidæɡnændeɡɑn væ tæʔɑmol bɑ qorfedɑrɑne moxtælef æst tɑ æz noqɑte qovvæt væ zæʔfe in næmɑjeʃɡɑhe ettelɑʔɑti dær jɑft næmɑjæd tɑ dær næmɑjeʃɡɑhhɑje bæʔdi noqɑte zæʔfe kæmtær væ noqɑte qovvæte porrænɡtær ʃævæd.",
"text": "رییس انجمن حمایت از حقوق مصرفکنندگان شهرستان زنجان از اولین حضور انجمن حمایت از حقوق مصرفکنندگان در نمایشگاههای عرضه مستقیم کالا در کاسپین خبر داد و گفت: آشنایی مصرفکنندگان با اهداف این انجمن از رویکردهای اصلی این نهاد است. \"محسن قربانلو\" در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه زنجان، درباره چگونگی حضور در این نمایشگاه اظهار کرد: در چارچوب واگذاری بخشی از مسئولیتها و وظایف به انجمن حمایت تصمیم گرفته شد تا انجمن در نمایشگاه کالای پاییزه در نمایشگاه کاسپین حضور پیدا کند. وی ادامه داد: در این راستا انجمن حمایت از حقوق مصرفکنندگان با هماهنگی سازمان صنعت، معدن و تجارت و مجمع امور صنفی مبادرت به تشکیل یک غرفه مستقل در نمایشگاه پاییزه امسال نمود و به مدت یک هفته در این نمایشگاه حضور یافت. قربانلو با بیان اینکه هدف از حضور در این نمایشگاه معرفی و شناساندن اهداف و وظایف انجمن بود که در این راستا با بازدیدکنندگان نیز صراحتاً موضوع و هدف از شرکت در این نمایشگاه در میان گذاشته شد، تصریح کرد: در كل كيفيت و كميت غرفهها و بازديدكنندگان متوسط بود. در طول نمايشگاه افراد متعددي به غرفه مراجعه و معرفي اهداف تشکیل انجمن به آنها صورت میگرفت كه براي تعدادي از آنها مقرر شد اطلاعات تكميلي ارسال گردد. وی معتقد است این نمایشگاه فرصت خوبی برای انجمن در جهت تبادل اندیشه با بازدیدگنندگان و تعامل با غرفهداران مختلف است تا از نقاط قوت و ضعف این نمایشگاه اطلاعاتی در یافت نماید تا در نمایشگاههای بعدی نقاط ضعف کمتر و نقاط قوت پررنگتر شود."
} | ræʔise ændʒomæne hemɑjæt æz hoquqe mæsræfkonændeɡɑne ʃæhrestɑne zændʒɑn æz ævvælin hozure ændʒomæne hemɑjæt æz hoquqe mæsræfkonændeɡɑn dær næmɑjeʃɡɑhhɑje ærze mostæqime kɑlɑ dær kɑspijæn xæbær dɑd væ ɡoft : ɑʃnɑi mæsræfkonændeɡɑn bɑ æhdɑfe in ændʒomæn æz rujkærdhɑje æsli in næhɑd æst. " mohsene qorbɑnlu " dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, dærbɑre tʃeɡuneɡi hozur dær in næmɑjeʃɡɑh ezhɑr kærd : dær tʃɑrtʃube vɑɡozɑri bæxʃi æz mæsʔulijæthɑ væ væzɑjef be ændʒomæne hemɑjæt tæsmim ɡerefte ʃod tɑ ændʒomæn dær næmɑjeʃɡɑh kɑlɑje pɑjize dær næmɑjeʃɡɑh kɑspijæn hozure pejdɑ konæd. vej edɑme dɑd : dær in rɑstɑ ændʒomæne hemɑjæt æz hoquqe mæsræfkonændeɡɑn bɑ hæmɑhænɡi sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt væ mædʒmæʔe omure senfi mobɑderæt be tæʃkile jek qorfee mostæqel dær næmɑjeʃɡɑh pɑjize emsɑl nemud væ be moddæte jek hæfte dær in næmɑjeʃɡɑh hozur jɑft. qorbɑnlu bɑ bæjɑne inke hædæf æz hozur dær in næmɑjeʃɡɑh moʔærrefi væ ʃænɑsɑndæne æhdɑf væ væzɑjefe ændʒomæn bud ke dær in rɑstɑ bɑ bɑzdidkonændeɡɑn niz særɑhætæne mozu væ hædæf æz ʃerkæt dær in næmɑjeʃɡɑh dær miɑn ɡozɑʃte ʃod, tæsrih kærd : dær kolle kejfijæt væ kæmijæte qorfehɑ væ bɑzdidkonændeɡɑne motevæsset bud. dær tule næmɑjeʃɡɑh æfrɑde moteʔæddedi be qorfe morɑdʒeʔe væ moʔærrefie æhdɑfe tæʃkile ændʒomæn be ɑnhɑ suræt miɡereft ke bærɑje teʔdɑdi æz ɑnhɑ moqærrær ʃod ettelɑʔɑte tækmili ersɑl ɡærdæd. vej moʔtæqed æst in næmɑjeʃɡɑh forsæte xubi bærɑje ændʒomæn dær dʒæhæte tæbɑdole ændiʃe bɑ bɑzdidæɡnændeɡɑn væ tæʔɑmol bɑ qorfedɑrɑne moxtælef æst tɑ æz noqɑte qovvæt væ zæʔfe in næmɑjeʃɡɑhe ettelɑʔɑti dær jɑft næmɑjæd tɑ dær næmɑjeʃɡɑhhɑje bæʔdi noqɑte zæʔfe kæmtær væ noqɑte qovvæte porrænɡtær ʃævæd. | رییس انجمن حمایت از حقوق مصرفکنندگان شهرستان زنجان از اولین حضور انجمن حمایت از حقوق مصرفکنندگان در نمایشگاههای عرضه مستقیم کالا در کاسپین خبر داد و گفت: آشنایی مصرفکنندگان با اهداف این انجمن از رویکردهای اصلی این نهاد است. "محسن قربانلو" در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه زنجان، درباره چگونگی حضور در این نمایشگاه اظهار کرد: در چارچوب واگذاری بخشی از مسئولیتها و وظایف به انجمن حمایت تصمیم گرفته شد تا انجمن در نمایشگاه کالای پاییزه در نمایشگاه کاسپین حضور پیدا کند. وی ادامه داد: در این راستا انجمن حمایت از حقوق مصرفکنندگان با هماهنگی سازمان صنعت، معدن و تجارت و مجمع امور صنفی مبادرت به تشکیل یک غرفه مستقل در نمایشگاه پاییزه امسال نمود و به مدت یک هفته در این نمایشگاه حضور یافت. قربانلو با بیان اینکه هدف از حضور در این نمایشگاه معرفی و شناساندن اهداف و وظایف انجمن بود که در این راستا با بازدیدکنندگان نیز صراحتاً موضوع و هدف از شرکت در این نمایشگاه در میان گذاشته شد، تصریح کرد: در كل كيفيت و كميت غرفهها و بازديدكنندگان متوسط بود. در طول نمايشگاه افراد متعددي به غرفه مراجعه و معرفي اهداف تشکیل انجمن به آنها صورت میگرفت كه براي تعدادي از آنها مقرر شد اطلاعات تكميلي ارسال گردد. وی معتقد است این نمایشگاه فرصت خوبی برای انجمن در جهت تبادل اندیشه با بازدیدگنندگان و تعامل با غرفهداران مختلف است تا از نقاط قوت و ضعف این نمایشگاه اطلاعاتی در یافت نماید تا در نمایشگاههای بعدی نقاط ضعف کمتر و نقاط قوت پررنگتر شود. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: ræʔise ændʒomæne hemɑjæt æz hoquqe mæsræfkonændeɡɑne ʃæhrestɑne zændʒɑn æz ævvælin hozure ændʒomæne hemɑjæt æz hoquqe mæsræfkonændeɡɑn dær næmɑjeʃɡɑhhɑje ærze mostæqime kɑlɑ dær kɑspijæn xæbær dɑd væ ɡoft : ɑʃnɑi mæsræfkonændeɡɑn bɑ æhdɑfe in ændʒomæn æz rujkærdhɑje æsli in næhɑd æst. \" mohsene qorbɑnlu \" dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, dærbɑre tʃeɡuneɡi hozur dær in næmɑjeʃɡɑh ezhɑr kærd : dær tʃɑrtʃube vɑɡozɑri bæxʃi æz mæsʔulijæthɑ væ væzɑjef be ændʒomæne hemɑjæt tæsmim ɡerefte ʃod tɑ ændʒomæn dær næmɑjeʃɡɑh kɑlɑje pɑjize dær næmɑjeʃɡɑh kɑspijæn hozure pejdɑ konæd. vej edɑme dɑd : dær in rɑstɑ ændʒomæne hemɑjæt æz hoquqe mæsræfkonændeɡɑn bɑ hæmɑhænɡi sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt væ mædʒmæʔe omure senfi mobɑderæt be tæʃkile jek qorfee mostæqel dær næmɑjeʃɡɑh pɑjize emsɑl nemud væ be moddæte jek hæfte dær in næmɑjeʃɡɑh hozur jɑft. qorbɑnlu bɑ bæjɑne inke hædæf æz hozur dær in næmɑjeʃɡɑh moʔærrefi væ ʃænɑsɑndæne æhdɑf væ væzɑjefe ændʒomæn bud ke dær in rɑstɑ bɑ bɑzdidkonændeɡɑn niz særɑhætæne mozu væ hædæf æz ʃerkæt dær in næmɑjeʃɡɑh dær miɑn ɡozɑʃte ʃod, tæsrih kærd : dær kolle kejfijæt væ kæmijæte qorfehɑ væ bɑzdidkonændeɡɑne motevæsset bud. dær tule næmɑjeʃɡɑh æfrɑde moteʔæddedi be qorfe morɑdʒeʔe væ moʔærrefie æhdɑfe tæʃkile ændʒomæn be ɑnhɑ suræt miɡereft ke bærɑje teʔdɑdi æz ɑnhɑ moqærrær ʃod ettelɑʔɑte tækmili ersɑl ɡærdæd. vej moʔtæqed æst in næmɑjeʃɡɑh forsæte xubi bærɑje ændʒomæn dær dʒæhæte tæbɑdole ændiʃe bɑ bɑzdidæɡnændeɡɑn væ tæʔɑmol bɑ qorfedɑrɑne moxtælef æst tɑ æz noqɑte qovvæt væ zæʔfe in næmɑjeʃɡɑhe ettelɑʔɑti dær jɑft næmɑjæd tɑ dær næmɑjeʃɡɑhhɑje bæʔdi noqɑte zæʔfe kæmtær væ noqɑte qovvæte porrænɡtær ʃævæd.",
"role": "user"
},
{
"content": "رییس انجمن حمایت از حقوق مصرفکنندگان شهرستان زنجان از اولین حضور انجمن حمایت از حقوق مصرفکنندگان در نمایشگاههای عرضه مستقیم کالا در کاسپین خبر داد و گفت: آشنایی مصرفکنندگان با اهداف این انجمن از رویکردهای اصلی این نهاد است. \"محسن قربانلو\" در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه زنجان، درباره چگونگی حضور در این نمایشگاه اظهار کرد: در چارچوب واگذاری بخشی از مسئولیتها و وظایف به انجمن حمایت تصمیم گرفته شد تا انجمن در نمایشگاه کالای پاییزه در نمایشگاه کاسپین حضور پیدا کند. وی ادامه داد: در این راستا انجمن حمایت از حقوق مصرفکنندگان با هماهنگی سازمان صنعت، معدن و تجارت و مجمع امور صنفی مبادرت به تشکیل یک غرفه مستقل در نمایشگاه پاییزه امسال نمود و به مدت یک هفته در این نمایشگاه حضور یافت. قربانلو با بیان اینکه هدف از حضور در این نمایشگاه معرفی و شناساندن اهداف و وظایف انجمن بود که در این راستا با بازدیدکنندگان نیز صراحتاً موضوع و هدف از شرکت در این نمایشگاه در میان گذاشته شد، تصریح کرد: در كل كيفيت و كميت غرفهها و بازديدكنندگان متوسط بود. در طول نمايشگاه افراد متعددي به غرفه مراجعه و معرفي اهداف تشکیل انجمن به آنها صورت میگرفت كه براي تعدادي از آنها مقرر شد اطلاعات تكميلي ارسال گردد. وی معتقد است این نمایشگاه فرصت خوبی برای انجمن در جهت تبادل اندیشه با بازدیدگنندگان و تعامل با غرفهداران مختلف است تا از نقاط قوت و ضعف این نمایشگاه اطلاعاتی در یافت نماید تا در نمایشگاههای بعدی نقاط ضعف کمتر و نقاط قوت پررنگتر شود.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "færmɑndeh polisrɑh ostɑne zændʒɑn bɑ eʃɑre be mærɡe jek næfær berɑsere vɑʒɡuni vɑnete pejkɑn dær mɑhneʃɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : ræʔɑjæte qævɑnine rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi zɑmene sælɑmæte æfrɑd æst. særhænɡ \" æliæsqære ʃirrmohæmmædi \" dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, bɑ bæjɑne in mætlæb, ezhɑrkærd : in ettefɑq æsre ruze ɡozæʃte dær ʃærɑjeti ettefɑq oftɑd ke rɑnænde in xodro dær mæsire rustɑje pæri dær hɑle tæræddod bud ke berɑsere sorʔæte zjɑd, xodroje vɑʒɡun væ rɑnænde ɑn berɑsere ʃeddæte dʒerɑhɑte vɑrede dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑd. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be bɑræʃhɑje bæhɑri væ læqzænde budæne sæthe dʒɑdehɑ dær besjɑri æz mævɑqeʔ, ɡoft : rɑnændeɡɑn dær suræte nijɑz be tævæqqof væ jɑ ɑqɑze hærekæt dær sæthe læqzænde, sorʔæt rɑ kɑheʃ dɑde væ bɑ ræʔɑjæte osule rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi hærekæt konænd. in mæsʔul ræʔɑjæte fɑselee tuli bɑ xodrohɑje dʒoloi væ ædæme sebqæt dær ʃærɑjete læqzændeɡi dʒɑdehɑ rɑ æz nokɑte mohem dær rɑnændeɡi onvɑn kærd. vej æfzud : rɑnændeɡi dær mænɑteqe pore tæræddod mesle polhɑ væ ruɡozærhɑ væ hæmtʃenin pitʃhɑje xætærnɑk nijɑzmænde deqqæt væ zerɑfæte biʃtær mibɑʃæd. ræʔise polisrɑh zændʒɑn æfzud : rɑnændeɡɑn bɑjæd qæbl æz hærekæt dær dʒɑdehɑ æz imen budæne xodro etminɑn hɑsel konænd.",
"text": "فرمانده پلیسراه استان زنجان با اشاره به مرگ یک نفر براثر واژگونی وانت پیکان در ماهنشان اشاره کرد و گفت: رعایت قوانین راهنمایی و رانندگی ضامن سلامت افراد است. سرهنگ\"علیاصغر شیرمحمدی\" در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه زنجان، با بیان این مطلب، اظهارکرد: این اتفاق عصر روز گذشته در شرایطی اتفاق افتاد که راننده این خودرو در مسیر روستای پری در حال تردد بود که براثر سرعت زیاد، خودرو واژگون و راننده آن براثر شدت جراحات وارده جان خود را از دست داد. وی همچنین با اشاره به بارشهای بهاری و لغزنده بودن سطح جادهها در بسیاری از مواقع، گفت: رانندگان در صورت نیاز به توقف و یا آغاز حرکت در سطح لغزنده، سرعت را کاهش داده و با رعایت اصول راهنمایی و رانندگی حرکت کنند. این مسوول رعایت فاصله طولی با خودروهای جلویی و عدم سبقت در شرایط لغزندگی جادهها را از نکات مهم در رانندگی عنوان کرد. وی افزود: رانندگی در مناطق پر تردد مثل پلها و روگذرها و همچنین پیچهای خطرناک نیازمند دقت و ظرافت بیشتر میباشد. رییس پلیسراه زنجان افزود: رانندگان باید قبل از حرکت در جادهها از ایمن بودن خودرو اطمینان حاصل کنند."
} | færmɑndeh polisrɑh ostɑne zændʒɑn bɑ eʃɑre be mærɡe jek næfær berɑsere vɑʒɡuni vɑnete pejkɑn dær mɑhneʃɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : ræʔɑjæte qævɑnine rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi zɑmene sælɑmæte æfrɑd æst. særhænɡ " æliæsqære ʃirrmohæmmædi " dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, bɑ bæjɑne in mætlæb, ezhɑrkærd : in ettefɑq æsre ruze ɡozæʃte dær ʃærɑjeti ettefɑq oftɑd ke rɑnænde in xodro dær mæsire rustɑje pæri dær hɑle tæræddod bud ke berɑsere sorʔæte zjɑd, xodroje vɑʒɡun væ rɑnænde ɑn berɑsere ʃeddæte dʒerɑhɑte vɑrede dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑd. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be bɑræʃhɑje bæhɑri væ læqzænde budæne sæthe dʒɑdehɑ dær besjɑri æz mævɑqeʔ, ɡoft : rɑnændeɡɑn dær suræte nijɑz be tævæqqof væ jɑ ɑqɑze hærekæt dær sæthe læqzænde, sorʔæt rɑ kɑheʃ dɑde væ bɑ ræʔɑjæte osule rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi hærekæt konænd. in mæsʔul ræʔɑjæte fɑselee tuli bɑ xodrohɑje dʒoloi væ ædæme sebqæt dær ʃærɑjete læqzændeɡi dʒɑdehɑ rɑ æz nokɑte mohem dær rɑnændeɡi onvɑn kærd. vej æfzud : rɑnændeɡi dær mænɑteqe pore tæræddod mesle polhɑ væ ruɡozærhɑ væ hæmtʃenin pitʃhɑje xætærnɑk nijɑzmænde deqqæt væ zerɑfæte biʃtær mibɑʃæd. ræʔise polisrɑh zændʒɑn æfzud : rɑnændeɡɑn bɑjæd qæbl æz hærekæt dær dʒɑdehɑ æz imen budæne xodro etminɑn hɑsel konænd. | فرمانده پلیسراه استان زنجان با اشاره به مرگ یک نفر براثر واژگونی وانت پیکان در ماهنشان اشاره کرد و گفت: رعایت قوانین راهنمایی و رانندگی ضامن سلامت افراد است. سرهنگ"علیاصغر شیرمحمدی" در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه زنجان، با بیان این مطلب، اظهارکرد: این اتفاق عصر روز گذشته در شرایطی اتفاق افتاد که راننده این خودرو در مسیر روستای پری در حال تردد بود که براثر سرعت زیاد، خودرو واژگون و راننده آن براثر شدت جراحات وارده جان خود را از دست داد. وی همچنین با اشاره به بارشهای بهاری و لغزنده بودن سطح جادهها در بسیاری از مواقع، گفت: رانندگان در صورت نیاز به توقف و یا آغاز حرکت در سطح لغزنده، سرعت را کاهش داده و با رعایت اصول راهنمایی و رانندگی حرکت کنند. این مسوول رعایت فاصله طولی با خودروهای جلویی و عدم سبقت در شرایط لغزندگی جادهها را از نکات مهم در رانندگی عنوان کرد. وی افزود: رانندگی در مناطق پر تردد مثل پلها و روگذرها و همچنین پیچهای خطرناک نیازمند دقت و ظرافت بیشتر میباشد. رییس پلیسراه زنجان افزود: رانندگان باید قبل از حرکت در جادهها از ایمن بودن خودرو اطمینان حاصل کنند. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: færmɑndeh polisrɑh ostɑne zændʒɑn bɑ eʃɑre be mærɡe jek næfær berɑsere vɑʒɡuni vɑnete pejkɑn dær mɑhneʃɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : ræʔɑjæte qævɑnine rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi zɑmene sælɑmæte æfrɑd æst. særhænɡ \" æliæsqære ʃirrmohæmmædi \" dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, bɑ bæjɑne in mætlæb, ezhɑrkærd : in ettefɑq æsre ruze ɡozæʃte dær ʃærɑjeti ettefɑq oftɑd ke rɑnænde in xodro dær mæsire rustɑje pæri dær hɑle tæræddod bud ke berɑsere sorʔæte zjɑd, xodroje vɑʒɡun væ rɑnænde ɑn berɑsere ʃeddæte dʒerɑhɑte vɑrede dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑd. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be bɑræʃhɑje bæhɑri væ læqzænde budæne sæthe dʒɑdehɑ dær besjɑri æz mævɑqeʔ, ɡoft : rɑnændeɡɑn dær suræte nijɑz be tævæqqof væ jɑ ɑqɑze hærekæt dær sæthe læqzænde, sorʔæt rɑ kɑheʃ dɑde væ bɑ ræʔɑjæte osule rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi hærekæt konænd. in mæsʔul ræʔɑjæte fɑselee tuli bɑ xodrohɑje dʒoloi væ ædæme sebqæt dær ʃærɑjete læqzændeɡi dʒɑdehɑ rɑ æz nokɑte mohem dær rɑnændeɡi onvɑn kærd. vej æfzud : rɑnændeɡi dær mænɑteqe pore tæræddod mesle polhɑ væ ruɡozærhɑ væ hæmtʃenin pitʃhɑje xætærnɑk nijɑzmænde deqqæt væ zerɑfæte biʃtær mibɑʃæd. ræʔise polisrɑh zændʒɑn æfzud : rɑnændeɡɑn bɑjæd qæbl æz hærekæt dær dʒɑdehɑ æz imen budæne xodro etminɑn hɑsel konænd.",
"role": "user"
},
{
"content": "فرمانده پلیسراه استان زنجان با اشاره به مرگ یک نفر براثر واژگونی وانت پیکان در ماهنشان اشاره کرد و گفت: رعایت قوانین راهنمایی و رانندگی ضامن سلامت افراد است. سرهنگ\"علیاصغر شیرمحمدی\" در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه زنجان، با بیان این مطلب، اظهارکرد: این اتفاق عصر روز گذشته در شرایطی اتفاق افتاد که راننده این خودرو در مسیر روستای پری در حال تردد بود که براثر سرعت زیاد، خودرو واژگون و راننده آن براثر شدت جراحات وارده جان خود را از دست داد. وی همچنین با اشاره به بارشهای بهاری و لغزنده بودن سطح جادهها در بسیاری از مواقع، گفت: رانندگان در صورت نیاز به توقف و یا آغاز حرکت در سطح لغزنده، سرعت را کاهش داده و با رعایت اصول راهنمایی و رانندگی حرکت کنند. این مسوول رعایت فاصله طولی با خودروهای جلویی و عدم سبقت در شرایط لغزندگی جادهها را از نکات مهم در رانندگی عنوان کرد. وی افزود: رانندگی در مناطق پر تردد مثل پلها و روگذرها و همچنین پیچهای خطرناک نیازمند دقت و ظرافت بیشتر میباشد. رییس پلیسراه زنجان افزود: رانندگان باید قبل از حرکت در جادهها از ایمن بودن خودرو اطمینان حاصل کنند.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ hidʒdæh bæqdɑd ʃiʔæjɑn væ mohebbɑne æhle bejte esmæt væ tæhɑræt ejn pærɑntezbæste dær ærɑq ruze ʃænbe ɑine viʒe ɡerɑmidɑʃte sɑlruzæʃæhɑdæte doxte piɑmæbærɑslɑme hæzræte fɑteme zæhrɑ sin pærɑntezbæste rɑ dærdʒævɑre bɑrɡɑh hæzræte æli ejn pærɑntezbæste dær nædʒæfe æʃræf bærɡozɑr kærdænd. mærdome ærɑq ke be suræte kɑrevɑni jɑ enferɑdi æz ʃæhrhɑje diɡær be ʃæhre moqæddæse nædʒæf æʃræf ɑmæde budænd be hæmrɑh æhɑli in ʃæhr ɑine æzɑdɑri sɑlruze ʃæhɑdæte hæzr fɑteme zæhrɑ sin pærɑntezbæste rɑ bærɡozɑr kærdænd. hozure zɑʔerɑne irɑni ke dær ruzhɑje ɡozæʃte be nædʒæfe æʃræf reside budænd dær in ɑinhɑe tʃeʃmɡir bud. nohe hɑje fɑrsi væ æræbi æzɑdɑrɑne irɑni væ ærɑqi fæzɑi æz mæʔnævijæt væ hozn væ ænduh rɑ be nædʒæf æʃræf bæxʃide æst. ; sædo ʃæst hæʃ ; sædo ʃæst hæʃ dær ɑin hɑje emruz be suræte næmɑdin pejkære motæhhære fɑteme sin pærɑntezbæste bɑ hozure hezɑrɑn æzɑdɑr tæʃiʔ ʃod tɑ jɑdɑværi bɑʃæd bær mæzlumijæte ɑn hæzræt sin pærɑntezbæste ke jek hezɑro tʃɑhɑrsæd sɑle qæbl be xɑtere kæmi jɑrɑn, dær xæfɑ væ dær tɑriki ʃæb, be dur æz tʃeʃme doʃmænɑn be xɑk seporde ʃod. ɑinhɑje bozorɡdɑʃte ʃæhɑdæte hæzræte fɑteme sin pærɑntezbæste tænhɑ mæhdud be emruz næbude bælke dær tule dæhe fɑtemije in ɑinhɑ dærʃæhrhɑ væ mænɑteqe moxtælefe ærɑqe bærpɑ bude æst. dær nædʒæfe æʃræfe in ɑin hɑ bɑ hozure ɡostærde mærdom ke æqlæb ɑnhɑ rɑ dʒævɑnɑne tæʃkil mi dɑdænd, hæræʃb dær dʒævɑre mærqæde æmirmoʔmenɑn æli ejn pærɑntezbæste bærpɑ mi ʃod. rohɑnjune væʔælmɑje din dær ærɑq niz dærɑjen ɑinhɑ, bɑ zekre mæzlumijæte hæzræte fɑteme zæhrɑ sinpærɑntezbæste, æbʔɑde moxtælefe ʃæxsijæte in bɑnuje bozorɡvɑr væ xætte mæʃj mobɑrezɑti u rɑ bærɑje dʒoloɡiri æz enherɑf dær eslɑm bærɑje mærdom tæbin kærdænd. dærbæqdɑde pɑjtæxte ærɑq niz mæhælɑte moxtælefe in ʃæhre diʃæb væ emruz ʃɑhede ɑinhɑje æzɑdɑri bude æst. hæmsu bɑ ɑin hɑje hozn væ ænduh sɑlruze ʃæhɑdæte hæzræte fɑteme sin pærɑntezbæste ræsɑne hɑje ærɑqi dær ruzhɑje æxire bærnɑme hɑje færhænɡi væ dini viʒe ʔi be mænɑsbæte sɑlruze ʃæhɑdæte hæzræte fɑteme sin pærɑntezbæste pæxʃ kærdænd. hærsɑle dærærɑq, bær ʃure væɡæsætrædeɡi ɑinhɑje ɡerɑmidɑʃte æhle bejte esmæt væ tæhɑræt ejn pærɑntezbæste æfzude mi ʃævæd. xɑvræme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelose setɑresetɑre e do hezɑro divisto nævædojek setɑresetɑre ʃomɑre sisædo tʃɑhɑrdæh sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃehel tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/18\nبغداد - شیعیان و محبان اهل بیت عصمت و طهارت (ع ) در عراق روز شنبه آیین\n ویژه گرامیداشت سالروزشهادت دخت پیامبراسلام حضرت فاطمه زهرا(س ) را\nدرجوار بارگاه حضرت علی (ع) در نجف اشرف برگزار کردند.مردم عراق که به صورت کاروانی یا انفرادی از شهرهای دیگر به شهر مقدس نجف\n اشرف آمده بودند به همراه اهالی این شهر آیین عزاداری سالروز شهادت حضر\nفاطمه زهرا (س ) را برگزار کردند. حضور زایران ایرانی که در روزهای گذشته به نجف اشرف رسیده بودند در\nاین آیینها چشمگیر بود. نوحه های فارسی و عربی عزاداران ایرانی و عراقی فضایی از معنویت و حزن\n و اندوه را به نجف اشرف بخشیده است .;160# ;160#\n در آیین های امروز به صورت نمادین پیکر مطهر فاطمه (س ) با حضور\nهزاران عزادار تشییع شد تا یادآوری باشد بر مظلومیت آن حضرت (س ) که 1400\n سال قبل به خاطر کمی یاران ، در خفا و در تاریکی شب ، به دور از چشم\nدشمنان به خاک سپرده شد. آیینهای بزرگداشت شهادت حضرت فاطمه (س ) تنها محدود به امروز نبوده\nبلکه در طول دهه فاطمیه این آیینها درشهرها و مناطق مختلف عراق برپا بوده\n است . در نجف اشرف این آیین ها با حضور گسترده مردم که اغلب آنها را\nجوانان تشکیل می دادند، هرشب در جوار مرقد امیرمومنان علی (ع ) برپا می\nشد. روحانیون وعلمای دین در عراق نیز دراین آیینها، با ذکر مظلومیت حضرت\nفاطمه زهرا (س ) ، ابعاد مختلف شخصیت این بانوی بزرگوار و خط مشی\nمبارزاتی او را برای جلوگیری از انحراف در اسلام برای مردم تبیین کردند. دربغداد پایتخت عراق نیز محلات مختلف این شهر دیشب و امروز شاهد\nآیینهای عزاداری بوده است . همسو با آیین های حزن و اندوه سالروز شهادت حضرت فاطمه (س ) رسانه های\n عراقی در روزهای اخیر برنامه های فرهنگی و دینی ویژه ای به مناسبت\nسالروز شهادت حضرت فاطمه (س ) پخش کردند. هرسال درعراق ، بر شور وگستردگی آیینهای گرامیداشت اهل بیت عصمت و\nطهارت (ع ) افزوده می شود. خاورم 1443**2291**\nشماره 314 ساعت 16:40 تمام\n\n\n "
} | .................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ hidʒdæh bæqdɑd ʃiʔæjɑn væ mohebbɑne æhle bejte esmæt væ tæhɑræt ejn pærɑntezbæste dær ærɑq ruze ʃænbe ɑine viʒe ɡerɑmidɑʃte sɑlruzæʃæhɑdæte doxte piɑmæbærɑslɑme hæzræte fɑteme zæhrɑ sin pærɑntezbæste rɑ dærdʒævɑre bɑrɡɑh hæzræte æli ejn pærɑntezbæste dær nædʒæfe æʃræf bærɡozɑr kærdænd. mærdome ærɑq ke be suræte kɑrevɑni jɑ enferɑdi æz ʃæhrhɑje diɡær be ʃæhre moqæddæse nædʒæf æʃræf ɑmæde budænd be hæmrɑh æhɑli in ʃæhr ɑine æzɑdɑri sɑlruze ʃæhɑdæte hæzr fɑteme zæhrɑ sin pærɑntezbæste rɑ bærɡozɑr kærdænd. hozure zɑʔerɑne irɑni ke dær ruzhɑje ɡozæʃte be nædʒæfe æʃræf reside budænd dær in ɑinhɑe tʃeʃmɡir bud. nohe hɑje fɑrsi væ æræbi æzɑdɑrɑne irɑni væ ærɑqi fæzɑi æz mæʔnævijæt væ hozn væ ænduh rɑ be nædʒæf æʃræf bæxʃide æst. ; sædo ʃæst hæʃ ; sædo ʃæst hæʃ dær ɑin hɑje emruz be suræte næmɑdin pejkære motæhhære fɑteme sin pærɑntezbæste bɑ hozure hezɑrɑn æzɑdɑr tæʃiʔ ʃod tɑ jɑdɑværi bɑʃæd bær mæzlumijæte ɑn hæzræt sin pærɑntezbæste ke jek hezɑro tʃɑhɑrsæd sɑle qæbl be xɑtere kæmi jɑrɑn, dær xæfɑ væ dær tɑriki ʃæb, be dur æz tʃeʃme doʃmænɑn be xɑk seporde ʃod. ɑinhɑje bozorɡdɑʃte ʃæhɑdæte hæzræte fɑteme sin pærɑntezbæste tænhɑ mæhdud be emruz næbude bælke dær tule dæhe fɑtemije in ɑinhɑ dærʃæhrhɑ væ mænɑteqe moxtælefe ærɑqe bærpɑ bude æst. dær nædʒæfe æʃræfe in ɑin hɑ bɑ hozure ɡostærde mærdom ke æqlæb ɑnhɑ rɑ dʒævɑnɑne tæʃkil mi dɑdænd, hæræʃb dær dʒævɑre mærqæde æmirmoʔmenɑn æli ejn pærɑntezbæste bærpɑ mi ʃod. rohɑnjune væʔælmɑje din dær ærɑq niz dærɑjen ɑinhɑ, bɑ zekre mæzlumijæte hæzræte fɑteme zæhrɑ sinpærɑntezbæste, æbʔɑde moxtælefe ʃæxsijæte in bɑnuje bozorɡvɑr væ xætte mæʃj mobɑrezɑti u rɑ bærɑje dʒoloɡiri æz enherɑf dær eslɑm bærɑje mærdom tæbin kærdænd. dærbæqdɑde pɑjtæxte ærɑq niz mæhælɑte moxtælefe in ʃæhre diʃæb væ emruz ʃɑhede ɑinhɑje æzɑdɑri bude æst. hæmsu bɑ ɑin hɑje hozn væ ænduh sɑlruze ʃæhɑdæte hæzræte fɑteme sin pærɑntezbæste ræsɑne hɑje ærɑqi dær ruzhɑje æxire bærnɑme hɑje færhænɡi væ dini viʒe ʔi be mænɑsbæte sɑlruze ʃæhɑdæte hæzræte fɑteme sin pærɑntezbæste pæxʃ kærdænd. hærsɑle dærærɑq, bær ʃure væɡæsætrædeɡi ɑinhɑje ɡerɑmidɑʃte æhle bejte esmæt væ tæhɑræt ejn pærɑntezbæste æfzude mi ʃævæd. xɑvræme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelose setɑresetɑre e do hezɑro divisto nævædojek setɑresetɑre ʃomɑre sisædo tʃɑhɑrdæh sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃehel tæmɑm |
..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/18
بغداد - شیعیان و محبان اهل بیت عصمت و طهارت (ع ) در عراق روز شنبه آیین
ویژه گرامیداشت سالروزشهادت دخت پیامبراسلام حضرت فاطمه زهرا(س ) را
درجوار بارگاه حضرت علی (ع) در نجف اشرف برگزار کردند.مردم عراق که به صورت کاروانی یا انفرادی از شهرهای دیگر به شهر مقدس نجف
اشرف آمده بودند به همراه اهالی این شهر آیین عزاداری سالروز شهادت حضر
فاطمه زهرا (س ) را برگزار کردند. حضور زایران ایرانی که در روزهای گذشته به نجف اشرف رسیده بودند در
این آیینها چشمگیر بود. نوحه های فارسی و عربی عزاداران ایرانی و عراقی فضایی از معنویت و حزن
و اندوه را به نجف اشرف بخشیده است .;160# ;160#
در آیین های امروز به صورت نمادین پیکر مطهر فاطمه (س ) با حضور
هزاران عزادار تشییع شد تا یادآوری باشد بر مظلومیت آن حضرت (س ) که 1400
سال قبل به خاطر کمی یاران ، در خفا و در تاریکی شب ، به دور از چشم
دشمنان به خاک سپرده شد. آیینهای بزرگداشت شهادت حضرت فاطمه (س ) تنها محدود به امروز نبوده
بلکه در طول دهه فاطمیه این آیینها درشهرها و مناطق مختلف عراق برپا بوده
است . در نجف اشرف این آیین ها با حضور گسترده مردم که اغلب آنها را
جوانان تشکیل می دادند، هرشب در جوار مرقد امیرمومنان علی (ع ) برپا می
شد. روحانیون وعلمای دین در عراق نیز دراین آیینها، با ذکر مظلومیت حضرت
فاطمه زهرا (س ) ، ابعاد مختلف شخصیت این بانوی بزرگوار و خط مشی
مبارزاتی او را برای جلوگیری از انحراف در اسلام برای مردم تبیین کردند. دربغداد پایتخت عراق نیز محلات مختلف این شهر دیشب و امروز شاهد
آیینهای عزاداری بوده است . همسو با آیین های حزن و اندوه سالروز شهادت حضرت فاطمه (س ) رسانه های
عراقی در روزهای اخیر برنامه های فرهنگی و دینی ویژه ای به مناسبت
سالروز شهادت حضرت فاطمه (س ) پخش کردند. هرسال درعراق ، بر شور وگستردگی آیینهای گرامیداشت اهل بیت عصمت و
طهارت (ع ) افزوده می شود. خاورم 1443**2291**
شماره 314 ساعت 16:40 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: .................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ hidʒdæh bæqdɑd ʃiʔæjɑn væ mohebbɑne æhle bejte esmæt væ tæhɑræt ejn pærɑntezbæste dær ærɑq ruze ʃænbe ɑine viʒe ɡerɑmidɑʃte sɑlruzæʃæhɑdæte doxte piɑmæbærɑslɑme hæzræte fɑteme zæhrɑ sin pærɑntezbæste rɑ dærdʒævɑre bɑrɡɑh hæzræte æli ejn pærɑntezbæste dær nædʒæfe æʃræf bærɡozɑr kærdænd. mærdome ærɑq ke be suræte kɑrevɑni jɑ enferɑdi æz ʃæhrhɑje diɡær be ʃæhre moqæddæse nædʒæf æʃræf ɑmæde budænd be hæmrɑh æhɑli in ʃæhr ɑine æzɑdɑri sɑlruze ʃæhɑdæte hæzr fɑteme zæhrɑ sin pærɑntezbæste rɑ bærɡozɑr kærdænd. hozure zɑʔerɑne irɑni ke dær ruzhɑje ɡozæʃte be nædʒæfe æʃræf reside budænd dær in ɑinhɑe tʃeʃmɡir bud. nohe hɑje fɑrsi væ æræbi æzɑdɑrɑne irɑni væ ærɑqi fæzɑi æz mæʔnævijæt væ hozn væ ænduh rɑ be nædʒæf æʃræf bæxʃide æst. ; sædo ʃæst hæʃ ; sædo ʃæst hæʃ dær ɑin hɑje emruz be suræte næmɑdin pejkære motæhhære fɑteme sin pærɑntezbæste bɑ hozure hezɑrɑn æzɑdɑr tæʃiʔ ʃod tɑ jɑdɑværi bɑʃæd bær mæzlumijæte ɑn hæzræt sin pærɑntezbæste ke jek hezɑro tʃɑhɑrsæd sɑle qæbl be xɑtere kæmi jɑrɑn, dær xæfɑ væ dær tɑriki ʃæb, be dur æz tʃeʃme doʃmænɑn be xɑk seporde ʃod. ɑinhɑje bozorɡdɑʃte ʃæhɑdæte hæzræte fɑteme sin pærɑntezbæste tænhɑ mæhdud be emruz næbude bælke dær tule dæhe fɑtemije in ɑinhɑ dærʃæhrhɑ væ mænɑteqe moxtælefe ærɑqe bærpɑ bude æst. dær nædʒæfe æʃræfe in ɑin hɑ bɑ hozure ɡostærde mærdom ke æqlæb ɑnhɑ rɑ dʒævɑnɑne tæʃkil mi dɑdænd, hæræʃb dær dʒævɑre mærqæde æmirmoʔmenɑn æli ejn pærɑntezbæste bærpɑ mi ʃod. rohɑnjune væʔælmɑje din dær ærɑq niz dærɑjen ɑinhɑ, bɑ zekre mæzlumijæte hæzræte fɑteme zæhrɑ sinpærɑntezbæste, æbʔɑde moxtælefe ʃæxsijæte in bɑnuje bozorɡvɑr væ xætte mæʃj mobɑrezɑti u rɑ bærɑje dʒoloɡiri æz enherɑf dær eslɑm bærɑje mærdom tæbin kærdænd. dærbæqdɑde pɑjtæxte ærɑq niz mæhælɑte moxtælefe in ʃæhre diʃæb væ emruz ʃɑhede ɑinhɑje æzɑdɑri bude æst. hæmsu bɑ ɑin hɑje hozn væ ænduh sɑlruze ʃæhɑdæte hæzræte fɑteme sin pærɑntezbæste ræsɑne hɑje ærɑqi dær ruzhɑje æxire bærnɑme hɑje færhænɡi væ dini viʒe ʔi be mænɑsbæte sɑlruze ʃæhɑdæte hæzræte fɑteme sin pærɑntezbæste pæxʃ kærdænd. hærsɑle dærærɑq, bær ʃure væɡæsætrædeɡi ɑinhɑje ɡerɑmidɑʃte æhle bejte esmæt væ tæhɑræt ejn pærɑntezbæste æfzude mi ʃævæd. xɑvræme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelose setɑresetɑre e do hezɑro divisto nævædojek setɑresetɑre ʃomɑre sisædo tʃɑhɑrdæh sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃehel tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/18\nبغداد - شیعیان و محبان اهل بیت عصمت و طهارت (ع ) در عراق روز شنبه آیین\n ویژه گرامیداشت سالروزشهادت دخت پیامبراسلام حضرت فاطمه زهرا(س ) را\nدرجوار بارگاه حضرت علی (ع) در نجف اشرف برگزار کردند.مردم عراق که به صورت کاروانی یا انفرادی از شهرهای دیگر به شهر مقدس نجف\n اشرف آمده بودند به همراه اهالی این شهر آیین عزاداری سالروز شهادت حضر\nفاطمه زهرا (س ) را برگزار کردند. حضور زایران ایرانی که در روزهای گذشته به نجف اشرف رسیده بودند در\nاین آیینها چشمگیر بود. نوحه های فارسی و عربی عزاداران ایرانی و عراقی فضایی از معنویت و حزن\n و اندوه را به نجف اشرف بخشیده است .;160# ;160#\n در آیین های امروز به صورت نمادین پیکر مطهر فاطمه (س ) با حضور\nهزاران عزادار تشییع شد تا یادآوری باشد بر مظلومیت آن حضرت (س ) که 1400\n سال قبل به خاطر کمی یاران ، در خفا و در تاریکی شب ، به دور از چشم\nدشمنان به خاک سپرده شد. آیینهای بزرگداشت شهادت حضرت فاطمه (س ) تنها محدود به امروز نبوده\nبلکه در طول دهه فاطمیه این آیینها درشهرها و مناطق مختلف عراق برپا بوده\n است . در نجف اشرف این آیین ها با حضور گسترده مردم که اغلب آنها را\nجوانان تشکیل می دادند، هرشب در جوار مرقد امیرمومنان علی (ع ) برپا می\nشد. روحانیون وعلمای دین در عراق نیز دراین آیینها، با ذکر مظلومیت حضرت\nفاطمه زهرا (س ) ، ابعاد مختلف شخصیت این بانوی بزرگوار و خط مشی\nمبارزاتی او را برای جلوگیری از انحراف در اسلام برای مردم تبیین کردند. دربغداد پایتخت عراق نیز محلات مختلف این شهر دیشب و امروز شاهد\nآیینهای عزاداری بوده است . همسو با آیین های حزن و اندوه سالروز شهادت حضرت فاطمه (س ) رسانه های\n عراقی در روزهای اخیر برنامه های فرهنگی و دینی ویژه ای به مناسبت\nسالروز شهادت حضرت فاطمه (س ) پخش کردند. هرسال درعراق ، بر شور وگستردگی آیینهای گرامیداشت اهل بیت عصمت و\nطهارت (ع ) افزوده می شود. خاورم 1443**2291**\nشماره 314 ساعت 16:40 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe semnɑn, « hæmidrezɑ hæsæni » bɑ eʔlɑme in xæbær, ezhɑr kærd : mæremmæte in tekje bɑ eʔtebɑri bɑleq bær divist milijun riɑl ʃɑmele bærdɑʃte noxɑlehɑ, tæʔvize tir væ tæxtehɑje færsude sæqf, dorætʃini, ʃibe bændi væ izolɑsjone bɑme sɑlon væ ejvɑne dʒonubi ɑqɑz ʃod. vej bɑ bæjɑne inke qedmæte in tekjee mærbut be dore qɑdʒɑr æst, ɡoft : in mædʒmuʔe ʃɑmele do ejvɑne ʃomɑli væ dʒonubi væ særdære tɑrixist. ræise edɑre mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔdæsti væ ɡærdeʃɡæri ʃæhrestɑn æfzud : zæmin in hosejnije tævæssote mærhum hɑdʒ mohæmmæde berendʒie jeki æz todʒdʒɑre berendʒe ʃɑhrud bæʔd æz bærɑværde ʃodæne næzræʃ xæridɑri ʃod væ æz sɑle jek hezɑro sisædo tʃehelose hedʒri qæmæri tɑ konun mærɑseme æzɑdɑri væ tæʔzije xɑni dær ɑn mæhæle bærɡozɑr miʃævæd. hæsæni bɑ bæjɑne inke tekje berendʒie ʃɑhrud dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr be ʃomɑree dævɑzdæh hezɑro divisto ʃæstohæft dær fehreste ɑsɑre melli irɑn be sæbt reside æst, jɑdɑvær ʃod : muze ɑbe ʃɑhrud niz dær in tekje tɑrixie vɑqeʔ ʃode æst.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)،منطقه سمنان،«حميدرضا حسني» با اعلام این خبر، اظهار کرد: مرمت این تکیه با اعتباری بالغ بر 200 میلیون ریال شامل برداشت نخالهها، تعویض تیر و تختههای فرسوده سقف، دورچینی، شیب بندی و ایزولاسیون بام سالن و ایوان جنوبی آغاز شد. وی با بيان اينكه قدمت این تکیه مربوط به دوره قاجار است، گفت: این مجموعه شامل دو ایوان شمالی و جنوبی و سردر تاریخی است.رئیس اداره میراث فرهنگی، صنایعدستی و گردشگری شهرستان افزود: زمين اين حسينيه توسط مرحوم حاج محمد برنجي يكي از تجار برنج شاهرود بعد از برآورده شدن نذرش خريداري شد و از سال 1343 هجري قمري تا كنون مراسم عزاداري و تعزیه خوانی در آن محل برگزار میشود.حسنی با بیان اینکه تكيه برنجي شاهرود در سال 1384به شماره 12267 در فهرست آثار ملی ایران به ثبت رسیده است، یادآور شد: موزه آب شاهرود نيز در اين تكيه تاريخي واقع شده است."
} | be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe semnɑn, « hæmidrezɑ hæsæni » bɑ eʔlɑme in xæbær, ezhɑr kærd : mæremmæte in tekje bɑ eʔtebɑri bɑleq bær divist milijun riɑl ʃɑmele bærdɑʃte noxɑlehɑ, tæʔvize tir væ tæxtehɑje færsude sæqf, dorætʃini, ʃibe bændi væ izolɑsjone bɑme sɑlon væ ejvɑne dʒonubi ɑqɑz ʃod. vej bɑ bæjɑne inke qedmæte in tekjee mærbut be dore qɑdʒɑr æst, ɡoft : in mædʒmuʔe ʃɑmele do ejvɑne ʃomɑli væ dʒonubi væ særdære tɑrixist. ræise edɑre mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔdæsti væ ɡærdeʃɡæri ʃæhrestɑn æfzud : zæmin in hosejnije tævæssote mærhum hɑdʒ mohæmmæde berendʒie jeki æz todʒdʒɑre berendʒe ʃɑhrud bæʔd æz bærɑværde ʃodæne næzræʃ xæridɑri ʃod væ æz sɑle jek hezɑro sisædo tʃehelose hedʒri qæmæri tɑ konun mærɑseme æzɑdɑri væ tæʔzije xɑni dær ɑn mæhæle bærɡozɑr miʃævæd. hæsæni bɑ bæjɑne inke tekje berendʒie ʃɑhrud dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr be ʃomɑree dævɑzdæh hezɑro divisto ʃæstohæft dær fehreste ɑsɑre melli irɑn be sæbt reside æst, jɑdɑvær ʃod : muze ɑbe ʃɑhrud niz dær in tekje tɑrixie vɑqeʔ ʃode æst. | به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)،منطقه سمنان،«حميدرضا حسني» با اعلام این خبر، اظهار کرد: مرمت این تکیه با اعتباری بالغ بر 200 میلیون ریال شامل برداشت نخالهها، تعویض تیر و تختههای فرسوده سقف، دورچینی، شیب بندی و ایزولاسیون بام سالن و ایوان جنوبی آغاز شد. وی با بيان اينكه قدمت این تکیه مربوط به دوره قاجار است، گفت: این مجموعه شامل دو ایوان شمالی و جنوبی و سردر تاریخی است.رئیس اداره میراث فرهنگی، صنایعدستی و گردشگری شهرستان افزود: زمين اين حسينيه توسط مرحوم حاج محمد برنجي يكي از تجار برنج شاهرود بعد از برآورده شدن نذرش خريداري شد و از سال 1343 هجري قمري تا كنون مراسم عزاداري و تعزیه خوانی در آن محل برگزار میشود.حسنی با بیان اینکه تكيه برنجي شاهرود در سال 1384به شماره 12267 در فهرست آثار ملی ایران به ثبت رسیده است، یادآور شد: موزه آب شاهرود نيز در اين تكيه تاريخي واقع شده است. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe semnɑn, « hæmidrezɑ hæsæni » bɑ eʔlɑme in xæbær, ezhɑr kærd : mæremmæte in tekje bɑ eʔtebɑri bɑleq bær divist milijun riɑl ʃɑmele bærdɑʃte noxɑlehɑ, tæʔvize tir væ tæxtehɑje færsude sæqf, dorætʃini, ʃibe bændi væ izolɑsjone bɑme sɑlon væ ejvɑne dʒonubi ɑqɑz ʃod. vej bɑ bæjɑne inke qedmæte in tekjee mærbut be dore qɑdʒɑr æst, ɡoft : in mædʒmuʔe ʃɑmele do ejvɑne ʃomɑli væ dʒonubi væ særdære tɑrixist. ræise edɑre mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔdæsti væ ɡærdeʃɡæri ʃæhrestɑn æfzud : zæmin in hosejnije tævæssote mærhum hɑdʒ mohæmmæde berendʒie jeki æz todʒdʒɑre berendʒe ʃɑhrud bæʔd æz bærɑværde ʃodæne næzræʃ xæridɑri ʃod væ æz sɑle jek hezɑro sisædo tʃehelose hedʒri qæmæri tɑ konun mærɑseme æzɑdɑri væ tæʔzije xɑni dær ɑn mæhæle bærɡozɑr miʃævæd. hæsæni bɑ bæjɑne inke tekje berendʒie ʃɑhrud dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr be ʃomɑree dævɑzdæh hezɑro divisto ʃæstohæft dær fehreste ɑsɑre melli irɑn be sæbt reside æst, jɑdɑvær ʃod : muze ɑbe ʃɑhrud niz dær in tekje tɑrixie vɑqeʔ ʃode æst.",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)،منطقه سمنان،«حميدرضا حسني» با اعلام این خبر، اظهار کرد: مرمت این تکیه با اعتباری بالغ بر 200 میلیون ریال شامل برداشت نخالهها، تعویض تیر و تختههای فرسوده سقف، دورچینی، شیب بندی و ایزولاسیون بام سالن و ایوان جنوبی آغاز شد. وی با بيان اينكه قدمت این تکیه مربوط به دوره قاجار است، گفت: این مجموعه شامل دو ایوان شمالی و جنوبی و سردر تاریخی است.رئیس اداره میراث فرهنگی، صنایعدستی و گردشگری شهرستان افزود: زمين اين حسينيه توسط مرحوم حاج محمد برنجي يكي از تجار برنج شاهرود بعد از برآورده شدن نذرش خريداري شد و از سال 1343 هجري قمري تا كنون مراسم عزاداري و تعزیه خوانی در آن محل برگزار میشود.حسنی با بیان اینکه تكيه برنجي شاهرود در سال 1384به شماره 12267 در فهرست آثار ملی ایران به ثبت رسیده است، یادآور شد: موزه آب شاهرود نيز در اين تكيه تاريخي واقع شده است.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, sæʔide xætib zɑde soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe dær pɑsox be ettehɑmɑte æxire væzire xɑredʒe reʒime terɑmp be keʃværemɑn dær morede eddeʔɑje ertebɑte irɑn bɑ ælqɑʔede ezhɑr dɑʃt : tekrɑre ettehɑmɑt væ næmɑjeʃe sænædsɑzi hɑje doruqin tæhte ænɑvine efʃɑje ettelɑʔɑte mæhræmɑne tævæssote pæmæpæʔu væzire xɑredʒe ɑmrikɑ dær jek hæftee bɑqimɑnde æz omre hokmrɑni jɑqi ɡærɑjɑne reʒime terɑmp, neʃɑne estisɑl væ dærmɑndeɡi væ ʃekæste sijɑsæte feʃɑre hæddeæksæri ɑnhɑ ælæjhe irɑn æst. tæmæssok be in noʔ ʃeɡerdhɑ væ benædbɑzihɑ væ eddeʔɑhɑje kohne væ bi æsɑs, be hitʃ onvɑn nemi tævɑnæd be komæke mæsire pærɑʃætbɑh reʒime teroristi ɑmrikɑ væ eʔɑde vedʒhe nɑmovædʒdʒæh mæqɑmɑte in reʒim bijɑjæd. soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe æfzud : pæmæpæʔuje piʃtær niz jekbɑr dær dore rijɑsæte sɑzemɑne siɑ væ dær qebɑle dolɑrhɑje næfti, bedonbɑle bærqærɑri ertebɑte sɑxteɡi mjɑne irɑn væ ælqɑʔedee bærɑmæde bud tɑ bɑ ʃɑntɑʒ væ tæbliqɑte doruqin, bɑr mæsʔulijæt væ feʃɑr hɑ bær mottæhedine ɑmrikɑ ke mottæhæme pærvænde ælqɑʔede væ hemɑjæt æz fɑdʒeʔe jɑzdæh septɑmbr hæstænd, monhæref sɑzæd væli tɑ pɑjɑne dolæte terɑmp movæffæqe be bɑværpæziri revɑjæte xodsɑxte dær æfkɑre omumi ɑmrikɑ væ dʒæhɑn næʃod. xætib zɑde bɑ tæʔkid bær inke mæqɑmɑte dʒomhuri eslɑmi irɑn tej in sɑlhɑ be in noʔ færɑfekæni hɑ væ senɑrijohɑje hɑlivudi pɑsoxe monɑseb rɑ dɑde ænd, tæʔkid kærd : dʒomhuri eslɑmi irɑn ke xod sɑlhɑ qorbɑni terorisme dolæti ɑmrikɑ væ ɡoruhhɑje morede hemɑjæte ɑnhɑ bude æst, dær pærvænde moqɑbele bɑ terorisme ælqɑʔede væ dɑʔeʃ kɑrnɑmee ʃæffɑf væ qɑbele defɑʔi dɑræd væ moʔtæqed æst in sæfhe æz næmɑjeʃe tejfe tondro dær ɑmrikɑ komæki be ætæʃ væ eʔtijɑde ɑnhɑ be eqdɑmɑte tæhrimi væ jɑ tæneʃe ɑfærini næxɑhæd kærd. sisædo jɑzdæh hezɑro sisædo jɑzdæh",
"text": "به گزارش خبرآنلاین، سعید خطیب زاده سخنگوی وزارت امور خارجه در پاسخ به اتهامات اخیر وزیر خارجه رژیم ترامپ به کشورمان در مورد ادعای ارتباط ایران با القاعده اظهار داشت: تکرار اتهامات و نمایش سندسازی های دروغین تحت عناوین افشای اطلاعات محرمانه توسط پمپئو وزیر خارجه آمریکا در یک هفته باقیمانده از عمر حکمرانی یاغی گرایانه رژیم ترامپ، نشانه استیصال و درماندگی و شکست سیاست فشار حداکثری آنها علیه ایران است. تمسک به این نوع شگردها و بندبازیها و ادعاهای کهنه و بی اساس، به هیچ عنوان نمی تواند به کمک مسیر پراشتباه رژیم تروریستی آمریکا و اعاده وجهه ناموجه مقامات این رژیم بیاید.سخنگوی وزارت امور خارجه افزود: پمپئو پیشتر نیز یکبار در دوره ریاست سازمان سیا و در قبال دلارهای نفتی، بدنبال برقراری ارتباط ساختگی میان ایران و القاعده برآمده بود تا با شانتاژ و تبلیغات دروغین، بار مسئولیت و فشار ها بر متحدین آمریکا که متهم پرونده القاعده و حمایت از فاجعه 11 سپتامبر هستند ، منحرف سازد ولی تا پایان دولت ترامپ موفق به باورپذیری روایت خودساخته در افکار عمومی آمریکا و جهان نشد.خطیب زاده با تاکید بر اینکه مقامات جمهوری اسلامی ایران طی این سالها به این نوع فرافکنی ها و سناریوهای هالیوودی پاسخ مناسب را داده اند، تاکید کرد: جمهوری اسلامی ایران که خود سالها قربانی تروریسم دولتی آمریکا و گروههای مورد حمایت آنها بوده است، در پرونده مقابله با تروریسم القاعده و داعش کارنامه شفاف و قابل دفاعی دارد و معتقد است این صفحه از نمایش طیف تندرو در آمریکا کمکی به عطش و اعتیاد آنها به اقدامات تحریمی و یا تنش آفرینی نخواهد کرد.311311"
} | be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, sæʔide xætib zɑde soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe dær pɑsox be ettehɑmɑte æxire væzire xɑredʒe reʒime terɑmp be keʃværemɑn dær morede eddeʔɑje ertebɑte irɑn bɑ ælqɑʔede ezhɑr dɑʃt : tekrɑre ettehɑmɑt væ næmɑjeʃe sænædsɑzi hɑje doruqin tæhte ænɑvine efʃɑje ettelɑʔɑte mæhræmɑne tævæssote pæmæpæʔu væzire xɑredʒe ɑmrikɑ dær jek hæftee bɑqimɑnde æz omre hokmrɑni jɑqi ɡærɑjɑne reʒime terɑmp, neʃɑne estisɑl væ dærmɑndeɡi væ ʃekæste sijɑsæte feʃɑre hæddeæksæri ɑnhɑ ælæjhe irɑn æst. tæmæssok be in noʔ ʃeɡerdhɑ væ benædbɑzihɑ væ eddeʔɑhɑje kohne væ bi æsɑs, be hitʃ onvɑn nemi tævɑnæd be komæke mæsire pærɑʃætbɑh reʒime teroristi ɑmrikɑ væ eʔɑde vedʒhe nɑmovædʒdʒæh mæqɑmɑte in reʒim bijɑjæd. soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe æfzud : pæmæpæʔuje piʃtær niz jekbɑr dær dore rijɑsæte sɑzemɑne siɑ væ dær qebɑle dolɑrhɑje næfti, bedonbɑle bærqærɑri ertebɑte sɑxteɡi mjɑne irɑn væ ælqɑʔedee bærɑmæde bud tɑ bɑ ʃɑntɑʒ væ tæbliqɑte doruqin, bɑr mæsʔulijæt væ feʃɑr hɑ bær mottæhedine ɑmrikɑ ke mottæhæme pærvænde ælqɑʔede væ hemɑjæt æz fɑdʒeʔe jɑzdæh septɑmbr hæstænd, monhæref sɑzæd væli tɑ pɑjɑne dolæte terɑmp movæffæqe be bɑværpæziri revɑjæte xodsɑxte dær æfkɑre omumi ɑmrikɑ væ dʒæhɑn næʃod. xætib zɑde bɑ tæʔkid bær inke mæqɑmɑte dʒomhuri eslɑmi irɑn tej in sɑlhɑ be in noʔ færɑfekæni hɑ væ senɑrijohɑje hɑlivudi pɑsoxe monɑseb rɑ dɑde ænd, tæʔkid kærd : dʒomhuri eslɑmi irɑn ke xod sɑlhɑ qorbɑni terorisme dolæti ɑmrikɑ væ ɡoruhhɑje morede hemɑjæte ɑnhɑ bude æst, dær pærvænde moqɑbele bɑ terorisme ælqɑʔede væ dɑʔeʃ kɑrnɑmee ʃæffɑf væ qɑbele defɑʔi dɑræd væ moʔtæqed æst in sæfhe æz næmɑjeʃe tejfe tondro dær ɑmrikɑ komæki be ætæʃ væ eʔtijɑde ɑnhɑ be eqdɑmɑte tæhrimi væ jɑ tæneʃe ɑfærini næxɑhæd kærd. sisædo jɑzdæh hezɑro sisædo jɑzdæh | به گزارش خبرآنلاین، سعید خطیب زاده سخنگوی وزارت امور خارجه در پاسخ به اتهامات اخیر وزیر خارجه رژیم ترامپ به کشورمان در مورد ادعای ارتباط ایران با القاعده اظهار داشت: تکرار اتهامات و نمایش سندسازی های دروغین تحت عناوین افشای اطلاعات محرمانه توسط پمپئو وزیر خارجه آمریکا در یک هفته باقیمانده از عمر حکمرانی یاغی گرایانه رژیم ترامپ، نشانه استیصال و درماندگی و شکست سیاست فشار حداکثری آنها علیه ایران است. تمسک به این نوع شگردها و بندبازیها و ادعاهای کهنه و بی اساس، به هیچ عنوان نمی تواند به کمک مسیر پراشتباه رژیم تروریستی آمریکا و اعاده وجهه ناموجه مقامات این رژیم بیاید.سخنگوی وزارت امور خارجه افزود: پمپئو پیشتر نیز یکبار در دوره ریاست سازمان سیا و در قبال دلارهای نفتی، بدنبال برقراری ارتباط ساختگی میان ایران و القاعده برآمده بود تا با شانتاژ و تبلیغات دروغین، بار مسئولیت و فشار ها بر متحدین آمریکا که متهم پرونده القاعده و حمایت از فاجعه 11 سپتامبر هستند ، منحرف سازد ولی تا پایان دولت ترامپ موفق به باورپذیری روایت خودساخته در افکار عمومی آمریکا و جهان نشد.خطیب زاده با تاکید بر اینکه مقامات جمهوری اسلامی ایران طی این سالها به این نوع فرافکنی ها و سناریوهای هالیوودی پاسخ مناسب را داده اند، تاکید کرد: جمهوری اسلامی ایران که خود سالها قربانی تروریسم دولتی آمریکا و گروههای مورد حمایت آنها بوده است، در پرونده مقابله با تروریسم القاعده و داعش کارنامه شفاف و قابل دفاعی دارد و معتقد است این صفحه از نمایش طیف تندرو در آمریکا کمکی به عطش و اعتیاد آنها به اقدامات تحریمی و یا تنش آفرینی نخواهد کرد.311311 | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, sæʔide xætib zɑde soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe dær pɑsox be ettehɑmɑte æxire væzire xɑredʒe reʒime terɑmp be keʃværemɑn dær morede eddeʔɑje ertebɑte irɑn bɑ ælqɑʔede ezhɑr dɑʃt : tekrɑre ettehɑmɑt væ næmɑjeʃe sænædsɑzi hɑje doruqin tæhte ænɑvine efʃɑje ettelɑʔɑte mæhræmɑne tævæssote pæmæpæʔu væzire xɑredʒe ɑmrikɑ dær jek hæftee bɑqimɑnde æz omre hokmrɑni jɑqi ɡærɑjɑne reʒime terɑmp, neʃɑne estisɑl væ dærmɑndeɡi væ ʃekæste sijɑsæte feʃɑre hæddeæksæri ɑnhɑ ælæjhe irɑn æst. tæmæssok be in noʔ ʃeɡerdhɑ væ benædbɑzihɑ væ eddeʔɑhɑje kohne væ bi æsɑs, be hitʃ onvɑn nemi tævɑnæd be komæke mæsire pærɑʃætbɑh reʒime teroristi ɑmrikɑ væ eʔɑde vedʒhe nɑmovædʒdʒæh mæqɑmɑte in reʒim bijɑjæd. soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe æfzud : pæmæpæʔuje piʃtær niz jekbɑr dær dore rijɑsæte sɑzemɑne siɑ væ dær qebɑle dolɑrhɑje næfti, bedonbɑle bærqærɑri ertebɑte sɑxteɡi mjɑne irɑn væ ælqɑʔedee bærɑmæde bud tɑ bɑ ʃɑntɑʒ væ tæbliqɑte doruqin, bɑr mæsʔulijæt væ feʃɑr hɑ bær mottæhedine ɑmrikɑ ke mottæhæme pærvænde ælqɑʔede væ hemɑjæt æz fɑdʒeʔe jɑzdæh septɑmbr hæstænd, monhæref sɑzæd væli tɑ pɑjɑne dolæte terɑmp movæffæqe be bɑværpæziri revɑjæte xodsɑxte dær æfkɑre omumi ɑmrikɑ væ dʒæhɑn næʃod. xætib zɑde bɑ tæʔkid bær inke mæqɑmɑte dʒomhuri eslɑmi irɑn tej in sɑlhɑ be in noʔ færɑfekæni hɑ væ senɑrijohɑje hɑlivudi pɑsoxe monɑseb rɑ dɑde ænd, tæʔkid kærd : dʒomhuri eslɑmi irɑn ke xod sɑlhɑ qorbɑni terorisme dolæti ɑmrikɑ væ ɡoruhhɑje morede hemɑjæte ɑnhɑ bude æst, dær pærvænde moqɑbele bɑ terorisme ælqɑʔede væ dɑʔeʃ kɑrnɑmee ʃæffɑf væ qɑbele defɑʔi dɑræd væ moʔtæqed æst in sæfhe æz næmɑjeʃe tejfe tondro dær ɑmrikɑ komæki be ætæʃ væ eʔtijɑde ɑnhɑ be eqdɑmɑte tæhrimi væ jɑ tæneʃe ɑfærini næxɑhæd kærd. sisædo jɑzdæh hezɑro sisædo jɑzdæh",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرآنلاین، سعید خطیب زاده سخنگوی وزارت امور خارجه در پاسخ به اتهامات اخیر وزیر خارجه رژیم ترامپ به کشورمان در مورد ادعای ارتباط ایران با القاعده اظهار داشت: تکرار اتهامات و نمایش سندسازی های دروغین تحت عناوین افشای اطلاعات محرمانه توسط پمپئو وزیر خارجه آمریکا در یک هفته باقیمانده از عمر حکمرانی یاغی گرایانه رژیم ترامپ، نشانه استیصال و درماندگی و شکست سیاست فشار حداکثری آنها علیه ایران است. تمسک به این نوع شگردها و بندبازیها و ادعاهای کهنه و بی اساس، به هیچ عنوان نمی تواند به کمک مسیر پراشتباه رژیم تروریستی آمریکا و اعاده وجهه ناموجه مقامات این رژیم بیاید.سخنگوی وزارت امور خارجه افزود: پمپئو پیشتر نیز یکبار در دوره ریاست سازمان سیا و در قبال دلارهای نفتی، بدنبال برقراری ارتباط ساختگی میان ایران و القاعده برآمده بود تا با شانتاژ و تبلیغات دروغین، بار مسئولیت و فشار ها بر متحدین آمریکا که متهم پرونده القاعده و حمایت از فاجعه 11 سپتامبر هستند ، منحرف سازد ولی تا پایان دولت ترامپ موفق به باورپذیری روایت خودساخته در افکار عمومی آمریکا و جهان نشد.خطیب زاده با تاکید بر اینکه مقامات جمهوری اسلامی ایران طی این سالها به این نوع فرافکنی ها و سناریوهای هالیوودی پاسخ مناسب را داده اند، تاکید کرد: جمهوری اسلامی ایران که خود سالها قربانی تروریسم دولتی آمریکا و گروههای مورد حمایت آنها بوده است، در پرونده مقابله با تروریسم القاعده و داعش کارنامه شفاف و قابل دفاعی دارد و معتقد است این صفحه از نمایش طیف تندرو در آمریکا کمکی به عطش و اعتیاد آنها به اقدامات تحریمی و یا تنش آفرینی نخواهد کرد.311311",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "ɡolzæni \" ræsule xætibi væmæhærzɑd mæʔdæntʃi \" dær didɑre tim hɑje ælemɑrɑt væ ælʃoʔæb........................................................ e ɡenɑve, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. dɑxeli. futbɑl dær didɑre dustɑne tim hɑje ælʃoʔæb væ ælemɑrɑt ke se bær se mosɑvi ʃod, ræsule xætibi bærɑje ælemɑrɑt væ mehrzɑde mæʔdæntʃi bærɑje ælʃoʔæb ɡolzæni kærdænd. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz sɑjte ælkure, dær in didɑr ke tʃɑhɑrʃænbe ʃæb dær emɑræt \" rɑse ælxejme \" bærɡozɑr ʃod, hæmtʃenin ɡole dovvome bɑʃɡɑh ælemɑrɑt bevæsile pɑse xube ræsule xætibi be sæmær resid zemne inke mæhdi rædʒæb zɑde ruje ɡole sevvom in time tæʔsirɡozɑr bud. bærɑje time ælʃoʔæb niz mehrzɑde mæʔdæntʃi jek ɡol be sæmær resɑnd væduɡæl diɡær in tim bɑpɑshɑje xube mejsæme bɑʔu tævæssote diɡær bɑzikonɑne in tim vɑrede dærvɑze hærif ʃod. dær in didɑr qolɑmrezɑ enɑjæti væʔli sɑmere be dælile mæsdumijæte hozur nædɑʃtænd. bænɑbære in ɡozɑreʃ, liɡe bɑʃɡɑhhɑje dæstee jek emɑrɑte æræbi mottæhede pæs æz jek væqfee kutɑh doʃænbe hæfte ɑjænde slæʃ pændʒ ɑzærmɑh slæʃ æzsærɡerefte mi ʃævæd ke tebqee bærnɑme time ælemɑrɑt bɑ ælʃæbɑb didɑr mi konæd vɑlʃʔæb be mæsɑfe ælvæhde mi rævæd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo sioʃeʃ værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo bistojek setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo bistojek ʃomɑre sefr jɑzdæh sɑʔæte dævɑzdæh : bistodo tæmɑm",
"text": "گلزنی \"رسول خطیبی ومهرزاد معدنچی\" در دیدار تیم های الامارات و الشعب\n........................................................گناوه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/09/86\nخارجی.داخلی.فوتبال\n در دیدار دوستانه تیم های الشعب و الامارات که 3 بر 3 مساوی شد ، رسول\nخطیبی برای الامارات و مهرزاد معدنچی برای الشعب گلزنی کردند. به گزارش ایرنا به نقل از سایت الکوره ، در این دیدار که چهارشنبه شب در\nامارت \"راس الخیمه\" برگزار شد، همچنین گل دوم باشگاه الامارات بوسیله پاس\nخوب رسول خطیبی به ثمر رسید ضمن اینکه مهدی رجب زاده روی گل سوم این تیم\nتاثیرگذار بود. برای تیم الشعب نیز مهرزاد معدنچی یک گل به ثمر رساند ودوگل دیگر این\nتیم باپاسهای خوب میثم بائو توسط دیگر بازیکنان این تیم وارد دروازه حریف\nشد. در این دیدار غلامرضا عنایتی وعلی سامره به دلیل مصدومیت حضور نداشتند. بنابر این گزارش ، لیگ باشگاههای دسته یک امارات عربی متحده پس از یک\nوقفه کوتاه دوشنبه هفته آینده /5 آذرماه/ ازسرگرفته می شود که طبق برنامه\nتیم الامارات با الشباب دیدار می کند والشعب به مصاف الوحده می رود. ک/3\n 636\nورزشی. 1521 ** 1521\nشماره 011 ساعت 12:22 تمام\n\n\n "
} | ɡolzæni " ræsule xætibi væmæhærzɑd mæʔdæntʃi " dær didɑre tim hɑje ælemɑrɑt væ ælʃoʔæb........................................................ e ɡenɑve, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. dɑxeli. futbɑl dær didɑre dustɑne tim hɑje ælʃoʔæb væ ælemɑrɑt ke se bær se mosɑvi ʃod, ræsule xætibi bærɑje ælemɑrɑt væ mehrzɑde mæʔdæntʃi bærɑje ælʃoʔæb ɡolzæni kærdænd. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz sɑjte ælkure, dær in didɑr ke tʃɑhɑrʃænbe ʃæb dær emɑræt " rɑse ælxejme " bærɡozɑr ʃod, hæmtʃenin ɡole dovvome bɑʃɡɑh ælemɑrɑt bevæsile pɑse xube ræsule xætibi be sæmær resid zemne inke mæhdi rædʒæb zɑde ruje ɡole sevvom in time tæʔsirɡozɑr bud. bærɑje time ælʃoʔæb niz mehrzɑde mæʔdæntʃi jek ɡol be sæmær resɑnd væduɡæl diɡær in tim bɑpɑshɑje xube mejsæme bɑʔu tævæssote diɡær bɑzikonɑne in tim vɑrede dærvɑze hærif ʃod. dær in didɑr qolɑmrezɑ enɑjæti væʔli sɑmere be dælile mæsdumijæte hozur nædɑʃtænd. bænɑbære in ɡozɑreʃ, liɡe bɑʃɡɑhhɑje dæstee jek emɑrɑte æræbi mottæhede pæs æz jek væqfee kutɑh doʃænbe hæfte ɑjænde slæʃ pændʒ ɑzærmɑh slæʃ æzsærɡerefte mi ʃævæd ke tebqee bærnɑme time ælemɑrɑt bɑ ælʃæbɑb didɑr mi konæd vɑlʃʔæb be mæsɑfe ælvæhde mi rævæd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo sioʃeʃ værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo bistojek setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo bistojek ʃomɑre sefr jɑzdæh sɑʔæte dævɑzdæh : bistodo tæmɑm | گلزنی "رسول خطیبی ومهرزاد معدنچی" در دیدار تیم های الامارات و الشعب
........................................................گناوه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/09/86
خارجی.داخلی.فوتبال
در دیدار دوستانه تیم های الشعب و الامارات که 3 بر 3 مساوی شد ، رسول
خطیبی برای الامارات و مهرزاد معدنچی برای الشعب گلزنی کردند. به گزارش ایرنا به نقل از سایت الکوره ، در این دیدار که چهارشنبه شب در
امارت "راس الخیمه" برگزار شد، همچنین گل دوم باشگاه الامارات بوسیله پاس
خوب رسول خطیبی به ثمر رسید ضمن اینکه مهدی رجب زاده روی گل سوم این تیم
تاثیرگذار بود. برای تیم الشعب نیز مهرزاد معدنچی یک گل به ثمر رساند ودوگل دیگر این
تیم باپاسهای خوب میثم بائو توسط دیگر بازیکنان این تیم وارد دروازه حریف
شد. در این دیدار غلامرضا عنایتی وعلی سامره به دلیل مصدومیت حضور نداشتند. بنابر این گزارش ، لیگ باشگاههای دسته یک امارات عربی متحده پس از یک
وقفه کوتاه دوشنبه هفته آینده /5 آذرماه/ ازسرگرفته می شود که طبق برنامه
تیم الامارات با الشباب دیدار می کند والشعب به مصاف الوحده می رود. ک/3
636
ورزشی. 1521 ** 1521
شماره 011 ساعت 12:22 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ɡolzæni \" ræsule xætibi væmæhærzɑd mæʔdæntʃi \" dær didɑre tim hɑje ælemɑrɑt væ ælʃoʔæb........................................................ e ɡenɑve, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. dɑxeli. futbɑl dær didɑre dustɑne tim hɑje ælʃoʔæb væ ælemɑrɑt ke se bær se mosɑvi ʃod, ræsule xætibi bærɑje ælemɑrɑt væ mehrzɑde mæʔdæntʃi bærɑje ælʃoʔæb ɡolzæni kærdænd. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz sɑjte ælkure, dær in didɑr ke tʃɑhɑrʃænbe ʃæb dær emɑræt \" rɑse ælxejme \" bærɡozɑr ʃod, hæmtʃenin ɡole dovvome bɑʃɡɑh ælemɑrɑt bevæsile pɑse xube ræsule xætibi be sæmær resid zemne inke mæhdi rædʒæb zɑde ruje ɡole sevvom in time tæʔsirɡozɑr bud. bærɑje time ælʃoʔæb niz mehrzɑde mæʔdæntʃi jek ɡol be sæmær resɑnd væduɡæl diɡær in tim bɑpɑshɑje xube mejsæme bɑʔu tævæssote diɡær bɑzikonɑne in tim vɑrede dærvɑze hærif ʃod. dær in didɑr qolɑmrezɑ enɑjæti væʔli sɑmere be dælile mæsdumijæte hozur nædɑʃtænd. bænɑbære in ɡozɑreʃ, liɡe bɑʃɡɑhhɑje dæstee jek emɑrɑte æræbi mottæhede pæs æz jek væqfee kutɑh doʃænbe hæfte ɑjænde slæʃ pændʒ ɑzærmɑh slæʃ æzsærɡerefte mi ʃævæd ke tebqee bærnɑme time ælemɑrɑt bɑ ælʃæbɑb didɑr mi konæd vɑlʃʔæb be mæsɑfe ælvæhde mi rævæd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo sioʃeʃ værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo bistojek setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo bistojek ʃomɑre sefr jɑzdæh sɑʔæte dævɑzdæh : bistodo tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "گلزنی \"رسول خطیبی ومهرزاد معدنچی\" در دیدار تیم های الامارات و الشعب\n........................................................گناوه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/09/86\nخارجی.داخلی.فوتبال\n در دیدار دوستانه تیم های الشعب و الامارات که 3 بر 3 مساوی شد ، رسول\nخطیبی برای الامارات و مهرزاد معدنچی برای الشعب گلزنی کردند. به گزارش ایرنا به نقل از سایت الکوره ، در این دیدار که چهارشنبه شب در\nامارت \"راس الخیمه\" برگزار شد، همچنین گل دوم باشگاه الامارات بوسیله پاس\nخوب رسول خطیبی به ثمر رسید ضمن اینکه مهدی رجب زاده روی گل سوم این تیم\nتاثیرگذار بود. برای تیم الشعب نیز مهرزاد معدنچی یک گل به ثمر رساند ودوگل دیگر این\nتیم باپاسهای خوب میثم بائو توسط دیگر بازیکنان این تیم وارد دروازه حریف\nشد. در این دیدار غلامرضا عنایتی وعلی سامره به دلیل مصدومیت حضور نداشتند. بنابر این گزارش ، لیگ باشگاههای دسته یک امارات عربی متحده پس از یک\nوقفه کوتاه دوشنبه هفته آینده /5 آذرماه/ ازسرگرفته می شود که طبق برنامه\nتیم الامارات با الشباب دیدار می کند والشعب به مصاف الوحده می رود. ک/3\n 636\nورزشی. 1521 ** 1521\nشماره 011 ساعت 12:22 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "særhænɡ sejjed æbolfæzle musævipur bɑ eʃɑre be edʒrɑje tærhe bærxord bɑ xodrohɑje dodæzɑ dær ʃæst noqte æz tehrɑn, ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be æfzɑjeʃe ɑludeɡi hævɑje tehrɑn tærhe bærxord bɑ xodrohɑje dodæzɑ dær ʃæst noqte æz tehrɑn edʒrɑ væ bɑ xodrohɑi ke moʔɑjenee fæni nædɑʃtænd væ dodæzɑ budænd, tebqee qɑnun bærxord ʃod. dʒɑneʃine polise rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi polise pɑjtæxt bɑ bæjɑne inke in tærh dær rɑstɑje komæk be kɑheʃe ɑludeɡi hævɑje tehrɑn dær hɑle edʒrɑ æst, æfzud : hæmkɑri ʃæhrvændɑn dær ændʒɑme moʔɑjene fæni xodrohɑ dær mævɑrede moʃæxxæs ʃode ælɑve bær inke hævɑje sɑlem rɑ bærɑje hæmeɡɑn be ærmæqɑn xɑhæd ɑːværæd, modʒebe kɑheʃe ɑludeɡi hævɑ xɑhæd ʃod. divisto siopændʒ hezɑro divisto siodo",
"text": "سرهنگ سید ابوالفضل موسویپور با اشاره به اجرای طرح برخورد با خودروهای دودزا در ۶۰ نقطه از تهران، گفت: با توجه به افزایش آلودگی هوای تهران طرح برخورد با خودروهای دودزا در ۶۰ نقطه از تهران اجرا و با خودروهایی که معاینه فنی نداشتند و دودزا بودند، طبق قانون برخورد شد.جانشین پلیس راهنمایی و رانندگی پلیس پایتخت با بیان اینکه این طرح در راستای کمک به کاهش آلودگی هوای تهران در حال اجرا است، افزود: همکاری شهروندان در انجام معاینه فنی خودروها در موارد مشخص شده علاوه بر اینکه هوای سالم را برای همگان به ارمغان خواهد آورد، موجب کاهش آلودگی هوا خواهد شد.۲۳۵۲۳۲"
} | særhænɡ sejjed æbolfæzle musævipur bɑ eʃɑre be edʒrɑje tærhe bærxord bɑ xodrohɑje dodæzɑ dær ʃæst noqte æz tehrɑn, ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be æfzɑjeʃe ɑludeɡi hævɑje tehrɑn tærhe bærxord bɑ xodrohɑje dodæzɑ dær ʃæst noqte æz tehrɑn edʒrɑ væ bɑ xodrohɑi ke moʔɑjenee fæni nædɑʃtænd væ dodæzɑ budænd, tebqee qɑnun bærxord ʃod. dʒɑneʃine polise rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi polise pɑjtæxt bɑ bæjɑne inke in tærh dær rɑstɑje komæk be kɑheʃe ɑludeɡi hævɑje tehrɑn dær hɑle edʒrɑ æst, æfzud : hæmkɑri ʃæhrvændɑn dær ændʒɑme moʔɑjene fæni xodrohɑ dær mævɑrede moʃæxxæs ʃode ælɑve bær inke hævɑje sɑlem rɑ bærɑje hæmeɡɑn be ærmæqɑn xɑhæd ɑːværæd, modʒebe kɑheʃe ɑludeɡi hævɑ xɑhæd ʃod. divisto siopændʒ hezɑro divisto siodo | سرهنگ سید ابوالفضل موسویپور با اشاره به اجرای طرح برخورد با خودروهای دودزا در ۶۰ نقطه از تهران، گفت: با توجه به افزایش آلودگی هوای تهران طرح برخورد با خودروهای دودزا در ۶۰ نقطه از تهران اجرا و با خودروهایی که معاینه فنی نداشتند و دودزا بودند، طبق قانون برخورد شد.جانشین پلیس راهنمایی و رانندگی پلیس پایتخت با بیان اینکه این طرح در راستای کمک به کاهش آلودگی هوای تهران در حال اجرا است، افزود: همکاری شهروندان در انجام معاینه فنی خودروها در موارد مشخص شده علاوه بر اینکه هوای سالم را برای همگان به ارمغان خواهد آورد، موجب کاهش آلودگی هوا خواهد شد.۲۳۵۲۳۲ | [
{
"content": "turn phonemes into persian: særhænɡ sejjed æbolfæzle musævipur bɑ eʃɑre be edʒrɑje tærhe bærxord bɑ xodrohɑje dodæzɑ dær ʃæst noqte æz tehrɑn, ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be æfzɑjeʃe ɑludeɡi hævɑje tehrɑn tærhe bærxord bɑ xodrohɑje dodæzɑ dær ʃæst noqte æz tehrɑn edʒrɑ væ bɑ xodrohɑi ke moʔɑjenee fæni nædɑʃtænd væ dodæzɑ budænd, tebqee qɑnun bærxord ʃod. dʒɑneʃine polise rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi polise pɑjtæxt bɑ bæjɑne inke in tærh dær rɑstɑje komæk be kɑheʃe ɑludeɡi hævɑje tehrɑn dær hɑle edʒrɑ æst, æfzud : hæmkɑri ʃæhrvændɑn dær ændʒɑme moʔɑjene fæni xodrohɑ dær mævɑrede moʃæxxæs ʃode ælɑve bær inke hævɑje sɑlem rɑ bærɑje hæmeɡɑn be ærmæqɑn xɑhæd ɑːværæd, modʒebe kɑheʃe ɑludeɡi hævɑ xɑhæd ʃod. divisto siopændʒ hezɑro divisto siodo",
"role": "user"
},
{
"content": "سرهنگ سید ابوالفضل موسویپور با اشاره به اجرای طرح برخورد با خودروهای دودزا در ۶۰ نقطه از تهران، گفت: با توجه به افزایش آلودگی هوای تهران طرح برخورد با خودروهای دودزا در ۶۰ نقطه از تهران اجرا و با خودروهایی که معاینه فنی نداشتند و دودزا بودند، طبق قانون برخورد شد.جانشین پلیس راهنمایی و رانندگی پلیس پایتخت با بیان اینکه این طرح در راستای کمک به کاهش آلودگی هوای تهران در حال اجرا است، افزود: همکاری شهروندان در انجام معاینه فنی خودروها در موارد مشخص شده علاوه بر اینکه هوای سالم را برای همگان به ارمغان خواهد آورد، موجب کاهش آلودگی هوا خواهد شد.۲۳۵۲۳۲",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "moʔɑvene ɡærdeʃɡærie edɑre kol mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡærie xorɑsɑn ræzævi æz ændʒɑm ʃodæne ʃeʃsædo bistotʃɑhɑr morede nezɑræt bær æmɑken eqɑmæti væ ɡærdeʃɡærie ostɑn æz bistopændʒ esfænde sɑle ɡozæʃte tɑ tʃɑhɑrome færværdinmɑhe emsɑl xæbær dɑd. sejjedmæsʔude montædʒebi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre servis ɡærdeʃɡærie xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dær xorɑsɑn ræzævi, bæjɑn kærd : dær in moddæt, ʃæstonoh morede nezɑræt bær hotelhɑ, nævædotʃɑhɑr morede nezɑræt bær hotelɑpɑrtemɑnhɑ, sædo ʃæstoʃeʃ morede nezɑræt bær mehmɑnpæzirhɑ, sædo hæftɑdodo morede nezɑræt bær vɑhdæhɑje pæzirɑi væ sædo bistose morede nezɑræt æz dæfɑtere mosɑferæti dɑʃteim. u edɑme dɑd : dær bɑzeje zæmɑnie bistopændʒ esfænd tɑ tʃɑhɑrome færværdinmɑh, tʃehelojek morede extɑr, hæftɑdonoh morede tæzækor, noh morede extɑre tæʔliq væ tæʔtil væ noh morede tæʃviqe bærɑje æmɑken eqɑmæti væ ɡærdeʃɡærie sɑder ʃode æst. vej mædʒmuʔe zæribe eʃqɑle vɑhdæhɑje tæhte puʃeʃe edɑre kolle mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡærie xorɑsɑn ræzævi rɑ dær moddæte jɑdʃode hæʃtɑdopændʒ dærsæd dɑnest væ ezhɑre kærd : dær in moddæt, zærib eʃqɑle hotelhɑe hæʃtɑdoʃeʃ dærsæd, hotelɑpɑrtemɑnhɑe hæʃtɑdopændʒ dærsæd, mehmɑnpæzirhɑe hæʃtɑdotʃɑhɑr dærsæd væ xɑnehɑje ʃæxsie hæʃtɑdose dærsæd bude æst. moʔɑvene ɡærdeʃɡærie xorɑsɑn ræzævie mædʒmuʔe eqɑmæt dær ine ostɑn rɑ æz bistopændʒ esfænd tɑ tʃɑhɑrome færværdin, domilijun væ tʃɑhɑrsædo do hezɑr væ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhoʃeʃ næfær eʔlɑm kærd. montædʒebi edɑme dɑd : dær in moddæt, divisto hæftɑd hezɑr væ nohsædo sizdæh næfær dær mædɑres, pændʒɑhotʃɑhɑr hezɑr væ divist næfær dær hosejnijehɑ, siose hezɑr væ divisto nævædodo næfær dær kæmphɑ væ hæftsædo bistopændʒ hezɑr væ nohsædo tʃehelotʃɑhɑr næfær dær æmɑken eskɑn ezterɑri mɑnænde sɑlonhɑjee værzeʃi eskɑn dɑde ʃodænd. u æfzud : æz bistopændʒ esfænd tɑ tʃɑhɑrome færværdin æz mædʒmuʔehɑje « ferdosi » væ « hɑrunije » tʃehelotʃɑhɑr hezɑr væ ʃeʃsæd næfær, « nɑderi » bistotʃɑhɑr hezɑr væ hæʃtɑd næfær, « ætɑr » væ « xæjjɑm » siotʃɑhɑr hezɑr væ hæʃtsædo pændʒɑhoʃeʃ næfær, « emɑræte xorʃid » do hezɑro divisto hæʃtɑdose næfær, muzehɑe jɑzdæh hezɑr væ sisædo pændʒɑhohæʃt næfær væ diɡære æmɑken tɑrixi væ ɡærdeʃɡærie ostɑne tʃɑhɑrsædo hæftɑdonoh hezɑr væ pɑnsædo nævædopændʒ næfær bɑzdid dɑʃtænd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nمعاون گردشگري اداره كل ميراث فرهنگي و گردشگري خراسان رضوي از انجام شدن 624 مورد نظارت بر اماكن اقامتي و گردشگري استان از 25 اسفند سال گذشته تا چهارم فروردينماه امسال خبر داد. \n\n\nسيدمسعود منتجبي در گفتوگو با خبرنگار سرويس گردشگري خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) در خراسان رضوي، بيان كرد: در اين مدت، 69 مورد نظارت بر هتلها، 94 مورد نظارت بر هتلآپارتمانها، 166 مورد نظارت بر مهمانپذيرها، 172 مورد نظارت بر واحدهاي پذيرايي و 123 مورد نظارت از دفاتر مسافرتي داشتهايم.\n\n\nاو ادامه داد: در بازهي زماني 25 اسفند تا چهارم فروردينماه، 41 مورد اخطار، 79 مورد تذكر، 9 مورد اخطار تعليق و تعطيل و 9 مورد تشويق براي اماكن اقامتي و گردشگري صادر شده است.\n\n\nوي مجموع ضريب اشغال واحدهاي تحت پوشش اداره كل ميراث فرهنگي و گردشگري خراسان رضوي را در مدت يادشده 85 درصد دانست و اظهار كرد: در اين مدت، ضريب اشغال هتلها 86 درصد، هتلآپارتمانها 85 درصد، مهمانپذيرها 84 درصد و خانههاي شخصي 83 درصد بوده است.\n\n\nمعاون گردشگري خراسان رضوي مجموع اقامت در اين استان را از 25 اسفند تا چهارم فروردين، دوميليون و 402هزار و 456 نفر اعلام كرد.\n\n\nمنتجبي ادامه داد: در اين مدت، 270هزار و 913 نفر در مدارس، 54هزار و 200 نفر در حسينيهها، 33هزار و 292 نفر در كمپها و 725هزار و 944 نفر در اماكن اسكان اضطراري مانند سالنهاي ورزشي اسكان داده شدند. \n\n\nاو افزود: از 25 اسفند تا چهارم فروردين از مجموعههاي «فردوسي» و «هارونيه» 44هزار و 600 نفر، «نادري» 24هزار و 80 نفر، «عطار» و «خيام» 34هزار و 856 نفر، «عمارت خورشيد» 2283 نفر، موزهها 11هزار و 358 نفر و ديگر اماكن تاريخي و گردشگري استان 479هزار و 595 نفر بازديد داشتند.\n\n\nانتهاي پیام\n"
} | moʔɑvene ɡærdeʃɡærie edɑre kol mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡærie xorɑsɑn ræzævi æz ændʒɑm ʃodæne ʃeʃsædo bistotʃɑhɑr morede nezɑræt bær æmɑken eqɑmæti væ ɡærdeʃɡærie ostɑn æz bistopændʒ esfænde sɑle ɡozæʃte tɑ tʃɑhɑrome færværdinmɑhe emsɑl xæbær dɑd. sejjedmæsʔude montædʒebi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre servis ɡærdeʃɡærie xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dær xorɑsɑn ræzævi, bæjɑn kærd : dær in moddæt, ʃæstonoh morede nezɑræt bær hotelhɑ, nævædotʃɑhɑr morede nezɑræt bær hotelɑpɑrtemɑnhɑ, sædo ʃæstoʃeʃ morede nezɑræt bær mehmɑnpæzirhɑ, sædo hæftɑdodo morede nezɑræt bær vɑhdæhɑje pæzirɑi væ sædo bistose morede nezɑræt æz dæfɑtere mosɑferæti dɑʃteim. u edɑme dɑd : dær bɑzeje zæmɑnie bistopændʒ esfænd tɑ tʃɑhɑrome færværdinmɑh, tʃehelojek morede extɑr, hæftɑdonoh morede tæzækor, noh morede extɑre tæʔliq væ tæʔtil væ noh morede tæʃviqe bærɑje æmɑken eqɑmæti væ ɡærdeʃɡærie sɑder ʃode æst. vej mædʒmuʔe zæribe eʃqɑle vɑhdæhɑje tæhte puʃeʃe edɑre kolle mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡærie xorɑsɑn ræzævi rɑ dær moddæte jɑdʃode hæʃtɑdopændʒ dærsæd dɑnest væ ezhɑre kærd : dær in moddæt, zærib eʃqɑle hotelhɑe hæʃtɑdoʃeʃ dærsæd, hotelɑpɑrtemɑnhɑe hæʃtɑdopændʒ dærsæd, mehmɑnpæzirhɑe hæʃtɑdotʃɑhɑr dærsæd væ xɑnehɑje ʃæxsie hæʃtɑdose dærsæd bude æst. moʔɑvene ɡærdeʃɡærie xorɑsɑn ræzævie mædʒmuʔe eqɑmæt dær ine ostɑn rɑ æz bistopændʒ esfænd tɑ tʃɑhɑrome færværdin, domilijun væ tʃɑhɑrsædo do hezɑr væ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhoʃeʃ næfær eʔlɑm kærd. montædʒebi edɑme dɑd : dær in moddæt, divisto hæftɑd hezɑr væ nohsædo sizdæh næfær dær mædɑres, pændʒɑhotʃɑhɑr hezɑr væ divist næfær dær hosejnijehɑ, siose hezɑr væ divisto nævædodo næfær dær kæmphɑ væ hæftsædo bistopændʒ hezɑr væ nohsædo tʃehelotʃɑhɑr næfær dær æmɑken eskɑn ezterɑri mɑnænde sɑlonhɑjee værzeʃi eskɑn dɑde ʃodænd. u æfzud : æz bistopændʒ esfænd tɑ tʃɑhɑrome færværdin æz mædʒmuʔehɑje « ferdosi » væ « hɑrunije » tʃehelotʃɑhɑr hezɑr væ ʃeʃsæd næfær, « nɑderi » bistotʃɑhɑr hezɑr væ hæʃtɑd næfær, « ætɑr » væ « xæjjɑm » siotʃɑhɑr hezɑr væ hæʃtsædo pændʒɑhoʃeʃ næfær, « emɑræte xorʃid » do hezɑro divisto hæʃtɑdose næfær, muzehɑe jɑzdæh hezɑr væ sisædo pændʒɑhohæʃt næfær væ diɡære æmɑken tɑrixi væ ɡærdeʃɡærie ostɑne tʃɑhɑrsædo hæftɑdonoh hezɑr væ pɑnsædo nævædopændʒ næfær bɑzdid dɑʃtænd. entehɑjee pæjɑm |
معاون گردشگري اداره كل ميراث فرهنگي و گردشگري خراسان رضوي از انجام شدن 624 مورد نظارت بر اماكن اقامتي و گردشگري استان از 25 اسفند سال گذشته تا چهارم فروردينماه امسال خبر داد.
سيدمسعود منتجبي در گفتوگو با خبرنگار سرويس گردشگري خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) در خراسان رضوي، بيان كرد: در اين مدت، 69 مورد نظارت بر هتلها، 94 مورد نظارت بر هتلآپارتمانها، 166 مورد نظارت بر مهمانپذيرها، 172 مورد نظارت بر واحدهاي پذيرايي و 123 مورد نظارت از دفاتر مسافرتي داشتهايم.
او ادامه داد: در بازهي زماني 25 اسفند تا چهارم فروردينماه، 41 مورد اخطار، 79 مورد تذكر، 9 مورد اخطار تعليق و تعطيل و 9 مورد تشويق براي اماكن اقامتي و گردشگري صادر شده است.
وي مجموع ضريب اشغال واحدهاي تحت پوشش اداره كل ميراث فرهنگي و گردشگري خراسان رضوي را در مدت يادشده 85 درصد دانست و اظهار كرد: در اين مدت، ضريب اشغال هتلها 86 درصد، هتلآپارتمانها 85 درصد، مهمانپذيرها 84 درصد و خانههاي شخصي 83 درصد بوده است.
معاون گردشگري خراسان رضوي مجموع اقامت در اين استان را از 25 اسفند تا چهارم فروردين، دوميليون و 402هزار و 456 نفر اعلام كرد.
منتجبي ادامه داد: در اين مدت، 270هزار و 913 نفر در مدارس، 54هزار و 200 نفر در حسينيهها، 33هزار و 292 نفر در كمپها و 725هزار و 944 نفر در اماكن اسكان اضطراري مانند سالنهاي ورزشي اسكان داده شدند.
او افزود: از 25 اسفند تا چهارم فروردين از مجموعههاي «فردوسي» و «هارونيه» 44هزار و 600 نفر، «نادري» 24هزار و 80 نفر، «عطار» و «خيام» 34هزار و 856 نفر، «عمارت خورشيد» 2283 نفر، موزهها 11هزار و 358 نفر و ديگر اماكن تاريخي و گردشگري استان 479هزار و 595 نفر بازديد داشتند.
انتهاي پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: moʔɑvene ɡærdeʃɡærie edɑre kol mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡærie xorɑsɑn ræzævi æz ændʒɑm ʃodæne ʃeʃsædo bistotʃɑhɑr morede nezɑræt bær æmɑken eqɑmæti væ ɡærdeʃɡærie ostɑn æz bistopændʒ esfænde sɑle ɡozæʃte tɑ tʃɑhɑrome færværdinmɑhe emsɑl xæbær dɑd. sejjedmæsʔude montædʒebi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre servis ɡærdeʃɡærie xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dær xorɑsɑn ræzævi, bæjɑn kærd : dær in moddæt, ʃæstonoh morede nezɑræt bær hotelhɑ, nævædotʃɑhɑr morede nezɑræt bær hotelɑpɑrtemɑnhɑ, sædo ʃæstoʃeʃ morede nezɑræt bær mehmɑnpæzirhɑ, sædo hæftɑdodo morede nezɑræt bær vɑhdæhɑje pæzirɑi væ sædo bistose morede nezɑræt æz dæfɑtere mosɑferæti dɑʃteim. u edɑme dɑd : dær bɑzeje zæmɑnie bistopændʒ esfænd tɑ tʃɑhɑrome færværdinmɑh, tʃehelojek morede extɑr, hæftɑdonoh morede tæzækor, noh morede extɑre tæʔliq væ tæʔtil væ noh morede tæʃviqe bærɑje æmɑken eqɑmæti væ ɡærdeʃɡærie sɑder ʃode æst. vej mædʒmuʔe zæribe eʃqɑle vɑhdæhɑje tæhte puʃeʃe edɑre kolle mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡærie xorɑsɑn ræzævi rɑ dær moddæte jɑdʃode hæʃtɑdopændʒ dærsæd dɑnest væ ezhɑre kærd : dær in moddæt, zærib eʃqɑle hotelhɑe hæʃtɑdoʃeʃ dærsæd, hotelɑpɑrtemɑnhɑe hæʃtɑdopændʒ dærsæd, mehmɑnpæzirhɑe hæʃtɑdotʃɑhɑr dærsæd væ xɑnehɑje ʃæxsie hæʃtɑdose dærsæd bude æst. moʔɑvene ɡærdeʃɡærie xorɑsɑn ræzævie mædʒmuʔe eqɑmæt dær ine ostɑn rɑ æz bistopændʒ esfænd tɑ tʃɑhɑrome færværdin, domilijun væ tʃɑhɑrsædo do hezɑr væ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhoʃeʃ næfær eʔlɑm kærd. montædʒebi edɑme dɑd : dær in moddæt, divisto hæftɑd hezɑr væ nohsædo sizdæh næfær dær mædɑres, pændʒɑhotʃɑhɑr hezɑr væ divist næfær dær hosejnijehɑ, siose hezɑr væ divisto nævædodo næfær dær kæmphɑ væ hæftsædo bistopændʒ hezɑr væ nohsædo tʃehelotʃɑhɑr næfær dær æmɑken eskɑn ezterɑri mɑnænde sɑlonhɑjee værzeʃi eskɑn dɑde ʃodænd. u æfzud : æz bistopændʒ esfænd tɑ tʃɑhɑrome færværdin æz mædʒmuʔehɑje « ferdosi » væ « hɑrunije » tʃehelotʃɑhɑr hezɑr væ ʃeʃsæd næfær, « nɑderi » bistotʃɑhɑr hezɑr væ hæʃtɑd næfær, « ætɑr » væ « xæjjɑm » siotʃɑhɑr hezɑr væ hæʃtsædo pændʒɑhoʃeʃ næfær, « emɑræte xorʃid » do hezɑro divisto hæʃtɑdose næfær, muzehɑe jɑzdæh hezɑr væ sisædo pændʒɑhohæʃt næfær væ diɡære æmɑken tɑrixi væ ɡærdeʃɡærie ostɑne tʃɑhɑrsædo hæftɑdonoh hezɑr væ pɑnsædo nævædopændʒ næfær bɑzdid dɑʃtænd. entehɑjee pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nمعاون گردشگري اداره كل ميراث فرهنگي و گردشگري خراسان رضوي از انجام شدن 624 مورد نظارت بر اماكن اقامتي و گردشگري استان از 25 اسفند سال گذشته تا چهارم فروردينماه امسال خبر داد. \n\n\nسيدمسعود منتجبي در گفتوگو با خبرنگار سرويس گردشگري خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) در خراسان رضوي، بيان كرد: در اين مدت، 69 مورد نظارت بر هتلها، 94 مورد نظارت بر هتلآپارتمانها، 166 مورد نظارت بر مهمانپذيرها، 172 مورد نظارت بر واحدهاي پذيرايي و 123 مورد نظارت از دفاتر مسافرتي داشتهايم.\n\n\nاو ادامه داد: در بازهي زماني 25 اسفند تا چهارم فروردينماه، 41 مورد اخطار، 79 مورد تذكر، 9 مورد اخطار تعليق و تعطيل و 9 مورد تشويق براي اماكن اقامتي و گردشگري صادر شده است.\n\n\nوي مجموع ضريب اشغال واحدهاي تحت پوشش اداره كل ميراث فرهنگي و گردشگري خراسان رضوي را در مدت يادشده 85 درصد دانست و اظهار كرد: در اين مدت، ضريب اشغال هتلها 86 درصد، هتلآپارتمانها 85 درصد، مهمانپذيرها 84 درصد و خانههاي شخصي 83 درصد بوده است.\n\n\nمعاون گردشگري خراسان رضوي مجموع اقامت در اين استان را از 25 اسفند تا چهارم فروردين، دوميليون و 402هزار و 456 نفر اعلام كرد.\n\n\nمنتجبي ادامه داد: در اين مدت، 270هزار و 913 نفر در مدارس، 54هزار و 200 نفر در حسينيهها، 33هزار و 292 نفر در كمپها و 725هزار و 944 نفر در اماكن اسكان اضطراري مانند سالنهاي ورزشي اسكان داده شدند. \n\n\nاو افزود: از 25 اسفند تا چهارم فروردين از مجموعههاي «فردوسي» و «هارونيه» 44هزار و 600 نفر، «نادري» 24هزار و 80 نفر، «عطار» و «خيام» 34هزار و 856 نفر، «عمارت خورشيد» 2283 نفر، موزهها 11هزار و 358 نفر و ديگر اماكن تاريخي و گردشگري استان 479هزار و 595 نفر بازديد داشتند.\n\n\nانتهاي پیام\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kohɡiluje væ bojeræhmæd æz hæftee dævɑzdæhom dure ræfte mosɑbeqɑte liɡe dæste dovvome bɑʃɡɑhhɑje keʃvær, time næft væ ɡɑze ɡætʃsɑrɑn dær estɑdijome ʃohædɑje næft væ ɡɑze mizæbɑne time ɡɑze fædʒr dʒæm bud ke dær pɑjɑn tævɑnest bɑ tʃɑhɑr ɡole hærife xod rɑ ʃekæst dæhæd. ɡolhɑje time næft dær in didɑr tævæssote færʃid æli zɑde dær dɑl qɑjeq dævɑzdæh hæftɑdose væ hæʃtɑdose pærɑntezbæste væ næsrollɑh deræfʃi dær dæqiqe hæʃtɑdonoh vɑrede dærvɑze time ɡɑze fædʒr dʒæm ʃod. lɑzem be zekr æst ke bɑ in piruzi time næft væ ɡɑze ɡætʃsɑrɑne bistohæʃt emtijɑzi ʃod væ hæmtʃenɑn sædrneʃine in ɡoruh bɑqi mɑnæd. time næft væ ɡɑze ɡætʃsɑrɑn dær hæftee pɑjɑni dure ræfte in reqɑbæthɑ ruze ʃænbe hæfte ɑjænde bistopændʒ ɑzærmɑh dær sɑri be mæsɑfe time sænʔæte sɑri mi rævæd.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه کهگیلویه و بویراحمد از هفته دوازدهم دور رفت مسابقات لیگ دسته دوم باشگاههای کشور ،تیم نفت و گاز گچساران در استادیوم شهدای نفت و گاز میزبان تیم گاز فجر جم بود که در پایان توانست با چهار گل حریف خود را شکست دهد. گلهای تیم نفت در این دیدار توسط فرشید علی زاده در د قایق (12- 73و83 )و نصرالله درفشی در دقیقه 89 وارد دروازه تیم گاز فجر جم شد . لازم به ذکر است که با این پیروزی تیم نفت و گاز گچساران 28 امتیازی شد و همچنان صدرنشین این گروه باقی ماند . تیم نفت و گاز گچساران در هفته پایانی دور رفت این رقابتها روز شنبه هفته آینده 25 آذرماه در ساری به مصاف تیم صنعت ساری می رود . "
} | be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kohɡiluje væ bojeræhmæd æz hæftee dævɑzdæhom dure ræfte mosɑbeqɑte liɡe dæste dovvome bɑʃɡɑhhɑje keʃvær, time næft væ ɡɑze ɡætʃsɑrɑn dær estɑdijome ʃohædɑje næft væ ɡɑze mizæbɑne time ɡɑze fædʒr dʒæm bud ke dær pɑjɑn tævɑnest bɑ tʃɑhɑr ɡole hærife xod rɑ ʃekæst dæhæd. ɡolhɑje time næft dær in didɑr tævæssote færʃid æli zɑde dær dɑl qɑjeq dævɑzdæh hæftɑdose væ hæʃtɑdose pærɑntezbæste væ næsrollɑh deræfʃi dær dæqiqe hæʃtɑdonoh vɑrede dærvɑze time ɡɑze fædʒr dʒæm ʃod. lɑzem be zekr æst ke bɑ in piruzi time næft væ ɡɑze ɡætʃsɑrɑne bistohæʃt emtijɑzi ʃod væ hæmtʃenɑn sædrneʃine in ɡoruh bɑqi mɑnæd. time næft væ ɡɑze ɡætʃsɑrɑn dær hæftee pɑjɑni dure ræfte in reqɑbæthɑ ruze ʃænbe hæfte ɑjænde bistopændʒ ɑzærmɑh dær sɑri be mæsɑfe time sænʔæte sɑri mi rævæd. | به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه کهگیلویه و بویراحمد از هفته دوازدهم دور رفت مسابقات لیگ دسته دوم باشگاههای کشور ،تیم نفت و گاز گچساران در استادیوم شهدای نفت و گاز میزبان تیم گاز فجر جم بود که در پایان توانست با چهار گل حریف خود را شکست دهد. گلهای تیم نفت در این دیدار توسط فرشید علی زاده در د قایق (12- 73و83 )و نصرالله درفشی در دقیقه 89 وارد دروازه تیم گاز فجر جم شد . لازم به ذکر است که با این پیروزی تیم نفت و گاز گچساران 28 امتیازی شد و همچنان صدرنشین این گروه باقی ماند . تیم نفت و گاز گچساران در هفته پایانی دور رفت این رقابتها روز شنبه هفته آینده 25 آذرماه در ساری به مصاف تیم صنعت ساری می رود . | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kohɡiluje væ bojeræhmæd æz hæftee dævɑzdæhom dure ræfte mosɑbeqɑte liɡe dæste dovvome bɑʃɡɑhhɑje keʃvær, time næft væ ɡɑze ɡætʃsɑrɑn dær estɑdijome ʃohædɑje næft væ ɡɑze mizæbɑne time ɡɑze fædʒr dʒæm bud ke dær pɑjɑn tævɑnest bɑ tʃɑhɑr ɡole hærife xod rɑ ʃekæst dæhæd. ɡolhɑje time næft dær in didɑr tævæssote færʃid æli zɑde dær dɑl qɑjeq dævɑzdæh hæftɑdose væ hæʃtɑdose pærɑntezbæste væ næsrollɑh deræfʃi dær dæqiqe hæʃtɑdonoh vɑrede dærvɑze time ɡɑze fædʒr dʒæm ʃod. lɑzem be zekr æst ke bɑ in piruzi time næft væ ɡɑze ɡætʃsɑrɑne bistohæʃt emtijɑzi ʃod væ hæmtʃenɑn sædrneʃine in ɡoruh bɑqi mɑnæd. time næft væ ɡɑze ɡætʃsɑrɑn dær hæftee pɑjɑni dure ræfte in reqɑbæthɑ ruze ʃænbe hæfte ɑjænde bistopændʒ ɑzærmɑh dær sɑri be mæsɑfe time sænʔæte sɑri mi rævæd.",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه کهگیلویه و بویراحمد از هفته دوازدهم دور رفت مسابقات لیگ دسته دوم باشگاههای کشور ،تیم نفت و گاز گچساران در استادیوم شهدای نفت و گاز میزبان تیم گاز فجر جم بود که در پایان توانست با چهار گل حریف خود را شکست دهد. گلهای تیم نفت در این دیدار توسط فرشید علی زاده در د قایق (12- 73و83 )و نصرالله درفشی در دقیقه 89 وارد دروازه تیم گاز فجر جم شد . لازم به ذکر است که با این پیروزی تیم نفت و گاز گچساران 28 امتیازی شد و همچنان صدرنشین این گروه باقی ماند . تیم نفت و گاز گچساران در هفته پایانی دور رفت این رقابتها روز شنبه هفته آینده 25 آذرماه در ساری به مصاف تیم صنعت ساری می رود . ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe tæbriz : bɑnde fesɑde mɑli dær jeki æz vɑhedhɑje dærmɑni tæbrize motelɑʃi ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ bistonoh edʒtemɑʔi. fesɑde eqtesɑdi. dɑdsetɑne tæbriz dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe tæbriz eʔlɑm kærd : jek bɑnde fesɑde mɑli dær jeki æz vɑhedhɑje bimɑrestɑni kælɑnʃæhre tæbriz hæftee dʒɑri motelɑʃi ʃod. jæhjɑ mirzɑmohæmmædi ruze jekʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ irnɑ, bedune eʃɑre be nɑme in vɑhede bimɑrestɑni æfzud : in bɑnd be særɡordeɡi jek ɑmele zihesɑbi be nɑme esmɑʔilejn væ dæh næfær diɡær æz æʔzɑje bimɑrestɑn mæblæqe jek miljɑrd riɑl æz bejte olmɑl rɑ dʒɑbedʒɑ kærdænd. vej æfzud : kollijeje ævɑmele in bɑnd ʃenɑsɑi væ dæstɡir ʃode ænd væ pærvænde hɑje ɑnhɑ tæhvile morɑdʒeʔe zisælɑhe qæzɑi ʃode æst. dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe tæbriz tæʃær jæh kærd : ɑmele zihesɑbi in bimɑrestɑn bɑ hæmɑhænɡi dæh næfær æz kɑrkonɑne bimɑrestɑn æz sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr mɑhɑne mæbɑleqi rɑ be hesɑbe ɑnhɑ vɑriz mi kærd væ dærsædi æz ɑn mæbɑleq rɑ be hesɑbe xod vɑred mi kærd. vej ezɑfe kærd : dærɑsære pejɡiri dɑl ædestɑni tæbrize biʃ æz ʃeʃsæd milijun riɑl æz in mæblæq be hesɑbe bejte olmɑl bɑzɡæʃt. vej æfzud se næfære æzdʒomle ozvi æsli in bɑnd bɑzdɑʃt ʃode væ pærvænde ɑn hɑ dær morɑdʒeʔe qæzɑi tæhte resideɡist. ʃeʃsædo hæft slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ hæft hezɑro divisto bistose ʃomɑre sisædo hidʒdæh sɑʔæte pɑnzdæh : sizdæh tæmɑm",
"text": "دادستان عمومی و انقلاب تبریز:\nباند فساد مالی در یکی از واحدهای درمانی تبریز متلاشی شد\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/29\nاجتماعی.فساد اقتصادی.دادستان\nتبریز - دادستان عمومی و انقلاب تبریز اعلام کرد:یک باند فساد مالی در یکی\nاز واحدهای بیمارستانی کلانشهر تبریز هفته جاری متلاشی شد.یحیی میرزامحمدی روز یکشنبه در گفتگو با ایرنا ، بدون اشاره به نام این\nواحد بیمارستانی افزود:این باند به سرگردگی یک عامل ذیحسابی به نام\nاسماعیل-ع و 10 نفر دیگر از اعضای بیمارستان مبلغ یک میلیارد ریال از\nبیت المال را جابجا کردند.وی افزود:کلیه عوامل این باند شناسایی و دستگیر شده اند و پرونده های\nآنها تحویل مراجع ذیصلاح قضایی شده است.دادستان عمومی و انقلاب تبریز تشر یح کرد:عامل ذیحسابی این بیمارستان با\nهماهنگی 10 نفر از کارکنان بیمارستان از سال 1384 ماهانه مبالغی را به\nحساب آنها واریز می کرد و درصدی از آن مبالغ را به حساب خود وارد می کرد.وی اضافه کرد:دراثر پیگیری د ادستانی تبریز بیش از 600 میلیون ریال از\nاین مبلغ به حساب بیت المال بازگشت. وی افزود سه نفر ازجمله عضو اصلی این باند بازداشت شده و پرونده آن ها\nدر مراجع قضایی تحت رسیدگی است . 607/586/7223\nشماره 318 ساعت 15:13 تمام\n\n\n "
} | dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe tæbriz : bɑnde fesɑde mɑli dær jeki æz vɑhedhɑje dærmɑni tæbrize motelɑʃi ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ bistonoh edʒtemɑʔi. fesɑde eqtesɑdi. dɑdsetɑne tæbriz dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe tæbriz eʔlɑm kærd : jek bɑnde fesɑde mɑli dær jeki æz vɑhedhɑje bimɑrestɑni kælɑnʃæhre tæbriz hæftee dʒɑri motelɑʃi ʃod. jæhjɑ mirzɑmohæmmædi ruze jekʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ irnɑ, bedune eʃɑre be nɑme in vɑhede bimɑrestɑni æfzud : in bɑnd be særɡordeɡi jek ɑmele zihesɑbi be nɑme esmɑʔilejn væ dæh næfær diɡær æz æʔzɑje bimɑrestɑn mæblæqe jek miljɑrd riɑl æz bejte olmɑl rɑ dʒɑbedʒɑ kærdænd. vej æfzud : kollijeje ævɑmele in bɑnd ʃenɑsɑi væ dæstɡir ʃode ænd væ pærvænde hɑje ɑnhɑ tæhvile morɑdʒeʔe zisælɑhe qæzɑi ʃode æst. dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe tæbriz tæʃær jæh kærd : ɑmele zihesɑbi in bimɑrestɑn bɑ hæmɑhænɡi dæh næfær æz kɑrkonɑne bimɑrestɑn æz sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr mɑhɑne mæbɑleqi rɑ be hesɑbe ɑnhɑ vɑriz mi kærd væ dærsædi æz ɑn mæbɑleq rɑ be hesɑbe xod vɑred mi kærd. vej ezɑfe kærd : dærɑsære pejɡiri dɑl ædestɑni tæbrize biʃ æz ʃeʃsæd milijun riɑl æz in mæblæq be hesɑbe bejte olmɑl bɑzɡæʃt. vej æfzud se næfære æzdʒomle ozvi æsli in bɑnd bɑzdɑʃt ʃode væ pærvænde ɑn hɑ dær morɑdʒeʔe qæzɑi tæhte resideɡist. ʃeʃsædo hæft slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ hæft hezɑro divisto bistose ʃomɑre sisædo hidʒdæh sɑʔæte pɑnzdæh : sizdæh tæmɑm | دادستان عمومی و انقلاب تبریز:
باند فساد مالی در یکی از واحدهای درمانی تبریز متلاشی شد
..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/29
اجتماعی.فساد اقتصادی.دادستان
تبریز - دادستان عمومی و انقلاب تبریز اعلام کرد:یک باند فساد مالی در یکی
از واحدهای بیمارستانی کلانشهر تبریز هفته جاری متلاشی شد.یحیی میرزامحمدی روز یکشنبه در گفتگو با ایرنا ، بدون اشاره به نام این
واحد بیمارستانی افزود:این باند به سرگردگی یک عامل ذیحسابی به نام
اسماعیل-ع و 10 نفر دیگر از اعضای بیمارستان مبلغ یک میلیارد ریال از
بیت المال را جابجا کردند.وی افزود:کلیه عوامل این باند شناسایی و دستگیر شده اند و پرونده های
آنها تحویل مراجع ذیصلاح قضایی شده است.دادستان عمومی و انقلاب تبریز تشر یح کرد:عامل ذیحسابی این بیمارستان با
هماهنگی 10 نفر از کارکنان بیمارستان از سال 1384 ماهانه مبالغی را به
حساب آنها واریز می کرد و درصدی از آن مبالغ را به حساب خود وارد می کرد.وی اضافه کرد:دراثر پیگیری د ادستانی تبریز بیش از 600 میلیون ریال از
این مبلغ به حساب بیت المال بازگشت. وی افزود سه نفر ازجمله عضو اصلی این باند بازداشت شده و پرونده آن ها
در مراجع قضایی تحت رسیدگی است . 607/586/7223
شماره 318 ساعت 15:13 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe tæbriz : bɑnde fesɑde mɑli dær jeki æz vɑhedhɑje dærmɑni tæbrize motelɑʃi ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ bistonoh edʒtemɑʔi. fesɑde eqtesɑdi. dɑdsetɑne tæbriz dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe tæbriz eʔlɑm kærd : jek bɑnde fesɑde mɑli dær jeki æz vɑhedhɑje bimɑrestɑni kælɑnʃæhre tæbriz hæftee dʒɑri motelɑʃi ʃod. jæhjɑ mirzɑmohæmmædi ruze jekʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ irnɑ, bedune eʃɑre be nɑme in vɑhede bimɑrestɑni æfzud : in bɑnd be særɡordeɡi jek ɑmele zihesɑbi be nɑme esmɑʔilejn væ dæh næfær diɡær æz æʔzɑje bimɑrestɑn mæblæqe jek miljɑrd riɑl æz bejte olmɑl rɑ dʒɑbedʒɑ kærdænd. vej æfzud : kollijeje ævɑmele in bɑnd ʃenɑsɑi væ dæstɡir ʃode ænd væ pærvænde hɑje ɑnhɑ tæhvile morɑdʒeʔe zisælɑhe qæzɑi ʃode æst. dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe tæbriz tæʃær jæh kærd : ɑmele zihesɑbi in bimɑrestɑn bɑ hæmɑhænɡi dæh næfær æz kɑrkonɑne bimɑrestɑn æz sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr mɑhɑne mæbɑleqi rɑ be hesɑbe ɑnhɑ vɑriz mi kærd væ dærsædi æz ɑn mæbɑleq rɑ be hesɑbe xod vɑred mi kærd. vej ezɑfe kærd : dærɑsære pejɡiri dɑl ædestɑni tæbrize biʃ æz ʃeʃsæd milijun riɑl æz in mæblæq be hesɑbe bejte olmɑl bɑzɡæʃt. vej æfzud se næfære æzdʒomle ozvi æsli in bɑnd bɑzdɑʃt ʃode væ pærvænde ɑn hɑ dær morɑdʒeʔe qæzɑi tæhte resideɡist. ʃeʃsædo hæft slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ hæft hezɑro divisto bistose ʃomɑre sisædo hidʒdæh sɑʔæte pɑnzdæh : sizdæh tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "دادستان عمومی و انقلاب تبریز:\nباند فساد مالی در یکی از واحدهای درمانی تبریز متلاشی شد\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/29\nاجتماعی.فساد اقتصادی.دادستان\nتبریز - دادستان عمومی و انقلاب تبریز اعلام کرد:یک باند فساد مالی در یکی\nاز واحدهای بیمارستانی کلانشهر تبریز هفته جاری متلاشی شد.یحیی میرزامحمدی روز یکشنبه در گفتگو با ایرنا ، بدون اشاره به نام این\nواحد بیمارستانی افزود:این باند به سرگردگی یک عامل ذیحسابی به نام\nاسماعیل-ع و 10 نفر دیگر از اعضای بیمارستان مبلغ یک میلیارد ریال از\nبیت المال را جابجا کردند.وی افزود:کلیه عوامل این باند شناسایی و دستگیر شده اند و پرونده های\nآنها تحویل مراجع ذیصلاح قضایی شده است.دادستان عمومی و انقلاب تبریز تشر یح کرد:عامل ذیحسابی این بیمارستان با\nهماهنگی 10 نفر از کارکنان بیمارستان از سال 1384 ماهانه مبالغی را به\nحساب آنها واریز می کرد و درصدی از آن مبالغ را به حساب خود وارد می کرد.وی اضافه کرد:دراثر پیگیری د ادستانی تبریز بیش از 600 میلیون ریال از\nاین مبلغ به حساب بیت المال بازگشت. وی افزود سه نفر ازجمله عضو اصلی این باند بازداشت شده و پرونده آن ها\nدر مراجع قضایی تحت رسیدگی است . 607/586/7223\nشماره 318 ساعت 15:13 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "ræʔise komite dolæti omure tæʃækkolhɑje dini dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn tæʔin ʃod hæʃ bɑku, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. færhænɡi. dini. bɑku. \" elhɑme æli ef \" ræʔise dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn, \" hedɑjæte ærvædʒ ef \" rɑ be sæmte rijɑsæte komite dolæti omure tæʃækkol hɑje dini mænsub kærd. ærvædʒ ef ke æz sɑle jek hezɑro nohsædo nævædodo milɑdi sæmte moʃɑvere dolæti omure æqælijæt hɑje melli rɑ bær ohde dɑʃt, bɑ næzære ræʔise dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn, be fæʔɑlijæte xod dær in zæmine pɑjɑn dɑd. komite dolæti omure tæʃækkolhɑje dini dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn dær sɑle do hezɑro o jek milɑdi bɑ hædæfe tæʔmine nezɑræte dolæt bær fæʔɑlijæte tæʃækkolhɑje dini tæʃkil ʃod. æɡærtʃe hedɑjæte ærvædʒ ef ʃenɑxti næsæbte be mæsɑʔele dini nædɑræd, væli jek mæmur bɑ tædʒrobee dolæti be ʃomɑr mi ɑjæd. \" rɑfeq æli ef \" ræʔise qæbli in tæʃækkole dolæti, moddæti piʃ be donbɑle dæsture ræʔise dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn æz kɑre bærkenɑr ʃod. xɑværæm slæʃ do hezɑro tʃɑhɑrsæd slæʃ divisto tʃehelopændʒ slæʃ jek hezɑro sædo pændʒɑhohæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstopændʒ",
"text": " رییس کمیته دولتی امور تشکلهای دینی جمهوری آذربایجان تعیین شد \n#\n باکو ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/05/85 \n خارجی.سیاسی.فرهنگی.دینی.باکو. \n \"الهام علی اف\" رییس جمهوری آذربایجان، \"هدایت اروج اف\" را به سمت ریاست\nکمیته دولتی امور تشکل های دینی منصوب کرد. \n اروج اف که از سال 1992 میلادی سمت مشاور دولتی امور اقلیت های ملی را بر \nعهده داشت، با نظر رییس جمهوری آذربایجان، به فعالیت خود در این زمینه \nپایان داد. \n کمیته دولتی امور تشکلهای دینی جمهوری آذربایجان در سال 2001 میلادی با \nهدف تامین نظارت دولت بر فعالیت تشکلهای دینی تشکیل شد. \n اگرچه هدایت اروج اف شناختی نسبت به مسایل دینی ندارد، ولی یک مامور با \nتجربه دولتی به شمار می آید. \n \"رافق علی اف\" رییس قبلی این تشکل دولتی، مدتی پیش به دنبال دستور رییس \nجمهوری آذربایجان از کار برکنار شد. \n خاورم/2400/245/1158/1365 \n\n "
} | ræʔise komite dolæti omure tæʃækkolhɑje dini dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn tæʔin ʃod hæʃ bɑku, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. færhænɡi. dini. bɑku. " elhɑme æli ef " ræʔise dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn, " hedɑjæte ærvædʒ ef " rɑ be sæmte rijɑsæte komite dolæti omure tæʃækkol hɑje dini mænsub kærd. ærvædʒ ef ke æz sɑle jek hezɑro nohsædo nævædodo milɑdi sæmte moʃɑvere dolæti omure æqælijæt hɑje melli rɑ bær ohde dɑʃt, bɑ næzære ræʔise dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn, be fæʔɑlijæte xod dær in zæmine pɑjɑn dɑd. komite dolæti omure tæʃækkolhɑje dini dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn dær sɑle do hezɑro o jek milɑdi bɑ hædæfe tæʔmine nezɑræte dolæt bær fæʔɑlijæte tæʃækkolhɑje dini tæʃkil ʃod. æɡærtʃe hedɑjæte ærvædʒ ef ʃenɑxti næsæbte be mæsɑʔele dini nædɑræd, væli jek mæmur bɑ tædʒrobee dolæti be ʃomɑr mi ɑjæd. " rɑfeq æli ef " ræʔise qæbli in tæʃækkole dolæti, moddæti piʃ be donbɑle dæsture ræʔise dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn æz kɑre bærkenɑr ʃod. xɑværæm slæʃ do hezɑro tʃɑhɑrsæd slæʃ divisto tʃehelopændʒ slæʃ jek hezɑro sædo pændʒɑhohæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstopændʒ | رییس کمیته دولتی امور تشکلهای دینی جمهوری آذربایجان تعیین شد
#
باکو ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/05/85
خارجی.سیاسی.فرهنگی.دینی.باکو.
"الهام علی اف" رییس جمهوری آذربایجان، "هدایت اروج اف" را به سمت ریاست
کمیته دولتی امور تشکل های دینی منصوب کرد.
اروج اف که از سال 1992 میلادی سمت مشاور دولتی امور اقلیت های ملی را بر
عهده داشت، با نظر رییس جمهوری آذربایجان، به فعالیت خود در این زمینه
پایان داد.
کمیته دولتی امور تشکلهای دینی جمهوری آذربایجان در سال 2001 میلادی با
هدف تامین نظارت دولت بر فعالیت تشکلهای دینی تشکیل شد.
اگرچه هدایت اروج اف شناختی نسبت به مسایل دینی ندارد، ولی یک مامور با
تجربه دولتی به شمار می آید.
"رافق علی اف" رییس قبلی این تشکل دولتی، مدتی پیش به دنبال دستور رییس
جمهوری آذربایجان از کار برکنار شد.
خاورم/2400/245/1158/1365
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ræʔise komite dolæti omure tæʃækkolhɑje dini dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn tæʔin ʃod hæʃ bɑku, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. færhænɡi. dini. bɑku. \" elhɑme æli ef \" ræʔise dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn, \" hedɑjæte ærvædʒ ef \" rɑ be sæmte rijɑsæte komite dolæti omure tæʃækkol hɑje dini mænsub kærd. ærvædʒ ef ke æz sɑle jek hezɑro nohsædo nævædodo milɑdi sæmte moʃɑvere dolæti omure æqælijæt hɑje melli rɑ bær ohde dɑʃt, bɑ næzære ræʔise dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn, be fæʔɑlijæte xod dær in zæmine pɑjɑn dɑd. komite dolæti omure tæʃækkolhɑje dini dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn dær sɑle do hezɑro o jek milɑdi bɑ hædæfe tæʔmine nezɑræte dolæt bær fæʔɑlijæte tæʃækkolhɑje dini tæʃkil ʃod. æɡærtʃe hedɑjæte ærvædʒ ef ʃenɑxti næsæbte be mæsɑʔele dini nædɑræd, væli jek mæmur bɑ tædʒrobee dolæti be ʃomɑr mi ɑjæd. \" rɑfeq æli ef \" ræʔise qæbli in tæʃækkole dolæti, moddæti piʃ be donbɑle dæsture ræʔise dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn æz kɑre bærkenɑr ʃod. xɑværæm slæʃ do hezɑro tʃɑhɑrsæd slæʃ divisto tʃehelopændʒ slæʃ jek hezɑro sædo pændʒɑhohæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstopændʒ",
"role": "user"
},
{
"content": " رییس کمیته دولتی امور تشکلهای دینی جمهوری آذربایجان تعیین شد \n#\n باکو ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/05/85 \n خارجی.سیاسی.فرهنگی.دینی.باکو. \n \"الهام علی اف\" رییس جمهوری آذربایجان، \"هدایت اروج اف\" را به سمت ریاست\nکمیته دولتی امور تشکل های دینی منصوب کرد. \n اروج اف که از سال 1992 میلادی سمت مشاور دولتی امور اقلیت های ملی را بر \nعهده داشت، با نظر رییس جمهوری آذربایجان، به فعالیت خود در این زمینه \nپایان داد. \n کمیته دولتی امور تشکلهای دینی جمهوری آذربایجان در سال 2001 میلادی با \nهدف تامین نظارت دولت بر فعالیت تشکلهای دینی تشکیل شد. \n اگرچه هدایت اروج اف شناختی نسبت به مسایل دینی ندارد، ولی یک مامور با \nتجربه دولتی به شمار می آید. \n \"رافق علی اف\" رییس قبلی این تشکل دولتی، مدتی پیش به دنبال دستور رییس \nجمهوری آذربایجان از کار برکنار شد. \n خاورم/2400/245/1158/1365 \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "kermɑnʃɑh modirɑmele sɑzemɑne tɑksirɑni ʃæhrdɑri kermɑnʃɑh æz ersɑle tʃɑhɑrdæh kɑrevɑne komækhɑje tɑksirɑni be mænɑteqe zelzelezæde ostɑn xæbær dɑd. sædʒɑde solejmɑni dær ɡoftoɡu bɑ, bɑ eʃɑre be eqdɑmɑte tɑksi rɑni dær komæke resɑni be zelzele zædeɡɑn ɡoft : sɑzemɑne tɑksirɑni e ʃæhrdɑri kermɑnʃɑh æz ruzhɑje ævvæle zelzele hæmrɑh væ hæmdel bɑ sɑjere dæstɡɑh hɑ be jɑri zelzele zædeɡɑn ʃetɑft. vej æz tæʃkile dʒælæse komite bohrɑne hæml væ næqle setɑde bohrɑne ostɑn bɑ mehværijæte tɑksirɑni xæbær dɑd væ xɑterneʃɑn kærd : æz hæmɑn sɑʔɑte ævvælije pæs æz voquʔe zelzele, sɑzemɑne tɑksirɑni kermɑnʃɑh bɑ ɑmɑde bɑʃ kollijeje personele setɑdi væ edʒrɑi sɑzmɑn, tælɑʃhɑje bi væqfe ʔi dær rɑh komæk be zelzele zædeɡɑn væ ɑsibe dideɡɑne in hɑdesee tælx ændʒɑm dɑde æst væ in tælɑʃhɑ væ xædæmɑte hæmtʃenɑn edɑme dɑræd. in mæsʔul tæsrih kærd : mædʒmuʔe xɑnevɑde bozorɡe tɑksirɑni niz hæmtʃon diɡær hæmvætænɑn væ hæm ostɑni hɑje xod æz in mosibæte tæʔæssof bɑre ænduhɡin ænd væ tæmɑm tælɑʃe xod rɑ bærɑje komæk væ xædæmɑte resɑni be mærdom zelzele zæde be kɑr bordænd. vej æz hozure personele tɑksi rɑni hæmrɑh bɑ kɑrevɑnhɑje komækhɑje mærdomi væ toziʔe komækhɑje mærdomi dær bejne rustɑhɑ væ ʃæhrhɑje zelzele zæde ostɑn xæbær dɑd væ ɡoft : bɑzræsɑne sɑzemɑne tɑksirɑni niz bɑ xodrohɑje komæk hɑje mærdomi diɡær ostɑn hɑ be mænɑteqe zelzele zæde eʔzɑm ʃodænd tɑ be in æfrɑd dær hoze extijɑrɑte xod xædæmɑt resɑni konænd. solejmɑni be dærɑxætjɑr ɡæzɑʃtæne tɑksi hɑje væne rɑjɡɑn dʒæhæte ersɑle komæk hɑje diɡær næhɑdhɑ væ sɑzmɑn hɑ be mænɑteqe zelzele zæde eʃɑre kærd væ ɡoft : ersɑl komækhɑje mærdomi nɑvɡɑne tɑksirɑni tævæssote divisto bist dæstɡɑh tɑksi væn dær qɑlebe tʃɑhɑrdæh kɑrevɑn be mænɑteqe zelzele zæde niz suræt ɡereft. vej æz esteqrɑre xodrohɑje tɑksi moqɑbele bimɑrestɑnhɑ æz dʒomle esteqrɑre sæd tɑksi væn moqɑbele bimɑrestɑne pɑnsædo bist ærteʃe kermɑnʃɑh dʒæhæte dʒɑbedʒɑi væ enteqɑle mædʒruhɑne zelzele væ hæmrɑhɑneʃɑn æz bimɑrestɑn be mæqsæd væ jɑ enteqɑle mæsdumɑne zelzele be bimɑrestɑn hɑ niz be onvɑne diɡær eqdɑmɑt jɑd kærd. in mæsʔul edɑme dɑd : bærpɑi pɑjɡɑh dʒæmʔ ɑværi komækhɑje mærdomi dær moqɑbele vorudi sɑzemɑne tɑksi rɑni æze diɡær xædɑte in sɑzmɑn be zelzele zædeɡɑne ostɑn bude æst. kopi ʃod",
"text": "کرمانشاه- مدیرعامل سازمان تاکسیرانی شهرداری کرمانشاه از ارسال ۱۴ کاروان کمکهای تاکسیرانی به مناطق زلزلهزده استان خبر داد.سجاد سلیمانی در گفتگو با ، با اشاره به اقدامات تاکسی رانی در کمک رسانی به زلزله زدگان گفت: سازمان تاکسیرانی شهرداری کرمانشاه از روزهای اول زلزله همراه و همدل با سایر دستگاه ها به یاری زلزله زدگان شتافت.وی از تشکیل جلسه کمیته بحران حمل و نقل ستاد بحران استان با محوریت تاکسیرانی خبر داد و خاطرنشان کرد: از همان ساعات اولیه پس از وقوع زلزله، سازمان تاکسیرانی کرمانشاه با آماده باش کلیه پرسنل ستادی و اجرایی سازمان، تلاشهای بی وقفه ای در راه کمک به زلزله زدگان و آسیب دیدگان این حادثه تلخ انجام داده است و این تلاشها و خدمات همچنان ادامه دارد.این مسئول تصریح کرد: مجموعه خانواده بزرگ تاکسیرانی نیز همچون دیگر هموطنان و هم استانی های خود از این مصیبت تأسف بار اندوهگین اند و تمام تلاش خود را برای کمک و خدمات رسانی به مردم زلزله زده به کار بردند.وی از حضور پرسنل تاکسی رانی همراه با کاروانهای کمکهای مردمی و توزیع کمکهای مردمی در بین روستاها و شهرهای زلزله زده استان خبر داد و گفت: بازرسان سازمان تاکسیرانی نیز با خودروهای کمک های مردمی دیگر استان ها به مناطق زلزله زده اعزام شدند تا به این افراد در حوزه اختیارات خود خدمات رسانی کنند.سلیمانی به دراختیار گذاشتن تاکسی های ون رایگان جهت ارسال کمک های دیگر نهادها و سازمان ها به مناطق زلزله زده اشاره کرد و گفت: ارسال کمکهای مردمی ناوگان تاکسیرانی توسط ۲۲۰ دستگاه تاکسی ون در قالب ۱۴ کاروان به مناطق زلزله زده نیز صورت گرفت.وی از استقرار خودروهای تاکسی مقابل بیمارستانها از جمله استقرار ۱۰۰ تاکسی ون مقابل بیمارستان ۵۲۰ ارتش کرمانشاه جهت جابجایی و انتقال مجروحان زلزله و همراهانشان از بیمارستان به مقصد و یا انتقال مصدومان زلزله به بیمارستان ها نیز به عنوان دیگر اقدامات یاد کرد.این مسئول ادامه داد: برپایی پایگاه جمع آوری کمکهای مردمی در مقابل ورودی سازمان تاکسی رانی از دیگر خدات این سازمان به زلزله زدگان استان بوده است.کپی شد"
} | kermɑnʃɑh modirɑmele sɑzemɑne tɑksirɑni ʃæhrdɑri kermɑnʃɑh æz ersɑle tʃɑhɑrdæh kɑrevɑne komækhɑje tɑksirɑni be mænɑteqe zelzelezæde ostɑn xæbær dɑd. sædʒɑde solejmɑni dær ɡoftoɡu bɑ, bɑ eʃɑre be eqdɑmɑte tɑksi rɑni dær komæke resɑni be zelzele zædeɡɑn ɡoft : sɑzemɑne tɑksirɑni e ʃæhrdɑri kermɑnʃɑh æz ruzhɑje ævvæle zelzele hæmrɑh væ hæmdel bɑ sɑjere dæstɡɑh hɑ be jɑri zelzele zædeɡɑn ʃetɑft. vej æz tæʃkile dʒælæse komite bohrɑne hæml væ næqle setɑde bohrɑne ostɑn bɑ mehværijæte tɑksirɑni xæbær dɑd væ xɑterneʃɑn kærd : æz hæmɑn sɑʔɑte ævvælije pæs æz voquʔe zelzele, sɑzemɑne tɑksirɑni kermɑnʃɑh bɑ ɑmɑde bɑʃ kollijeje personele setɑdi væ edʒrɑi sɑzmɑn, tælɑʃhɑje bi væqfe ʔi dær rɑh komæk be zelzele zædeɡɑn væ ɑsibe dideɡɑne in hɑdesee tælx ændʒɑm dɑde æst væ in tælɑʃhɑ væ xædæmɑte hæmtʃenɑn edɑme dɑræd. in mæsʔul tæsrih kærd : mædʒmuʔe xɑnevɑde bozorɡe tɑksirɑni niz hæmtʃon diɡær hæmvætænɑn væ hæm ostɑni hɑje xod æz in mosibæte tæʔæssof bɑre ænduhɡin ænd væ tæmɑm tælɑʃe xod rɑ bærɑje komæk væ xædæmɑte resɑni be mærdom zelzele zæde be kɑr bordænd. vej æz hozure personele tɑksi rɑni hæmrɑh bɑ kɑrevɑnhɑje komækhɑje mærdomi væ toziʔe komækhɑje mærdomi dær bejne rustɑhɑ væ ʃæhrhɑje zelzele zæde ostɑn xæbær dɑd væ ɡoft : bɑzræsɑne sɑzemɑne tɑksirɑni niz bɑ xodrohɑje komæk hɑje mærdomi diɡær ostɑn hɑ be mænɑteqe zelzele zæde eʔzɑm ʃodænd tɑ be in æfrɑd dær hoze extijɑrɑte xod xædæmɑt resɑni konænd. solejmɑni be dærɑxætjɑr ɡæzɑʃtæne tɑksi hɑje væne rɑjɡɑn dʒæhæte ersɑle komæk hɑje diɡær næhɑdhɑ væ sɑzmɑn hɑ be mænɑteqe zelzele zæde eʃɑre kærd væ ɡoft : ersɑl komækhɑje mærdomi nɑvɡɑne tɑksirɑni tævæssote divisto bist dæstɡɑh tɑksi væn dær qɑlebe tʃɑhɑrdæh kɑrevɑn be mænɑteqe zelzele zæde niz suræt ɡereft. vej æz esteqrɑre xodrohɑje tɑksi moqɑbele bimɑrestɑnhɑ æz dʒomle esteqrɑre sæd tɑksi væn moqɑbele bimɑrestɑne pɑnsædo bist ærteʃe kermɑnʃɑh dʒæhæte dʒɑbedʒɑi væ enteqɑle mædʒruhɑne zelzele væ hæmrɑhɑneʃɑn æz bimɑrestɑn be mæqsæd væ jɑ enteqɑle mæsdumɑne zelzele be bimɑrestɑn hɑ niz be onvɑne diɡær eqdɑmɑt jɑd kærd. in mæsʔul edɑme dɑd : bærpɑi pɑjɡɑh dʒæmʔ ɑværi komækhɑje mærdomi dær moqɑbele vorudi sɑzemɑne tɑksi rɑni æze diɡær xædɑte in sɑzmɑn be zelzele zædeɡɑne ostɑn bude æst. kopi ʃod | کرمانشاه- مدیرعامل سازمان تاکسیرانی شهرداری کرمانشاه از ارسال ۱۴ کاروان کمکهای تاکسیرانی به مناطق زلزلهزده استان خبر داد.سجاد سلیمانی در گفتگو با ، با اشاره به اقدامات تاکسی رانی در کمک رسانی به زلزله زدگان گفت: سازمان تاکسیرانی شهرداری کرمانشاه از روزهای اول زلزله همراه و همدل با سایر دستگاه ها به یاری زلزله زدگان شتافت.وی از تشکیل جلسه کمیته بحران حمل و نقل ستاد بحران استان با محوریت تاکسیرانی خبر داد و خاطرنشان کرد: از همان ساعات اولیه پس از وقوع زلزله، سازمان تاکسیرانی کرمانشاه با آماده باش کلیه پرسنل ستادی و اجرایی سازمان، تلاشهای بی وقفه ای در راه کمک به زلزله زدگان و آسیب دیدگان این حادثه تلخ انجام داده است و این تلاشها و خدمات همچنان ادامه دارد.این مسئول تصریح کرد: مجموعه خانواده بزرگ تاکسیرانی نیز همچون دیگر هموطنان و هم استانی های خود از این مصیبت تأسف بار اندوهگین اند و تمام تلاش خود را برای کمک و خدمات رسانی به مردم زلزله زده به کار بردند.وی از حضور پرسنل تاکسی رانی همراه با کاروانهای کمکهای مردمی و توزیع کمکهای مردمی در بین روستاها و شهرهای زلزله زده استان خبر داد و گفت: بازرسان سازمان تاکسیرانی نیز با خودروهای کمک های مردمی دیگر استان ها به مناطق زلزله زده اعزام شدند تا به این افراد در حوزه اختیارات خود خدمات رسانی کنند.سلیمانی به دراختیار گذاشتن تاکسی های ون رایگان جهت ارسال کمک های دیگر نهادها و سازمان ها به مناطق زلزله زده اشاره کرد و گفت: ارسال کمکهای مردمی ناوگان تاکسیرانی توسط ۲۲۰ دستگاه تاکسی ون در قالب ۱۴ کاروان به مناطق زلزله زده نیز صورت گرفت.وی از استقرار خودروهای تاکسی مقابل بیمارستانها از جمله استقرار ۱۰۰ تاکسی ون مقابل بیمارستان ۵۲۰ ارتش کرمانشاه جهت جابجایی و انتقال مجروحان زلزله و همراهانشان از بیمارستان به مقصد و یا انتقال مصدومان زلزله به بیمارستان ها نیز به عنوان دیگر اقدامات یاد کرد.این مسئول ادامه داد: برپایی پایگاه جمع آوری کمکهای مردمی در مقابل ورودی سازمان تاکسی رانی از دیگر خدات این سازمان به زلزله زدگان استان بوده است.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: kermɑnʃɑh modirɑmele sɑzemɑne tɑksirɑni ʃæhrdɑri kermɑnʃɑh æz ersɑle tʃɑhɑrdæh kɑrevɑne komækhɑje tɑksirɑni be mænɑteqe zelzelezæde ostɑn xæbær dɑd. sædʒɑde solejmɑni dær ɡoftoɡu bɑ, bɑ eʃɑre be eqdɑmɑte tɑksi rɑni dær komæke resɑni be zelzele zædeɡɑn ɡoft : sɑzemɑne tɑksirɑni e ʃæhrdɑri kermɑnʃɑh æz ruzhɑje ævvæle zelzele hæmrɑh væ hæmdel bɑ sɑjere dæstɡɑh hɑ be jɑri zelzele zædeɡɑn ʃetɑft. vej æz tæʃkile dʒælæse komite bohrɑne hæml væ næqle setɑde bohrɑne ostɑn bɑ mehværijæte tɑksirɑni xæbær dɑd væ xɑterneʃɑn kærd : æz hæmɑn sɑʔɑte ævvælije pæs æz voquʔe zelzele, sɑzemɑne tɑksirɑni kermɑnʃɑh bɑ ɑmɑde bɑʃ kollijeje personele setɑdi væ edʒrɑi sɑzmɑn, tælɑʃhɑje bi væqfe ʔi dær rɑh komæk be zelzele zædeɡɑn væ ɑsibe dideɡɑne in hɑdesee tælx ændʒɑm dɑde æst væ in tælɑʃhɑ væ xædæmɑte hæmtʃenɑn edɑme dɑræd. in mæsʔul tæsrih kærd : mædʒmuʔe xɑnevɑde bozorɡe tɑksirɑni niz hæmtʃon diɡær hæmvætænɑn væ hæm ostɑni hɑje xod æz in mosibæte tæʔæssof bɑre ænduhɡin ænd væ tæmɑm tælɑʃe xod rɑ bærɑje komæk væ xædæmɑte resɑni be mærdom zelzele zæde be kɑr bordænd. vej æz hozure personele tɑksi rɑni hæmrɑh bɑ kɑrevɑnhɑje komækhɑje mærdomi væ toziʔe komækhɑje mærdomi dær bejne rustɑhɑ væ ʃæhrhɑje zelzele zæde ostɑn xæbær dɑd væ ɡoft : bɑzræsɑne sɑzemɑne tɑksirɑni niz bɑ xodrohɑje komæk hɑje mærdomi diɡær ostɑn hɑ be mænɑteqe zelzele zæde eʔzɑm ʃodænd tɑ be in æfrɑd dær hoze extijɑrɑte xod xædæmɑt resɑni konænd. solejmɑni be dærɑxætjɑr ɡæzɑʃtæne tɑksi hɑje væne rɑjɡɑn dʒæhæte ersɑle komæk hɑje diɡær næhɑdhɑ væ sɑzmɑn hɑ be mænɑteqe zelzele zæde eʃɑre kærd væ ɡoft : ersɑl komækhɑje mærdomi nɑvɡɑne tɑksirɑni tævæssote divisto bist dæstɡɑh tɑksi væn dær qɑlebe tʃɑhɑrdæh kɑrevɑn be mænɑteqe zelzele zæde niz suræt ɡereft. vej æz esteqrɑre xodrohɑje tɑksi moqɑbele bimɑrestɑnhɑ æz dʒomle esteqrɑre sæd tɑksi væn moqɑbele bimɑrestɑne pɑnsædo bist ærteʃe kermɑnʃɑh dʒæhæte dʒɑbedʒɑi væ enteqɑle mædʒruhɑne zelzele væ hæmrɑhɑneʃɑn æz bimɑrestɑn be mæqsæd væ jɑ enteqɑle mæsdumɑne zelzele be bimɑrestɑn hɑ niz be onvɑne diɡær eqdɑmɑt jɑd kærd. in mæsʔul edɑme dɑd : bærpɑi pɑjɡɑh dʒæmʔ ɑværi komækhɑje mærdomi dær moqɑbele vorudi sɑzemɑne tɑksi rɑni æze diɡær xædɑte in sɑzmɑn be zelzele zædeɡɑne ostɑn bude æst. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "کرمانشاه- مدیرعامل سازمان تاکسیرانی شهرداری کرمانشاه از ارسال ۱۴ کاروان کمکهای تاکسیرانی به مناطق زلزلهزده استان خبر داد.سجاد سلیمانی در گفتگو با ، با اشاره به اقدامات تاکسی رانی در کمک رسانی به زلزله زدگان گفت: سازمان تاکسیرانی شهرداری کرمانشاه از روزهای اول زلزله همراه و همدل با سایر دستگاه ها به یاری زلزله زدگان شتافت.وی از تشکیل جلسه کمیته بحران حمل و نقل ستاد بحران استان با محوریت تاکسیرانی خبر داد و خاطرنشان کرد: از همان ساعات اولیه پس از وقوع زلزله، سازمان تاکسیرانی کرمانشاه با آماده باش کلیه پرسنل ستادی و اجرایی سازمان، تلاشهای بی وقفه ای در راه کمک به زلزله زدگان و آسیب دیدگان این حادثه تلخ انجام داده است و این تلاشها و خدمات همچنان ادامه دارد.این مسئول تصریح کرد: مجموعه خانواده بزرگ تاکسیرانی نیز همچون دیگر هموطنان و هم استانی های خود از این مصیبت تأسف بار اندوهگین اند و تمام تلاش خود را برای کمک و خدمات رسانی به مردم زلزله زده به کار بردند.وی از حضور پرسنل تاکسی رانی همراه با کاروانهای کمکهای مردمی و توزیع کمکهای مردمی در بین روستاها و شهرهای زلزله زده استان خبر داد و گفت: بازرسان سازمان تاکسیرانی نیز با خودروهای کمک های مردمی دیگر استان ها به مناطق زلزله زده اعزام شدند تا به این افراد در حوزه اختیارات خود خدمات رسانی کنند.سلیمانی به دراختیار گذاشتن تاکسی های ون رایگان جهت ارسال کمک های دیگر نهادها و سازمان ها به مناطق زلزله زده اشاره کرد و گفت: ارسال کمکهای مردمی ناوگان تاکسیرانی توسط ۲۲۰ دستگاه تاکسی ون در قالب ۱۴ کاروان به مناطق زلزله زده نیز صورت گرفت.وی از استقرار خودروهای تاکسی مقابل بیمارستانها از جمله استقرار ۱۰۰ تاکسی ون مقابل بیمارستان ۵۲۰ ارتش کرمانشاه جهت جابجایی و انتقال مجروحان زلزله و همراهانشان از بیمارستان به مقصد و یا انتقال مصدومان زلزله به بیمارستان ها نیز به عنوان دیگر اقدامات یاد کرد.این مسئول ادامه داد: برپایی پایگاه جمع آوری کمکهای مردمی در مقابل ورودی سازمان تاکسی رانی از دیگر خدات این سازمان به زلزله زدگان استان بوده است.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "semnɑn færmɑndeh entezɑmi ostɑne semnɑn bɑ bæjɑne inke dær æmæliɑte moʃtæræk bɑ polise sistɑn væ bælutʃestɑne tʃɑhɑrsædo ʃæstojek kiluɡeræm mævɑdde moxædder dær mæntæqe sib væ surɑn kæʃf ʃod, ɡoft : jeki æz qɑtʃɑqtʃijɑn dær in æmæliɑt be hælɑkæt resid. be ɡozɑreʃ, særdɑr æbdollɑh hæsæni zohre doʃænbe dær neʃæste xæbæri bɑ xæbærneɡɑrɑn ke dær dæftære færmɑndeh entezɑmi ostɑne semnɑne bærɡozɑr ʃod, bɑ bæjɑne inke moqɑbele bɑ qɑtʃɑqe beviʒe mævɑdde moxædder jeki æz resɑlæthɑje mohemme niruje entezɑmist, ezhɑr kærd : dær æmæliɑti moʃtæræk bɑ polise sistɑn væ bælutʃestɑne tʃɑhɑrsædo ʃæstojek kiluɡeræm mævɑdde moxædder kæʃf ʃod. vej bɑ eʃɑre be inke xodroje hɑmele mævɑdde moxædder dær mæntæqe æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne sib væ surɑn be dæsture polise motevæqqef ʃod, tæsrih kærd : in mæhmule æz ʃærqe keʃvær bɑrɡiri ʃode bud ke sisædo hæftɑdodo kiluɡeræm tæriɑk væ hæʃtɑdonoh kiluɡeræm hæʃiʃ bud. færmɑndeh entezɑmi ostɑne semnɑn bɑ tæʔkid bær inke bɑ dæsture tævæqqofe polise qɑtʃɑqtʃijɑn eqdɑm be tirændɑzi kærdænd, æfzud : bɑ ʃellike polise jeki æz in æfrɑd dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑd væ sepæs sɑjere særneʃinɑne xodro tæslim ʃodænd. hæsæni bɑbiɑn inke dær in æmæliɑt æz xodroje hɑmele mævɑdde moxædder teʔdɑde qɑbeltævædʒdʒohi mohemɑte dʒænɡi væ do qæbze selɑhe kelɑʃinkof niz kæʃf væ zæbt ʃod, bæjɑn kærd : hozure bemoqeʔ væ huʃjɑrɑne mæʔmurɑne entezɑmi ɑmele æsli movæffæqijæt dær in æmæliɑt bud. kopi ʃod",
"text": "سمنان- فرمانده انتظامی استان سمنان با بیان اینکه در عملیات مشترک با پلیس سیستان و بلوچستان ۴۶۱ کیلوگرم مواد مخدر در منطقه سیب و سوران کشف شد،گفت:یکی از قاچاقچیان در این عملیات به هلاکت رسید.به گزارش، سردار عبدالله حسنی ظهر دوشنبه در نشست خبری با خبرنگاران که در دفتر فرمانده انتظامی استان سمنان برگزار شد، با بیان اینکه مقابله با قاچاق بهویژه مواد مخدر یکی از رسالتهای مهم نیروی انتظامی است، اظهار کرد: در عملیاتی مشترک با پلیس سیستان و بلوچستان ۴۶۱ کیلوگرم مواد مخدر کشف شد.وی با اشاره به اینکه خودروی حامل مواد مخدر در منطقه از توابع شهرستان سیب و سوران به دستور پلیس متوقف شد، تصریح کرد: این محموله از شرق کشور بارگیری شده بود که ۳۷۲ کیلوگرم تریاک و ۸۹ کیلوگرم حشیش بود.فرمانده انتظامی استان سمنان با تأکید بر اینکه با دستور توقف پلیس قاچاقچیان اقدام به تیراندازی کردند، افزود: با شلیک پلیس یکی از این افراد جان خود را از دست داد و سپس سایر سرنشینان خودرو تسلیم شدند.حسنی بابیان اینکه در این عملیات از خودروی حامل مواد مخدر تعداد قابلتوجهی مهمات جنگی و ۲ قبضه سلاح کلاشینکف نیز کشف و ضبط شد، بیان کرد: حضور بهموقع و هوشیارانه مأموران انتظامی عامل اصلی موفقیت در این عملیات بود.کپی شد"
} | semnɑn færmɑndeh entezɑmi ostɑne semnɑn bɑ bæjɑne inke dær æmæliɑte moʃtæræk bɑ polise sistɑn væ bælutʃestɑne tʃɑhɑrsædo ʃæstojek kiluɡeræm mævɑdde moxædder dær mæntæqe sib væ surɑn kæʃf ʃod, ɡoft : jeki æz qɑtʃɑqtʃijɑn dær in æmæliɑt be hælɑkæt resid. be ɡozɑreʃ, særdɑr æbdollɑh hæsæni zohre doʃænbe dær neʃæste xæbæri bɑ xæbærneɡɑrɑn ke dær dæftære færmɑndeh entezɑmi ostɑne semnɑne bærɡozɑr ʃod, bɑ bæjɑne inke moqɑbele bɑ qɑtʃɑqe beviʒe mævɑdde moxædder jeki æz resɑlæthɑje mohemme niruje entezɑmist, ezhɑr kærd : dær æmæliɑti moʃtæræk bɑ polise sistɑn væ bælutʃestɑne tʃɑhɑrsædo ʃæstojek kiluɡeræm mævɑdde moxædder kæʃf ʃod. vej bɑ eʃɑre be inke xodroje hɑmele mævɑdde moxædder dær mæntæqe æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne sib væ surɑn be dæsture polise motevæqqef ʃod, tæsrih kærd : in mæhmule æz ʃærqe keʃvær bɑrɡiri ʃode bud ke sisædo hæftɑdodo kiluɡeræm tæriɑk væ hæʃtɑdonoh kiluɡeræm hæʃiʃ bud. færmɑndeh entezɑmi ostɑne semnɑn bɑ tæʔkid bær inke bɑ dæsture tævæqqofe polise qɑtʃɑqtʃijɑn eqdɑm be tirændɑzi kærdænd, æfzud : bɑ ʃellike polise jeki æz in æfrɑd dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑd væ sepæs sɑjere særneʃinɑne xodro tæslim ʃodænd. hæsæni bɑbiɑn inke dær in æmæliɑt æz xodroje hɑmele mævɑdde moxædder teʔdɑde qɑbeltævædʒdʒohi mohemɑte dʒænɡi væ do qæbze selɑhe kelɑʃinkof niz kæʃf væ zæbt ʃod, bæjɑn kærd : hozure bemoqeʔ væ huʃjɑrɑne mæʔmurɑne entezɑmi ɑmele æsli movæffæqijæt dær in æmæliɑt bud. kopi ʃod | سمنان- فرمانده انتظامی استان سمنان با بیان اینکه در عملیات مشترک با پلیس سیستان و بلوچستان ۴۶۱ کیلوگرم مواد مخدر در منطقه سیب و سوران کشف شد،گفت:یکی از قاچاقچیان در این عملیات به هلاکت رسید.به گزارش، سردار عبدالله حسنی ظهر دوشنبه در نشست خبری با خبرنگاران که در دفتر فرمانده انتظامی استان سمنان برگزار شد، با بیان اینکه مقابله با قاچاق بهویژه مواد مخدر یکی از رسالتهای مهم نیروی انتظامی است، اظهار کرد: در عملیاتی مشترک با پلیس سیستان و بلوچستان ۴۶۱ کیلوگرم مواد مخدر کشف شد.وی با اشاره به اینکه خودروی حامل مواد مخدر در منطقه از توابع شهرستان سیب و سوران به دستور پلیس متوقف شد، تصریح کرد: این محموله از شرق کشور بارگیری شده بود که ۳۷۲ کیلوگرم تریاک و ۸۹ کیلوگرم حشیش بود.فرمانده انتظامی استان سمنان با تأکید بر اینکه با دستور توقف پلیس قاچاقچیان اقدام به تیراندازی کردند، افزود: با شلیک پلیس یکی از این افراد جان خود را از دست داد و سپس سایر سرنشینان خودرو تسلیم شدند.حسنی بابیان اینکه در این عملیات از خودروی حامل مواد مخدر تعداد قابلتوجهی مهمات جنگی و ۲ قبضه سلاح کلاشینکف نیز کشف و ضبط شد، بیان کرد: حضور بهموقع و هوشیارانه مأموران انتظامی عامل اصلی موفقیت در این عملیات بود.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: semnɑn færmɑndeh entezɑmi ostɑne semnɑn bɑ bæjɑne inke dær æmæliɑte moʃtæræk bɑ polise sistɑn væ bælutʃestɑne tʃɑhɑrsædo ʃæstojek kiluɡeræm mævɑdde moxædder dær mæntæqe sib væ surɑn kæʃf ʃod, ɡoft : jeki æz qɑtʃɑqtʃijɑn dær in æmæliɑt be hælɑkæt resid. be ɡozɑreʃ, særdɑr æbdollɑh hæsæni zohre doʃænbe dær neʃæste xæbæri bɑ xæbærneɡɑrɑn ke dær dæftære færmɑndeh entezɑmi ostɑne semnɑne bærɡozɑr ʃod, bɑ bæjɑne inke moqɑbele bɑ qɑtʃɑqe beviʒe mævɑdde moxædder jeki æz resɑlæthɑje mohemme niruje entezɑmist, ezhɑr kærd : dær æmæliɑti moʃtæræk bɑ polise sistɑn væ bælutʃestɑne tʃɑhɑrsædo ʃæstojek kiluɡeræm mævɑdde moxædder kæʃf ʃod. vej bɑ eʃɑre be inke xodroje hɑmele mævɑdde moxædder dær mæntæqe æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne sib væ surɑn be dæsture polise motevæqqef ʃod, tæsrih kærd : in mæhmule æz ʃærqe keʃvær bɑrɡiri ʃode bud ke sisædo hæftɑdodo kiluɡeræm tæriɑk væ hæʃtɑdonoh kiluɡeræm hæʃiʃ bud. færmɑndeh entezɑmi ostɑne semnɑn bɑ tæʔkid bær inke bɑ dæsture tævæqqofe polise qɑtʃɑqtʃijɑn eqdɑm be tirændɑzi kærdænd, æfzud : bɑ ʃellike polise jeki æz in æfrɑd dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑd væ sepæs sɑjere særneʃinɑne xodro tæslim ʃodænd. hæsæni bɑbiɑn inke dær in æmæliɑt æz xodroje hɑmele mævɑdde moxædder teʔdɑde qɑbeltævædʒdʒohi mohemɑte dʒænɡi væ do qæbze selɑhe kelɑʃinkof niz kæʃf væ zæbt ʃod, bæjɑn kærd : hozure bemoqeʔ væ huʃjɑrɑne mæʔmurɑne entezɑmi ɑmele æsli movæffæqijæt dær in æmæliɑt bud. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "سمنان- فرمانده انتظامی استان سمنان با بیان اینکه در عملیات مشترک با پلیس سیستان و بلوچستان ۴۶۱ کیلوگرم مواد مخدر در منطقه سیب و سوران کشف شد،گفت:یکی از قاچاقچیان در این عملیات به هلاکت رسید.به گزارش، سردار عبدالله حسنی ظهر دوشنبه در نشست خبری با خبرنگاران که در دفتر فرمانده انتظامی استان سمنان برگزار شد، با بیان اینکه مقابله با قاچاق بهویژه مواد مخدر یکی از رسالتهای مهم نیروی انتظامی است، اظهار کرد: در عملیاتی مشترک با پلیس سیستان و بلوچستان ۴۶۱ کیلوگرم مواد مخدر کشف شد.وی با اشاره به اینکه خودروی حامل مواد مخدر در منطقه از توابع شهرستان سیب و سوران به دستور پلیس متوقف شد، تصریح کرد: این محموله از شرق کشور بارگیری شده بود که ۳۷۲ کیلوگرم تریاک و ۸۹ کیلوگرم حشیش بود.فرمانده انتظامی استان سمنان با تأکید بر اینکه با دستور توقف پلیس قاچاقچیان اقدام به تیراندازی کردند، افزود: با شلیک پلیس یکی از این افراد جان خود را از دست داد و سپس سایر سرنشینان خودرو تسلیم شدند.حسنی بابیان اینکه در این عملیات از خودروی حامل مواد مخدر تعداد قابلتوجهی مهمات جنگی و ۲ قبضه سلاح کلاشینکف نیز کشف و ضبط شد، بیان کرد: حضور بهموقع و هوشیارانه مأموران انتظامی عامل اصلی موفقیت در این عملیات بود.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe edʒtemɑʔi setɑde toseʔe zistfænnɑværi mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri bærnɑmehɑi melli væ dʒɑmeʔ bærɑje erteqɑje hoze sælɑmæt dær keʃvær tæʔin kærde æst ke ʃɑmele tolide dɑruhɑ, hædde vɑsethɑ væ mævɑdde ævvælije dɑrui, tolide vɑksænhɑje ensɑni, tolide mæhsulɑte ɑrɑjeʃi væ behdɑʃti, tolide færɑværdehɑje tæbiʔi, sonnæti væ mokæmmel, tolide tædʒhizɑt væ mælzumɑte pezeʃki væ tækmile zændʒire ærzeʃe mævɑdde sænʔæti dɑrui mi ʃævæd. edʒrɑje kɑmele ɑnhɑ hæftsædo hæftɑdotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃ miljɑrd dolɑr be dærɑmæde nɑxɑlese melli miæfzɑjæd. mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri dær hoze tækmile zændʒire ærzeʃe mævɑdde sænʔæti dɑrui niz ʃæstotʃɑhɑr bærnɑmee melli tæʔrif kærde æst tɑ bɑ komæke in bærnɑmehɑ væ bɑ estefɑde æz zærfijæte dɑneʃi væ tæxæssosi dɑneʃbonjɑnhɑ betævɑnæd mævɑdde sænʔæti morede nijɑze tolide dɑruhɑ rɑ tæʔmin konæd. in kɑr be erteqɑje nezɑme behdɑʃt væ dærmɑne keʃvær komæk mikonæd. dær suræte tæʔmin mænɑbeʔ, tɑe pændʒ sɑl ɑjændee jek hezɑr væ sæd milijun dolɑr ærzeʃe æfzude be eqtesɑde keʃvær tæzriq xɑhæd ʃod. rɑhændɑzi tʃɑhɑr mærkæze færmulɑsjun bærɑje tolide mævɑdde sænʔæti dɑrui jeki æz in poroʒehɑje mellist ke bɑ hemɑjæte setɑde toseʔe zistfænnɑværi væ bɑ komæke ʃerkæthɑje dɑneʃbonjɑne tævɑnmænd be nætidʒe xɑhæd resid. piʃbini ʃode æst ke bɑ edʒrɑje kɑmele in tʃɑhɑr poroʒee pændʒ sɑle, jeksæd milijun dolɑr ærzeʃe æfzude be bædæne eqtesɑdi keʃvær tæzriq væ bærɑje hæʃtɑd næfær niz eʃteqɑle pɑjdɑr idʒɑd ʃævæd. jeki diɡær æz bærnɑmehɑje mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri dær in hoze komæk be edʒrɑi ʃodæne ʃæst poroʒee melli dær zæmine tolide ʃæst dɑru væ molkul bɑ kɑrborde tʃændɡɑne æz mævɑdde pɑje petroʃimist. tærhi ke pæs æz pændʒ sɑle mondʒær be eʃteqɑlzɑi bærɑje jek hezɑr væ pɑnsæd næfær væ dʒæzbe jek hezɑr miljɑrd dolɑr ærzeʃe æfzude xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه اجتماعی ؛ ستاد توسعه زیستفناوری معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری برنامههایی ملی و جامع برای ارتقای حوزه سلامت در کشور تعیین کرده است که شامل تولید داروها، حد واسطها و مواد اولیه دارویی، تولید واکسنهای انسانی، تولید محصولات آرایشی و بهداشتی، تولید فرآوردههای طبیعی، سنتی و مکمل، تولید تجهیزات و ملزومات پزشکی و تکمیل زنجیره ارزش مواد صنعتی دارویی می شود. اجرای کامل آنها 774/6 میلیارد دلار به درآمد ناخالص ملی میافزاید.معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری در حوزه تکمیل زنجیره ارزش مواد صنعتی دارویی نیز 64 برنامه ملی تعریف کرده است تا با کمک این برنامهها و با استفاده از ظرفیت دانشی و تخصصی دانشبنیانها بتواند مواد صنعتی مورد نیاز تولید داروها را تامین کند. این کار به ارتقای نظام بهداشت و درمان کشور کمک میکند. در صـورت تامیـن منابـع، تـا 5 سـال آینـده یک هزار و 100 میلیـون دلار ارزش افـزوده به اقتصاد کشور تزریق خواهد شد. راهاندازی 4 مرکز فرمولاسیون برای تولید مواد صنعتی دارویی یکی از این پروژههای ملی است که با حمایت ستاد توسعه زیستفناوری و با کمک شرکتهای دانشبنیان توانمند به نتیجه خواهد رسید.پیشبینی شده است که با اجرای کامل این 4 پروژه 5 ساله، یکصد میلیون دلار ارزش افزوده به بدنه اقتصادی کشور تزریق و برای 80 نفر نیز اشتغال پایدار ایجاد شود. یکی دیگر از برنامههای معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری در این حوزه کمک به اجرایی شدن 60 پروژه ملی در زمینه تولید 60 دارو و مولکول با کاربرد چندگانه از مواد پایه پتروشیمی است. طرحی که پس از 5 سال منجر به اشتغالزایی برای یک هزار و 500 نفر و جذب یک هزار میلیارد دلار ارزش افزوده خواهد شد.انتهای پیام/"
} | be ɡozɑreʃe ɡoruhe edʒtemɑʔi setɑde toseʔe zistfænnɑværi mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri bærnɑmehɑi melli væ dʒɑmeʔ bærɑje erteqɑje hoze sælɑmæt dær keʃvær tæʔin kærde æst ke ʃɑmele tolide dɑruhɑ, hædde vɑsethɑ væ mævɑdde ævvælije dɑrui, tolide vɑksænhɑje ensɑni, tolide mæhsulɑte ɑrɑjeʃi væ behdɑʃti, tolide færɑværdehɑje tæbiʔi, sonnæti væ mokæmmel, tolide tædʒhizɑt væ mælzumɑte pezeʃki væ tækmile zændʒire ærzeʃe mævɑdde sænʔæti dɑrui mi ʃævæd. edʒrɑje kɑmele ɑnhɑ hæftsædo hæftɑdotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃ miljɑrd dolɑr be dærɑmæde nɑxɑlese melli miæfzɑjæd. mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri dær hoze tækmile zændʒire ærzeʃe mævɑdde sænʔæti dɑrui niz ʃæstotʃɑhɑr bærnɑmee melli tæʔrif kærde æst tɑ bɑ komæke in bærnɑmehɑ væ bɑ estefɑde æz zærfijæte dɑneʃi væ tæxæssosi dɑneʃbonjɑnhɑ betævɑnæd mævɑdde sænʔæti morede nijɑze tolide dɑruhɑ rɑ tæʔmin konæd. in kɑr be erteqɑje nezɑme behdɑʃt væ dærmɑne keʃvær komæk mikonæd. dær suræte tæʔmin mænɑbeʔ, tɑe pændʒ sɑl ɑjændee jek hezɑr væ sæd milijun dolɑr ærzeʃe æfzude be eqtesɑde keʃvær tæzriq xɑhæd ʃod. rɑhændɑzi tʃɑhɑr mærkæze færmulɑsjun bærɑje tolide mævɑdde sænʔæti dɑrui jeki æz in poroʒehɑje mellist ke bɑ hemɑjæte setɑde toseʔe zistfænnɑværi væ bɑ komæke ʃerkæthɑje dɑneʃbonjɑne tævɑnmænd be nætidʒe xɑhæd resid. piʃbini ʃode æst ke bɑ edʒrɑje kɑmele in tʃɑhɑr poroʒee pændʒ sɑle, jeksæd milijun dolɑr ærzeʃe æfzude be bædæne eqtesɑdi keʃvær tæzriq væ bærɑje hæʃtɑd næfær niz eʃteqɑle pɑjdɑr idʒɑd ʃævæd. jeki diɡær æz bærnɑmehɑje mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri dær in hoze komæk be edʒrɑi ʃodæne ʃæst poroʒee melli dær zæmine tolide ʃæst dɑru væ molkul bɑ kɑrborde tʃændɡɑne æz mævɑdde pɑje petroʃimist. tærhi ke pæs æz pændʒ sɑle mondʒær be eʃteqɑlzɑi bærɑje jek hezɑr væ pɑnsæd næfær væ dʒæzbe jek hezɑr miljɑrd dolɑr ærzeʃe æfzude xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ | به گزارش گروه اجتماعی ؛ ستاد توسعه زیستفناوری معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری برنامههایی ملی و جامع برای ارتقای حوزه سلامت در کشور تعیین کرده است که شامل تولید داروها، حد واسطها و مواد اولیه دارویی، تولید واکسنهای انسانی، تولید محصولات آرایشی و بهداشتی، تولید فرآوردههای طبیعی، سنتی و مکمل، تولید تجهیزات و ملزومات پزشکی و تکمیل زنجیره ارزش مواد صنعتی دارویی می شود. اجرای کامل آنها 774/6 میلیارد دلار به درآمد ناخالص ملی میافزاید.معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری در حوزه تکمیل زنجیره ارزش مواد صنعتی دارویی نیز 64 برنامه ملی تعریف کرده است تا با کمک این برنامهها و با استفاده از ظرفیت دانشی و تخصصی دانشبنیانها بتواند مواد صنعتی مورد نیاز تولید داروها را تامین کند. این کار به ارتقای نظام بهداشت و درمان کشور کمک میکند. در صـورت تامیـن منابـع، تـا 5 سـال آینـده یک هزار و 100 میلیـون دلار ارزش افـزوده به اقتصاد کشور تزریق خواهد شد. راهاندازی 4 مرکز فرمولاسیون برای تولید مواد صنعتی دارویی یکی از این پروژههای ملی است که با حمایت ستاد توسعه زیستفناوری و با کمک شرکتهای دانشبنیان توانمند به نتیجه خواهد رسید.پیشبینی شده است که با اجرای کامل این 4 پروژه 5 ساله، یکصد میلیون دلار ارزش افزوده به بدنه اقتصادی کشور تزریق و برای 80 نفر نیز اشتغال پایدار ایجاد شود. یکی دیگر از برنامههای معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری در این حوزه کمک به اجرایی شدن 60 پروژه ملی در زمینه تولید 60 دارو و مولکول با کاربرد چندگانه از مواد پایه پتروشیمی است. طرحی که پس از 5 سال منجر به اشتغالزایی برای یک هزار و 500 نفر و جذب یک هزار میلیارد دلار ارزش افزوده خواهد شد.انتهای پیام/ | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ɡoruhe edʒtemɑʔi setɑde toseʔe zistfænnɑværi mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri bærnɑmehɑi melli væ dʒɑmeʔ bærɑje erteqɑje hoze sælɑmæt dær keʃvær tæʔin kærde æst ke ʃɑmele tolide dɑruhɑ, hædde vɑsethɑ væ mævɑdde ævvælije dɑrui, tolide vɑksænhɑje ensɑni, tolide mæhsulɑte ɑrɑjeʃi væ behdɑʃti, tolide færɑværdehɑje tæbiʔi, sonnæti væ mokæmmel, tolide tædʒhizɑt væ mælzumɑte pezeʃki væ tækmile zændʒire ærzeʃe mævɑdde sænʔæti dɑrui mi ʃævæd. edʒrɑje kɑmele ɑnhɑ hæftsædo hæftɑdotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃ miljɑrd dolɑr be dærɑmæde nɑxɑlese melli miæfzɑjæd. mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri dær hoze tækmile zændʒire ærzeʃe mævɑdde sænʔæti dɑrui niz ʃæstotʃɑhɑr bærnɑmee melli tæʔrif kærde æst tɑ bɑ komæke in bærnɑmehɑ væ bɑ estefɑde æz zærfijæte dɑneʃi væ tæxæssosi dɑneʃbonjɑnhɑ betævɑnæd mævɑdde sænʔæti morede nijɑze tolide dɑruhɑ rɑ tæʔmin konæd. in kɑr be erteqɑje nezɑme behdɑʃt væ dærmɑne keʃvær komæk mikonæd. dær suræte tæʔmin mænɑbeʔ, tɑe pændʒ sɑl ɑjændee jek hezɑr væ sæd milijun dolɑr ærzeʃe æfzude be eqtesɑde keʃvær tæzriq xɑhæd ʃod. rɑhændɑzi tʃɑhɑr mærkæze færmulɑsjun bærɑje tolide mævɑdde sænʔæti dɑrui jeki æz in poroʒehɑje mellist ke bɑ hemɑjæte setɑde toseʔe zistfænnɑværi væ bɑ komæke ʃerkæthɑje dɑneʃbonjɑne tævɑnmænd be nætidʒe xɑhæd resid. piʃbini ʃode æst ke bɑ edʒrɑje kɑmele in tʃɑhɑr poroʒee pændʒ sɑle, jeksæd milijun dolɑr ærzeʃe æfzude be bædæne eqtesɑdi keʃvær tæzriq væ bærɑje hæʃtɑd næfær niz eʃteqɑle pɑjdɑr idʒɑd ʃævæd. jeki diɡær æz bærnɑmehɑje mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri dær in hoze komæk be edʒrɑi ʃodæne ʃæst poroʒee melli dær zæmine tolide ʃæst dɑru væ molkul bɑ kɑrborde tʃændɡɑne æz mævɑdde pɑje petroʃimist. tærhi ke pæs æz pændʒ sɑle mondʒær be eʃteqɑlzɑi bærɑje jek hezɑr væ pɑnsæd næfær væ dʒæzbe jek hezɑr miljɑrd dolɑr ærzeʃe æfzude xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش گروه اجتماعی ؛ ستاد توسعه زیستفناوری معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری برنامههایی ملی و جامع برای ارتقای حوزه سلامت در کشور تعیین کرده است که شامل تولید داروها، حد واسطها و مواد اولیه دارویی، تولید واکسنهای انسانی، تولید محصولات آرایشی و بهداشتی، تولید فرآوردههای طبیعی، سنتی و مکمل، تولید تجهیزات و ملزومات پزشکی و تکمیل زنجیره ارزش مواد صنعتی دارویی می شود. اجرای کامل آنها 774/6 میلیارد دلار به درآمد ناخالص ملی میافزاید.معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری در حوزه تکمیل زنجیره ارزش مواد صنعتی دارویی نیز 64 برنامه ملی تعریف کرده است تا با کمک این برنامهها و با استفاده از ظرفیت دانشی و تخصصی دانشبنیانها بتواند مواد صنعتی مورد نیاز تولید داروها را تامین کند. این کار به ارتقای نظام بهداشت و درمان کشور کمک میکند. در صـورت تامیـن منابـع، تـا 5 سـال آینـده یک هزار و 100 میلیـون دلار ارزش افـزوده به اقتصاد کشور تزریق خواهد شد. راهاندازی 4 مرکز فرمولاسیون برای تولید مواد صنعتی دارویی یکی از این پروژههای ملی است که با حمایت ستاد توسعه زیستفناوری و با کمک شرکتهای دانشبنیان توانمند به نتیجه خواهد رسید.پیشبینی شده است که با اجرای کامل این 4 پروژه 5 ساله، یکصد میلیون دلار ارزش افزوده به بدنه اقتصادی کشور تزریق و برای 80 نفر نیز اشتغال پایدار ایجاد شود. یکی دیگر از برنامههای معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری در این حوزه کمک به اجرایی شدن 60 پروژه ملی در زمینه تولید 60 دارو و مولکول با کاربرد چندگانه از مواد پایه پتروشیمی است. طرحی که پس از 5 سال منجر به اشتغالزایی برای یک هزار و 500 نفر و جذب یک هزار میلیارد دلار ارزش افزوده خواهد شد.انتهای پیام/",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, in eqtebɑse muzikɑl æz « binævɑjɑn » rɑ tɑm hupær bærɑje estedijo juniversɑle kɑrɡærdɑni xɑhæd kærd væ film qærɑr æst æz hæftome desɑmbre do hezɑro o dævɑzdæh rævɑne sinæmɑhɑ ʃævæd. filmnɑme rɑ viliɑm niklæsæn bær mæbnɑje næmɑjeʃi muzikɑl be tæhijekonændeɡi kɑmeron mækintɑʃ neveʃte ke be onvɑne tæhijekonænde bɑ in poroʒee sinæmɑi niz hæmkɑri mikonæd. dɑstɑn « binævɑjɑn » dær dorɑne enqelɑbe færɑnse ruje midæhæd væ dærbɑre ʒɑn vɑleʒɑn zendɑni sɑbeq æst ke tæhte tæʔsire jek keʃiʃ rɑhi dʒædid dær zendeɡi dær piʃ miɡiræd. u ʃæhrdɑre ʃæhri kutʃæk væ ʃæhrvændi mohtæræm miʃævæd, dær hɑli ke ʒɑver, zendɑnbɑne sɑbeq væ bɑzræse feʔli be hovijjæte vɑqeʔi u ʃæk kærde æst. hiv dʒækmæn næqʃe vɑleʒɑn rɑ bɑzi mikonæd væ rɑsel kæru be næqʃe doʃmæne u bɑzræse ʒɑver zɑher miʃævæd. « binævɑjɑn » e ævvælin filme hupær bæʔd æz filme bærænde ʔoskɑr « ɡoftɑre pɑdeʃɑh » xɑhæd bud. liɑme nisæn, dʒæfæri rɑʃ væ umɑ tæværromæn sɑle jek hezɑro nohsædo nævædohæʃt dær jeki æz dæhhɑ eqtebɑse sinæmɑi æz romɑne « binævɑjɑn » bɑzi kærdænd, æmmɑ film dær ɡiʃehɑje foruʃe tænhɑ tʃɑhɑrdæh milijun dolɑr be dæst ɑːværæd. kæru in ruzhɑ mæʃqule bɑzi dær film « mærdi bɑ moʃthɑje ɑhænin » e tolide estedijo juniversɑl æst væ bæʔd dær « mærde fulɑdin » bærɑdærɑne vɑrnær be næqʃ e dʒurel, pedære vɑqeʔi supermæn moqɑbele durbin mirævæd. in bɑziɡære tʃehelohæft sɑle dær sɑle do hezɑro o jek bærɑje « ɡelɑdijɑtor » bærænde ʔoskɑre behtærin bɑziɡære mærd ʃod. æz filmhɑje æxire kæru mitævɑn be « mærde sinderelɑi », « ɡɑnɡestere ɑmrikɑi », « mædʒmuʔe doruqhɑ », « ʃærɑjete modʒud », « rɑbin hud » væ « se ruze ɑjænde » eʃɑre kærd. værɑjeti slæʃ hæʃt septɑmbr slæʃ tærdʒome : æli eftexɑri pændʒ hezɑro hæʃtsædo pændʒɑhohæʃt",
"text": "به گزارش خبرآنلاین، این اقتباس موزیکال از «بینوایان» را تام هوپر برای استودیو یونیورسال کارگردانی خواهد کرد و فیلم قرار است از هفتم دسامبر 2012 روانه سینماها شود.فیلمنامه را ویلیام نیکلسن بر مبنای نمایشی موزیکال به تهیهکنندگی کامرون مکینتاش نوشته که به عنوان تهیهکننده با این پروژه سینمایی نیز همکاری میکند.داستان «بینوایان» در دوران انقلاب فرانسه روی میدهد و درباره ژان والژان زندانی سابق است که تحت تاثیر یک کشیش راهی جدید در زندگی در پیش میگیرد. او شهردار شهری کوچک و شهروندی محترم میشود، در حالی که ژاور، زندانبان سابق و بازرس فعلی به هویت واقعی او شک کرده است.هیو جکمن نقش والژان را بازی میکند و راسل کرو به نقش دشمن او بازرس ژاور ظاهر میشود. «بینوایان» اولین فیلم هوپر بعد از فیلم برنده اسکار «گفتار پادشاه» خواهد بود.لیام نیسن، جفری راش و اوما تورمن سال 1998 در یکی از دهها اقتباس سینمایی از رمان «بینوایان» بازی کردند، اما فیلم در گیشههای فروش تنها 14 میلیون دلار به دست آورد.کرو این روزها مشغول بازی در فیلم «مردی با مشتهای آهنین» تولید استودیو یونیورسال است و بعد در «مرد فولادین» برادران وارنر به نقش جور-ال، پدر واقعی سوپرمن مقابل دوربین میرود.این بازیگر 47 ساله در سال 2001 برای «گلادیاتور» برنده اسکار بهترین بازیگر مرد شد. از فیلمهای اخیر کرو میتوان به «مرد سیندرلایی»، «گانگستر آمریکایی»، «مجموعه دروغها»، «شرایط موجود»، «رابین هود» و «سه روز آینده» اشاره کرد.ورایتی / 8 سپتامبر / ترجمه: علی افتخاری5858"
} | be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, in eqtebɑse muzikɑl æz « binævɑjɑn » rɑ tɑm hupær bærɑje estedijo juniversɑle kɑrɡærdɑni xɑhæd kærd væ film qærɑr æst æz hæftome desɑmbre do hezɑro o dævɑzdæh rævɑne sinæmɑhɑ ʃævæd. filmnɑme rɑ viliɑm niklæsæn bær mæbnɑje næmɑjeʃi muzikɑl be tæhijekonændeɡi kɑmeron mækintɑʃ neveʃte ke be onvɑne tæhijekonænde bɑ in poroʒee sinæmɑi niz hæmkɑri mikonæd. dɑstɑn « binævɑjɑn » dær dorɑne enqelɑbe færɑnse ruje midæhæd væ dærbɑre ʒɑn vɑleʒɑn zendɑni sɑbeq æst ke tæhte tæʔsire jek keʃiʃ rɑhi dʒædid dær zendeɡi dær piʃ miɡiræd. u ʃæhrdɑre ʃæhri kutʃæk væ ʃæhrvændi mohtæræm miʃævæd, dær hɑli ke ʒɑver, zendɑnbɑne sɑbeq væ bɑzræse feʔli be hovijjæte vɑqeʔi u ʃæk kærde æst. hiv dʒækmæn næqʃe vɑleʒɑn rɑ bɑzi mikonæd væ rɑsel kæru be næqʃe doʃmæne u bɑzræse ʒɑver zɑher miʃævæd. « binævɑjɑn » e ævvælin filme hupær bæʔd æz filme bærænde ʔoskɑr « ɡoftɑre pɑdeʃɑh » xɑhæd bud. liɑme nisæn, dʒæfæri rɑʃ væ umɑ tæværromæn sɑle jek hezɑro nohsædo nævædohæʃt dær jeki æz dæhhɑ eqtebɑse sinæmɑi æz romɑne « binævɑjɑn » bɑzi kærdænd, æmmɑ film dær ɡiʃehɑje foruʃe tænhɑ tʃɑhɑrdæh milijun dolɑr be dæst ɑːværæd. kæru in ruzhɑ mæʃqule bɑzi dær film « mærdi bɑ moʃthɑje ɑhænin » e tolide estedijo juniversɑl æst væ bæʔd dær « mærde fulɑdin » bærɑdærɑne vɑrnær be næqʃ e dʒurel, pedære vɑqeʔi supermæn moqɑbele durbin mirævæd. in bɑziɡære tʃehelohæft sɑle dær sɑle do hezɑro o jek bærɑje « ɡelɑdijɑtor » bærænde ʔoskɑre behtærin bɑziɡære mærd ʃod. æz filmhɑje æxire kæru mitævɑn be « mærde sinderelɑi », « ɡɑnɡestere ɑmrikɑi », « mædʒmuʔe doruqhɑ », « ʃærɑjete modʒud », « rɑbin hud » væ « se ruze ɑjænde » eʃɑre kærd. værɑjeti slæʃ hæʃt septɑmbr slæʃ tærdʒome : æli eftexɑri pændʒ hezɑro hæʃtsædo pændʒɑhohæʃt | به گزارش خبرآنلاین، این اقتباس موزیکال از «بینوایان» را تام هوپر برای استودیو یونیورسال کارگردانی خواهد کرد و فیلم قرار است از هفتم دسامبر 2012 روانه سینماها شود.فیلمنامه را ویلیام نیکلسن بر مبنای نمایشی موزیکال به تهیهکنندگی کامرون مکینتاش نوشته که به عنوان تهیهکننده با این پروژه سینمایی نیز همکاری میکند.داستان «بینوایان» در دوران انقلاب فرانسه روی میدهد و درباره ژان والژان زندانی سابق است که تحت تاثیر یک کشیش راهی جدید در زندگی در پیش میگیرد. او شهردار شهری کوچک و شهروندی محترم میشود، در حالی که ژاور، زندانبان سابق و بازرس فعلی به هویت واقعی او شک کرده است.هیو جکمن نقش والژان را بازی میکند و راسل کرو به نقش دشمن او بازرس ژاور ظاهر میشود. «بینوایان» اولین فیلم هوپر بعد از فیلم برنده اسکار «گفتار پادشاه» خواهد بود.لیام نیسن، جفری راش و اوما تورمن سال 1998 در یکی از دهها اقتباس سینمایی از رمان «بینوایان» بازی کردند، اما فیلم در گیشههای فروش تنها 14 میلیون دلار به دست آورد.کرو این روزها مشغول بازی در فیلم «مردی با مشتهای آهنین» تولید استودیو یونیورسال است و بعد در «مرد فولادین» برادران وارنر به نقش جور-ال، پدر واقعی سوپرمن مقابل دوربین میرود.این بازیگر 47 ساله در سال 2001 برای «گلادیاتور» برنده اسکار بهترین بازیگر مرد شد. از فیلمهای اخیر کرو میتوان به «مرد سیندرلایی»، «گانگستر آمریکایی»، «مجموعه دروغها»، «شرایط موجود»، «رابین هود» و «سه روز آینده» اشاره کرد.ورایتی / 8 سپتامبر / ترجمه: علی افتخاری5858 | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, in eqtebɑse muzikɑl æz « binævɑjɑn » rɑ tɑm hupær bærɑje estedijo juniversɑle kɑrɡærdɑni xɑhæd kærd væ film qærɑr æst æz hæftome desɑmbre do hezɑro o dævɑzdæh rævɑne sinæmɑhɑ ʃævæd. filmnɑme rɑ viliɑm niklæsæn bær mæbnɑje næmɑjeʃi muzikɑl be tæhijekonændeɡi kɑmeron mækintɑʃ neveʃte ke be onvɑne tæhijekonænde bɑ in poroʒee sinæmɑi niz hæmkɑri mikonæd. dɑstɑn « binævɑjɑn » dær dorɑne enqelɑbe færɑnse ruje midæhæd væ dærbɑre ʒɑn vɑleʒɑn zendɑni sɑbeq æst ke tæhte tæʔsire jek keʃiʃ rɑhi dʒædid dær zendeɡi dær piʃ miɡiræd. u ʃæhrdɑre ʃæhri kutʃæk væ ʃæhrvændi mohtæræm miʃævæd, dær hɑli ke ʒɑver, zendɑnbɑne sɑbeq væ bɑzræse feʔli be hovijjæte vɑqeʔi u ʃæk kærde æst. hiv dʒækmæn næqʃe vɑleʒɑn rɑ bɑzi mikonæd væ rɑsel kæru be næqʃe doʃmæne u bɑzræse ʒɑver zɑher miʃævæd. « binævɑjɑn » e ævvælin filme hupær bæʔd æz filme bærænde ʔoskɑr « ɡoftɑre pɑdeʃɑh » xɑhæd bud. liɑme nisæn, dʒæfæri rɑʃ væ umɑ tæværromæn sɑle jek hezɑro nohsædo nævædohæʃt dær jeki æz dæhhɑ eqtebɑse sinæmɑi æz romɑne « binævɑjɑn » bɑzi kærdænd, æmmɑ film dær ɡiʃehɑje foruʃe tænhɑ tʃɑhɑrdæh milijun dolɑr be dæst ɑːværæd. kæru in ruzhɑ mæʃqule bɑzi dær film « mærdi bɑ moʃthɑje ɑhænin » e tolide estedijo juniversɑl æst væ bæʔd dær « mærde fulɑdin » bærɑdærɑne vɑrnær be næqʃ e dʒurel, pedære vɑqeʔi supermæn moqɑbele durbin mirævæd. in bɑziɡære tʃehelohæft sɑle dær sɑle do hezɑro o jek bærɑje « ɡelɑdijɑtor » bærænde ʔoskɑre behtærin bɑziɡære mærd ʃod. æz filmhɑje æxire kæru mitævɑn be « mærde sinderelɑi », « ɡɑnɡestere ɑmrikɑi », « mædʒmuʔe doruqhɑ », « ʃærɑjete modʒud », « rɑbin hud » væ « se ruze ɑjænde » eʃɑre kærd. værɑjeti slæʃ hæʃt septɑmbr slæʃ tærdʒome : æli eftexɑri pændʒ hezɑro hæʃtsædo pændʒɑhohæʃt",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرآنلاین، این اقتباس موزیکال از «بینوایان» را تام هوپر برای استودیو یونیورسال کارگردانی خواهد کرد و فیلم قرار است از هفتم دسامبر 2012 روانه سینماها شود.فیلمنامه را ویلیام نیکلسن بر مبنای نمایشی موزیکال به تهیهکنندگی کامرون مکینتاش نوشته که به عنوان تهیهکننده با این پروژه سینمایی نیز همکاری میکند.داستان «بینوایان» در دوران انقلاب فرانسه روی میدهد و درباره ژان والژان زندانی سابق است که تحت تاثیر یک کشیش راهی جدید در زندگی در پیش میگیرد. او شهردار شهری کوچک و شهروندی محترم میشود، در حالی که ژاور، زندانبان سابق و بازرس فعلی به هویت واقعی او شک کرده است.هیو جکمن نقش والژان را بازی میکند و راسل کرو به نقش دشمن او بازرس ژاور ظاهر میشود. «بینوایان» اولین فیلم هوپر بعد از فیلم برنده اسکار «گفتار پادشاه» خواهد بود.لیام نیسن، جفری راش و اوما تورمن سال 1998 در یکی از دهها اقتباس سینمایی از رمان «بینوایان» بازی کردند، اما فیلم در گیشههای فروش تنها 14 میلیون دلار به دست آورد.کرو این روزها مشغول بازی در فیلم «مردی با مشتهای آهنین» تولید استودیو یونیورسال است و بعد در «مرد فولادین» برادران وارنر به نقش جور-ال، پدر واقعی سوپرمن مقابل دوربین میرود.این بازیگر 47 ساله در سال 2001 برای «گلادیاتور» برنده اسکار بهترین بازیگر مرد شد. از فیلمهای اخیر کرو میتوان به «مرد سیندرلایی»، «گانگستر آمریکایی»، «مجموعه دروغها»، «شرایط موجود»، «رابین هود» و «سه روز آینده» اشاره کرد.ورایتی / 8 سپتامبر / ترجمه: علی افتخاری5858",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "zændʒɑn modire edʒrɑi zejnæbije æʔzæme zændʒɑn ɡoft : dær zejnæbije æʔzæme zændʒɑne biʃ æz hezɑr xɑdem fæʔɑlijæt mikonænd. færide æhædiɑn dær ɡoftoɡu bɑ æfzud : tebqee revɑle sɑlhɑje ɡozæʃte dæhe ævvæle mɑme mæhræme soxænrɑnihɑ be moddæte sizdæh ʃæb dær mæsdʒed zibænije æʔzæme zændʒɑne bærɡozɑr miʃævæd. vej ezhɑr dɑʃt : in mæsdʒed dær rɑstɑje erɑʔe xædæmɑt be zɑʔerɑne xɑdemɑn dær ɡoruhhɑje dʒæmʔɑværi nozurɑt, æhʃɑm væ entezɑmɑt, xɑdemɑne xod rɑ bæsidʒ kærde væ xædæmɑte lɑzem rɑ erɑʔe midæhæd. modire edʒrɑi zejnæbije æʔzæme zændʒɑn bɑ bæjɑne inke dær zejnæbije æʔzæme zændʒɑne biʃ æz hezɑr xɑdeme xɑnom væ ɑqɑ fæʔɑlijæt mikonænd, ɡoft : zejnæbije æʔzæme zændʒɑn dær tule sɑl bærnɑmehɑje motenævveʔi rɑ dær dæsture kɑri xod dɑræd væ dær in rɑstɑ esteqbɑl æz in bærnɑmehɑe besijɑr xub æst væ dær dæhom mɑh mæhræm hæm bærnɑmehɑje motenævveʔi rɑ edʒrɑ mikonæd. æhædiɑn tæʔkid kærd : « zejnæbije » dovvomin mæsdʒede bozorɡe ostɑne zændʒɑne mæhsub ʃode væ bærnɑmehɑje in mæsdʒed besuræte dʒæhɑni pæxʃ miʃævæd væ dær in rɑstɑ bærnɑmehɑje motenævveʔi dær in mæsdʒede bærɡozɑr mi ʃævæd ke bærnɑmehɑ borde bejnolmelæli dɑræd. vej tæsrih kærd : zejnæbije æʔzæme zændʒɑne jeki æz æmɑkene mæzhæbi in ʃæhr æst væ mærdome donjɑ æzɑdɑri ɑʃeqɑne in mæsdʒed rɑ æz ʃæbækehɑje dʒæhɑni tæmɑʃɑ mikonænd. modire edʒrɑi zibænije æʔzæme zændʒɑn æfzud : xɑdemɑne in mæsdʒed dær ɡoruh hɑje moxtælef æʔæm æz niruhɑje entezɑmi, æmnijæti væ rɑhvær tælɑʃe lɑzem rɑ bærqærɑri nezɑm væ æmnijæte in mærɑsem rɑ bær ohdedɑrænd. æhædiɑn bɑ bæjɑne inke xoʃbæxtɑne tæmhidɑte lɑzem bærɑje bærɡozɑri æzɑdɑri zejnæbije æʔzæme zændʒɑne piʃbiniʃode æst, tæsrih kærd : tej ʃæb hɑje mæhræm sejjed hæsæne ɑmeli næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ emɑme dʒomʔe ærdebil væ mædɑhi mærɑseme ostɑd qolɑmrezɑ ejnifærd æz bærnɑme hɑje in mæsdʒed æst. kopi ʃod",
"text": "زنجان- مدیر اجرایی زینبیه اعظم زنجان گفت: در زینبیه اعظم زنجان بیش از هزار خادم فعالیت میکنند.فرید احدیان در گفتگو با افزود: طبق روال سالهای گذشته دهه اول مام محرم سخنرانیها به مدت ۱۳ شب در مسجد زیبنیه اعظم زنجان برگزار میشود.وی اظهار داشت: این مسجد در راستای ارائه خدمات به زائران خادمان در گروههای جمعآوری نذورات، احشام و انتظامات، خادمان خود را بسیج کرده و خدمات لازم را ارائه میدهد.مدیر اجرایی زینبیه اعظم زنجان با بیان اینکه در زینبیه اعظم زنجان بیش از هزار خادم خانم و آقا فعالیت میکنند، گفت: زینبیه اعظم زنجان در طول سال برنامههای متنوعی را در دستور کاری خود دارد و در این راستا استقبال از این برنامهها بسیار خوب است و در دهم ماه محرم هم برنامههای متنوعی را اجرا میکند.احدیان تأکید کرد: «زینبیه» دومین مسجد بزرگ استان زنجان محسوب شده و برنامههای این مسجد بهصورت جهانی پخش میشود و در این راستا برنامههای متنوعی در این مسجد برگزار می شود که برنامهها برد بینالمللی دارد.وی تصریح کرد: زینبیه اعظم زنجان یکی از اماکن مذهبی این شهر است و مردم دنیا عزاداری عاشقان این مسجد را از شبکههای جهانی تماشا میکنند.مدیر اجرایی زیبنیه اعظم زنجان افزود: خادمان این مسجد در گروه های مختلف اعم از نیروهای انتظامی، امنیتی و راهور تلاش لازم را برقراری نظام و امنیت این مراسم را بر عهدهدارند.احدیان با بیان اینکه خوشبختانه تمهیدات لازم برای برگزاری عزاداری زینبیه اعظم زنجان پیشبینیشده است، تصریح کرد: طی شب های محرم سید حسن عاملی نماینده ولی فقیه در استان و امام جمعه اردبیل و مداحی مراسم استاد غلامرضا عینیفرد از برنامه های این مسجد است.کپی شد"
} | zændʒɑn modire edʒrɑi zejnæbije æʔzæme zændʒɑn ɡoft : dær zejnæbije æʔzæme zændʒɑne biʃ æz hezɑr xɑdem fæʔɑlijæt mikonænd. færide æhædiɑn dær ɡoftoɡu bɑ æfzud : tebqee revɑle sɑlhɑje ɡozæʃte dæhe ævvæle mɑme mæhræme soxænrɑnihɑ be moddæte sizdæh ʃæb dær mæsdʒed zibænije æʔzæme zændʒɑne bærɡozɑr miʃævæd. vej ezhɑr dɑʃt : in mæsdʒed dær rɑstɑje erɑʔe xædæmɑt be zɑʔerɑne xɑdemɑn dær ɡoruhhɑje dʒæmʔɑværi nozurɑt, æhʃɑm væ entezɑmɑt, xɑdemɑne xod rɑ bæsidʒ kærde væ xædæmɑte lɑzem rɑ erɑʔe midæhæd. modire edʒrɑi zejnæbije æʔzæme zændʒɑn bɑ bæjɑne inke dær zejnæbije æʔzæme zændʒɑne biʃ æz hezɑr xɑdeme xɑnom væ ɑqɑ fæʔɑlijæt mikonænd, ɡoft : zejnæbije æʔzæme zændʒɑn dær tule sɑl bærnɑmehɑje motenævveʔi rɑ dær dæsture kɑri xod dɑræd væ dær in rɑstɑ esteqbɑl æz in bærnɑmehɑe besijɑr xub æst væ dær dæhom mɑh mæhræm hæm bærnɑmehɑje motenævveʔi rɑ edʒrɑ mikonæd. æhædiɑn tæʔkid kærd : « zejnæbije » dovvomin mæsdʒede bozorɡe ostɑne zændʒɑne mæhsub ʃode væ bærnɑmehɑje in mæsdʒed besuræte dʒæhɑni pæxʃ miʃævæd væ dær in rɑstɑ bærnɑmehɑje motenævveʔi dær in mæsdʒede bærɡozɑr mi ʃævæd ke bærnɑmehɑ borde bejnolmelæli dɑræd. vej tæsrih kærd : zejnæbije æʔzæme zændʒɑne jeki æz æmɑkene mæzhæbi in ʃæhr æst væ mærdome donjɑ æzɑdɑri ɑʃeqɑne in mæsdʒed rɑ æz ʃæbækehɑje dʒæhɑni tæmɑʃɑ mikonænd. modire edʒrɑi zibænije æʔzæme zændʒɑn æfzud : xɑdemɑne in mæsdʒed dær ɡoruh hɑje moxtælef æʔæm æz niruhɑje entezɑmi, æmnijæti væ rɑhvær tælɑʃe lɑzem rɑ bærqærɑri nezɑm væ æmnijæte in mærɑsem rɑ bær ohdedɑrænd. æhædiɑn bɑ bæjɑne inke xoʃbæxtɑne tæmhidɑte lɑzem bærɑje bærɡozɑri æzɑdɑri zejnæbije æʔzæme zændʒɑne piʃbiniʃode æst, tæsrih kærd : tej ʃæb hɑje mæhræm sejjed hæsæne ɑmeli næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ emɑme dʒomʔe ærdebil væ mædɑhi mærɑseme ostɑd qolɑmrezɑ ejnifærd æz bærnɑme hɑje in mæsdʒed æst. kopi ʃod | زنجان- مدیر اجرایی زینبیه اعظم زنجان گفت: در زینبیه اعظم زنجان بیش از هزار خادم فعالیت میکنند.فرید احدیان در گفتگو با افزود: طبق روال سالهای گذشته دهه اول مام محرم سخنرانیها به مدت ۱۳ شب در مسجد زیبنیه اعظم زنجان برگزار میشود.وی اظهار داشت: این مسجد در راستای ارائه خدمات به زائران خادمان در گروههای جمعآوری نذورات، احشام و انتظامات، خادمان خود را بسیج کرده و خدمات لازم را ارائه میدهد.مدیر اجرایی زینبیه اعظم زنجان با بیان اینکه در زینبیه اعظم زنجان بیش از هزار خادم خانم و آقا فعالیت میکنند، گفت: زینبیه اعظم زنجان در طول سال برنامههای متنوعی را در دستور کاری خود دارد و در این راستا استقبال از این برنامهها بسیار خوب است و در دهم ماه محرم هم برنامههای متنوعی را اجرا میکند.احدیان تأکید کرد: «زینبیه» دومین مسجد بزرگ استان زنجان محسوب شده و برنامههای این مسجد بهصورت جهانی پخش میشود و در این راستا برنامههای متنوعی در این مسجد برگزار می شود که برنامهها برد بینالمللی دارد.وی تصریح کرد: زینبیه اعظم زنجان یکی از اماکن مذهبی این شهر است و مردم دنیا عزاداری عاشقان این مسجد را از شبکههای جهانی تماشا میکنند.مدیر اجرایی زیبنیه اعظم زنجان افزود: خادمان این مسجد در گروه های مختلف اعم از نیروهای انتظامی، امنیتی و راهور تلاش لازم را برقراری نظام و امنیت این مراسم را بر عهدهدارند.احدیان با بیان اینکه خوشبختانه تمهیدات لازم برای برگزاری عزاداری زینبیه اعظم زنجان پیشبینیشده است، تصریح کرد: طی شب های محرم سید حسن عاملی نماینده ولی فقیه در استان و امام جمعه اردبیل و مداحی مراسم استاد غلامرضا عینیفرد از برنامه های این مسجد است.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: zændʒɑn modire edʒrɑi zejnæbije æʔzæme zændʒɑn ɡoft : dær zejnæbije æʔzæme zændʒɑne biʃ æz hezɑr xɑdem fæʔɑlijæt mikonænd. færide æhædiɑn dær ɡoftoɡu bɑ æfzud : tebqee revɑle sɑlhɑje ɡozæʃte dæhe ævvæle mɑme mæhræme soxænrɑnihɑ be moddæte sizdæh ʃæb dær mæsdʒed zibænije æʔzæme zændʒɑne bærɡozɑr miʃævæd. vej ezhɑr dɑʃt : in mæsdʒed dær rɑstɑje erɑʔe xædæmɑt be zɑʔerɑne xɑdemɑn dær ɡoruhhɑje dʒæmʔɑværi nozurɑt, æhʃɑm væ entezɑmɑt, xɑdemɑne xod rɑ bæsidʒ kærde væ xædæmɑte lɑzem rɑ erɑʔe midæhæd. modire edʒrɑi zejnæbije æʔzæme zændʒɑn bɑ bæjɑne inke dær zejnæbije æʔzæme zændʒɑne biʃ æz hezɑr xɑdeme xɑnom væ ɑqɑ fæʔɑlijæt mikonænd, ɡoft : zejnæbije æʔzæme zændʒɑn dær tule sɑl bærnɑmehɑje motenævveʔi rɑ dær dæsture kɑri xod dɑræd væ dær in rɑstɑ esteqbɑl æz in bærnɑmehɑe besijɑr xub æst væ dær dæhom mɑh mæhræm hæm bærnɑmehɑje motenævveʔi rɑ edʒrɑ mikonæd. æhædiɑn tæʔkid kærd : « zejnæbije » dovvomin mæsdʒede bozorɡe ostɑne zændʒɑne mæhsub ʃode væ bærnɑmehɑje in mæsdʒed besuræte dʒæhɑni pæxʃ miʃævæd væ dær in rɑstɑ bærnɑmehɑje motenævveʔi dær in mæsdʒede bærɡozɑr mi ʃævæd ke bærnɑmehɑ borde bejnolmelæli dɑræd. vej tæsrih kærd : zejnæbije æʔzæme zændʒɑne jeki æz æmɑkene mæzhæbi in ʃæhr æst væ mærdome donjɑ æzɑdɑri ɑʃeqɑne in mæsdʒed rɑ æz ʃæbækehɑje dʒæhɑni tæmɑʃɑ mikonænd. modire edʒrɑi zibænije æʔzæme zændʒɑn æfzud : xɑdemɑne in mæsdʒed dær ɡoruh hɑje moxtælef æʔæm æz niruhɑje entezɑmi, æmnijæti væ rɑhvær tælɑʃe lɑzem rɑ bærqærɑri nezɑm væ æmnijæte in mærɑsem rɑ bær ohdedɑrænd. æhædiɑn bɑ bæjɑne inke xoʃbæxtɑne tæmhidɑte lɑzem bærɑje bærɡozɑri æzɑdɑri zejnæbije æʔzæme zændʒɑne piʃbiniʃode æst, tæsrih kærd : tej ʃæb hɑje mæhræm sejjed hæsæne ɑmeli næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ emɑme dʒomʔe ærdebil væ mædɑhi mærɑseme ostɑd qolɑmrezɑ ejnifærd æz bærnɑme hɑje in mæsdʒed æst. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "زنجان- مدیر اجرایی زینبیه اعظم زنجان گفت: در زینبیه اعظم زنجان بیش از هزار خادم فعالیت میکنند.فرید احدیان در گفتگو با افزود: طبق روال سالهای گذشته دهه اول مام محرم سخنرانیها به مدت ۱۳ شب در مسجد زیبنیه اعظم زنجان برگزار میشود.وی اظهار داشت: این مسجد در راستای ارائه خدمات به زائران خادمان در گروههای جمعآوری نذورات، احشام و انتظامات، خادمان خود را بسیج کرده و خدمات لازم را ارائه میدهد.مدیر اجرایی زینبیه اعظم زنجان با بیان اینکه در زینبیه اعظم زنجان بیش از هزار خادم خانم و آقا فعالیت میکنند، گفت: زینبیه اعظم زنجان در طول سال برنامههای متنوعی را در دستور کاری خود دارد و در این راستا استقبال از این برنامهها بسیار خوب است و در دهم ماه محرم هم برنامههای متنوعی را اجرا میکند.احدیان تأکید کرد: «زینبیه» دومین مسجد بزرگ استان زنجان محسوب شده و برنامههای این مسجد بهصورت جهانی پخش میشود و در این راستا برنامههای متنوعی در این مسجد برگزار می شود که برنامهها برد بینالمللی دارد.وی تصریح کرد: زینبیه اعظم زنجان یکی از اماکن مذهبی این شهر است و مردم دنیا عزاداری عاشقان این مسجد را از شبکههای جهانی تماشا میکنند.مدیر اجرایی زیبنیه اعظم زنجان افزود: خادمان این مسجد در گروه های مختلف اعم از نیروهای انتظامی، امنیتی و راهور تلاش لازم را برقراری نظام و امنیت این مراسم را بر عهدهدارند.احدیان با بیان اینکه خوشبختانه تمهیدات لازم برای برگزاری عزاداری زینبیه اعظم زنجان پیشبینیشده است، تصریح کرد: طی شب های محرم سید حسن عاملی نماینده ولی فقیه در استان و امام جمعه اردبیل و مداحی مراسم استاد غلامرضا عینیفرد از برنامه های این مسجد است.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ʃænbe irnɑ ozvi hejʔæte modire in ændʒomæn hædæf æz bærɡozɑri in mærɑsem rɑ idʒɑde ʃur, neʃɑt, ʃɑdi, hæmbæsteɡi væ delbæsteɡi jek ruze dærbejɑnee kudækɑn eʔlɑme kærd væ ɡoft : in hædæf dær qɑlebe ʃɑde kærdæne kudækɑn væ xɑnevɑde hɑjeʃɑn, dær kenɑre færzændɑn budæn, ʃɑde zendeɡi kærdæne hættɑ bærɑje jek ruz væ dur hæm budæn donbɑl mi ʃævæd. seddiqe qolɑme hosejni hæmbæsteɡi væ væhdæte ensɑn hɑ rɑ bedune tævædʒdʒoh be rænɡe pust, noʔe puʃeʃ, sen væ emkɑnɑte mɑli ɑnhɑ, ɑmele mohemmi dærtækɑmol, roʃde zendeɡi, esteqlɑl væ piruzi keʃvære bærʃemorde vɑfzud : ɑmuzeʃ væ tærvidʒe væhdæte dærbejɑnee kudækɑn æz zæmɑne nopɑi mi tævɑnæd nævide ɑjænde ʔi roʃæn dær rɑstɑje tæʔɑmol væ tækɑmole mærdom væ keʃvære mɑ bɑʃæd. vej æz ʃoruʔ be kɑre in ændʒomæn dær ɑjænde ʔi næ tʃændɑn dur dær mænɑteqe mæhrume qeʃm xæbær dɑd væ ɡoft : mɑ be donbɑle kudækɑne mæhrum æz ɑmuzeʃ hæstim tɑ betævɑnim mæhde sæjjɑre xod rɑ bɑ hemɑjæt væ hemmæte xæjjerine dustdɑre kudæk dær qeʃme dɑjer konim. edʒrɑje tærhe tæsise ændʒomænhɑje mærdom næhɑde dustdɑre kudæk æz sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bɑ moʃɑrekæte junisef væ moʔæssese pæzuhæʃi kudækɑne donjɑ ɑqɑz ʃod. dærhɑl hɑzrɑndʒæmæne dustdɑrɑne kudæk dær biʃ æz dævɑzdæh ostɑne irɑne fæʔɑl æst væ hærkodɑm bɑ tævædʒdʒoh be moqeʔijæt, ʃærɑjet, emkɑnɑt, esteʔdɑdhɑ væ nijɑzhɑje ostɑne xod, dæsture kɑre motæfɑvet dɑrænd. dʒæmʔijæte dustdɑrɑne kudæke hormozɡɑn bɑ hædæfe komæk be færɑhæm kærdæne jek zendeɡi ʃɑjeste bærɑje kudækɑne ostɑn dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh tæsis væ fæʔɑlijæte xod rɑ ʃoruʔe kærde æst. in ændʒomæn tɑkonun tævɑneste æst sisæd kudæke mæhrum æz ɑmuzeʃ væ nijɑzmænde rɑdere ostɑne hormozɡɑn hemɑjæt næmɑjæd. komæk be ɡostæreʃe bærnɑme hɑje morɑqebæt bærɑje roʃd væ tækɑmole xordsɑl, dʒælbe tævædʒdʒohe hærtʃe biʃtær bæxʃ hɑje dolæti væ qejre dolæti dær hær mæntæqe bærɑje hemɑjæt æz eqdɑm be næfʔe kudækɑne xordsɑl væ tætbiq dɑdæne bærnɑme hɑje ɑmuzeʃi bɑ tævædʒdʒoh be nijɑzhɑ væ esteʔdɑdhɑje kudækɑn æz mohemtærin æhdɑfe in dʒæmʔijæt æst. hæmtʃenin jɑftæne rɑh hɑ væ ræveʃ hɑje modern, dʒædid væ xælɑqe ɑmuzeʃi bærɑje kudækɑne in ɡoruhe senni, toseʔe dʒævɑmeʔe mæhælli mobtæni bær ræveʃ hɑje moʃɑrekæti dærɑrætbɑt bɑ kudækɑne xordsɑl væ tævɑnmænde sɑzi morɑqebin væ moræbbijɑne kudæk dær hemɑjæt væ morɑqebæt æz roʃd væ tækɑmole kudækɑne xordsɑl dær dʒævɑmeʔe moxtælefe mæhælli, ʃæhri, rustɑi væ melli æzɑhdɑfe diɡær dʒæmʔijæte dustdɑrɑne kudæke hormozɡɑn æst. slæʃ ke se jek hezɑro hæʃtsædo hæftɑdojek slæʃ ʃeʃsædo ʃæstohæʃt",
"text": "به گزارش شنبه ایرنا عضو هیئت مدیره این انجمن هدف از برگزاری این مراسم را ایجاد شور، نشاط، شادی، همبستگی و دلبستگی یك روزه دربین كودكان اعلام كرد و گفت: این هدف در قالب شاد كردن كودكان و خانواده هایشان، در كنار فرزندان بودن، شاد زندگی كردن حتی برای یك روز و دور هم بودن دنبال می شود.\nصدیقه غلام حسینی همبستگی و وحدت انسان ها را بدون توجه به رنگ پوست، نوع پوشش، سن و امكانات مالی آنها، عامل مهمی درتكامل، رشد زندگی، استقلال و پیروزی كشور برشمرد وافزود: آموزش و ترویج وحدت دربین كودكان از زمان نوپایی می تواند نوید آینده ای روشن در راستای تعامل و تكامل مردم و كشور ما باشد.\nوی از شروع به كار این انجمن در آینده ای نه چندان دور در مناطق محروم قشم خبر داد و گفت: ما به دنبال كودكان محروم از آموزش هستیم تا بتوانیم مهد سیار خود را با حمایت و همت خیرین دوستدار كودك در قشم دایر كنیم.\nاجرای طرح تاسیس انجمنهای مردم نهاد دوستدار كودك از سال 1378 با مشاركت یونیسف و موسسه پزوهشی كودكان دنیا آغاز شد.\nدرحال حاضرانجمن دوستداران كودك در بیش از 12 استان ایران فعال است و هركدام با توجه به موقعیت،شرایط، امكانات، استعدادها و نیازهای استان خود، دستور كار متفاوت دارند.\nجمعیت دوستداران كودك هرمزگان با هدف كمك به فراهم كردن یك زندگی شایسته برای كودكان استان در سال 1379 تاسیس و فعالیت خود را شروع كرده است.\nاین انجمن تاكنون توانسته است 300 كودك محروم از آموزش و نیازمند رادر استان هرمزگان حمایت نماید.\nكمك به گسترش برنامه های مراقبت برای رشد و تكامل خردسال، جلب توجه هرچه بیشتر بخش های دولتی و غیر دولتی در هر منطقه برای حمایت از اقدام به نفع كودكان خردسال و تطبیق دادن برنامه های آموزشی با توجه به نیازها و استعدادهای كودكان از مهمترین اهداف این جمعیت است. \nهمچنین یافتن راه ها و روش های مدرن، جدید و خلاق آموزشی برای كودكان این گروه سنی، توسعه جوامع محلی مبتنی بر روش های مشاركتی درارتباط با كودكان خردسال و توانمند سازی مراقبین و مربیان كودك در حمایت و مراقبت از رشد و تكامل كودكان خردسال در جوامع مختلف محلی،شهری، روستایی و ملی ازاهداف دیگر جمعیت دوستداران كودك هرمزگان است./ك3\n1871/668\n "
} | be ɡozɑreʃe ʃænbe irnɑ ozvi hejʔæte modire in ændʒomæn hædæf æz bærɡozɑri in mærɑsem rɑ idʒɑde ʃur, neʃɑt, ʃɑdi, hæmbæsteɡi væ delbæsteɡi jek ruze dærbejɑnee kudækɑn eʔlɑme kærd væ ɡoft : in hædæf dær qɑlebe ʃɑde kærdæne kudækɑn væ xɑnevɑde hɑjeʃɑn, dær kenɑre færzændɑn budæn, ʃɑde zendeɡi kærdæne hættɑ bærɑje jek ruz væ dur hæm budæn donbɑl mi ʃævæd. seddiqe qolɑme hosejni hæmbæsteɡi væ væhdæte ensɑn hɑ rɑ bedune tævædʒdʒoh be rænɡe pust, noʔe puʃeʃ, sen væ emkɑnɑte mɑli ɑnhɑ, ɑmele mohemmi dærtækɑmol, roʃde zendeɡi, esteqlɑl væ piruzi keʃvære bærʃemorde vɑfzud : ɑmuzeʃ væ tærvidʒe væhdæte dærbejɑnee kudækɑn æz zæmɑne nopɑi mi tævɑnæd nævide ɑjænde ʔi roʃæn dær rɑstɑje tæʔɑmol væ tækɑmole mærdom væ keʃvære mɑ bɑʃæd. vej æz ʃoruʔ be kɑre in ændʒomæn dær ɑjænde ʔi næ tʃændɑn dur dær mænɑteqe mæhrume qeʃm xæbær dɑd væ ɡoft : mɑ be donbɑle kudækɑne mæhrum æz ɑmuzeʃ hæstim tɑ betævɑnim mæhde sæjjɑre xod rɑ bɑ hemɑjæt væ hemmæte xæjjerine dustdɑre kudæk dær qeʃme dɑjer konim. edʒrɑje tærhe tæsise ændʒomænhɑje mærdom næhɑde dustdɑre kudæk æz sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bɑ moʃɑrekæte junisef væ moʔæssese pæzuhæʃi kudækɑne donjɑ ɑqɑz ʃod. dærhɑl hɑzrɑndʒæmæne dustdɑrɑne kudæk dær biʃ æz dævɑzdæh ostɑne irɑne fæʔɑl æst væ hærkodɑm bɑ tævædʒdʒoh be moqeʔijæt, ʃærɑjet, emkɑnɑt, esteʔdɑdhɑ væ nijɑzhɑje ostɑne xod, dæsture kɑre motæfɑvet dɑrænd. dʒæmʔijæte dustdɑrɑne kudæke hormozɡɑn bɑ hædæfe komæk be færɑhæm kærdæne jek zendeɡi ʃɑjeste bærɑje kudækɑne ostɑn dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh tæsis væ fæʔɑlijæte xod rɑ ʃoruʔe kærde æst. in ændʒomæn tɑkonun tævɑneste æst sisæd kudæke mæhrum æz ɑmuzeʃ væ nijɑzmænde rɑdere ostɑne hormozɡɑn hemɑjæt næmɑjæd. komæk be ɡostæreʃe bærnɑme hɑje morɑqebæt bærɑje roʃd væ tækɑmole xordsɑl, dʒælbe tævædʒdʒohe hærtʃe biʃtær bæxʃ hɑje dolæti væ qejre dolæti dær hær mæntæqe bærɑje hemɑjæt æz eqdɑm be næfʔe kudækɑne xordsɑl væ tætbiq dɑdæne bærnɑme hɑje ɑmuzeʃi bɑ tævædʒdʒoh be nijɑzhɑ væ esteʔdɑdhɑje kudækɑn æz mohemtærin æhdɑfe in dʒæmʔijæt æst. hæmtʃenin jɑftæne rɑh hɑ væ ræveʃ hɑje modern, dʒædid væ xælɑqe ɑmuzeʃi bærɑje kudækɑne in ɡoruhe senni, toseʔe dʒævɑmeʔe mæhælli mobtæni bær ræveʃ hɑje moʃɑrekæti dærɑrætbɑt bɑ kudækɑne xordsɑl væ tævɑnmænde sɑzi morɑqebin væ moræbbijɑne kudæk dær hemɑjæt væ morɑqebæt æz roʃd væ tækɑmole kudækɑne xordsɑl dær dʒævɑmeʔe moxtælefe mæhælli, ʃæhri, rustɑi væ melli æzɑhdɑfe diɡær dʒæmʔijæte dustdɑrɑne kudæke hormozɡɑn æst. slæʃ ke se jek hezɑro hæʃtsædo hæftɑdojek slæʃ ʃeʃsædo ʃæstohæʃt | به گزارش شنبه ایرنا عضو هیئت مدیره این انجمن هدف از برگزاری این مراسم را ایجاد شور، نشاط، شادی، همبستگی و دلبستگی یك روزه دربین كودكان اعلام كرد و گفت: این هدف در قالب شاد كردن كودكان و خانواده هایشان، در كنار فرزندان بودن، شاد زندگی كردن حتی برای یك روز و دور هم بودن دنبال می شود.
صدیقه غلام حسینی همبستگی و وحدت انسان ها را بدون توجه به رنگ پوست، نوع پوشش، سن و امكانات مالی آنها، عامل مهمی درتكامل، رشد زندگی، استقلال و پیروزی كشور برشمرد وافزود: آموزش و ترویج وحدت دربین كودكان از زمان نوپایی می تواند نوید آینده ای روشن در راستای تعامل و تكامل مردم و كشور ما باشد.
وی از شروع به كار این انجمن در آینده ای نه چندان دور در مناطق محروم قشم خبر داد و گفت: ما به دنبال كودكان محروم از آموزش هستیم تا بتوانیم مهد سیار خود را با حمایت و همت خیرین دوستدار كودك در قشم دایر كنیم.
اجرای طرح تاسیس انجمنهای مردم نهاد دوستدار كودك از سال 1378 با مشاركت یونیسف و موسسه پزوهشی كودكان دنیا آغاز شد.
درحال حاضرانجمن دوستداران كودك در بیش از 12 استان ایران فعال است و هركدام با توجه به موقعیت،شرایط، امكانات، استعدادها و نیازهای استان خود، دستور كار متفاوت دارند.
جمعیت دوستداران كودك هرمزگان با هدف كمك به فراهم كردن یك زندگی شایسته برای كودكان استان در سال 1379 تاسیس و فعالیت خود را شروع كرده است.
این انجمن تاكنون توانسته است 300 كودك محروم از آموزش و نیازمند رادر استان هرمزگان حمایت نماید.
كمك به گسترش برنامه های مراقبت برای رشد و تكامل خردسال، جلب توجه هرچه بیشتر بخش های دولتی و غیر دولتی در هر منطقه برای حمایت از اقدام به نفع كودكان خردسال و تطبیق دادن برنامه های آموزشی با توجه به نیازها و استعدادهای كودكان از مهمترین اهداف این جمعیت است.
همچنین یافتن راه ها و روش های مدرن، جدید و خلاق آموزشی برای كودكان این گروه سنی، توسعه جوامع محلی مبتنی بر روش های مشاركتی درارتباط با كودكان خردسال و توانمند سازی مراقبین و مربیان كودك در حمایت و مراقبت از رشد و تكامل كودكان خردسال در جوامع مختلف محلی،شهری، روستایی و ملی ازاهداف دیگر جمعیت دوستداران كودك هرمزگان است./ك3
1871/668
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ʃænbe irnɑ ozvi hejʔæte modire in ændʒomæn hædæf æz bærɡozɑri in mærɑsem rɑ idʒɑde ʃur, neʃɑt, ʃɑdi, hæmbæsteɡi væ delbæsteɡi jek ruze dærbejɑnee kudækɑn eʔlɑme kærd væ ɡoft : in hædæf dær qɑlebe ʃɑde kærdæne kudækɑn væ xɑnevɑde hɑjeʃɑn, dær kenɑre færzændɑn budæn, ʃɑde zendeɡi kærdæne hættɑ bærɑje jek ruz væ dur hæm budæn donbɑl mi ʃævæd. seddiqe qolɑme hosejni hæmbæsteɡi væ væhdæte ensɑn hɑ rɑ bedune tævædʒdʒoh be rænɡe pust, noʔe puʃeʃ, sen væ emkɑnɑte mɑli ɑnhɑ, ɑmele mohemmi dærtækɑmol, roʃde zendeɡi, esteqlɑl væ piruzi keʃvære bærʃemorde vɑfzud : ɑmuzeʃ væ tærvidʒe væhdæte dærbejɑnee kudækɑn æz zæmɑne nopɑi mi tævɑnæd nævide ɑjænde ʔi roʃæn dær rɑstɑje tæʔɑmol væ tækɑmole mærdom væ keʃvære mɑ bɑʃæd. vej æz ʃoruʔ be kɑre in ændʒomæn dær ɑjænde ʔi næ tʃændɑn dur dær mænɑteqe mæhrume qeʃm xæbær dɑd væ ɡoft : mɑ be donbɑle kudækɑne mæhrum æz ɑmuzeʃ hæstim tɑ betævɑnim mæhde sæjjɑre xod rɑ bɑ hemɑjæt væ hemmæte xæjjerine dustdɑre kudæk dær qeʃme dɑjer konim. edʒrɑje tærhe tæsise ændʒomænhɑje mærdom næhɑde dustdɑre kudæk æz sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bɑ moʃɑrekæte junisef væ moʔæssese pæzuhæʃi kudækɑne donjɑ ɑqɑz ʃod. dærhɑl hɑzrɑndʒæmæne dustdɑrɑne kudæk dær biʃ æz dævɑzdæh ostɑne irɑne fæʔɑl æst væ hærkodɑm bɑ tævædʒdʒoh be moqeʔijæt, ʃærɑjet, emkɑnɑt, esteʔdɑdhɑ væ nijɑzhɑje ostɑne xod, dæsture kɑre motæfɑvet dɑrænd. dʒæmʔijæte dustdɑrɑne kudæke hormozɡɑn bɑ hædæfe komæk be færɑhæm kærdæne jek zendeɡi ʃɑjeste bærɑje kudækɑne ostɑn dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh tæsis væ fæʔɑlijæte xod rɑ ʃoruʔe kærde æst. in ændʒomæn tɑkonun tævɑneste æst sisæd kudæke mæhrum æz ɑmuzeʃ væ nijɑzmænde rɑdere ostɑne hormozɡɑn hemɑjæt næmɑjæd. komæk be ɡostæreʃe bærnɑme hɑje morɑqebæt bærɑje roʃd væ tækɑmole xordsɑl, dʒælbe tævædʒdʒohe hærtʃe biʃtær bæxʃ hɑje dolæti væ qejre dolæti dær hær mæntæqe bærɑje hemɑjæt æz eqdɑm be næfʔe kudækɑne xordsɑl væ tætbiq dɑdæne bærnɑme hɑje ɑmuzeʃi bɑ tævædʒdʒoh be nijɑzhɑ væ esteʔdɑdhɑje kudækɑn æz mohemtærin æhdɑfe in dʒæmʔijæt æst. hæmtʃenin jɑftæne rɑh hɑ væ ræveʃ hɑje modern, dʒædid væ xælɑqe ɑmuzeʃi bærɑje kudækɑne in ɡoruhe senni, toseʔe dʒævɑmeʔe mæhælli mobtæni bær ræveʃ hɑje moʃɑrekæti dærɑrætbɑt bɑ kudækɑne xordsɑl væ tævɑnmænde sɑzi morɑqebin væ moræbbijɑne kudæk dær hemɑjæt væ morɑqebæt æz roʃd væ tækɑmole kudækɑne xordsɑl dær dʒævɑmeʔe moxtælefe mæhælli, ʃæhri, rustɑi væ melli æzɑhdɑfe diɡær dʒæmʔijæte dustdɑrɑne kudæke hormozɡɑn æst. slæʃ ke se jek hezɑro hæʃtsædo hæftɑdojek slæʃ ʃeʃsædo ʃæstohæʃt",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش شنبه ایرنا عضو هیئت مدیره این انجمن هدف از برگزاری این مراسم را ایجاد شور، نشاط، شادی، همبستگی و دلبستگی یك روزه دربین كودكان اعلام كرد و گفت: این هدف در قالب شاد كردن كودكان و خانواده هایشان، در كنار فرزندان بودن، شاد زندگی كردن حتی برای یك روز و دور هم بودن دنبال می شود.\nصدیقه غلام حسینی همبستگی و وحدت انسان ها را بدون توجه به رنگ پوست، نوع پوشش، سن و امكانات مالی آنها، عامل مهمی درتكامل، رشد زندگی، استقلال و پیروزی كشور برشمرد وافزود: آموزش و ترویج وحدت دربین كودكان از زمان نوپایی می تواند نوید آینده ای روشن در راستای تعامل و تكامل مردم و كشور ما باشد.\nوی از شروع به كار این انجمن در آینده ای نه چندان دور در مناطق محروم قشم خبر داد و گفت: ما به دنبال كودكان محروم از آموزش هستیم تا بتوانیم مهد سیار خود را با حمایت و همت خیرین دوستدار كودك در قشم دایر كنیم.\nاجرای طرح تاسیس انجمنهای مردم نهاد دوستدار كودك از سال 1378 با مشاركت یونیسف و موسسه پزوهشی كودكان دنیا آغاز شد.\nدرحال حاضرانجمن دوستداران كودك در بیش از 12 استان ایران فعال است و هركدام با توجه به موقعیت،شرایط، امكانات، استعدادها و نیازهای استان خود، دستور كار متفاوت دارند.\nجمعیت دوستداران كودك هرمزگان با هدف كمك به فراهم كردن یك زندگی شایسته برای كودكان استان در سال 1379 تاسیس و فعالیت خود را شروع كرده است.\nاین انجمن تاكنون توانسته است 300 كودك محروم از آموزش و نیازمند رادر استان هرمزگان حمایت نماید.\nكمك به گسترش برنامه های مراقبت برای رشد و تكامل خردسال، جلب توجه هرچه بیشتر بخش های دولتی و غیر دولتی در هر منطقه برای حمایت از اقدام به نفع كودكان خردسال و تطبیق دادن برنامه های آموزشی با توجه به نیازها و استعدادهای كودكان از مهمترین اهداف این جمعیت است. \nهمچنین یافتن راه ها و روش های مدرن، جدید و خلاق آموزشی برای كودكان این گروه سنی، توسعه جوامع محلی مبتنی بر روش های مشاركتی درارتباط با كودكان خردسال و توانمند سازی مراقبین و مربیان كودك در حمایت و مراقبت از رشد و تكامل كودكان خردسال در جوامع مختلف محلی،شهری، روستایی و ملی ازاهداف دیگر جمعیت دوستداران كودك هرمزگان است./ك3\n1871/668\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "moʃɑvere pæxʃe film « je hæbbe qænd » næsæbte be næhvejeje pæxʃe in film æz telvizijon dær æjjjɑme noruz eʔterɑz kærd. dær pej pæxʃ « je hæbbe qænd » ɑxærin sɑxteje rezɑ mirækrimi hæmzæmɑn bɑ tæʔtilɑte noruz æz telvizijon væ hæzfe teʔdɑdi æz bæxʃhɑje film, be sorɑqe æmir hosejn elmolhodɑ moʃɑvere pæxʃe ɑn ræftim. elmolhodɑ be xæbærneɡɑr bæxʃe sinæmɑi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste ɡoft : « je hæbbe qænd » særfnæzær æz sɑnsure bisæliqei ke dælɑjelæʃ bærɑje xodemɑn hæm roʃæn nist, noruz æz telvizijon pæxʃ ʃod, æmmɑ bɑjæd be onvɑne mæsʔule pæxʃe film dær sinæmɑhɑje keʃvær be væzʔijæte tizerhɑjemɑn dær henɡɑme ekrɑn eʃɑre konæm. u jɑdɑvær ʃod : ɡoruh pæxʃ dær zæmɑne ekrɑne mosibæti bærɑje neʃɑn dɑdæne bæxʃi æz muhɑje « pæsænde » dær tizerhɑje tæbliqɑti væ hæmtʃenin sedɑje bɑnuje sinæmɑje irɑn, ræxʃɑne bonieʔtemɑd dær ɑnunse film dɑʃt væ be hær dæri zædim emkɑne pæxʃ dær zæmɑne næmɑjeʃ dær sinmɑhɑe mojæssær næʃod væ be dælile hedʒɑb « pæsænde » væ sedɑje xɑnome boni eʔtemɑd, ɑnunse in bɑnu væ tizerhɑje mædʒide mædʒidi modʒævveze pæxʃ næɡereft. æmmɑ be fɑselee jeksɑl væ tʃænd mɑh, hæm modʒævveze ɑnunse sɑder ʃod væ hæm modʒævvez neʃɑn dɑdæne « bæxʃi æz muhɑje pæsænde » dær tule filme ɑn hæm dær telvizijoni ke moxɑtæbæʃ næsæbte be sinæmɑ qɑbele moqɑjese nist. elmolhodɑ bɑ eʃɑre be film « huze næqqɑʃi » ke in ruzhɑ dær sinæmɑhɑ ekrɑn ʃode, ɡoft : hɑle emsɑl dobɑre hæmin ræftɑrhɑje kædʒe sæliqe bɑ tizerhɑje kæmɑle tæbrizi bærɑje film « huze næqqɑʃi » mɑzjɑre miri ettefɑq oftɑde æst. ɑnhɑ edʒɑze næmɑjeʃe muhɑje mæsnuʔi « mærjæm » rɑ nemidæhænd bænɑbærin motmæʔen hæstæm sɑle diɡær dær hæmin ejd, hæm tizerhɑ bɑ muhɑje mæsnuʔi pæxʃ miʃævæd væ hæm xod film æz telvizijone ælbætte bɑ eslɑhijehɑje lɑzem be næmɑjeʃ dæræmiɑjæd. u dærbɑreje momæjjezihɑje ændʒɑm ʃode bær ruje « je hæbbe qænd » dær telvizijon ɡoft : dær rɑbete bɑ momæjjezi filme hitʃ næɡuim behtær æst, sæhne tɑb xordæn « pæsænde » dær ɑnunse film æz telvizijon pæxʃ miʃævæd væ hæmɑn sæhne dær film hæzf miɡærdæd! in sɑhebnæzær dærærseje pæxʃe filme moʔtæqed æst : telvizijon be dælile mɑhijæte kɑrmændi xod nemitævɑnæd dær xedmæte sinæmɑje ændiʃmænd væ fɑxer bɑʃæd væ hæmin neɡɑhe kɑrmændist ke filmi rɑ ke morede tæhsine mærdom, montæqedɑn, æhle honær væ sɑjere bozorɡɑn qærɑr ɡerefte æst bɑ kædʒe sæliqeɡi besijɑr be pæxʃ miresɑnd ɡujɑ færqi bejne duq væ doʃɑb bærɑje in dæstɡɑhe æzim nist! be qole kɑrɡærdɑne mohtæræme in film rezɑ mirækrimi pærɑntezbæste diɡær eʔterɑz hæm fɑjedei nædɑræd væ hæme tʃize tekrɑri ʃode æst væ in vɑkoneʃhɑje honærmændɑn be in dæstɡɑhe portæmtærɑq væ por hæzine ɑsibi dʒeddist ke be dɑneʃɡɑh morede næzære hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste vɑred ɡæʃte æst ke hitʃkæs hæm pɑsoxɡu nist! elmolhodɑ hæmtʃenin ɡoft : dær keʃvære æzizemɑn ke æksær mæsʔuline bæræsɑse tæklife ʃærʔi bær korsi mæsʔulijæti tekje zædeænd, dær ædʒæb hæstæm ke tʃerɑ hæmin mæsʔulɑn bæræsɑs hokme ʃærʔ « pɑsoxɡuje » næ tænhɑ mærdom bælke noxbeɡɑne dʒɑmeʔeʃɑn niz nistænd væ nemidɑnænd ke in mæsʔulijæthɑ dær æmɑnæte iʃɑn æst væ hærɡune sæhlenɡɑri dær siɑnæt æz in æmɑnæt be hæmɑn hokme ʃærʔ « nɑpæsænd » æst væ hæmɑn ræftɑri kɑrmænde ɡunei rɑ ke bɑ « pæsænde » film « je hæbbe qænd » dɑʃtænd, neʃɑn æz « nɑpæsænd » budæne ræftɑri dɑræd ke sɑliɑne sɑl æst ke in dæstɡɑh rɑ bɑ xod be kæmtærin mizɑn « pæsændidæn » dær mjɑne xælɑjeq resɑnde æst! mæsʔule pæxʃe film « je hæbbe qænd » dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : esrɑri be næmɑjeʃ dær telvizijon nædɑʃtim væ esrɑr æz tæræfe motevællijɑn simɑ bude æst. bænɑbærin rɑbete in hæme esrɑr bɑ in hæme kædʒ sæliqeɡi dær pæxʃe film « je hæbbe qænd » rɑ motevædʒdʒe nemiʃævim! entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمشاور پخش فیلم «یه حبه قند» نسبت به نحوهی پخش این فیلم از تلویزیون در ایام نوروز اعتراض کرد.\n\n\n\nدر پی پخش «یه حبه قند» آخرین ساختهی رضا میرکریمی همزمان با تعطیلات نوروز از تلویزیون و حذف تعدادی از بخشهای فیلم، به سراغ امیر حسین علمالهدی مشاور پخش آن رفتیم.\n\n\n\nعلمالهدی به خبرنگار بخش سینمایی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) گفت: «یه حبه قند» صرفنظر از سانسور بیسلیقهای که دلایلش برای خودمان هم روشن نیست، نوروز از تلویزیون پخش شد، اما باید به عنوان مسوول پخش فیلم در سینماهای کشور به وضعیت تیزرهایمان در هنگام اکران اشاره کنم.\n\n\n\nاو یادآور شد: گروه پخش در زمان اکران مصیبتی برای نشان دادن بخشی از موهای «پسند» در تیزرهای تبلیغاتی و همچنین صدای بانوی سینمای ایران، رخشان بنیاعتماد در آنونس فیلم داشت و به هر دری زدیم امکان پخش در زمان نمایش در سینماها میسر نشد و به دلیل حجاب «پسند» و صدای خانم بنی اعتماد، آنونس این بانو و تیزرهای مجید مجیدی مجوز پخش نگرفت. اما به فاصله یکسال و چند ماه، هم مجوز آنونس صادر شد و هم مجوز نشان دادن «بخشی از موهای پسند» در طول فیلم آن هم در تلویزیونی که مخاطبش نسبت به سینما قابل مقایسه نیست. \n\n\n\nعلمالهدی با اشاره به فیلم «حوض نقاشی» که این روزها در سینماها اکران شده، گفت: حال امسال دوباره همین رفتارهای کج سلیقه با تیزرهای کمال تبریزی برای فیلم «حوض نقاشی» مازیار میری اتفاق افتاده است. آنها اجازه نمایش موهای مصنوعی «مریم» را نمیدهند؛ بنابراین مطمئن هستم سال دیگر در همین عید، هم تیزرها با موهای مصنوعی پخش میشود و هم خود فیلم از تلویزیون البته با اصلاحیههای لازم به نمایش درمیآید.\n\n\n\nاو دربارهی ممیزیهای انجام شده بر روی «یه حبه قند» در تلویزیون گفت: در رابطه با ممیزی فیلم هیچ نگوییم بهتر است، صحنه تاب خوردن «پسند» در آنونس فیلم از تلویزیون پخش میشود و همان صحنه در فیلم حذف میگردد! \n\n\n\nاین صاحبنظر درعرصهی پخش فیلم معتقد است: تلویزیون به دلیل ماهیت کارمندی خود نمیتواند در خدمت سینمای اندیشمند و فاخر باشد و همین نگاه کارمندی است که فیلمی را که مورد تحسین مردم، منتقدان، اهل هنر و سایر بزرگان قرار گرفته است با کج سلیقگی بسیار به پخش میرساند؛ گویا فرقی بین دوغ و دوشاب برای این دستگاه عظیم نیست! به قول کارگردان محترم این فیلم (رضا میرکریمی ) دیگر اعتراض هم فایدهای ندارد و همه چیز تکراری شده است و این واکنشهای هنرمندان به این دستگاه پرطمطراق و پر هزینه آسیبی جدی است که به دانشگاه مورد نظر حضرت امام (ره) وارد گشته است که هیچکس هم پاسخگو نیست! \n\n\n\nعلمالهدی همچنین گفت: در کشور عزیزمان که اکثر مسئولین براساس تکلیف شرعی بر کرسی مسئولیتی تکیه زدهاند، در عجب هستم که چرا همین مسوولان براساس حکم شرع «پاسخگوی» نه تنها مردم بلکه نخبگان جامعهشان نیز نیستند و نمیدانند که این مسئولیتها در امانت ایشان است و هرگونه سهلانگاری در صیانت از این امانت به همان حکم شرع «ناپسند» است و همان رفتاری کارمند گونهای را که با «پسند» فیلم «یه حبه قند» داشتند، نشان از «ناپسند» بودن رفتاری دارد که سالیان سال است که این دستگاه را با خود به کمترین میزان «پسندیدن» در میان خلایق رسانده است!\n\n\n\nمسوول پخش فیلم «یه حبه قند» در پایان خاطرنشان کرد: اصراری به نمایش در تلویزیون نداشتیم و اصرار از طرف متولیان سیما بوده است. بنابراین رابطه این همه اصرار با این همه کج سلیقگی در پخش فیلم «یه حبه قند» را متوجه نمیشویم !\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | moʃɑvere pæxʃe film « je hæbbe qænd » næsæbte be næhvejeje pæxʃe in film æz telvizijon dær æjjjɑme noruz eʔterɑz kærd. dær pej pæxʃ « je hæbbe qænd » ɑxærin sɑxteje rezɑ mirækrimi hæmzæmɑn bɑ tæʔtilɑte noruz æz telvizijon væ hæzfe teʔdɑdi æz bæxʃhɑje film, be sorɑqe æmir hosejn elmolhodɑ moʃɑvere pæxʃe ɑn ræftim. elmolhodɑ be xæbærneɡɑr bæxʃe sinæmɑi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste ɡoft : « je hæbbe qænd » særfnæzær æz sɑnsure bisæliqei ke dælɑjelæʃ bærɑje xodemɑn hæm roʃæn nist, noruz æz telvizijon pæxʃ ʃod, æmmɑ bɑjæd be onvɑne mæsʔule pæxʃe film dær sinæmɑhɑje keʃvær be væzʔijæte tizerhɑjemɑn dær henɡɑme ekrɑn eʃɑre konæm. u jɑdɑvær ʃod : ɡoruh pæxʃ dær zæmɑne ekrɑne mosibæti bærɑje neʃɑn dɑdæne bæxʃi æz muhɑje « pæsænde » dær tizerhɑje tæbliqɑti væ hæmtʃenin sedɑje bɑnuje sinæmɑje irɑn, ræxʃɑne bonieʔtemɑd dær ɑnunse film dɑʃt væ be hær dæri zædim emkɑne pæxʃ dær zæmɑne næmɑjeʃ dær sinmɑhɑe mojæssær næʃod væ be dælile hedʒɑb « pæsænde » væ sedɑje xɑnome boni eʔtemɑd, ɑnunse in bɑnu væ tizerhɑje mædʒide mædʒidi modʒævveze pæxʃ næɡereft. æmmɑ be fɑselee jeksɑl væ tʃænd mɑh, hæm modʒævveze ɑnunse sɑder ʃod væ hæm modʒævvez neʃɑn dɑdæne « bæxʃi æz muhɑje pæsænde » dær tule filme ɑn hæm dær telvizijoni ke moxɑtæbæʃ næsæbte be sinæmɑ qɑbele moqɑjese nist. elmolhodɑ bɑ eʃɑre be film « huze næqqɑʃi » ke in ruzhɑ dær sinæmɑhɑ ekrɑn ʃode, ɡoft : hɑle emsɑl dobɑre hæmin ræftɑrhɑje kædʒe sæliqe bɑ tizerhɑje kæmɑle tæbrizi bærɑje film « huze næqqɑʃi » mɑzjɑre miri ettefɑq oftɑde æst. ɑnhɑ edʒɑze næmɑjeʃe muhɑje mæsnuʔi « mærjæm » rɑ nemidæhænd bænɑbærin motmæʔen hæstæm sɑle diɡær dær hæmin ejd, hæm tizerhɑ bɑ muhɑje mæsnuʔi pæxʃ miʃævæd væ hæm xod film æz telvizijone ælbætte bɑ eslɑhijehɑje lɑzem be næmɑjeʃ dæræmiɑjæd. u dærbɑreje momæjjezihɑje ændʒɑm ʃode bær ruje « je hæbbe qænd » dær telvizijon ɡoft : dær rɑbete bɑ momæjjezi filme hitʃ næɡuim behtær æst, sæhne tɑb xordæn « pæsænde » dær ɑnunse film æz telvizijon pæxʃ miʃævæd væ hæmɑn sæhne dær film hæzf miɡærdæd! in sɑhebnæzær dærærseje pæxʃe filme moʔtæqed æst : telvizijon be dælile mɑhijæte kɑrmændi xod nemitævɑnæd dær xedmæte sinæmɑje ændiʃmænd væ fɑxer bɑʃæd væ hæmin neɡɑhe kɑrmændist ke filmi rɑ ke morede tæhsine mærdom, montæqedɑn, æhle honær væ sɑjere bozorɡɑn qærɑr ɡerefte æst bɑ kædʒe sæliqeɡi besijɑr be pæxʃ miresɑnd ɡujɑ færqi bejne duq væ doʃɑb bærɑje in dæstɡɑhe æzim nist! be qole kɑrɡærdɑne mohtæræme in film rezɑ mirækrimi pærɑntezbæste diɡær eʔterɑz hæm fɑjedei nædɑræd væ hæme tʃize tekrɑri ʃode æst væ in vɑkoneʃhɑje honærmændɑn be in dæstɡɑhe portæmtærɑq væ por hæzine ɑsibi dʒeddist ke be dɑneʃɡɑh morede næzære hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste vɑred ɡæʃte æst ke hitʃkæs hæm pɑsoxɡu nist! elmolhodɑ hæmtʃenin ɡoft : dær keʃvære æzizemɑn ke æksær mæsʔuline bæræsɑse tæklife ʃærʔi bær korsi mæsʔulijæti tekje zædeænd, dær ædʒæb hæstæm ke tʃerɑ hæmin mæsʔulɑn bæræsɑs hokme ʃærʔ « pɑsoxɡuje » næ tænhɑ mærdom bælke noxbeɡɑne dʒɑmeʔeʃɑn niz nistænd væ nemidɑnænd ke in mæsʔulijæthɑ dær æmɑnæte iʃɑn æst væ hærɡune sæhlenɡɑri dær siɑnæt æz in æmɑnæt be hæmɑn hokme ʃærʔ « nɑpæsænd » æst væ hæmɑn ræftɑri kɑrmænde ɡunei rɑ ke bɑ « pæsænde » film « je hæbbe qænd » dɑʃtænd, neʃɑn æz « nɑpæsænd » budæne ræftɑri dɑræd ke sɑliɑne sɑl æst ke in dæstɡɑh rɑ bɑ xod be kæmtærin mizɑn « pæsændidæn » dær mjɑne xælɑjeq resɑnde æst! mæsʔule pæxʃe film « je hæbbe qænd » dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : esrɑri be næmɑjeʃ dær telvizijon nædɑʃtim væ esrɑr æz tæræfe motevællijɑn simɑ bude æst. bænɑbærin rɑbete in hæme esrɑr bɑ in hæme kædʒ sæliqeɡi dær pæxʃe film « je hæbbe qænd » rɑ motevædʒdʒe nemiʃævim! entehɑje pæjɑm |
مشاور پخش فیلم «یه حبه قند» نسبت به نحوهی پخش این فیلم از تلویزیون در ایام نوروز اعتراض کرد.
در پی پخش «یه حبه قند» آخرین ساختهی رضا میرکریمی همزمان با تعطیلات نوروز از تلویزیون و حذف تعدادی از بخشهای فیلم، به سراغ امیر حسین علمالهدی مشاور پخش آن رفتیم.
علمالهدی به خبرنگار بخش سینمایی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) گفت: «یه حبه قند» صرفنظر از سانسور بیسلیقهای که دلایلش برای خودمان هم روشن نیست، نوروز از تلویزیون پخش شد، اما باید به عنوان مسوول پخش فیلم در سینماهای کشور به وضعیت تیزرهایمان در هنگام اکران اشاره کنم.
او یادآور شد: گروه پخش در زمان اکران مصیبتی برای نشان دادن بخشی از موهای «پسند» در تیزرهای تبلیغاتی و همچنین صدای بانوی سینمای ایران، رخشان بنیاعتماد در آنونس فیلم داشت و به هر دری زدیم امکان پخش در زمان نمایش در سینماها میسر نشد و به دلیل حجاب «پسند» و صدای خانم بنی اعتماد، آنونس این بانو و تیزرهای مجید مجیدی مجوز پخش نگرفت. اما به فاصله یکسال و چند ماه، هم مجوز آنونس صادر شد و هم مجوز نشان دادن «بخشی از موهای پسند» در طول فیلم آن هم در تلویزیونی که مخاطبش نسبت به سینما قابل مقایسه نیست.
علمالهدی با اشاره به فیلم «حوض نقاشی» که این روزها در سینماها اکران شده، گفت: حال امسال دوباره همین رفتارهای کج سلیقه با تیزرهای کمال تبریزی برای فیلم «حوض نقاشی» مازیار میری اتفاق افتاده است. آنها اجازه نمایش موهای مصنوعی «مریم» را نمیدهند؛ بنابراین مطمئن هستم سال دیگر در همین عید، هم تیزرها با موهای مصنوعی پخش میشود و هم خود فیلم از تلویزیون البته با اصلاحیههای لازم به نمایش درمیآید.
او دربارهی ممیزیهای انجام شده بر روی «یه حبه قند» در تلویزیون گفت: در رابطه با ممیزی فیلم هیچ نگوییم بهتر است، صحنه تاب خوردن «پسند» در آنونس فیلم از تلویزیون پخش میشود و همان صحنه در فیلم حذف میگردد!
این صاحبنظر درعرصهی پخش فیلم معتقد است: تلویزیون به دلیل ماهیت کارمندی خود نمیتواند در خدمت سینمای اندیشمند و فاخر باشد و همین نگاه کارمندی است که فیلمی را که مورد تحسین مردم، منتقدان، اهل هنر و سایر بزرگان قرار گرفته است با کج سلیقگی بسیار به پخش میرساند؛ گویا فرقی بین دوغ و دوشاب برای این دستگاه عظیم نیست! به قول کارگردان محترم این فیلم (رضا میرکریمی ) دیگر اعتراض هم فایدهای ندارد و همه چیز تکراری شده است و این واکنشهای هنرمندان به این دستگاه پرطمطراق و پر هزینه آسیبی جدی است که به دانشگاه مورد نظر حضرت امام (ره) وارد گشته است که هیچکس هم پاسخگو نیست!
علمالهدی همچنین گفت: در کشور عزیزمان که اکثر مسئولین براساس تکلیف شرعی بر کرسی مسئولیتی تکیه زدهاند، در عجب هستم که چرا همین مسوولان براساس حکم شرع «پاسخگوی» نه تنها مردم بلکه نخبگان جامعهشان نیز نیستند و نمیدانند که این مسئولیتها در امانت ایشان است و هرگونه سهلانگاری در صیانت از این امانت به همان حکم شرع «ناپسند» است و همان رفتاری کارمند گونهای را که با «پسند» فیلم «یه حبه قند» داشتند، نشان از «ناپسند» بودن رفتاری دارد که سالیان سال است که این دستگاه را با خود به کمترین میزان «پسندیدن» در میان خلایق رسانده است!
مسوول پخش فیلم «یه حبه قند» در پایان خاطرنشان کرد: اصراری به نمایش در تلویزیون نداشتیم و اصرار از طرف متولیان سیما بوده است. بنابراین رابطه این همه اصرار با این همه کج سلیقگی در پخش فیلم «یه حبه قند» را متوجه نمیشویم !
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: moʃɑvere pæxʃe film « je hæbbe qænd » næsæbte be næhvejeje pæxʃe in film æz telvizijon dær æjjjɑme noruz eʔterɑz kærd. dær pej pæxʃ « je hæbbe qænd » ɑxærin sɑxteje rezɑ mirækrimi hæmzæmɑn bɑ tæʔtilɑte noruz æz telvizijon væ hæzfe teʔdɑdi æz bæxʃhɑje film, be sorɑqe æmir hosejn elmolhodɑ moʃɑvere pæxʃe ɑn ræftim. elmolhodɑ be xæbærneɡɑr bæxʃe sinæmɑi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste ɡoft : « je hæbbe qænd » særfnæzær æz sɑnsure bisæliqei ke dælɑjelæʃ bærɑje xodemɑn hæm roʃæn nist, noruz æz telvizijon pæxʃ ʃod, æmmɑ bɑjæd be onvɑne mæsʔule pæxʃe film dær sinæmɑhɑje keʃvær be væzʔijæte tizerhɑjemɑn dær henɡɑme ekrɑn eʃɑre konæm. u jɑdɑvær ʃod : ɡoruh pæxʃ dær zæmɑne ekrɑne mosibæti bærɑje neʃɑn dɑdæne bæxʃi æz muhɑje « pæsænde » dær tizerhɑje tæbliqɑti væ hæmtʃenin sedɑje bɑnuje sinæmɑje irɑn, ræxʃɑne bonieʔtemɑd dær ɑnunse film dɑʃt væ be hær dæri zædim emkɑne pæxʃ dær zæmɑne næmɑjeʃ dær sinmɑhɑe mojæssær næʃod væ be dælile hedʒɑb « pæsænde » væ sedɑje xɑnome boni eʔtemɑd, ɑnunse in bɑnu væ tizerhɑje mædʒide mædʒidi modʒævveze pæxʃ næɡereft. æmmɑ be fɑselee jeksɑl væ tʃænd mɑh, hæm modʒævveze ɑnunse sɑder ʃod væ hæm modʒævvez neʃɑn dɑdæne « bæxʃi æz muhɑje pæsænde » dær tule filme ɑn hæm dær telvizijoni ke moxɑtæbæʃ næsæbte be sinæmɑ qɑbele moqɑjese nist. elmolhodɑ bɑ eʃɑre be film « huze næqqɑʃi » ke in ruzhɑ dær sinæmɑhɑ ekrɑn ʃode, ɡoft : hɑle emsɑl dobɑre hæmin ræftɑrhɑje kædʒe sæliqe bɑ tizerhɑje kæmɑle tæbrizi bærɑje film « huze næqqɑʃi » mɑzjɑre miri ettefɑq oftɑde æst. ɑnhɑ edʒɑze næmɑjeʃe muhɑje mæsnuʔi « mærjæm » rɑ nemidæhænd bænɑbærin motmæʔen hæstæm sɑle diɡær dær hæmin ejd, hæm tizerhɑ bɑ muhɑje mæsnuʔi pæxʃ miʃævæd væ hæm xod film æz telvizijone ælbætte bɑ eslɑhijehɑje lɑzem be næmɑjeʃ dæræmiɑjæd. u dærbɑreje momæjjezihɑje ændʒɑm ʃode bær ruje « je hæbbe qænd » dær telvizijon ɡoft : dær rɑbete bɑ momæjjezi filme hitʃ næɡuim behtær æst, sæhne tɑb xordæn « pæsænde » dær ɑnunse film æz telvizijon pæxʃ miʃævæd væ hæmɑn sæhne dær film hæzf miɡærdæd! in sɑhebnæzær dærærseje pæxʃe filme moʔtæqed æst : telvizijon be dælile mɑhijæte kɑrmændi xod nemitævɑnæd dær xedmæte sinæmɑje ændiʃmænd væ fɑxer bɑʃæd væ hæmin neɡɑhe kɑrmændist ke filmi rɑ ke morede tæhsine mærdom, montæqedɑn, æhle honær væ sɑjere bozorɡɑn qærɑr ɡerefte æst bɑ kædʒe sæliqeɡi besijɑr be pæxʃ miresɑnd ɡujɑ færqi bejne duq væ doʃɑb bærɑje in dæstɡɑhe æzim nist! be qole kɑrɡærdɑne mohtæræme in film rezɑ mirækrimi pærɑntezbæste diɡær eʔterɑz hæm fɑjedei nædɑræd væ hæme tʃize tekrɑri ʃode æst væ in vɑkoneʃhɑje honærmændɑn be in dæstɡɑhe portæmtærɑq væ por hæzine ɑsibi dʒeddist ke be dɑneʃɡɑh morede næzære hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste vɑred ɡæʃte æst ke hitʃkæs hæm pɑsoxɡu nist! elmolhodɑ hæmtʃenin ɡoft : dær keʃvære æzizemɑn ke æksær mæsʔuline bæræsɑse tæklife ʃærʔi bær korsi mæsʔulijæti tekje zædeænd, dær ædʒæb hæstæm ke tʃerɑ hæmin mæsʔulɑn bæræsɑs hokme ʃærʔ « pɑsoxɡuje » næ tænhɑ mærdom bælke noxbeɡɑne dʒɑmeʔeʃɑn niz nistænd væ nemidɑnænd ke in mæsʔulijæthɑ dær æmɑnæte iʃɑn æst væ hærɡune sæhlenɡɑri dær siɑnæt æz in æmɑnæt be hæmɑn hokme ʃærʔ « nɑpæsænd » æst væ hæmɑn ræftɑri kɑrmænde ɡunei rɑ ke bɑ « pæsænde » film « je hæbbe qænd » dɑʃtænd, neʃɑn æz « nɑpæsænd » budæne ræftɑri dɑræd ke sɑliɑne sɑl æst ke in dæstɡɑh rɑ bɑ xod be kæmtærin mizɑn « pæsændidæn » dær mjɑne xælɑjeq resɑnde æst! mæsʔule pæxʃe film « je hæbbe qænd » dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : esrɑri be næmɑjeʃ dær telvizijon nædɑʃtim væ esrɑr æz tæræfe motevællijɑn simɑ bude æst. bænɑbærin rɑbete in hæme esrɑr bɑ in hæme kædʒ sæliqeɡi dær pæxʃe film « je hæbbe qænd » rɑ motevædʒdʒe nemiʃævim! entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nمشاور پخش فیلم «یه حبه قند» نسبت به نحوهی پخش این فیلم از تلویزیون در ایام نوروز اعتراض کرد.\n\n\n\nدر پی پخش «یه حبه قند» آخرین ساختهی رضا میرکریمی همزمان با تعطیلات نوروز از تلویزیون و حذف تعدادی از بخشهای فیلم، به سراغ امیر حسین علمالهدی مشاور پخش آن رفتیم.\n\n\n\nعلمالهدی به خبرنگار بخش سینمایی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) گفت: «یه حبه قند» صرفنظر از سانسور بیسلیقهای که دلایلش برای خودمان هم روشن نیست، نوروز از تلویزیون پخش شد، اما باید به عنوان مسوول پخش فیلم در سینماهای کشور به وضعیت تیزرهایمان در هنگام اکران اشاره کنم.\n\n\n\nاو یادآور شد: گروه پخش در زمان اکران مصیبتی برای نشان دادن بخشی از موهای «پسند» در تیزرهای تبلیغاتی و همچنین صدای بانوی سینمای ایران، رخشان بنیاعتماد در آنونس فیلم داشت و به هر دری زدیم امکان پخش در زمان نمایش در سینماها میسر نشد و به دلیل حجاب «پسند» و صدای خانم بنی اعتماد، آنونس این بانو و تیزرهای مجید مجیدی مجوز پخش نگرفت. اما به فاصله یکسال و چند ماه، هم مجوز آنونس صادر شد و هم مجوز نشان دادن «بخشی از موهای پسند» در طول فیلم آن هم در تلویزیونی که مخاطبش نسبت به سینما قابل مقایسه نیست. \n\n\n\nعلمالهدی با اشاره به فیلم «حوض نقاشی» که این روزها در سینماها اکران شده، گفت: حال امسال دوباره همین رفتارهای کج سلیقه با تیزرهای کمال تبریزی برای فیلم «حوض نقاشی» مازیار میری اتفاق افتاده است. آنها اجازه نمایش موهای مصنوعی «مریم» را نمیدهند؛ بنابراین مطمئن هستم سال دیگر در همین عید، هم تیزرها با موهای مصنوعی پخش میشود و هم خود فیلم از تلویزیون البته با اصلاحیههای لازم به نمایش درمیآید.\n\n\n\nاو دربارهی ممیزیهای انجام شده بر روی «یه حبه قند» در تلویزیون گفت: در رابطه با ممیزی فیلم هیچ نگوییم بهتر است، صحنه تاب خوردن «پسند» در آنونس فیلم از تلویزیون پخش میشود و همان صحنه در فیلم حذف میگردد! \n\n\n\nاین صاحبنظر درعرصهی پخش فیلم معتقد است: تلویزیون به دلیل ماهیت کارمندی خود نمیتواند در خدمت سینمای اندیشمند و فاخر باشد و همین نگاه کارمندی است که فیلمی را که مورد تحسین مردم، منتقدان، اهل هنر و سایر بزرگان قرار گرفته است با کج سلیقگی بسیار به پخش میرساند؛ گویا فرقی بین دوغ و دوشاب برای این دستگاه عظیم نیست! به قول کارگردان محترم این فیلم (رضا میرکریمی ) دیگر اعتراض هم فایدهای ندارد و همه چیز تکراری شده است و این واکنشهای هنرمندان به این دستگاه پرطمطراق و پر هزینه آسیبی جدی است که به دانشگاه مورد نظر حضرت امام (ره) وارد گشته است که هیچکس هم پاسخگو نیست! \n\n\n\nعلمالهدی همچنین گفت: در کشور عزیزمان که اکثر مسئولین براساس تکلیف شرعی بر کرسی مسئولیتی تکیه زدهاند، در عجب هستم که چرا همین مسوولان براساس حکم شرع «پاسخگوی» نه تنها مردم بلکه نخبگان جامعهشان نیز نیستند و نمیدانند که این مسئولیتها در امانت ایشان است و هرگونه سهلانگاری در صیانت از این امانت به همان حکم شرع «ناپسند» است و همان رفتاری کارمند گونهای را که با «پسند» فیلم «یه حبه قند» داشتند، نشان از «ناپسند» بودن رفتاری دارد که سالیان سال است که این دستگاه را با خود به کمترین میزان «پسندیدن» در میان خلایق رسانده است!\n\n\n\nمسوول پخش فیلم «یه حبه قند» در پایان خاطرنشان کرد: اصراری به نمایش در تلویزیون نداشتیم و اصرار از طرف متولیان سیما بوده است. بنابراین رابطه این همه اصرار با این همه کج سلیقگی در پخش فیلم «یه حبه قند» را متوجه نمیشویم !\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste e mæntæqe xuzestɑn molude esfændjɑri, mæsʔule honærhɑje tædʒæssomi hoze honæri mærkæze ɑbɑdɑn, dær tozihe in kelɑshɑ ɡoft : bærɡozɑri kɑrɡɑhhɑje tæxæssosi væ ɑmuzeʃi ʃæhrvændɑn dær tæmɑm mæqɑteʔe tæhsili væ senni ʃɑmele dɑneʃe ɑmuzɑn væ dɑneʃdʒujɑn væ honærmændɑn væ sɑjere æqʃɑre mærdom æz bærnɑmehɑje morede ehtemɑme in vɑhede honærist ke bɑ tævædʒdʒoh be emkɑnɑt væ mæqdurɑt suræt miɡiræd. be ɡofte vej : sæʔj ʃode tɑ tænævvoʔe dorehɑje ɑmuzeʃi dær reʃtehɑje moxtælef modʒebe tæʔmine sæliqehɑje honæri omum mærdom væ ælɑqemændɑn be ɑmuzeʃhɑje honæri ʃævæd. esfændjɑri, bɑ eʃɑre be in ke in dorehɑ dær tɑbestɑn be ʃekle viʒe bærɡozɑr miʃævæd, ɡoft : dær suræte vodʒude moteqɑzi in dorehɑ dær sɑjere fosule sɑl niz bærɡozɑr miʃævæd. tebqee eʔlɑme vɑhede honærhɑje tædʒæssomi hoze honæri mærkæze ɑbɑdɑn ælɑqemændɑn be sæbte nɑm væ kæsbe ettelɑʔɑte biʃtær mitævɑnænd hæme ruze sobhhɑ æz sɑʔæte hæʃt tɑ do bæʔd æz zohr væ ruzhɑje ʃænbe væ seʃænbe æz sɑʔæte pændʒ bæʔd æz zohr tɑ hæʃt ʃæb be dæftære honærhɑje tædʒæssomi hoze honæri mærkæze ɑbɑdɑn morɑdʒeʔe konænd væ jɑ bɑ ʃomɑrehɑje tʃɑhɑr miljuno tʃɑhɑrsædo siose hezɑro pɑnsædo bistodo væ tʃɑhɑr miljuno tʃɑhɑrsædo siopændʒ hezɑro nohsædo ʃæstoʃeʃ tæmɑs beɡirænd. ɡoftænist neʃæste ʔi tæxæssosi kɑnunhɑje fæʔɑle tædʒæssomi dær reʃtehɑje næqqɑʃi, ɡerɑfik, æks, xoʃnevisi, modʒæssæmesɑzi, minijɑtor væ hædʒmsɑzi bɑ hozure ælɑqemændɑn væ honærmændɑn dær in vɑhede bærɡozɑr miʃævæd.",
"text": "به گزارش گروه دريافت خبر خبرگزاری دانشجويان ايران (ايسنا) ـ منطقه خوزستان ـ مولود اسفندیاری، مسؤول هنرهای تجسمی حوزه هنری مرکز آبادان، در توضیح این کلاسها گفت: برگزاری کارگاههای تخصصی و آموزشی شهروندان در تمام مقاطع تحصیلی و سنی شامل دانش آموزان و دانشجویان و هنرمندان و سایر اقشار مردم از برنامههای مورد اهتمام این واحد هنری است که با توجه به امکانات و مقدورات صورت میگیرد. به گفته وی: سعی شده تا تنوع دورههای آموزشی در رشتههای مختلف موجب تامین سلیقههای هنری عموم مردم و علاقهمندان به آموزشهای هنری شود.اسفندیاری، با اشاره به این که این دورهها در تابستان به شکل ویژه برگزار میشود، گفت: در صورت وجود متقاضی این دورهها در سایر فصول سال نیز برگزار میشود. طبق اعلام واحد هنرهای تجسمی حوزه هنری مرکز آبادان علاقهمندان به ثبت نام و کسب اطلاعات بیشتر میتوانند همه روزه صبحها از ساعت 8 تا 2 بعد از ظهر و روزهای شنبه و سهشنبه از ساعت 5 بعد از ظهر تا 8 شب به دفتر هنرهای تجسمی حوزه هنری مرکز آبادان مراجعه كنند و یا با شمارههای 4433522و4435966 تماس بگيرند.گفتنی است نشستهای تخصصی کانونهای فعال تجسمی در رشتههای نقاشی، گرافیک، عکس، خوشنویسی، مجسمهسازی، مینیاتور و حجمسازی با حضور علاقهمندان و هنرمندان در این واحد برگزار میشود."
} | be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste e mæntæqe xuzestɑn molude esfændjɑri, mæsʔule honærhɑje tædʒæssomi hoze honæri mærkæze ɑbɑdɑn, dær tozihe in kelɑshɑ ɡoft : bærɡozɑri kɑrɡɑhhɑje tæxæssosi væ ɑmuzeʃi ʃæhrvændɑn dær tæmɑm mæqɑteʔe tæhsili væ senni ʃɑmele dɑneʃe ɑmuzɑn væ dɑneʃdʒujɑn væ honærmændɑn væ sɑjere æqʃɑre mærdom æz bærnɑmehɑje morede ehtemɑme in vɑhede honærist ke bɑ tævædʒdʒoh be emkɑnɑt væ mæqdurɑt suræt miɡiræd. be ɡofte vej : sæʔj ʃode tɑ tænævvoʔe dorehɑje ɑmuzeʃi dær reʃtehɑje moxtælef modʒebe tæʔmine sæliqehɑje honæri omum mærdom væ ælɑqemændɑn be ɑmuzeʃhɑje honæri ʃævæd. esfændjɑri, bɑ eʃɑre be in ke in dorehɑ dær tɑbestɑn be ʃekle viʒe bærɡozɑr miʃævæd, ɡoft : dær suræte vodʒude moteqɑzi in dorehɑ dær sɑjere fosule sɑl niz bærɡozɑr miʃævæd. tebqee eʔlɑme vɑhede honærhɑje tædʒæssomi hoze honæri mærkæze ɑbɑdɑn ælɑqemændɑn be sæbte nɑm væ kæsbe ettelɑʔɑte biʃtær mitævɑnænd hæme ruze sobhhɑ æz sɑʔæte hæʃt tɑ do bæʔd æz zohr væ ruzhɑje ʃænbe væ seʃænbe æz sɑʔæte pændʒ bæʔd æz zohr tɑ hæʃt ʃæb be dæftære honærhɑje tædʒæssomi hoze honæri mærkæze ɑbɑdɑn morɑdʒeʔe konænd væ jɑ bɑ ʃomɑrehɑje tʃɑhɑr miljuno tʃɑhɑrsædo siose hezɑro pɑnsædo bistodo væ tʃɑhɑr miljuno tʃɑhɑrsædo siopændʒ hezɑro nohsædo ʃæstoʃeʃ tæmɑs beɡirænd. ɡoftænist neʃæste ʔi tæxæssosi kɑnunhɑje fæʔɑle tædʒæssomi dær reʃtehɑje næqqɑʃi, ɡerɑfik, æks, xoʃnevisi, modʒæssæmesɑzi, minijɑtor væ hædʒmsɑzi bɑ hozure ælɑqemændɑn væ honærmændɑn dær in vɑhede bærɡozɑr miʃævæd. | به گزارش گروه دريافت خبر خبرگزاری دانشجويان ايران (ايسنا) ـ منطقه خوزستان ـ مولود اسفندیاری، مسؤول هنرهای تجسمی حوزه هنری مرکز آبادان، در توضیح این کلاسها گفت: برگزاری کارگاههای تخصصی و آموزشی شهروندان در تمام مقاطع تحصیلی و سنی شامل دانش آموزان و دانشجویان و هنرمندان و سایر اقشار مردم از برنامههای مورد اهتمام این واحد هنری است که با توجه به امکانات و مقدورات صورت میگیرد. به گفته وی: سعی شده تا تنوع دورههای آموزشی در رشتههای مختلف موجب تامین سلیقههای هنری عموم مردم و علاقهمندان به آموزشهای هنری شود.اسفندیاری، با اشاره به این که این دورهها در تابستان به شکل ویژه برگزار میشود، گفت: در صورت وجود متقاضی این دورهها در سایر فصول سال نیز برگزار میشود. طبق اعلام واحد هنرهای تجسمی حوزه هنری مرکز آبادان علاقهمندان به ثبت نام و کسب اطلاعات بیشتر میتوانند همه روزه صبحها از ساعت 8 تا 2 بعد از ظهر و روزهای شنبه و سهشنبه از ساعت 5 بعد از ظهر تا 8 شب به دفتر هنرهای تجسمی حوزه هنری مرکز آبادان مراجعه كنند و یا با شمارههای 4433522و4435966 تماس بگيرند.گفتنی است نشستهای تخصصی کانونهای فعال تجسمی در رشتههای نقاشی، گرافیک، عکس، خوشنویسی، مجسمهسازی، مینیاتور و حجمسازی با حضور علاقهمندان و هنرمندان در این واحد برگزار میشود. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste e mæntæqe xuzestɑn molude esfændjɑri, mæsʔule honærhɑje tædʒæssomi hoze honæri mærkæze ɑbɑdɑn, dær tozihe in kelɑshɑ ɡoft : bærɡozɑri kɑrɡɑhhɑje tæxæssosi væ ɑmuzeʃi ʃæhrvændɑn dær tæmɑm mæqɑteʔe tæhsili væ senni ʃɑmele dɑneʃe ɑmuzɑn væ dɑneʃdʒujɑn væ honærmændɑn væ sɑjere æqʃɑre mærdom æz bærnɑmehɑje morede ehtemɑme in vɑhede honærist ke bɑ tævædʒdʒoh be emkɑnɑt væ mæqdurɑt suræt miɡiræd. be ɡofte vej : sæʔj ʃode tɑ tænævvoʔe dorehɑje ɑmuzeʃi dær reʃtehɑje moxtælef modʒebe tæʔmine sæliqehɑje honæri omum mærdom væ ælɑqemændɑn be ɑmuzeʃhɑje honæri ʃævæd. esfændjɑri, bɑ eʃɑre be in ke in dorehɑ dær tɑbestɑn be ʃekle viʒe bærɡozɑr miʃævæd, ɡoft : dær suræte vodʒude moteqɑzi in dorehɑ dær sɑjere fosule sɑl niz bærɡozɑr miʃævæd. tebqee eʔlɑme vɑhede honærhɑje tædʒæssomi hoze honæri mærkæze ɑbɑdɑn ælɑqemændɑn be sæbte nɑm væ kæsbe ettelɑʔɑte biʃtær mitævɑnænd hæme ruze sobhhɑ æz sɑʔæte hæʃt tɑ do bæʔd æz zohr væ ruzhɑje ʃænbe væ seʃænbe æz sɑʔæte pændʒ bæʔd æz zohr tɑ hæʃt ʃæb be dæftære honærhɑje tædʒæssomi hoze honæri mærkæze ɑbɑdɑn morɑdʒeʔe konænd væ jɑ bɑ ʃomɑrehɑje tʃɑhɑr miljuno tʃɑhɑrsædo siose hezɑro pɑnsædo bistodo væ tʃɑhɑr miljuno tʃɑhɑrsædo siopændʒ hezɑro nohsædo ʃæstoʃeʃ tæmɑs beɡirænd. ɡoftænist neʃæste ʔi tæxæssosi kɑnunhɑje fæʔɑle tædʒæssomi dær reʃtehɑje næqqɑʃi, ɡerɑfik, æks, xoʃnevisi, modʒæssæmesɑzi, minijɑtor væ hædʒmsɑzi bɑ hozure ælɑqemændɑn væ honærmændɑn dær in vɑhede bærɡozɑr miʃævæd.",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش گروه دريافت خبر خبرگزاری دانشجويان ايران (ايسنا) ـ منطقه خوزستان ـ مولود اسفندیاری، مسؤول هنرهای تجسمی حوزه هنری مرکز آبادان، در توضیح این کلاسها گفت: برگزاری کارگاههای تخصصی و آموزشی شهروندان در تمام مقاطع تحصیلی و سنی شامل دانش آموزان و دانشجویان و هنرمندان و سایر اقشار مردم از برنامههای مورد اهتمام این واحد هنری است که با توجه به امکانات و مقدورات صورت میگیرد. به گفته وی: سعی شده تا تنوع دورههای آموزشی در رشتههای مختلف موجب تامین سلیقههای هنری عموم مردم و علاقهمندان به آموزشهای هنری شود.اسفندیاری، با اشاره به این که این دورهها در تابستان به شکل ویژه برگزار میشود، گفت: در صورت وجود متقاضی این دورهها در سایر فصول سال نیز برگزار میشود. طبق اعلام واحد هنرهای تجسمی حوزه هنری مرکز آبادان علاقهمندان به ثبت نام و کسب اطلاعات بیشتر میتوانند همه روزه صبحها از ساعت 8 تا 2 بعد از ظهر و روزهای شنبه و سهشنبه از ساعت 5 بعد از ظهر تا 8 شب به دفتر هنرهای تجسمی حوزه هنری مرکز آبادان مراجعه كنند و یا با شمارههای 4433522و4435966 تماس بگيرند.گفتنی است نشستهای تخصصی کانونهای فعال تجسمی در رشتههای نقاشی، گرافیک، عکس، خوشنویسی، مجسمهسازی، مینیاتور و حجمسازی با حضور علاقهمندان و هنرمندان در این واحد برگزار میشود.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "hæʃ æmɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. ordon. lobnɑn. sæfær. æhzɑbe moxɑlef. hejʔæti morækkæb æz mæsʔulɑne pɑnzdæh hezbe moxɑlefe dolæte ordone færdɑ pændʒʃænbe pærɑntezbæste be mænzure eʔlɑme hæmbæsteɡi væ hemɑjæt æz piruzi væ istɑdeɡi moqɑvemæt væ mærdome lobnɑn dær bærɑbære sæhijunisthɑ æz in keʃvær didɑr mi konæd. \" mohæmmæde ælqɑq \" dæbirkole hezbe dʒonbeʃe melli ordon ruze tʃɑhɑrʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : in hejʔæt dær didɑre do ruze æz lobnɑn bɑ bærxi mæsʔulin hezb ællɑh lobnɑn didɑr xɑhæd kærd. dær ordon siodo hezbe fæʔɑlijæte ræsmi dɑræd ke mohemtærine ɑnhɑ hezbe dʒebhe æmæle eslɑmi ordon ʃɑxe sjɑsiː æxævɑn olmoslemin pærɑntezbæste æst. xɑværæm slæʃ divisto tʃehel slæʃ jek hezɑro o hæftɑd slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ",
"text": "\n#\n امان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/06/85 \n خارجی.اردن.لبنان.سفر.احزاب مخالف. \n هیاتی مرکب از مسئولان 15 حزب مخالف دولت اردن فردا(پنجشنبه ) به منظور \nاعلام همبستگی و حمایت از پیروزی و ایستادگی مقاومت و مردم لبنان در برابر\nصهیونیستها از این کشور دیدار می کند. \n \"محمد القاق\" دبیرکل حزب جنبش ملی اردن روز چهارشنبه به خبرنگار ایرنا \nگفت: این هیات در دیدار دو روزه از لبنان با برخی مسوولین حزب الله لبنان\nدیدار خواهد کرد. \n در اردن 32 حزب فعالیت رسمی دارد که مهمترین آنها حزب جبهه عمل اسلامی \nاردن (شاخه سیاسی اخوان المسلمین ) است. \n خاورم/240/1070/1366 \n\n "
} | hæʃ æmɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. ordon. lobnɑn. sæfær. æhzɑbe moxɑlef. hejʔæti morækkæb æz mæsʔulɑne pɑnzdæh hezbe moxɑlefe dolæte ordone færdɑ pændʒʃænbe pærɑntezbæste be mænzure eʔlɑme hæmbæsteɡi væ hemɑjæt æz piruzi væ istɑdeɡi moqɑvemæt væ mærdome lobnɑn dær bærɑbære sæhijunisthɑ æz in keʃvær didɑr mi konæd. " mohæmmæde ælqɑq " dæbirkole hezbe dʒonbeʃe melli ordon ruze tʃɑhɑrʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : in hejʔæt dær didɑre do ruze æz lobnɑn bɑ bærxi mæsʔulin hezb ællɑh lobnɑn didɑr xɑhæd kærd. dær ordon siodo hezbe fæʔɑlijæte ræsmi dɑræd ke mohemtærine ɑnhɑ hezbe dʒebhe æmæle eslɑmi ordon ʃɑxe sjɑsiː æxævɑn olmoslemin pærɑntezbæste æst. xɑværæm slæʃ divisto tʃehel slæʃ jek hezɑro o hæftɑd slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ |
#
امان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/06/85
خارجی.اردن.لبنان.سفر.احزاب مخالف.
هیاتی مرکب از مسئولان 15 حزب مخالف دولت اردن فردا(پنجشنبه ) به منظور
اعلام همبستگی و حمایت از پیروزی و ایستادگی مقاومت و مردم لبنان در برابر
صهیونیستها از این کشور دیدار می کند.
"محمد القاق" دبیرکل حزب جنبش ملی اردن روز چهارشنبه به خبرنگار ایرنا
گفت: این هیات در دیدار دو روزه از لبنان با برخی مسوولین حزب الله لبنان
دیدار خواهد کرد.
در اردن 32 حزب فعالیت رسمی دارد که مهمترین آنها حزب جبهه عمل اسلامی
اردن (شاخه سیاسی اخوان المسلمین ) است.
خاورم/240/1070/1366
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: hæʃ æmɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. ordon. lobnɑn. sæfær. æhzɑbe moxɑlef. hejʔæti morækkæb æz mæsʔulɑne pɑnzdæh hezbe moxɑlefe dolæte ordone færdɑ pændʒʃænbe pærɑntezbæste be mænzure eʔlɑme hæmbæsteɡi væ hemɑjæt æz piruzi væ istɑdeɡi moqɑvemæt væ mærdome lobnɑn dær bærɑbære sæhijunisthɑ æz in keʃvær didɑr mi konæd. \" mohæmmæde ælqɑq \" dæbirkole hezbe dʒonbeʃe melli ordon ruze tʃɑhɑrʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : in hejʔæt dær didɑre do ruze æz lobnɑn bɑ bærxi mæsʔulin hezb ællɑh lobnɑn didɑr xɑhæd kærd. dær ordon siodo hezbe fæʔɑlijæte ræsmi dɑræd ke mohemtærine ɑnhɑ hezbe dʒebhe æmæle eslɑmi ordon ʃɑxe sjɑsiː æxævɑn olmoslemin pærɑntezbæste æst. xɑværæm slæʃ divisto tʃehel slæʃ jek hezɑro o hæftɑd slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ",
"role": "user"
},
{
"content": "\n#\n امان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/06/85 \n خارجی.اردن.لبنان.سفر.احزاب مخالف. \n هیاتی مرکب از مسئولان 15 حزب مخالف دولت اردن فردا(پنجشنبه ) به منظور \nاعلام همبستگی و حمایت از پیروزی و ایستادگی مقاومت و مردم لبنان در برابر\nصهیونیستها از این کشور دیدار می کند. \n \"محمد القاق\" دبیرکل حزب جنبش ملی اردن روز چهارشنبه به خبرنگار ایرنا \nگفت: این هیات در دیدار دو روزه از لبنان با برخی مسوولین حزب الله لبنان\nدیدار خواهد کرد. \n در اردن 32 حزب فعالیت رسمی دارد که مهمترین آنها حزب جبهه عمل اسلامی \nاردن (شاخه سیاسی اخوان المسلمین ) است. \n خاورم/240/1070/1366 \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "ræʔise sɑzemɑne dʒænɡælhɑ : sɑlɑne be pɑnzdæh milijun mætærmækæʔæb færɑværde hɑje tʃubi næjɑzɑst...................................................................... e noʃæhr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. dʒænɡælhɑ. tʃub. ræʔise sɑzemɑne dʒænɡælhɑ, mærɑteʔ væ ɑbxizdɑri keʃvær ɡoft : sɑlɑne be pɑnzdæh milijun metre mokæʔʔæb færɑværde hɑje tʃubi dær keʃvær nijɑz æst. \" forude ʃærifi \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dær tʃɑlus æfzud : æz in meqdɑre pændʒ milijun metre mokæʔʔæb tʃub væ dæh milijun metr mokæʔʔæb butee tʃubi nijɑz æst. ʃærifi ezhɑr dɑʃt : æknun bærdɑʃte tʃub æz dʒænɡæl hɑje keʃvære hæftsædo pændʒɑh hezɑr metr mokæʔʔæb æst ke bæqije bɑjæd æz tæriqe zerɑʔæte tʃub væ vɑredɑt tæʔmin ʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : be ræqme kɑheʃe sæthe bærdɑʃte tʃub æz dʒænɡælhɑ, sæthe bæhre bærdɑri æz tʃub dær keʃvær be do bærɑbær æfzɑjeʃ jɑft. be ɡofte ræʔise sɑzemɑne dʒænɡælhɑ væ mærɑteʔe æknun bɑ kæmbude tʃub dær keʃvære movɑdʒeh hæstim ke bɑjæd be toroqe moxtælef in nijɑzhɑ tæʔmin ʃævæd. vej jɑdɑvær ʃod : hæft slæʃ pændʒ milijun vɑhede dɑmi dær dʒænɡælhɑ væ rustɑhɑje ʃomɑle keʃvær ʃenɑsɑi ʃod ke æz in meqdɑre tɑkonun jek milijun væ sædo ʃæst hezɑr vɑhede dɑmi væ biʃ æz se hezɑr xɑnevɑr æz in ærse hɑ xɑredʒ ʃode æst. vej jɑdɑvær ʃod : æz sɑle ʃæstotʃɑhɑr tɑkonun sisædo hæʃtɑd miljɑrd riɑl bærɑje xorudʒe dɑm æz dʒænɡæl hæzine ʃod. vej tæsrih kærd : eʔtebɑrɑte sɑle dʒɑri bærɑje xorudʒe dɑm æz dʒænɡæl hɑje ʃomɑle sæd miljɑrd riɑl æst ke in meqdɑr pɑsoxɡuje nijɑzhɑ nist. be ɡofte ræʔise sɑzemɑne dʒænɡælhɑ væ mærɑteʔe keʃvær dær hɑle hɑzer ehjɑe dʒænɡælhɑ dær moqɑjese bɑ sæthe tæxribe ɑn kæm æst. sɑlɑne jek dærsæd æz dʒænɡæl hɑje keʃvære tæxrib mi ʃævæd. ʃærifi edɑme dɑd : sæthe dʒænɡælkɑri dær sɑle kæmtær æz tʃɑhɑr hezɑr hektɑr æst ke in meqdɑr bɑjæd toseʔe jɑbæd. dʒænɡælhɑje ʃomɑle hæʃt slæʃ jek milijun hektɑr vosʔæt dɑræd. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ hæft hezɑro pɑnsædo ʃɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo bistojek ʃomɑre sædo pændʒɑhoʃeʃ sɑʔæte nuzdæh : sefr hæʃt tæmɑm",
"text": " رییس سازمان جنگلها:سالانه به 15میلیون مترمکعب فراورده های چوبی نیازاست\n......................................................................نوشهر، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/09/86\nداخلی.اقتصادی.جنگلها.چوب. رییس سازمان جنگلها، مراتع و آبخیزداری کشور گفت : سالانه به 15 میلیون\nمتر مکعب فرآورده های چوبی در کشور نیاز است. \" فرود شریفی \" روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی در\nچالوس افزود : از این مقدار پنج میلیون متر مکعب چوب و 10 میلیون متر\nمکعب بوته چوبی نیاز است. شریفی اظهار داشت : اکنون برداشت چوب از جنگل های کشور 750 هزار متر\nمکعب است که بقیه باید از طریق زراعت چوب و واردات تامین شود. وی خاطرنشان کرد : به رغم کاهش سطح برداشت چوب از جنگلها ، سطح بهره\nبرداری از چوب در کشور به دو برابر افزایش یافت. به گفته رییس سازمان جنگلها و مراتع اکنون با کمبود چوب در کشور مواجه\nهستیم که باید به طرق مختلف این نیازها تامین شود. وی یادآور شد : 7/5 میلیون واحد دامی در جنگلها و روستاهای شمال کشور\nشناسایی شد که از این مقدار تاکنون یک میلیون و 160 هزار واحد دامی و بیش\nاز سه هزار خانوار از این عرصه ها خارج شده است. وی یادآور شد : از سال 64 تاکنون 380 میلیارد ریال برای خروج دام از\nجنگل هزینه شد. وی تصریح کرد : اعتبارات سال جاری برای خروج دام از جنگل های شمال صد\nمیلیارد ریال است که این مقدار پاسخگوی نیازها نیست. به گفته رییس سازمان جنگلها و مراتع کشور در حال حاضر احیاء جنگلها در\nمقایسه با سطح تخریب آن کم است. سالانه یک درصد از جنگل های کشور تخریب می شود. شریفی ادامه داد : سطح جنگلکاری در سال کمتر از چهار هزار هکتار است\nکه این مقدار باید توسعه یابد. جنگلهای شمال 8/1 میلیون هکتار وسعت دارد.ک/3\n 506/7516/621\nشماره 156 ساعت 19:08 تمام\n\n\n "
} | ræʔise sɑzemɑne dʒænɡælhɑ : sɑlɑne be pɑnzdæh milijun mætærmækæʔæb færɑværde hɑje tʃubi næjɑzɑst...................................................................... e noʃæhr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. dʒænɡælhɑ. tʃub. ræʔise sɑzemɑne dʒænɡælhɑ, mærɑteʔ væ ɑbxizdɑri keʃvær ɡoft : sɑlɑne be pɑnzdæh milijun metre mokæʔʔæb færɑværde hɑje tʃubi dær keʃvær nijɑz æst. " forude ʃærifi " ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dær tʃɑlus æfzud : æz in meqdɑre pændʒ milijun metre mokæʔʔæb tʃub væ dæh milijun metr mokæʔʔæb butee tʃubi nijɑz æst. ʃærifi ezhɑr dɑʃt : æknun bærdɑʃte tʃub æz dʒænɡæl hɑje keʃvære hæftsædo pændʒɑh hezɑr metr mokæʔʔæb æst ke bæqije bɑjæd æz tæriqe zerɑʔæte tʃub væ vɑredɑt tæʔmin ʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : be ræqme kɑheʃe sæthe bærdɑʃte tʃub æz dʒænɡælhɑ, sæthe bæhre bærdɑri æz tʃub dær keʃvær be do bærɑbær æfzɑjeʃ jɑft. be ɡofte ræʔise sɑzemɑne dʒænɡælhɑ væ mærɑteʔe æknun bɑ kæmbude tʃub dær keʃvære movɑdʒeh hæstim ke bɑjæd be toroqe moxtælef in nijɑzhɑ tæʔmin ʃævæd. vej jɑdɑvær ʃod : hæft slæʃ pændʒ milijun vɑhede dɑmi dær dʒænɡælhɑ væ rustɑhɑje ʃomɑle keʃvær ʃenɑsɑi ʃod ke æz in meqdɑre tɑkonun jek milijun væ sædo ʃæst hezɑr vɑhede dɑmi væ biʃ æz se hezɑr xɑnevɑr æz in ærse hɑ xɑredʒ ʃode æst. vej jɑdɑvær ʃod : æz sɑle ʃæstotʃɑhɑr tɑkonun sisædo hæʃtɑd miljɑrd riɑl bærɑje xorudʒe dɑm æz dʒænɡæl hæzine ʃod. vej tæsrih kærd : eʔtebɑrɑte sɑle dʒɑri bærɑje xorudʒe dɑm æz dʒænɡæl hɑje ʃomɑle sæd miljɑrd riɑl æst ke in meqdɑr pɑsoxɡuje nijɑzhɑ nist. be ɡofte ræʔise sɑzemɑne dʒænɡælhɑ væ mærɑteʔe keʃvær dær hɑle hɑzer ehjɑe dʒænɡælhɑ dær moqɑjese bɑ sæthe tæxribe ɑn kæm æst. sɑlɑne jek dærsæd æz dʒænɡæl hɑje keʃvære tæxrib mi ʃævæd. ʃærifi edɑme dɑd : sæthe dʒænɡælkɑri dær sɑle kæmtær æz tʃɑhɑr hezɑr hektɑr æst ke in meqdɑr bɑjæd toseʔe jɑbæd. dʒænɡælhɑje ʃomɑle hæʃt slæʃ jek milijun hektɑr vosʔæt dɑræd. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ hæft hezɑro pɑnsædo ʃɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo bistojek ʃomɑre sædo pændʒɑhoʃeʃ sɑʔæte nuzdæh : sefr hæʃt tæmɑm | رییس سازمان جنگلها:سالانه به 15میلیون مترمکعب فراورده های چوبی نیازاست
......................................................................نوشهر، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/09/86
داخلی.اقتصادی.جنگلها.چوب. رییس سازمان جنگلها، مراتع و آبخیزداری کشور گفت : سالانه به 15 میلیون
متر مکعب فرآورده های چوبی در کشور نیاز است. " فرود شریفی " روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی در
چالوس افزود : از این مقدار پنج میلیون متر مکعب چوب و 10 میلیون متر
مکعب بوته چوبی نیاز است. شریفی اظهار داشت : اکنون برداشت چوب از جنگل های کشور 750 هزار متر
مکعب است که بقیه باید از طریق زراعت چوب و واردات تامین شود. وی خاطرنشان کرد : به رغم کاهش سطح برداشت چوب از جنگلها ، سطح بهره
برداری از چوب در کشور به دو برابر افزایش یافت. به گفته رییس سازمان جنگلها و مراتع اکنون با کمبود چوب در کشور مواجه
هستیم که باید به طرق مختلف این نیازها تامین شود. وی یادآور شد : 7/5 میلیون واحد دامی در جنگلها و روستاهای شمال کشور
شناسایی شد که از این مقدار تاکنون یک میلیون و 160 هزار واحد دامی و بیش
از سه هزار خانوار از این عرصه ها خارج شده است. وی یادآور شد : از سال 64 تاکنون 380 میلیارد ریال برای خروج دام از
جنگل هزینه شد. وی تصریح کرد : اعتبارات سال جاری برای خروج دام از جنگل های شمال صد
میلیارد ریال است که این مقدار پاسخگوی نیازها نیست. به گفته رییس سازمان جنگلها و مراتع کشور در حال حاضر احیاء جنگلها در
مقایسه با سطح تخریب آن کم است. سالانه یک درصد از جنگل های کشور تخریب می شود. شریفی ادامه داد : سطح جنگلکاری در سال کمتر از چهار هزار هکتار است
که این مقدار باید توسعه یابد. جنگلهای شمال 8/1 میلیون هکتار وسعت دارد.ک/3
506/7516/621
شماره 156 ساعت 19:08 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ræʔise sɑzemɑne dʒænɡælhɑ : sɑlɑne be pɑnzdæh milijun mætærmækæʔæb færɑværde hɑje tʃubi næjɑzɑst...................................................................... e noʃæhr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. dʒænɡælhɑ. tʃub. ræʔise sɑzemɑne dʒænɡælhɑ, mærɑteʔ væ ɑbxizdɑri keʃvær ɡoft : sɑlɑne be pɑnzdæh milijun metre mokæʔʔæb færɑværde hɑje tʃubi dær keʃvær nijɑz æst. \" forude ʃærifi \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dær tʃɑlus æfzud : æz in meqdɑre pændʒ milijun metre mokæʔʔæb tʃub væ dæh milijun metr mokæʔʔæb butee tʃubi nijɑz æst. ʃærifi ezhɑr dɑʃt : æknun bærdɑʃte tʃub æz dʒænɡæl hɑje keʃvære hæftsædo pændʒɑh hezɑr metr mokæʔʔæb æst ke bæqije bɑjæd æz tæriqe zerɑʔæte tʃub væ vɑredɑt tæʔmin ʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : be ræqme kɑheʃe sæthe bærdɑʃte tʃub æz dʒænɡælhɑ, sæthe bæhre bærdɑri æz tʃub dær keʃvær be do bærɑbær æfzɑjeʃ jɑft. be ɡofte ræʔise sɑzemɑne dʒænɡælhɑ væ mærɑteʔe æknun bɑ kæmbude tʃub dær keʃvære movɑdʒeh hæstim ke bɑjæd be toroqe moxtælef in nijɑzhɑ tæʔmin ʃævæd. vej jɑdɑvær ʃod : hæft slæʃ pændʒ milijun vɑhede dɑmi dær dʒænɡælhɑ væ rustɑhɑje ʃomɑle keʃvær ʃenɑsɑi ʃod ke æz in meqdɑre tɑkonun jek milijun væ sædo ʃæst hezɑr vɑhede dɑmi væ biʃ æz se hezɑr xɑnevɑr æz in ærse hɑ xɑredʒ ʃode æst. vej jɑdɑvær ʃod : æz sɑle ʃæstotʃɑhɑr tɑkonun sisædo hæʃtɑd miljɑrd riɑl bærɑje xorudʒe dɑm æz dʒænɡæl hæzine ʃod. vej tæsrih kærd : eʔtebɑrɑte sɑle dʒɑri bærɑje xorudʒe dɑm æz dʒænɡæl hɑje ʃomɑle sæd miljɑrd riɑl æst ke in meqdɑr pɑsoxɡuje nijɑzhɑ nist. be ɡofte ræʔise sɑzemɑne dʒænɡælhɑ væ mærɑteʔe keʃvær dær hɑle hɑzer ehjɑe dʒænɡælhɑ dær moqɑjese bɑ sæthe tæxribe ɑn kæm æst. sɑlɑne jek dærsæd æz dʒænɡæl hɑje keʃvære tæxrib mi ʃævæd. ʃærifi edɑme dɑd : sæthe dʒænɡælkɑri dær sɑle kæmtær æz tʃɑhɑr hezɑr hektɑr æst ke in meqdɑr bɑjæd toseʔe jɑbæd. dʒænɡælhɑje ʃomɑle hæʃt slæʃ jek milijun hektɑr vosʔæt dɑræd. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ hæft hezɑro pɑnsædo ʃɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo bistojek ʃomɑre sædo pændʒɑhoʃeʃ sɑʔæte nuzdæh : sefr hæʃt tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": " رییس سازمان جنگلها:سالانه به 15میلیون مترمکعب فراورده های چوبی نیازاست\n......................................................................نوشهر، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/09/86\nداخلی.اقتصادی.جنگلها.چوب. رییس سازمان جنگلها، مراتع و آبخیزداری کشور گفت : سالانه به 15 میلیون\nمتر مکعب فرآورده های چوبی در کشور نیاز است. \" فرود شریفی \" روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی در\nچالوس افزود : از این مقدار پنج میلیون متر مکعب چوب و 10 میلیون متر\nمکعب بوته چوبی نیاز است. شریفی اظهار داشت : اکنون برداشت چوب از جنگل های کشور 750 هزار متر\nمکعب است که بقیه باید از طریق زراعت چوب و واردات تامین شود. وی خاطرنشان کرد : به رغم کاهش سطح برداشت چوب از جنگلها ، سطح بهره\nبرداری از چوب در کشور به دو برابر افزایش یافت. به گفته رییس سازمان جنگلها و مراتع اکنون با کمبود چوب در کشور مواجه\nهستیم که باید به طرق مختلف این نیازها تامین شود. وی یادآور شد : 7/5 میلیون واحد دامی در جنگلها و روستاهای شمال کشور\nشناسایی شد که از این مقدار تاکنون یک میلیون و 160 هزار واحد دامی و بیش\nاز سه هزار خانوار از این عرصه ها خارج شده است. وی یادآور شد : از سال 64 تاکنون 380 میلیارد ریال برای خروج دام از\nجنگل هزینه شد. وی تصریح کرد : اعتبارات سال جاری برای خروج دام از جنگل های شمال صد\nمیلیارد ریال است که این مقدار پاسخگوی نیازها نیست. به گفته رییس سازمان جنگلها و مراتع کشور در حال حاضر احیاء جنگلها در\nمقایسه با سطح تخریب آن کم است. سالانه یک درصد از جنگل های کشور تخریب می شود. شریفی ادامه داد : سطح جنگلکاری در سال کمتر از چهار هزار هکتار است\nکه این مقدار باید توسعه یابد. جنگلهای شمال 8/1 میلیون هکتار وسعت دارد.ک/3\n 506/7516/621\nشماره 156 ساعت 19:08 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "fulɑdmɑhɑne esfæhɑn bɑ ʃekæste mæhrɑm dær hæftee sevvom liɡe bærtære bæsketbɑle rævænde jek hezɑro divisto hæʃtɑd dæqiqe bedune ʃekæste in tim rɑ qætʔ kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, time bæsketbɑle mæhrɑm modɑfeʔe onvɑne qæhremɑni dær hɑli dær hæftee sevvom liɡe bærtær bærɑbære fulɑdmɑhɑn ʃekæst xorde bud ke fæsle ɡozæʃte rɑ bedune ʃekæst poʃte sær ɡozɑʃte bud. mæhrɑmi hɑe ɑxærin bɑri ke dær liɡe irɑne mæqlub ʃode budænd dær didɑre tʃɑhɑrome finɑle do fæsle ɡozæʃte bærɑbære zobe ɑhæn bud. in tim ke fæsle ɡozæʃte bɑ hedɑjæte mostæfɑ hɑʃemi vɑrede liɡ ʃod bistodo didɑre mærhælee moqæddæmɑti, do didɑre mærhæle poli ɑf, do didɑre mærhæle nimee næhɑi, se mosɑbeqe finɑl væ do didɑre noxoste in fæsl rɑ bɑ borde poʃte sær ɡozɑʃt ke dær mædʒmuʔe jek hezɑro divisto tʃehel dæqiqe bedune bɑxt bud. ælbætte æɡær didɑre pændʒome finɑle do fæsle piʃ rɑ niz mæhsub konim teʔdɑde bɑzi hɑe si væ in zæmɑne jek hezɑro divisto hæʃtɑd dæqiqe mi ʃævæd. modɑfeʔe onvɑne qæhremɑni dær do mosɑbeqee noxost bɑ hedɑjæte mehrɑn ɑtæʃi be piruzi resid æmmɑ dær ævvælin ruz neʃæstæne mæhmæde betʃiruvitʃ særmoræbbi time melli bæsketbɑle irɑn ruje nimkæte timæʃ, pæs æz bistonoh mosɑbeqe tæn be ʃekæst dɑd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nفولادماهان اصفهان با شکست مهرام در هفته سوم لیگ برتر بسکتبال روند 1280 دقیقه بدون شکست این تیم را قطع کرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، تیم بسکتبال مهرام مدافع عنوان قهرمانی در حالی در هفته سوم لیگ برتر برابر فولادماهان شکست خورده بود که فصل گذشته را بدون شکست پشت سر گذاشته بود. مهرامی ها آخرین باری که در لیگ ایران مغلوب شده بودند در دیدار چهارم فینال دو فصل گذشته برابر ذوب آهن بود. \n\n\n\nاین تیم که فصل گذشته با هدایت مصطفی هاشمی وارد لیگ شد 22 دیدار مرحله مقدماتی، دو دیدار مرحله پلی آف، دو دیدار مرحله نیمه نهایی، سه مسابقه فینال و دو دیدار نخست این فصل را با برد پشت سر گذاشت که در مجموع 1240 دقیقه بدون باخت بود. البته اگر دیدار پنجم فینال دو فصل پیش را نیز محسوب کنیم تعداد بازی ها 30 و این زمان 1280 دقیقه می شود.\n\n\n\nمدافع عنوان قهرمانی در دو مسابقه نخست با هدایت مهران آتشی به پیروزی رسید اما در اولین روز نشستن مهمد بچیروویچ سرمربی تیم ملی بسکتبال ایران روی نیمکت تیمش، پس از 29 مسابقه تن به شکست داد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | fulɑdmɑhɑne esfæhɑn bɑ ʃekæste mæhrɑm dær hæftee sevvom liɡe bærtære bæsketbɑle rævænde jek hezɑro divisto hæʃtɑd dæqiqe bedune ʃekæste in tim rɑ qætʔ kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, time bæsketbɑle mæhrɑm modɑfeʔe onvɑne qæhremɑni dær hɑli dær hæftee sevvom liɡe bærtær bærɑbære fulɑdmɑhɑn ʃekæst xorde bud ke fæsle ɡozæʃte rɑ bedune ʃekæst poʃte sær ɡozɑʃte bud. mæhrɑmi hɑe ɑxærin bɑri ke dær liɡe irɑne mæqlub ʃode budænd dær didɑre tʃɑhɑrome finɑle do fæsle ɡozæʃte bærɑbære zobe ɑhæn bud. in tim ke fæsle ɡozæʃte bɑ hedɑjæte mostæfɑ hɑʃemi vɑrede liɡ ʃod bistodo didɑre mærhælee moqæddæmɑti, do didɑre mærhæle poli ɑf, do didɑre mærhæle nimee næhɑi, se mosɑbeqe finɑl væ do didɑre noxoste in fæsl rɑ bɑ borde poʃte sær ɡozɑʃt ke dær mædʒmuʔe jek hezɑro divisto tʃehel dæqiqe bedune bɑxt bud. ælbætte æɡær didɑre pændʒome finɑle do fæsle piʃ rɑ niz mæhsub konim teʔdɑde bɑzi hɑe si væ in zæmɑne jek hezɑro divisto hæʃtɑd dæqiqe mi ʃævæd. modɑfeʔe onvɑne qæhremɑni dær do mosɑbeqee noxost bɑ hedɑjæte mehrɑn ɑtæʃi be piruzi resid æmmɑ dær ævvælin ruz neʃæstæne mæhmæde betʃiruvitʃ særmoræbbi time melli bæsketbɑle irɑn ruje nimkæte timæʃ, pæs æz bistonoh mosɑbeqe tæn be ʃekæst dɑd. entehɑje pæjɑm |
فولادماهان اصفهان با شکست مهرام در هفته سوم لیگ برتر بسکتبال روند 1280 دقیقه بدون شکست این تیم را قطع کرد.
به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، تیم بسکتبال مهرام مدافع عنوان قهرمانی در حالی در هفته سوم لیگ برتر برابر فولادماهان شکست خورده بود که فصل گذشته را بدون شکست پشت سر گذاشته بود. مهرامی ها آخرین باری که در لیگ ایران مغلوب شده بودند در دیدار چهارم فینال دو فصل گذشته برابر ذوب آهن بود.
این تیم که فصل گذشته با هدایت مصطفی هاشمی وارد لیگ شد 22 دیدار مرحله مقدماتی، دو دیدار مرحله پلی آف، دو دیدار مرحله نیمه نهایی، سه مسابقه فینال و دو دیدار نخست این فصل را با برد پشت سر گذاشت که در مجموع 1240 دقیقه بدون باخت بود. البته اگر دیدار پنجم فینال دو فصل پیش را نیز محسوب کنیم تعداد بازی ها 30 و این زمان 1280 دقیقه می شود.
مدافع عنوان قهرمانی در دو مسابقه نخست با هدایت مهران آتشی به پیروزی رسید اما در اولین روز نشستن مهمد بچیروویچ سرمربی تیم ملی بسکتبال ایران روی نیمکت تیمش، پس از 29 مسابقه تن به شکست داد.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: fulɑdmɑhɑne esfæhɑn bɑ ʃekæste mæhrɑm dær hæftee sevvom liɡe bærtære bæsketbɑle rævænde jek hezɑro divisto hæʃtɑd dæqiqe bedune ʃekæste in tim rɑ qætʔ kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, time bæsketbɑle mæhrɑm modɑfeʔe onvɑne qæhremɑni dær hɑli dær hæftee sevvom liɡe bærtær bærɑbære fulɑdmɑhɑn ʃekæst xorde bud ke fæsle ɡozæʃte rɑ bedune ʃekæst poʃte sær ɡozɑʃte bud. mæhrɑmi hɑe ɑxærin bɑri ke dær liɡe irɑne mæqlub ʃode budænd dær didɑre tʃɑhɑrome finɑle do fæsle ɡozæʃte bærɑbære zobe ɑhæn bud. in tim ke fæsle ɡozæʃte bɑ hedɑjæte mostæfɑ hɑʃemi vɑrede liɡ ʃod bistodo didɑre mærhælee moqæddæmɑti, do didɑre mærhæle poli ɑf, do didɑre mærhæle nimee næhɑi, se mosɑbeqe finɑl væ do didɑre noxoste in fæsl rɑ bɑ borde poʃte sær ɡozɑʃt ke dær mædʒmuʔe jek hezɑro divisto tʃehel dæqiqe bedune bɑxt bud. ælbætte æɡær didɑre pændʒome finɑle do fæsle piʃ rɑ niz mæhsub konim teʔdɑde bɑzi hɑe si væ in zæmɑne jek hezɑro divisto hæʃtɑd dæqiqe mi ʃævæd. modɑfeʔe onvɑne qæhremɑni dær do mosɑbeqee noxost bɑ hedɑjæte mehrɑn ɑtæʃi be piruzi resid æmmɑ dær ævvælin ruz neʃæstæne mæhmæde betʃiruvitʃ særmoræbbi time melli bæsketbɑle irɑn ruje nimkæte timæʃ, pæs æz bistonoh mosɑbeqe tæn be ʃekæst dɑd. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nفولادماهان اصفهان با شکست مهرام در هفته سوم لیگ برتر بسکتبال روند 1280 دقیقه بدون شکست این تیم را قطع کرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، تیم بسکتبال مهرام مدافع عنوان قهرمانی در حالی در هفته سوم لیگ برتر برابر فولادماهان شکست خورده بود که فصل گذشته را بدون شکست پشت سر گذاشته بود. مهرامی ها آخرین باری که در لیگ ایران مغلوب شده بودند در دیدار چهارم فینال دو فصل گذشته برابر ذوب آهن بود. \n\n\n\nاین تیم که فصل گذشته با هدایت مصطفی هاشمی وارد لیگ شد 22 دیدار مرحله مقدماتی، دو دیدار مرحله پلی آف، دو دیدار مرحله نیمه نهایی، سه مسابقه فینال و دو دیدار نخست این فصل را با برد پشت سر گذاشت که در مجموع 1240 دقیقه بدون باخت بود. البته اگر دیدار پنجم فینال دو فصل پیش را نیز محسوب کنیم تعداد بازی ها 30 و این زمان 1280 دقیقه می شود.\n\n\n\nمدافع عنوان قهرمانی در دو مسابقه نخست با هدایت مهران آتشی به پیروزی رسید اما در اولین روز نشستن مهمد بچیروویچ سرمربی تیم ملی بسکتبال ایران روی نیمکت تیمش، پس از 29 مسابقه تن به شکست داد.\n\n\n\nانتهای پیام\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "mohæmmæddʒævɑde æbtæhi ɡoft : æɡær ɑqɑje zærqɑmi be donbɑle fæzɑsɑzi bærɑje entexɑbɑte ræisdʒomhuri bæʔdi bɑʃæd. ræʔj iʃɑn biʃ æz ɑqɑje lɑridʒɑni xɑhæd bud. u mixɑhæd xod rɑ æz ɑn bærtʃæsbhɑje doɡmɑtism ke mizænænd nedʒɑt dæhæd jæʔni beɡujæd ke mɑ vɑqeʔæn ruje osul hæstim væ æʃxɑs hæm bærɑje mɑfræqi nemikonænd, mɑ tɑbeʔe hæq hæstim væ hær dʒɑ hæq bɑʃæd hæmɑndʒɑ mirævim. bæʔd hæm bɑ in æfrɑd sohbæt miʃævæd ʃɑjæd æz mævɑzeʔi dæst bærdɑrænd, mɑnænde ɑqɑje æbtæhi xænde pærɑntezbæste ælbætte mæn næ, æbtæhi eslɑhtælæb. vej æfzud : ʃɑjæd zærqɑmi dær tælɑʃ æst tɑ zæminesɑzi konæd bærɑje idʒɑde jek vefɑqe melli ke dær ɑjændee entexɑbɑti ke bærɡozɑr miʃævæd jek entexɑbɑte porʃur væ væhdætɑfærin bɑʃæd. æhtæmɑlʃe zæʔif æst ræisi bærɑje entexɑbɑte mædʒles rɑhæʃ rɑ æz dʒæmnɑe dʒodɑ kondhæmtʃænine sejjedmohæmmæde hosejni dærbɑre ehtemɑle kɑndidɑturi ebrɑhim ræisi dær entexɑbɑt hɑje piʃe ro ɡoft : inke ɑqɑje ræisi bexɑhænd bɑ tekje bær setɑdhɑi ke dær ostɑn hɑ dɑrænd be bæhse entexɑbɑt vorud dɑʃte bɑʃænd æmre momkenist æmmɑ bɑ ʃenɑxti ke mɑ æz ʃæxsijæte iʃɑn dɑrim væ noʔ neɡɑhi ke iʃɑn be hæmɑhænɡi væ hæmɡærɑi dɑrænd æhtæmɑlʃe zæʔif æst ke rɑh xod rɑ dʒodɑ æz dʒæmnɑ konænd væ be tænhɑi vɑrede ærse entexɑbɑt ʃævænd. vej æfzud : ɑqɑje ræisi hætmæn bɑ bæqije ɡoruh hɑje ærzeʃi væ osulɡærɑ mæʃveræt xɑhænd dɑʃt væ sæʔj mi ʃævæd ke dær entexɑbɑte mædʒles be vefɑq beresim. ælbætte dær entexɑbɑte mædʒles næqʃe æsli bærohde xod ostɑn hɑ væ ʃæhrestɑn hɑst væ æz mærkæz nemi ʃævæd be ɑnhɑ tʃizi dikte kærd tʃon ɑnɑn ʃenɑxte behtæri næsæbte be niruhɑje mæhælli dɑrænd. dær hæmin hɑl æmmɑ bɑjæd ensedʒɑm idʒɑd ʃævæd. dær mævɑredi momken æst extelɑfi be vodʒud bijɑjæd, be viʒe dær tehrɑn ke bɑjæd komæk kærd tɑ æz tæʃættot væ tæfræqe piʃɡiri konim. ozvi dʒæmnɑe jɑdɑvær ʃod : jeki æz ævɑmeli ke bɑʔes ʃod dæfʔee qæbl osulɡærɑjɑn nætævɑnænd æksærijæt mædʒles rɑ be dæst ɑværdænd in bud ke dær ʃæhrestɑne hɑi ke jek næfær kɑndidɑje næhɑi bud, se jɑ tʃɑhɑr næfære diɡær niz nɑmzæd ʃode budænd væ hitʃ kodɑme hɑzer næbudænd be næfʔe diɡæri kenɑr berævænd. in bɑr bɑjæd tædbiri ændiʃide ʃævæd ke hæmeɡɑn bepæzirænd væ æz tæʃættot dʒoloɡiri ʃævæd. bistonoh hezɑro divisto tʃɑhɑrdæh",
"text": "محمدجواد ابطحی گفت: اگر آقای ضرغامی به دنبال فضاسازی برای انتخابات رئیسجمهوری بعدی باشد. رأی ایشان بیش از آقای لاریجانی خواهد بود. او میخواهد خود را از آن برچسبهای دگماتیسم که میزنند نجات دهد یعنی بگوید که ما واقعاً روی اصول هستیم و اشخاص هم برای مافرقی نمیکنند، ما تابع حق هستیم و هر جا حق باشد همانجا میرویم. بعد هم با این افراد صحبت میشود شاید از مواضعی دست بردارند، مانند آقای ابطحی(خنده) البته من نه، ابطحی اصلاحطلب.وی افزود: شاید ضرغامی در تلاش است تا زمینهسازی کند برای ایجاد یک وفاق ملی که در آینده انتخاباتی که برگزار میشود یک انتخابات پرشور و وحدتآفرین باشد.احتمالش ضعیف است رئیسی برای انتخابات مجلس راهش را از جمنا جدا کندهمچنین سیدمحمد حسینی درباره احتمال کاندیداتوری ابراهیم رئیسی در انتخابات های پیش رو گفت: اینکه آقای رئیسی بخواهند با تکیه بر ستادهایی که در استان ها دارند به بحث انتخابات ورود داشته باشند امر ممکنی است اما با شناختی که ما از شخصیت ایشان داریم و نوع نگاهی که ایشان به هماهنگی و همگرایی دارند احتمالش ضعیف است که راه خود را جدا از جمنا کنند و به تنهایی وارد عرصه انتخابات شوند. وی افزود: آقای رئیسی حتما با بقیه گروه های ارزشی و اصولگرا مشورت خواهند داشت و سعی می شود که در انتخابات مجلس به وفاق برسیم. البته در انتخابات مجلس نقش اصلی برعهده خود استان ها و شهرستان هاست و از مرکز نمی شود به آنها چیزی دیکته کرد چون آنان شناخت بهتری نسبت به نیروهای محلی دارند. در همین حال اما باید انسجام ایجاد شود. در مواردی ممکن است اختلافی به وجود بیاید، به ویژه در تهران که باید کمک کرد تا از تشتت و تفرقه پیشگیری کنیم. عضو جمنا یادآور شد: یکی از عواملی که باعث شد دفعه قبل اصولگرایان نتوانند اکثریت مجلس را به دست آوردند این بود که در شهرستان هایی که یک نفر کاندیدای نهایی بود، سه یا چهار نفر دیگر نیز نامزد شده بودند و هیچ کدام حاضر نبودند به نفع دیگری کنار بروند. این بار باید تدبیری اندیشیده شود که همگان بپذیرند و از تشتت جلوگیری شود.29214"
} | mohæmmæddʒævɑde æbtæhi ɡoft : æɡær ɑqɑje zærqɑmi be donbɑle fæzɑsɑzi bærɑje entexɑbɑte ræisdʒomhuri bæʔdi bɑʃæd. ræʔj iʃɑn biʃ æz ɑqɑje lɑridʒɑni xɑhæd bud. u mixɑhæd xod rɑ æz ɑn bærtʃæsbhɑje doɡmɑtism ke mizænænd nedʒɑt dæhæd jæʔni beɡujæd ke mɑ vɑqeʔæn ruje osul hæstim væ æʃxɑs hæm bærɑje mɑfræqi nemikonænd, mɑ tɑbeʔe hæq hæstim væ hær dʒɑ hæq bɑʃæd hæmɑndʒɑ mirævim. bæʔd hæm bɑ in æfrɑd sohbæt miʃævæd ʃɑjæd æz mævɑzeʔi dæst bærdɑrænd, mɑnænde ɑqɑje æbtæhi xænde pærɑntezbæste ælbætte mæn næ, æbtæhi eslɑhtælæb. vej æfzud : ʃɑjæd zærqɑmi dær tælɑʃ æst tɑ zæminesɑzi konæd bærɑje idʒɑde jek vefɑqe melli ke dær ɑjændee entexɑbɑti ke bærɡozɑr miʃævæd jek entexɑbɑte porʃur væ væhdætɑfærin bɑʃæd. æhtæmɑlʃe zæʔif æst ræisi bærɑje entexɑbɑte mædʒles rɑhæʃ rɑ æz dʒæmnɑe dʒodɑ kondhæmtʃænine sejjedmohæmmæde hosejni dærbɑre ehtemɑle kɑndidɑturi ebrɑhim ræisi dær entexɑbɑt hɑje piʃe ro ɡoft : inke ɑqɑje ræisi bexɑhænd bɑ tekje bær setɑdhɑi ke dær ostɑn hɑ dɑrænd be bæhse entexɑbɑt vorud dɑʃte bɑʃænd æmre momkenist æmmɑ bɑ ʃenɑxti ke mɑ æz ʃæxsijæte iʃɑn dɑrim væ noʔ neɡɑhi ke iʃɑn be hæmɑhænɡi væ hæmɡærɑi dɑrænd æhtæmɑlʃe zæʔif æst ke rɑh xod rɑ dʒodɑ æz dʒæmnɑ konænd væ be tænhɑi vɑrede ærse entexɑbɑt ʃævænd. vej æfzud : ɑqɑje ræisi hætmæn bɑ bæqije ɡoruh hɑje ærzeʃi væ osulɡærɑ mæʃveræt xɑhænd dɑʃt væ sæʔj mi ʃævæd ke dær entexɑbɑte mædʒles be vefɑq beresim. ælbætte dær entexɑbɑte mædʒles næqʃe æsli bærohde xod ostɑn hɑ væ ʃæhrestɑn hɑst væ æz mærkæz nemi ʃævæd be ɑnhɑ tʃizi dikte kærd tʃon ɑnɑn ʃenɑxte behtæri næsæbte be niruhɑje mæhælli dɑrænd. dær hæmin hɑl æmmɑ bɑjæd ensedʒɑm idʒɑd ʃævæd. dær mævɑredi momken æst extelɑfi be vodʒud bijɑjæd, be viʒe dær tehrɑn ke bɑjæd komæk kærd tɑ æz tæʃættot væ tæfræqe piʃɡiri konim. ozvi dʒæmnɑe jɑdɑvær ʃod : jeki æz ævɑmeli ke bɑʔes ʃod dæfʔee qæbl osulɡærɑjɑn nætævɑnænd æksærijæt mædʒles rɑ be dæst ɑværdænd in bud ke dær ʃæhrestɑne hɑi ke jek næfær kɑndidɑje næhɑi bud, se jɑ tʃɑhɑr næfære diɡær niz nɑmzæd ʃode budænd væ hitʃ kodɑme hɑzer næbudænd be næfʔe diɡæri kenɑr berævænd. in bɑr bɑjæd tædbiri ændiʃide ʃævæd ke hæmeɡɑn bepæzirænd væ æz tæʃættot dʒoloɡiri ʃævæd. bistonoh hezɑro divisto tʃɑhɑrdæh | محمدجواد ابطحی گفت: اگر آقای ضرغامی به دنبال فضاسازی برای انتخابات رئیسجمهوری بعدی باشد. رأی ایشان بیش از آقای لاریجانی خواهد بود. او میخواهد خود را از آن برچسبهای دگماتیسم که میزنند نجات دهد یعنی بگوید که ما واقعاً روی اصول هستیم و اشخاص هم برای مافرقی نمیکنند، ما تابع حق هستیم و هر جا حق باشد همانجا میرویم. بعد هم با این افراد صحبت میشود شاید از مواضعی دست بردارند، مانند آقای ابطحی(خنده) البته من نه، ابطحی اصلاحطلب.وی افزود: شاید ضرغامی در تلاش است تا زمینهسازی کند برای ایجاد یک وفاق ملی که در آینده انتخاباتی که برگزار میشود یک انتخابات پرشور و وحدتآفرین باشد.احتمالش ضعیف است رئیسی برای انتخابات مجلس راهش را از جمنا جدا کندهمچنین سیدمحمد حسینی درباره احتمال کاندیداتوری ابراهیم رئیسی در انتخابات های پیش رو گفت: اینکه آقای رئیسی بخواهند با تکیه بر ستادهایی که در استان ها دارند به بحث انتخابات ورود داشته باشند امر ممکنی است اما با شناختی که ما از شخصیت ایشان داریم و نوع نگاهی که ایشان به هماهنگی و همگرایی دارند احتمالش ضعیف است که راه خود را جدا از جمنا کنند و به تنهایی وارد عرصه انتخابات شوند. وی افزود: آقای رئیسی حتما با بقیه گروه های ارزشی و اصولگرا مشورت خواهند داشت و سعی می شود که در انتخابات مجلس به وفاق برسیم. البته در انتخابات مجلس نقش اصلی برعهده خود استان ها و شهرستان هاست و از مرکز نمی شود به آنها چیزی دیکته کرد چون آنان شناخت بهتری نسبت به نیروهای محلی دارند. در همین حال اما باید انسجام ایجاد شود. در مواردی ممکن است اختلافی به وجود بیاید، به ویژه در تهران که باید کمک کرد تا از تشتت و تفرقه پیشگیری کنیم. عضو جمنا یادآور شد: یکی از عواملی که باعث شد دفعه قبل اصولگرایان نتوانند اکثریت مجلس را به دست آوردند این بود که در شهرستان هایی که یک نفر کاندیدای نهایی بود، سه یا چهار نفر دیگر نیز نامزد شده بودند و هیچ کدام حاضر نبودند به نفع دیگری کنار بروند. این بار باید تدبیری اندیشیده شود که همگان بپذیرند و از تشتت جلوگیری شود.29214 | [
{
"content": "turn phonemes into persian: mohæmmæddʒævɑde æbtæhi ɡoft : æɡær ɑqɑje zærqɑmi be donbɑle fæzɑsɑzi bærɑje entexɑbɑte ræisdʒomhuri bæʔdi bɑʃæd. ræʔj iʃɑn biʃ æz ɑqɑje lɑridʒɑni xɑhæd bud. u mixɑhæd xod rɑ æz ɑn bærtʃæsbhɑje doɡmɑtism ke mizænænd nedʒɑt dæhæd jæʔni beɡujæd ke mɑ vɑqeʔæn ruje osul hæstim væ æʃxɑs hæm bærɑje mɑfræqi nemikonænd, mɑ tɑbeʔe hæq hæstim væ hær dʒɑ hæq bɑʃæd hæmɑndʒɑ mirævim. bæʔd hæm bɑ in æfrɑd sohbæt miʃævæd ʃɑjæd æz mævɑzeʔi dæst bærdɑrænd, mɑnænde ɑqɑje æbtæhi xænde pærɑntezbæste ælbætte mæn næ, æbtæhi eslɑhtælæb. vej æfzud : ʃɑjæd zærqɑmi dær tælɑʃ æst tɑ zæminesɑzi konæd bærɑje idʒɑde jek vefɑqe melli ke dær ɑjændee entexɑbɑti ke bærɡozɑr miʃævæd jek entexɑbɑte porʃur væ væhdætɑfærin bɑʃæd. æhtæmɑlʃe zæʔif æst ræisi bærɑje entexɑbɑte mædʒles rɑhæʃ rɑ æz dʒæmnɑe dʒodɑ kondhæmtʃænine sejjedmohæmmæde hosejni dærbɑre ehtemɑle kɑndidɑturi ebrɑhim ræisi dær entexɑbɑt hɑje piʃe ro ɡoft : inke ɑqɑje ræisi bexɑhænd bɑ tekje bær setɑdhɑi ke dær ostɑn hɑ dɑrænd be bæhse entexɑbɑt vorud dɑʃte bɑʃænd æmre momkenist æmmɑ bɑ ʃenɑxti ke mɑ æz ʃæxsijæte iʃɑn dɑrim væ noʔ neɡɑhi ke iʃɑn be hæmɑhænɡi væ hæmɡærɑi dɑrænd æhtæmɑlʃe zæʔif æst ke rɑh xod rɑ dʒodɑ æz dʒæmnɑ konænd væ be tænhɑi vɑrede ærse entexɑbɑt ʃævænd. vej æfzud : ɑqɑje ræisi hætmæn bɑ bæqije ɡoruh hɑje ærzeʃi væ osulɡærɑ mæʃveræt xɑhænd dɑʃt væ sæʔj mi ʃævæd ke dær entexɑbɑte mædʒles be vefɑq beresim. ælbætte dær entexɑbɑte mædʒles næqʃe æsli bærohde xod ostɑn hɑ væ ʃæhrestɑn hɑst væ æz mærkæz nemi ʃævæd be ɑnhɑ tʃizi dikte kærd tʃon ɑnɑn ʃenɑxte behtæri næsæbte be niruhɑje mæhælli dɑrænd. dær hæmin hɑl æmmɑ bɑjæd ensedʒɑm idʒɑd ʃævæd. dær mævɑredi momken æst extelɑfi be vodʒud bijɑjæd, be viʒe dær tehrɑn ke bɑjæd komæk kærd tɑ æz tæʃættot væ tæfræqe piʃɡiri konim. ozvi dʒæmnɑe jɑdɑvær ʃod : jeki æz ævɑmeli ke bɑʔes ʃod dæfʔee qæbl osulɡærɑjɑn nætævɑnænd æksærijæt mædʒles rɑ be dæst ɑværdænd in bud ke dær ʃæhrestɑne hɑi ke jek næfær kɑndidɑje næhɑi bud, se jɑ tʃɑhɑr næfære diɡær niz nɑmzæd ʃode budænd væ hitʃ kodɑme hɑzer næbudænd be næfʔe diɡæri kenɑr berævænd. in bɑr bɑjæd tædbiri ændiʃide ʃævæd ke hæmeɡɑn bepæzirænd væ æz tæʃættot dʒoloɡiri ʃævæd. bistonoh hezɑro divisto tʃɑhɑrdæh",
"role": "user"
},
{
"content": "محمدجواد ابطحی گفت: اگر آقای ضرغامی به دنبال فضاسازی برای انتخابات رئیسجمهوری بعدی باشد. رأی ایشان بیش از آقای لاریجانی خواهد بود. او میخواهد خود را از آن برچسبهای دگماتیسم که میزنند نجات دهد یعنی بگوید که ما واقعاً روی اصول هستیم و اشخاص هم برای مافرقی نمیکنند، ما تابع حق هستیم و هر جا حق باشد همانجا میرویم. بعد هم با این افراد صحبت میشود شاید از مواضعی دست بردارند، مانند آقای ابطحی(خنده) البته من نه، ابطحی اصلاحطلب.وی افزود: شاید ضرغامی در تلاش است تا زمینهسازی کند برای ایجاد یک وفاق ملی که در آینده انتخاباتی که برگزار میشود یک انتخابات پرشور و وحدتآفرین باشد.احتمالش ضعیف است رئیسی برای انتخابات مجلس راهش را از جمنا جدا کندهمچنین سیدمحمد حسینی درباره احتمال کاندیداتوری ابراهیم رئیسی در انتخابات های پیش رو گفت: اینکه آقای رئیسی بخواهند با تکیه بر ستادهایی که در استان ها دارند به بحث انتخابات ورود داشته باشند امر ممکنی است اما با شناختی که ما از شخصیت ایشان داریم و نوع نگاهی که ایشان به هماهنگی و همگرایی دارند احتمالش ضعیف است که راه خود را جدا از جمنا کنند و به تنهایی وارد عرصه انتخابات شوند. وی افزود: آقای رئیسی حتما با بقیه گروه های ارزشی و اصولگرا مشورت خواهند داشت و سعی می شود که در انتخابات مجلس به وفاق برسیم. البته در انتخابات مجلس نقش اصلی برعهده خود استان ها و شهرستان هاست و از مرکز نمی شود به آنها چیزی دیکته کرد چون آنان شناخت بهتری نسبت به نیروهای محلی دارند. در همین حال اما باید انسجام ایجاد شود. در مواردی ممکن است اختلافی به وجود بیاید، به ویژه در تهران که باید کمک کرد تا از تشتت و تفرقه پیشگیری کنیم. عضو جمنا یادآور شد: یکی از عواملی که باعث شد دفعه قبل اصولگرایان نتوانند اکثریت مجلس را به دست آوردند این بود که در شهرستان هایی که یک نفر کاندیدای نهایی بود، سه یا چهار نفر دیگر نیز نامزد شده بودند و هیچ کدام حاضر نبودند به نفع دیگری کنار بروند. این بار باید تدبیری اندیشیده شود که همگان بپذیرند و از تشتت جلوگیری شود.29214",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "buʃehr ræise mærkæze ɑmuzeʃe fæni væ herfe ʔi ʃomɑre se buʃehr ɡoft : særbɑzɑne buʃehr dær pɑdeɡɑnhɑ ɑmuzeʃe mæhɑræti mibinænd. kopi ʃod",
"text": "بوشهر - رئیس مرکز آموزش فنی و حرفه ای شماره ۳ بوشهر گفت: سربازان بوشهر در پادگانها آموزش مهارتی میبینند.کپی شد"
} | buʃehr ræise mærkæze ɑmuzeʃe fæni væ herfe ʔi ʃomɑre se buʃehr ɡoft : særbɑzɑne buʃehr dær pɑdeɡɑnhɑ ɑmuzeʃe mæhɑræti mibinænd. kopi ʃod | بوشهر - رئیس مرکز آموزش فنی و حرفه ای شماره ۳ بوشهر گفت: سربازان بوشهر در پادگانها آموزش مهارتی میبینند.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: buʃehr ræise mærkæze ɑmuzeʃe fæni væ herfe ʔi ʃomɑre se buʃehr ɡoft : særbɑzɑne buʃehr dær pɑdeɡɑnhɑ ɑmuzeʃe mæhɑræti mibinænd. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "بوشهر - رئیس مرکز آموزش فنی و حرفه ای شماره ۳ بوشهر گفت: سربازان بوشهر در پادگانها آموزش مهارتی میبینند.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "jeki æz morɑdʒeʔe ezɑme tæqlid dær pæjɑmi be mellæte ærɑq, tæhɑdʒome ɡoruh dɑʔeʃ væ hær ɡoruhi ke bɑ mosælmɑnɑne moxɑlef æst rɑ tæhɑdʒom væ hæmle be eslɑm dɑnest. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, ɑjætollɑh nurihæmedɑni pændʒʃænbe dær in pæjɑm xætɑb be mærdome ærɑq dær moqɑbele bɑ ɡoruh tækfiri dɑʔeʃ ɑværde æst : tæhɑdʒome ɡoruh dɑʔeʃ væ belæxære hær ɡoruhi ke bɑ mosælmɑnɑne moxɑlef æst, tæhɑdʒom væ hæmle be eslɑm æst væ bær mosælmɑnɑne vɑdʒeb æst bɑ tæmɑm qovɑ væ emkɑnɑt æz eslɑm defɑʔ konænd. dær in pæjɑm tæʔkid ʃode æst : motmæʔen bɑʃid ke piruzi mosælmɑnɑn dær hær mærhælei qætʔi væ ʃekæste moxɑlefɑne eslɑme mosællæm æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nیکی از مراجع عظام تقلید در پیامی به ملت عراق، تهاجم گروه داعش و هر گروهی که با مسلمانان مخالف است را تهاجم و حمله به اسلام دانست.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه قم، آیتالله نوریهمدانی پنجشنبه در این پیام خطاب به مردم عراق در مقابله با گروه تکفیری داعش آورده است: تهاجم گروه داعش و بالاخره هر گروهی که با مسلمانان مخالف است، تهاجم و حمله به اسلام است و بر مسلمانان واجب است با تمام قوا و امکانات از اسلام دفاع کنند.\n\n\n\nدر این پیام تاکید شده است: مطمئن باشید که پیروزی مسلمانان در هر مرحلهای قطعی و شکست مخالفان اسلام مسلم است.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | jeki æz morɑdʒeʔe ezɑme tæqlid dær pæjɑmi be mellæte ærɑq, tæhɑdʒome ɡoruh dɑʔeʃ væ hær ɡoruhi ke bɑ mosælmɑnɑne moxɑlef æst rɑ tæhɑdʒom væ hæmle be eslɑm dɑnest. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, ɑjætollɑh nurihæmedɑni pændʒʃænbe dær in pæjɑm xætɑb be mærdome ærɑq dær moqɑbele bɑ ɡoruh tækfiri dɑʔeʃ ɑværde æst : tæhɑdʒome ɡoruh dɑʔeʃ væ belæxære hær ɡoruhi ke bɑ mosælmɑnɑne moxɑlef æst, tæhɑdʒom væ hæmle be eslɑm æst væ bær mosælmɑnɑne vɑdʒeb æst bɑ tæmɑm qovɑ væ emkɑnɑt æz eslɑm defɑʔ konænd. dær in pæjɑm tæʔkid ʃode æst : motmæʔen bɑʃid ke piruzi mosælmɑnɑn dær hær mærhælei qætʔi væ ʃekæste moxɑlefɑne eslɑme mosællæm æst. entehɑje pæjɑm |
یکی از مراجع عظام تقلید در پیامی به ملت عراق، تهاجم گروه داعش و هر گروهی که با مسلمانان مخالف است را تهاجم و حمله به اسلام دانست.
به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه قم، آیتالله نوریهمدانی پنجشنبه در این پیام خطاب به مردم عراق در مقابله با گروه تکفیری داعش آورده است: تهاجم گروه داعش و بالاخره هر گروهی که با مسلمانان مخالف است، تهاجم و حمله به اسلام است و بر مسلمانان واجب است با تمام قوا و امکانات از اسلام دفاع کنند.
در این پیام تاکید شده است: مطمئن باشید که پیروزی مسلمانان در هر مرحلهای قطعی و شکست مخالفان اسلام مسلم است.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: jeki æz morɑdʒeʔe ezɑme tæqlid dær pæjɑmi be mellæte ærɑq, tæhɑdʒome ɡoruh dɑʔeʃ væ hær ɡoruhi ke bɑ mosælmɑnɑne moxɑlef æst rɑ tæhɑdʒom væ hæmle be eslɑm dɑnest. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, ɑjætollɑh nurihæmedɑni pændʒʃænbe dær in pæjɑm xætɑb be mærdome ærɑq dær moqɑbele bɑ ɡoruh tækfiri dɑʔeʃ ɑværde æst : tæhɑdʒome ɡoruh dɑʔeʃ væ belæxære hær ɡoruhi ke bɑ mosælmɑnɑne moxɑlef æst, tæhɑdʒom væ hæmle be eslɑm æst væ bær mosælmɑnɑne vɑdʒeb æst bɑ tæmɑm qovɑ væ emkɑnɑt æz eslɑm defɑʔ konænd. dær in pæjɑm tæʔkid ʃode æst : motmæʔen bɑʃid ke piruzi mosælmɑnɑn dær hær mærhælei qætʔi væ ʃekæste moxɑlefɑne eslɑme mosællæm æst. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nیکی از مراجع عظام تقلید در پیامی به ملت عراق، تهاجم گروه داعش و هر گروهی که با مسلمانان مخالف است را تهاجم و حمله به اسلام دانست.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه قم، آیتالله نوریهمدانی پنجشنبه در این پیام خطاب به مردم عراق در مقابله با گروه تکفیری داعش آورده است: تهاجم گروه داعش و بالاخره هر گروهی که با مسلمانان مخالف است، تهاجم و حمله به اسلام است و بر مسلمانان واجب است با تمام قوا و امکانات از اسلام دفاع کنند.\n\n\n\nدر این پیام تاکید شده است: مطمئن باشید که پیروزی مسلمانان در هر مرحلهای قطعی و شکست مخالفان اسلام مسلم است.\n\n\n\nانتهای پیام\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "noh mohævvæte bɑstɑni emsɑl dær ostɑne kermɑn mæremmæt væ bɑzsɑzi mi ʃævæd......................................................... e kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. færhænɡi. mæsʔule vɑhede hefz væ ehjɑe sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri kermɑn ɡoft : æmæliɑte mæremmæt, bɑzsɑzi væ ehjɑe noh mohævvæte bɑstɑni in ostɑne emsɑl ɑqɑz mi ʃævæd. hæmide ruhi ruze se ʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ irnɑ eʔtebɑr extesɑs jɑfte bærɑje in æmæliɑt rɑ se hezɑro sisæd milijun riɑl æz eʔtebɑrɑte melli eʔlɑm kærd. vej æfzud : æz mæhæle in eʔtebɑre ʃeʃsæd milijun riɑl bærɑje motɑleʔe, mæremmæt væ hefɑzæte bɑfte tɑrixi ʃæhre kermɑn extesɑs jɑfte æst. u ezɑfe kærd : bærɑje sɑmɑndehi bɑqe ʃɑhzɑde mɑhɑne næzdik be pɑnsæd milijun riɑl væ bærɑje mæremmæte ɑstɑne ʃɑh neʔmæt ællɑh væli dær in ʃæhr niz tʃɑhɑrsædo hæʃtɑd milijun riɑl eʔtebɑr extesɑs jɑfte æst. vej extesɑse tʃɑhɑrsæd milijun riɑl eʔtebɑr bærɑje ehjɑ qesmæti æz bɑzɑre kermɑn rɑ olævijæte diɡær æmæliɑte mæremmæt væ bɑzsɑzi mohævvæte hɑje tɑrixi in ostɑn bærʃemord. u ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke dʒɑzebe hɑje tæbiʔi bæxʃe ʃæhdɑd morede tævædʒdʒoh besjɑri æz ɡærdeʃɡærɑn qærɑr ɡerefte sɑmɑndehi qælʔe ræmuk in bæxʃ niz bɑ hæzinee tʃɑhɑrsæd milijun riɑl dær dæsture kɑr qærɑr dɑræd. vej æfzud : æz mæhæle eʔtebɑrɑte melli, emsɑl hæmtʃenin tæppe hɑje kænɑrsændel dʒiroft bɑ se miljɑrd riɑl eʔtebɑr, bɑqe fæthɑbɑde kermɑn bɑ divist milijun riɑl væ mædʒmuʔe hɑje ɡænædʒʔælixɑn væ hɑdʒ ɑqɑæli hær jek bɑ divisto tʃehel milijun riɑl eʔtebɑre mæremmæt væ bɑzsɑzi mi ʃævænd. ʃeʃsædo pændʒɑhohæft slæʃ ʃeʃsæd slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sefrsefr se sɑʔæte sefr noh : sefr noh tæmɑm entehɑje pæjɑme ef bistojek. sefr noh sefr noh siohæʃt",
"text": "9 محوطه باستانی امسال در استان کرمان مرمت و بازسازی می شود\n......................................................... کرمان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/01/86\n داخلی.اجتماعی.فرهنگی. مسوول واحد حفظ و احیا سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کرمان\nگفت: عملیات مرمت، بازسازی و احیا 9 محوطه باستانی این استان امسال آغاز\nمی شود. حمید روحی روز سه شنبه در گفتگو با ایرنا اعتبار اختصاص یافته برای این\nعملیات را 3300 میلیون ریال از اعتبارات ملی اعلام کرد. وی افزود: از محل این اعتبار 600 میلیون ریال برای مطالعه، مرمت و\nحفاظت بافت تاریخی شهر کرمان اختصاص یافته است. او اضافه کرد: برای ساماندهی باغ شاهزاده ماهان نزدیک به 500 میلیون\nریال و برای مرمت آستانه شاه نعمت الله ولی در این شهر نیز 480 میلیون\nریال اعتبار اختصاص یافته است. وی اختصاص 400 میلیون ریال اعتبار برای احیا قسمتی از بازار کرمان را\nاولویت دیگر عملیات مرمت و بازسازی محوطه های تاریخی این استان برشمرد. او گفت: با توجه به اینکه جاذبه های طبیعی بخش شهداد مورد توجه بسیاری\nاز گردشگران قرار گرفته ساماندهی قلعه رموک این بخش نیز با هزینه 400\nمیلیون ریال در دستور کار قرار دارد. وی افزود: از محل اعتبارات ملی، امسال همچنین تپه های کنارصندل جیرفت با\nسه میلیارد ریال اعتبار، باغ فتحآباد کرمان با 200 میلیون ریال و مجموعه\nهای گنجعلیخان و حاج آقاعلی هر یک با 240 میلیون ریال اعتبار مرمت و\nبازسازی می شوند. 657/600/660\nشماره 003 ساعت 09:09 تمام\n انتهای پیام F21.09-09-38 \n\n\n "
} | noh mohævvæte bɑstɑni emsɑl dær ostɑne kermɑn mæremmæt væ bɑzsɑzi mi ʃævæd......................................................... e kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. færhænɡi. mæsʔule vɑhede hefz væ ehjɑe sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri kermɑn ɡoft : æmæliɑte mæremmæt, bɑzsɑzi væ ehjɑe noh mohævvæte bɑstɑni in ostɑne emsɑl ɑqɑz mi ʃævæd. hæmide ruhi ruze se ʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ irnɑ eʔtebɑr extesɑs jɑfte bærɑje in æmæliɑt rɑ se hezɑro sisæd milijun riɑl æz eʔtebɑrɑte melli eʔlɑm kærd. vej æfzud : æz mæhæle in eʔtebɑre ʃeʃsæd milijun riɑl bærɑje motɑleʔe, mæremmæt væ hefɑzæte bɑfte tɑrixi ʃæhre kermɑn extesɑs jɑfte æst. u ezɑfe kærd : bærɑje sɑmɑndehi bɑqe ʃɑhzɑde mɑhɑne næzdik be pɑnsæd milijun riɑl væ bærɑje mæremmæte ɑstɑne ʃɑh neʔmæt ællɑh væli dær in ʃæhr niz tʃɑhɑrsædo hæʃtɑd milijun riɑl eʔtebɑr extesɑs jɑfte æst. vej extesɑse tʃɑhɑrsæd milijun riɑl eʔtebɑr bærɑje ehjɑ qesmæti æz bɑzɑre kermɑn rɑ olævijæte diɡær æmæliɑte mæremmæt væ bɑzsɑzi mohævvæte hɑje tɑrixi in ostɑn bærʃemord. u ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke dʒɑzebe hɑje tæbiʔi bæxʃe ʃæhdɑd morede tævædʒdʒoh besjɑri æz ɡærdeʃɡærɑn qærɑr ɡerefte sɑmɑndehi qælʔe ræmuk in bæxʃ niz bɑ hæzinee tʃɑhɑrsæd milijun riɑl dær dæsture kɑr qærɑr dɑræd. vej æfzud : æz mæhæle eʔtebɑrɑte melli, emsɑl hæmtʃenin tæppe hɑje kænɑrsændel dʒiroft bɑ se miljɑrd riɑl eʔtebɑr, bɑqe fæthɑbɑde kermɑn bɑ divist milijun riɑl væ mædʒmuʔe hɑje ɡænædʒʔælixɑn væ hɑdʒ ɑqɑæli hær jek bɑ divisto tʃehel milijun riɑl eʔtebɑre mæremmæt væ bɑzsɑzi mi ʃævænd. ʃeʃsædo pændʒɑhohæft slæʃ ʃeʃsæd slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sefrsefr se sɑʔæte sefr noh : sefr noh tæmɑm entehɑje pæjɑme ef bistojek. sefr noh sefr noh siohæʃt | 9 محوطه باستانی امسال در استان کرمان مرمت و بازسازی می شود
......................................................... کرمان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/01/86
داخلی.اجتماعی.فرهنگی. مسوول واحد حفظ و احیا سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کرمان
گفت: عملیات مرمت، بازسازی و احیا 9 محوطه باستانی این استان امسال آغاز
می شود. حمید روحی روز سه شنبه در گفتگو با ایرنا اعتبار اختصاص یافته برای این
عملیات را 3300 میلیون ریال از اعتبارات ملی اعلام کرد. وی افزود: از محل این اعتبار 600 میلیون ریال برای مطالعه، مرمت و
حفاظت بافت تاریخی شهر کرمان اختصاص یافته است. او اضافه کرد: برای ساماندهی باغ شاهزاده ماهان نزدیک به 500 میلیون
ریال و برای مرمت آستانه شاه نعمت الله ولی در این شهر نیز 480 میلیون
ریال اعتبار اختصاص یافته است. وی اختصاص 400 میلیون ریال اعتبار برای احیا قسمتی از بازار کرمان را
اولویت دیگر عملیات مرمت و بازسازی محوطه های تاریخی این استان برشمرد. او گفت: با توجه به اینکه جاذبه های طبیعی بخش شهداد مورد توجه بسیاری
از گردشگران قرار گرفته ساماندهی قلعه رموک این بخش نیز با هزینه 400
میلیون ریال در دستور کار قرار دارد. وی افزود: از محل اعتبارات ملی، امسال همچنین تپه های کنارصندل جیرفت با
سه میلیارد ریال اعتبار، باغ فتحآباد کرمان با 200 میلیون ریال و مجموعه
های گنجعلیخان و حاج آقاعلی هر یک با 240 میلیون ریال اعتبار مرمت و
بازسازی می شوند. 657/600/660
شماره 003 ساعت 09:09 تمام
انتهای پیام F21.09-09-38
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: noh mohævvæte bɑstɑni emsɑl dær ostɑne kermɑn mæremmæt væ bɑzsɑzi mi ʃævæd......................................................... e kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. færhænɡi. mæsʔule vɑhede hefz væ ehjɑe sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri kermɑn ɡoft : æmæliɑte mæremmæt, bɑzsɑzi væ ehjɑe noh mohævvæte bɑstɑni in ostɑne emsɑl ɑqɑz mi ʃævæd. hæmide ruhi ruze se ʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ irnɑ eʔtebɑr extesɑs jɑfte bærɑje in æmæliɑt rɑ se hezɑro sisæd milijun riɑl æz eʔtebɑrɑte melli eʔlɑm kærd. vej æfzud : æz mæhæle in eʔtebɑre ʃeʃsæd milijun riɑl bærɑje motɑleʔe, mæremmæt væ hefɑzæte bɑfte tɑrixi ʃæhre kermɑn extesɑs jɑfte æst. u ezɑfe kærd : bærɑje sɑmɑndehi bɑqe ʃɑhzɑde mɑhɑne næzdik be pɑnsæd milijun riɑl væ bærɑje mæremmæte ɑstɑne ʃɑh neʔmæt ællɑh væli dær in ʃæhr niz tʃɑhɑrsædo hæʃtɑd milijun riɑl eʔtebɑr extesɑs jɑfte æst. vej extesɑse tʃɑhɑrsæd milijun riɑl eʔtebɑr bærɑje ehjɑ qesmæti æz bɑzɑre kermɑn rɑ olævijæte diɡær æmæliɑte mæremmæt væ bɑzsɑzi mohævvæte hɑje tɑrixi in ostɑn bærʃemord. u ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke dʒɑzebe hɑje tæbiʔi bæxʃe ʃæhdɑd morede tævædʒdʒoh besjɑri æz ɡærdeʃɡærɑn qærɑr ɡerefte sɑmɑndehi qælʔe ræmuk in bæxʃ niz bɑ hæzinee tʃɑhɑrsæd milijun riɑl dær dæsture kɑr qærɑr dɑræd. vej æfzud : æz mæhæle eʔtebɑrɑte melli, emsɑl hæmtʃenin tæppe hɑje kænɑrsændel dʒiroft bɑ se miljɑrd riɑl eʔtebɑr, bɑqe fæthɑbɑde kermɑn bɑ divist milijun riɑl væ mædʒmuʔe hɑje ɡænædʒʔælixɑn væ hɑdʒ ɑqɑæli hær jek bɑ divisto tʃehel milijun riɑl eʔtebɑre mæremmæt væ bɑzsɑzi mi ʃævænd. ʃeʃsædo pændʒɑhohæft slæʃ ʃeʃsæd slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sefrsefr se sɑʔæte sefr noh : sefr noh tæmɑm entehɑje pæjɑme ef bistojek. sefr noh sefr noh siohæʃt",
"role": "user"
},
{
"content": "9 محوطه باستانی امسال در استان کرمان مرمت و بازسازی می شود\n......................................................... کرمان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/01/86\n داخلی.اجتماعی.فرهنگی. مسوول واحد حفظ و احیا سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کرمان\nگفت: عملیات مرمت، بازسازی و احیا 9 محوطه باستانی این استان امسال آغاز\nمی شود. حمید روحی روز سه شنبه در گفتگو با ایرنا اعتبار اختصاص یافته برای این\nعملیات را 3300 میلیون ریال از اعتبارات ملی اعلام کرد. وی افزود: از محل این اعتبار 600 میلیون ریال برای مطالعه، مرمت و\nحفاظت بافت تاریخی شهر کرمان اختصاص یافته است. او اضافه کرد: برای ساماندهی باغ شاهزاده ماهان نزدیک به 500 میلیون\nریال و برای مرمت آستانه شاه نعمت الله ولی در این شهر نیز 480 میلیون\nریال اعتبار اختصاص یافته است. وی اختصاص 400 میلیون ریال اعتبار برای احیا قسمتی از بازار کرمان را\nاولویت دیگر عملیات مرمت و بازسازی محوطه های تاریخی این استان برشمرد. او گفت: با توجه به اینکه جاذبه های طبیعی بخش شهداد مورد توجه بسیاری\nاز گردشگران قرار گرفته ساماندهی قلعه رموک این بخش نیز با هزینه 400\nمیلیون ریال در دستور کار قرار دارد. وی افزود: از محل اعتبارات ملی، امسال همچنین تپه های کنارصندل جیرفت با\nسه میلیارد ریال اعتبار، باغ فتحآباد کرمان با 200 میلیون ریال و مجموعه\nهای گنجعلیخان و حاج آقاعلی هر یک با 240 میلیون ریال اعتبار مرمت و\nبازسازی می شوند. 657/600/660\nشماره 003 ساعت 09:09 تمام\n انتهای پیام F21.09-09-38 \n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "sejjed mostæfɑ ɑqɑmirsælim bɑ hozur dær dɑneʃɡɑh xɑdʒe næsiroddine tusi dær dʒæmʔe dɑneʃdʒujɑn ɡoft : næfte mɑ rɑ ɡerefte ænd væ pulæʃ rɑ nemi dæhænd, vezɑræte xɑredʒe entezɑr dɑʃtim dær mozɑkere bɑ tʃini hɑ hæqemɑn rɑ beɡiræd æmmɑ zɑhæræne in dolæte fæqæt bænɑ dɑræd bɑ ɑmrikɑ mozɑkere konæd. vej æfzud : vɑredɑte bi rævije dær tʃɑhɑr sɑle æxir, bɑzɑre mɑ rɑ qærq kærde æst væ bonɡɑ hɑje tolidi dotʃɑre rokud væ værʃekæsteɡi ʃode ænd. miræslime dærxosuse bærdʒɑm hæm ɡoft : æɡærtʃe dær bærdʒɑm, hæqɑnijæte mɑ be dʒæhɑniɑn esbɑt ʃod ke be donbɑle selɑh hɑje hæste ʔi væ koʃtɑre dʒæmʔi nistim æmmɑ bɑjæd eqdɑmɑt bær zæmin mɑnde dær mozue bærdʒɑm pejɡiri ʃævæd, æɡær mæn montæxæbe mærdome ʃævæme hoquqe mærdom rɑ pejɡiri xɑhæm kærd. in kɑndidɑje entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri æz eqdɑmɑte dolæte konuni dærxosuse edʒrɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi enteqɑd kærd væ ɡoft : bærxi ʃerkæt hɑ zɑhræʃe xosusi ʃode æmmɑ hæmtʃenɑn dolætist.",
"text": " سید مصطفی آقامیرسلیم با حضور در دانشگاه خواجه نصیرالدین طوسی در جمع دانشجویان گفت: نفت ما را گرفته اند و پولش را نمی دهند، وزارت خارجه انتظار داشتیم در مذاکره با چینی ها حقمان را بگیرد اما ظاهراً این دولت فقط بنا دارد با آمریکا مذاکره کند.وی افزود: واردات بی رویه در ۴ سال اخیر، بازار ما را غرق کرده است و بنگاه های تولیدی دچار رکود و ورشکستگی شده اند.میرسلیم درخصوص برجام هم گفت: اگرچه در برجام، حقانیت ما به جهانیان اثبات شد که به دنبال سلاح های هسته ای و کشتار جمعی نیستیم اما باید اقدامات بر زمین مانده در موضوع برجام پیگیری شود، اگر من منتخب مردم شوم حقوق مردم را پیگیری خواهم کرد.این کاندیدای انتخابات ریاست جمهوری از اقدامات دولت کنونی درخصوص اجرای اصل ۴۴ قانون اساسی انتقاد کرد و گفت: برخی شرکت ها ظاهرش خصوصی شده اما همچنان دولتی است."
} | sejjed mostæfɑ ɑqɑmirsælim bɑ hozur dær dɑneʃɡɑh xɑdʒe næsiroddine tusi dær dʒæmʔe dɑneʃdʒujɑn ɡoft : næfte mɑ rɑ ɡerefte ænd væ pulæʃ rɑ nemi dæhænd, vezɑræte xɑredʒe entezɑr dɑʃtim dær mozɑkere bɑ tʃini hɑ hæqemɑn rɑ beɡiræd æmmɑ zɑhæræne in dolæte fæqæt bænɑ dɑræd bɑ ɑmrikɑ mozɑkere konæd. vej æfzud : vɑredɑte bi rævije dær tʃɑhɑr sɑle æxir, bɑzɑre mɑ rɑ qærq kærde æst væ bonɡɑ hɑje tolidi dotʃɑre rokud væ værʃekæsteɡi ʃode ænd. miræslime dærxosuse bærdʒɑm hæm ɡoft : æɡærtʃe dær bærdʒɑm, hæqɑnijæte mɑ be dʒæhɑniɑn esbɑt ʃod ke be donbɑle selɑh hɑje hæste ʔi væ koʃtɑre dʒæmʔi nistim æmmɑ bɑjæd eqdɑmɑt bær zæmin mɑnde dær mozue bærdʒɑm pejɡiri ʃævæd, æɡær mæn montæxæbe mærdome ʃævæme hoquqe mærdom rɑ pejɡiri xɑhæm kærd. in kɑndidɑje entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri æz eqdɑmɑte dolæte konuni dærxosuse edʒrɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi enteqɑd kærd væ ɡoft : bærxi ʃerkæt hɑ zɑhræʃe xosusi ʃode æmmɑ hæmtʃenɑn dolætist. | سید مصطفی آقامیرسلیم با حضور در دانشگاه خواجه نصیرالدین طوسی در جمع دانشجویان گفت: نفت ما را گرفته اند و پولش را نمی دهند، وزارت خارجه انتظار داشتیم در مذاکره با چینی ها حقمان را بگیرد اما ظاهراً این دولت فقط بنا دارد با آمریکا مذاکره کند.وی افزود: واردات بی رویه در ۴ سال اخیر، بازار ما را غرق کرده است و بنگاه های تولیدی دچار رکود و ورشکستگی شده اند.میرسلیم درخصوص برجام هم گفت: اگرچه در برجام، حقانیت ما به جهانیان اثبات شد که به دنبال سلاح های هسته ای و کشتار جمعی نیستیم اما باید اقدامات بر زمین مانده در موضوع برجام پیگیری شود، اگر من منتخب مردم شوم حقوق مردم را پیگیری خواهم کرد.این کاندیدای انتخابات ریاست جمهوری از اقدامات دولت کنونی درخصوص اجرای اصل ۴۴ قانون اساسی انتقاد کرد و گفت: برخی شرکت ها ظاهرش خصوصی شده اما همچنان دولتی است. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: sejjed mostæfɑ ɑqɑmirsælim bɑ hozur dær dɑneʃɡɑh xɑdʒe næsiroddine tusi dær dʒæmʔe dɑneʃdʒujɑn ɡoft : næfte mɑ rɑ ɡerefte ænd væ pulæʃ rɑ nemi dæhænd, vezɑræte xɑredʒe entezɑr dɑʃtim dær mozɑkere bɑ tʃini hɑ hæqemɑn rɑ beɡiræd æmmɑ zɑhæræne in dolæte fæqæt bænɑ dɑræd bɑ ɑmrikɑ mozɑkere konæd. vej æfzud : vɑredɑte bi rævije dær tʃɑhɑr sɑle æxir, bɑzɑre mɑ rɑ qærq kærde æst væ bonɡɑ hɑje tolidi dotʃɑre rokud væ værʃekæsteɡi ʃode ænd. miræslime dærxosuse bærdʒɑm hæm ɡoft : æɡærtʃe dær bærdʒɑm, hæqɑnijæte mɑ be dʒæhɑniɑn esbɑt ʃod ke be donbɑle selɑh hɑje hæste ʔi væ koʃtɑre dʒæmʔi nistim æmmɑ bɑjæd eqdɑmɑt bær zæmin mɑnde dær mozue bærdʒɑm pejɡiri ʃævæd, æɡær mæn montæxæbe mærdome ʃævæme hoquqe mærdom rɑ pejɡiri xɑhæm kærd. in kɑndidɑje entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri æz eqdɑmɑte dolæte konuni dærxosuse edʒrɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi enteqɑd kærd væ ɡoft : bærxi ʃerkæt hɑ zɑhræʃe xosusi ʃode æmmɑ hæmtʃenɑn dolætist.",
"role": "user"
},
{
"content": " سید مصطفی آقامیرسلیم با حضور در دانشگاه خواجه نصیرالدین طوسی در جمع دانشجویان گفت: نفت ما را گرفته اند و پولش را نمی دهند، وزارت خارجه انتظار داشتیم در مذاکره با چینی ها حقمان را بگیرد اما ظاهراً این دولت فقط بنا دارد با آمریکا مذاکره کند.وی افزود: واردات بی رویه در ۴ سال اخیر، بازار ما را غرق کرده است و بنگاه های تولیدی دچار رکود و ورشکستگی شده اند.میرسلیم درخصوص برجام هم گفت: اگرچه در برجام، حقانیت ما به جهانیان اثبات شد که به دنبال سلاح های هسته ای و کشتار جمعی نیستیم اما باید اقدامات بر زمین مانده در موضوع برجام پیگیری شود، اگر من منتخب مردم شوم حقوق مردم را پیگیری خواهم کرد.این کاندیدای انتخابات ریاست جمهوری از اقدامات دولت کنونی درخصوص اجرای اصل ۴۴ قانون اساسی انتقاد کرد و گفت: برخی شرکت ها ظاهرش خصوصی شده اما همچنان دولتی است.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "fæqæt dæh dærsæd æz mæhsulɑte dɑmi xorɑsɑne ʃomɑli ferɑværi mi ʃævæd...................................................... e bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. sænɑjeʔe tæbdili. dɑmi. moʔɑvene sænɑjeʔ væ toseʔe rustɑi sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑne ʃomɑli ɡoft : fæqæt dæh dærsæd æz mæhsulɑte dɑmi in ostɑn ferɑværi mi ʃævæd. hosejne æzimi ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ezhɑr dɑʃt : æknun dær in ostɑne fæqæt se vɑhede sænɑjeʔe tæbdili bɑ zærfijæte dæh hezɑr væ pɑnsæd tæne fæʔɑl æst. u ezɑfe kærd : in dær hɑlist ke sɑlɑne sædo dæh hezɑr tæn ʃir dær in ostɑn tolid mi ʃævæd. æzimi xɑterneʃɑn kærd : bɑ mohɑsebe mizɑni æz ʃir ke besuræte sonnæti væ tævæssote xod dɑmdɑrɑne ferɑværi mi ʃævæd mi tævɑn mædʒmuʔe ferɑværi ʃir væ læbæniɑt dær in ostɑn rɑ bistose dærsæd tæxmin zæd. u æfzud : bærɑje hælle bæxʃi æz moʃkelɑte in bæxʃe se vɑhede dʒædide sænʔæti ferɑværi mævɑdde læbæni dær ostɑn modʒævvez ɡerefte ænd ke bærɑje idʒɑde ɑnhɑ dær esfærɑjen, ʃirvɑn væ bodʒnurde hivdæh miljɑrd riɑl tæshilɑte zudbɑzæde tæxsis jɑfte æst. u mizɑne piʃræfte in vɑhedhɑje dʒædid tæbdili tolidɑte dɑmi rɑ pændʒɑh dærsæd onvɑn kærd. æzimi xɑterneʃɑn kærd : kæmbude zærfijæte ferɑværi ʃir dær in ostɑn dær hɑlist ke mɑzɑde ʃire xorɑsɑne ʃomɑli be ostɑnhɑje tehrɑn, mɑzændærɑn, xorɑsɑne ræzævi væ ɡolsetɑne hæml mi ʃævæd. nævædonoh hezɑr væ sisædo bist rɑse ɡɑvi væɡusɑle, jek milijun væ hæftsædo nævædojek hezɑr væ divisto hæʃtɑdoʃeʃ rɑse ɡusfænd væ tʃɑhɑrsædo bistotʃɑhɑr hezɑr væ ʃeʃsædo ʃæstonoh rɑse boz væ bozqɑle dær xorɑsɑne ʃomɑli pærværeʃ dɑde mi ʃævæd. ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli bɑ do milijun væ nohsædo hæftɑdohæft hezɑr væ pɑnsædo siose vɑhede dɑmi jeki æz qotbhɑje tolidɑte dɑmi keʃvære mæhsub mi ʃævæd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre sefr pændʒɑhodo sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhopændʒ tæmɑm",
"text": " فقط 10 درصد از محصولات دامی خراسان شمالی فرآوری می شود\n...................................................... بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/07/86\n داخلی.اقتصادی.صنایع تبدیلی.دامی. معاون صنایع و توسعه روستایی سازمان جهاد کشاورزی خراسان شمالی گفت:\nفقط 10 درصد از محصولات دامی این استان فرآوری می شود. حسین عظیمی روز سه شنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی اظهار\nداشت: اکنون در این استان فقط سه واحد صنایع تبدیلی با ظرفیت 10 هزار و\n500 تن فعال است. او اضافه کرد: این در حالی است که سالانه 110 هزار تن شیر در این استان\nتولید می شود. عظیمی خاطرنشان کرد: با محاسبه میزانی از شیر که بصورت سنتی و توسط خود\nدامداران فرآوری می شود می توان مجموع فرآوری شیر و لبنیات در این استان را\n23 درصد تخمین زد. او افزود: برای حل بخشی از مشکلات این بخش سه واحد جدید صنعتی فرآوری\nمواد لبنی در استان مجوز گرفته اند که برای ایجاد آنها در اسفراین، شیروان\nو بجنورد 17 میلیارد ریال تسهیلات زودبازده تخصیص یافته است. او میزان پیشرفت این واحدهای جدید تبدیلی تولیدات دامی را 50 درصد\nعنوان کرد. عظیمی خاطرنشان کرد: کمبود ظرفیت فرآوری شیر در این استان در حالی است\nکه مازاد شیر خراسان شمالی به استانهای تهران، مازندران، خراسان رضوی و\nگلستان حمل می شود. 99 هزار و 320 راس گاو وگوساله، یک میلیون و 791 هزار و 286 راس گوسفند\nو 424 هزار و 669 راس بز و بزغاله در خراسان شمالی پرورش داده می شود. استان خراسان شمالی با دو میلیون و 977 هزار و 533 واحد دامی یکی از\nقطبهای تولیدات دامی کشور محسوب می شود. ک/3\n 7186/626/659\nشماره 052 ساعت 11:55 تمام\n\n\n "
} | fæqæt dæh dærsæd æz mæhsulɑte dɑmi xorɑsɑne ʃomɑli ferɑværi mi ʃævæd...................................................... e bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. sænɑjeʔe tæbdili. dɑmi. moʔɑvene sænɑjeʔ væ toseʔe rustɑi sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑne ʃomɑli ɡoft : fæqæt dæh dærsæd æz mæhsulɑte dɑmi in ostɑn ferɑværi mi ʃævæd. hosejne æzimi ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ezhɑr dɑʃt : æknun dær in ostɑne fæqæt se vɑhede sænɑjeʔe tæbdili bɑ zærfijæte dæh hezɑr væ pɑnsæd tæne fæʔɑl æst. u ezɑfe kærd : in dær hɑlist ke sɑlɑne sædo dæh hezɑr tæn ʃir dær in ostɑn tolid mi ʃævæd. æzimi xɑterneʃɑn kærd : bɑ mohɑsebe mizɑni æz ʃir ke besuræte sonnæti væ tævæssote xod dɑmdɑrɑne ferɑværi mi ʃævæd mi tævɑn mædʒmuʔe ferɑværi ʃir væ læbæniɑt dær in ostɑn rɑ bistose dærsæd tæxmin zæd. u æfzud : bærɑje hælle bæxʃi æz moʃkelɑte in bæxʃe se vɑhede dʒædide sænʔæti ferɑværi mævɑdde læbæni dær ostɑn modʒævvez ɡerefte ænd ke bærɑje idʒɑde ɑnhɑ dær esfærɑjen, ʃirvɑn væ bodʒnurde hivdæh miljɑrd riɑl tæshilɑte zudbɑzæde tæxsis jɑfte æst. u mizɑne piʃræfte in vɑhedhɑje dʒædid tæbdili tolidɑte dɑmi rɑ pændʒɑh dærsæd onvɑn kærd. æzimi xɑterneʃɑn kærd : kæmbude zærfijæte ferɑværi ʃir dær in ostɑn dær hɑlist ke mɑzɑde ʃire xorɑsɑne ʃomɑli be ostɑnhɑje tehrɑn, mɑzændærɑn, xorɑsɑne ræzævi væ ɡolsetɑne hæml mi ʃævæd. nævædonoh hezɑr væ sisædo bist rɑse ɡɑvi væɡusɑle, jek milijun væ hæftsædo nævædojek hezɑr væ divisto hæʃtɑdoʃeʃ rɑse ɡusfænd væ tʃɑhɑrsædo bistotʃɑhɑr hezɑr væ ʃeʃsædo ʃæstonoh rɑse boz væ bozqɑle dær xorɑsɑne ʃomɑli pærværeʃ dɑde mi ʃævæd. ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli bɑ do milijun væ nohsædo hæftɑdohæft hezɑr væ pɑnsædo siose vɑhede dɑmi jeki æz qotbhɑje tolidɑte dɑmi keʃvære mæhsub mi ʃævæd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre sefr pændʒɑhodo sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhopændʒ tæmɑm | فقط 10 درصد از محصولات دامی خراسان شمالی فرآوری می شود
...................................................... بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/07/86
داخلی.اقتصادی.صنایع تبدیلی.دامی. معاون صنایع و توسعه روستایی سازمان جهاد کشاورزی خراسان شمالی گفت:
فقط 10 درصد از محصولات دامی این استان فرآوری می شود. حسین عظیمی روز سه شنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی اظهار
داشت: اکنون در این استان فقط سه واحد صنایع تبدیلی با ظرفیت 10 هزار و
500 تن فعال است. او اضافه کرد: این در حالی است که سالانه 110 هزار تن شیر در این استان
تولید می شود. عظیمی خاطرنشان کرد: با محاسبه میزانی از شیر که بصورت سنتی و توسط خود
دامداران فرآوری می شود می توان مجموع فرآوری شیر و لبنیات در این استان را
23 درصد تخمین زد. او افزود: برای حل بخشی از مشکلات این بخش سه واحد جدید صنعتی فرآوری
مواد لبنی در استان مجوز گرفته اند که برای ایجاد آنها در اسفراین، شیروان
و بجنورد 17 میلیارد ریال تسهیلات زودبازده تخصیص یافته است. او میزان پیشرفت این واحدهای جدید تبدیلی تولیدات دامی را 50 درصد
عنوان کرد. عظیمی خاطرنشان کرد: کمبود ظرفیت فرآوری شیر در این استان در حالی است
که مازاد شیر خراسان شمالی به استانهای تهران، مازندران، خراسان رضوی و
گلستان حمل می شود. 99 هزار و 320 راس گاو وگوساله، یک میلیون و 791 هزار و 286 راس گوسفند
و 424 هزار و 669 راس بز و بزغاله در خراسان شمالی پرورش داده می شود. استان خراسان شمالی با دو میلیون و 977 هزار و 533 واحد دامی یکی از
قطبهای تولیدات دامی کشور محسوب می شود. ک/3
7186/626/659
شماره 052 ساعت 11:55 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: fæqæt dæh dærsæd æz mæhsulɑte dɑmi xorɑsɑne ʃomɑli ferɑværi mi ʃævæd...................................................... e bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. sænɑjeʔe tæbdili. dɑmi. moʔɑvene sænɑjeʔ væ toseʔe rustɑi sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑne ʃomɑli ɡoft : fæqæt dæh dærsæd æz mæhsulɑte dɑmi in ostɑn ferɑværi mi ʃævæd. hosejne æzimi ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ezhɑr dɑʃt : æknun dær in ostɑne fæqæt se vɑhede sænɑjeʔe tæbdili bɑ zærfijæte dæh hezɑr væ pɑnsæd tæne fæʔɑl æst. u ezɑfe kærd : in dær hɑlist ke sɑlɑne sædo dæh hezɑr tæn ʃir dær in ostɑn tolid mi ʃævæd. æzimi xɑterneʃɑn kærd : bɑ mohɑsebe mizɑni æz ʃir ke besuræte sonnæti væ tævæssote xod dɑmdɑrɑne ferɑværi mi ʃævæd mi tævɑn mædʒmuʔe ferɑværi ʃir væ læbæniɑt dær in ostɑn rɑ bistose dærsæd tæxmin zæd. u æfzud : bærɑje hælle bæxʃi æz moʃkelɑte in bæxʃe se vɑhede dʒædide sænʔæti ferɑværi mævɑdde læbæni dær ostɑn modʒævvez ɡerefte ænd ke bærɑje idʒɑde ɑnhɑ dær esfærɑjen, ʃirvɑn væ bodʒnurde hivdæh miljɑrd riɑl tæshilɑte zudbɑzæde tæxsis jɑfte æst. u mizɑne piʃræfte in vɑhedhɑje dʒædid tæbdili tolidɑte dɑmi rɑ pændʒɑh dærsæd onvɑn kærd. æzimi xɑterneʃɑn kærd : kæmbude zærfijæte ferɑværi ʃir dær in ostɑn dær hɑlist ke mɑzɑde ʃire xorɑsɑne ʃomɑli be ostɑnhɑje tehrɑn, mɑzændærɑn, xorɑsɑne ræzævi væ ɡolsetɑne hæml mi ʃævæd. nævædonoh hezɑr væ sisædo bist rɑse ɡɑvi væɡusɑle, jek milijun væ hæftsædo nævædojek hezɑr væ divisto hæʃtɑdoʃeʃ rɑse ɡusfænd væ tʃɑhɑrsædo bistotʃɑhɑr hezɑr væ ʃeʃsædo ʃæstonoh rɑse boz væ bozqɑle dær xorɑsɑne ʃomɑli pærværeʃ dɑde mi ʃævæd. ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli bɑ do milijun væ nohsædo hæftɑdohæft hezɑr væ pɑnsædo siose vɑhede dɑmi jeki æz qotbhɑje tolidɑte dɑmi keʃvære mæhsub mi ʃævæd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre sefr pændʒɑhodo sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhopændʒ tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": " فقط 10 درصد از محصولات دامی خراسان شمالی فرآوری می شود\n...................................................... بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/07/86\n داخلی.اقتصادی.صنایع تبدیلی.دامی. معاون صنایع و توسعه روستایی سازمان جهاد کشاورزی خراسان شمالی گفت:\nفقط 10 درصد از محصولات دامی این استان فرآوری می شود. حسین عظیمی روز سه شنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی اظهار\nداشت: اکنون در این استان فقط سه واحد صنایع تبدیلی با ظرفیت 10 هزار و\n500 تن فعال است. او اضافه کرد: این در حالی است که سالانه 110 هزار تن شیر در این استان\nتولید می شود. عظیمی خاطرنشان کرد: با محاسبه میزانی از شیر که بصورت سنتی و توسط خود\nدامداران فرآوری می شود می توان مجموع فرآوری شیر و لبنیات در این استان را\n23 درصد تخمین زد. او افزود: برای حل بخشی از مشکلات این بخش سه واحد جدید صنعتی فرآوری\nمواد لبنی در استان مجوز گرفته اند که برای ایجاد آنها در اسفراین، شیروان\nو بجنورد 17 میلیارد ریال تسهیلات زودبازده تخصیص یافته است. او میزان پیشرفت این واحدهای جدید تبدیلی تولیدات دامی را 50 درصد\nعنوان کرد. عظیمی خاطرنشان کرد: کمبود ظرفیت فرآوری شیر در این استان در حالی است\nکه مازاد شیر خراسان شمالی به استانهای تهران، مازندران، خراسان رضوی و\nگلستان حمل می شود. 99 هزار و 320 راس گاو وگوساله، یک میلیون و 791 هزار و 286 راس گوسفند\nو 424 هزار و 669 راس بز و بزغاله در خراسان شمالی پرورش داده می شود. استان خراسان شمالی با دو میلیون و 977 هزار و 533 واحد دامی یکی از\nقطبهای تولیدات دامی کشور محسوب می شود. ک/3\n 7186/626/659\nشماره 052 ساعت 11:55 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "vodʒude xunhɑje ɑlude moʃkele æsli ehdɑje xun dær lorestɑn æst hæʃ xorræme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. enteqɑle xun. ræʔise sɑzemɑne enteqɑle xune lorestɑn ɡoft : hæm æknun jeki æz tʃɑleʃ hɑje mohemme in sɑzmɑn vodʒude xunhɑje ɑlude be bimɑrihɑje porxætær næzir ejdz væ hepɑtit æst. doktor \" hæmidrezɑ moʔæzzæmi ɡudærzi \" doʃænbe dær ɑine tædʒlil æz ehdɑkonændeɡɑne mostæmere xune lorestɑn dær xorræme ɑbɑd æfzud : ruz be ruz bær teʔdɑde bimɑrɑne mobtælɑ be ejdz dær in ostɑn æfzude mi ʃævæd væ hæm æknun in ostɑne sevvomin ostɑne ɑlude æz næzære in bimɑrist. vej jɑdɑvær ʃod : æknun nohsædo bist næfær bimɑre mobtælɑ be ejdz dær in ostɑn ʃenɑsɑi ʃode væ xorræme ɑbɑd bɑ ʃeʃsædo pændʒɑh bimɑre mobtælɑ be ejtʃɑjvi be onvɑne ɑlude tærine ʃæhre ostɑn moʔærrefi ʃode æst. vej ezɑfe kærd : ɑlude budæne xun be bimɑrihɑje mohlek væ xætærnɑk dær pɑjɡɑhhɑje enteqɑle xun be onvɑne jek moʔzæle bæzræk æst tʃerɑ ke vodʒude jek kise xune ɑlude dʒɑne hezɑrɑn næfær rɑ mi tævɑnæd be moxɑtere ændɑzæd. doktor moʔæzzæmi ɡudærzi ezhɑr dɑʃt : ehdɑkonændeɡɑne xun bɑjæd sɑzmɑn rɑ æz vodʒude bimɑrihɑje xod mottæleʔ sɑzænd tɑ pæs æz ɑzmɑjeʃ hɑje lɑzem, xune sɑlem be bimɑrɑne nijɑzmænde tæzriq ʃævæd. vej æfzud : æz mordɑdmɑhe pɑrsɑl tɑkonun siotʃɑhɑr hezɑr væ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhose næfær be in sɑzmɑn morɑdʒeʔe kærde ænd ke dævɑzdæh dærsæde ɑnhɑ be ellæte ɑlude budæne xune ɑnhɑ, xunɡiri æz in æfrɑd ændʒɑm næʃod. ræʔise sɑzemɑne enteqɑle xune lorestɑn æfzud : ehdɑkonænde xun mi bɑjest pæs æz etminɑne kɑmel æz sælɑmæte dʒesmɑni væ nædɑʃtæne bimɑrihɑje porxætære næsæbte be ehdɑje xun eqdɑm konænd. vej tæsrih kærd : dærbærxi mævɑqeʔe æfrɑd bærɑje ændʒɑme ʔɑzmɑjeʃɑte moxtælef væ etminɑn æz vodʒude bimɑri be enteqɑle xun morɑdʒeʔe mi konænd. dær in neʃæst æz teʔdɑdi æz ehdɑkonændeɡɑne mostæmere xun dær lorestɑn tædʒlil væ be ɑnɑn hædɑi ehdɑ ʃod. do hezɑro ʃeʃsædo bistopændʒ slæʃ pɑnsædo pændʒɑhojek slæʃ ʃeʃsædo tʃehel",
"text": " وجود خونهای آلوده مشکل اصلی اهدای خون در لرستان است \n#\nخرم آباد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/05/85 \nداخلی.اجتماعی.انتقال خون. \n رییس سازمان انتقال خون لرستان گفت: هم اکنون یکی از چالش های مهم این \nسازمان وجود خونهای آلوده به بیماریهای پرخطر نظیر ایدز و هپاتیت است. \n دکتر \"حمیدرضا معظمی گودرزی\" دوشنبه در آیین تجلیل از اهداکنندگان \nمستمر خون لرستان در خرم آباد افزود: روز به روز بر تعداد بیماران مبتلا به\nایدز در این استان افزوده می شود و هم اکنون این استان سومین استان آلوده \nاز نظر این بیماری است. \n وی یادآور شد: اکنون 920 نفر بیمار مبتلا به ایدز در این استان شناسایی \nشده و خرم آباد با 650 بیمار مبتلا به HIV به عنوان آلوده ترین شهر استان \nمعرفی شده است. \n وی اضافه کرد: آلوده بودن خون به بیماریهای مهلک و خطرناک در پایگاههای \nانتقال خون به عنوان یک معضل بزرک است چرا که وجود یک کیسه خون آلوده جان\nهزاران نفر را می تواند به مخاطره اندازد. \n دکتر معظمی گودرزی اظهار داشت: اهداکنندگان خون باید سازمان را از وجود\nبیماریهای خود مطلع سازند تا پس از آزمایش های لازم، خون سالم به بیماران \nنیازمند تزریق شود. \n وی افزود: از مردادماه پارسال تاکنون 34 هزار و 453 نفر به این سازمان \nمراجعه کرده اند که 12 درصد آنها به علت آلوده بودن خون آنها، خونگیری از \nاین افراد انجام نشد. \n رییس سازمان انتقال خون لرستان افزود: اهداکننده خون می بایست پس از \nاطمینان کامل از سلامت جسمانی و نداشتن بیماریهای پرخطر نسبت به اهدای خون\nاقدام کنند. \n وی تصریح کرد: دربرخی مواقع افراد برای انجام آزمایشات مختلف و اطمینان\nاز وجود بیماری به انتقال خون مراجعه می کنند. \n در این نشست از تعدادی از اهداکنندگان مستمر خون در لرستان تجلیل و به \nآنان هدایی اهدا شد. \n 2625/551/640 \n\n "
} | vodʒude xunhɑje ɑlude moʃkele æsli ehdɑje xun dær lorestɑn æst hæʃ xorræme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. enteqɑle xun. ræʔise sɑzemɑne enteqɑle xune lorestɑn ɡoft : hæm æknun jeki æz tʃɑleʃ hɑje mohemme in sɑzmɑn vodʒude xunhɑje ɑlude be bimɑrihɑje porxætær næzir ejdz væ hepɑtit æst. doktor " hæmidrezɑ moʔæzzæmi ɡudærzi " doʃænbe dær ɑine tædʒlil æz ehdɑkonændeɡɑne mostæmere xune lorestɑn dær xorræme ɑbɑd æfzud : ruz be ruz bær teʔdɑde bimɑrɑne mobtælɑ be ejdz dær in ostɑn æfzude mi ʃævæd væ hæm æknun in ostɑne sevvomin ostɑne ɑlude æz næzære in bimɑrist. vej jɑdɑvær ʃod : æknun nohsædo bist næfær bimɑre mobtælɑ be ejdz dær in ostɑn ʃenɑsɑi ʃode væ xorræme ɑbɑd bɑ ʃeʃsædo pændʒɑh bimɑre mobtælɑ be ejtʃɑjvi be onvɑne ɑlude tærine ʃæhre ostɑn moʔærrefi ʃode æst. vej ezɑfe kærd : ɑlude budæne xun be bimɑrihɑje mohlek væ xætærnɑk dær pɑjɡɑhhɑje enteqɑle xun be onvɑne jek moʔzæle bæzræk æst tʃerɑ ke vodʒude jek kise xune ɑlude dʒɑne hezɑrɑn næfær rɑ mi tævɑnæd be moxɑtere ændɑzæd. doktor moʔæzzæmi ɡudærzi ezhɑr dɑʃt : ehdɑkonændeɡɑne xun bɑjæd sɑzmɑn rɑ æz vodʒude bimɑrihɑje xod mottæleʔ sɑzænd tɑ pæs æz ɑzmɑjeʃ hɑje lɑzem, xune sɑlem be bimɑrɑne nijɑzmænde tæzriq ʃævæd. vej æfzud : æz mordɑdmɑhe pɑrsɑl tɑkonun siotʃɑhɑr hezɑr væ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhose næfær be in sɑzmɑn morɑdʒeʔe kærde ænd ke dævɑzdæh dærsæde ɑnhɑ be ellæte ɑlude budæne xune ɑnhɑ, xunɡiri æz in æfrɑd ændʒɑm næʃod. ræʔise sɑzemɑne enteqɑle xune lorestɑn æfzud : ehdɑkonænde xun mi bɑjest pæs æz etminɑne kɑmel æz sælɑmæte dʒesmɑni væ nædɑʃtæne bimɑrihɑje porxætære næsæbte be ehdɑje xun eqdɑm konænd. vej tæsrih kærd : dærbærxi mævɑqeʔe æfrɑd bærɑje ændʒɑme ʔɑzmɑjeʃɑte moxtælef væ etminɑn æz vodʒude bimɑri be enteqɑle xun morɑdʒeʔe mi konænd. dær in neʃæst æz teʔdɑdi æz ehdɑkonændeɡɑne mostæmere xun dær lorestɑn tædʒlil væ be ɑnɑn hædɑi ehdɑ ʃod. do hezɑro ʃeʃsædo bistopændʒ slæʃ pɑnsædo pændʒɑhojek slæʃ ʃeʃsædo tʃehel | وجود خونهای آلوده مشکل اصلی اهدای خون در لرستان است
#
خرم آباد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/05/85
داخلی.اجتماعی.انتقال خون.
رییس سازمان انتقال خون لرستان گفت: هم اکنون یکی از چالش های مهم این
سازمان وجود خونهای آلوده به بیماریهای پرخطر نظیر ایدز و هپاتیت است.
دکتر "حمیدرضا معظمی گودرزی" دوشنبه در آیین تجلیل از اهداکنندگان
مستمر خون لرستان در خرم آباد افزود: روز به روز بر تعداد بیماران مبتلا به
ایدز در این استان افزوده می شود و هم اکنون این استان سومین استان آلوده
از نظر این بیماری است.
وی یادآور شد: اکنون 920 نفر بیمار مبتلا به ایدز در این استان شناسایی
شده و خرم آباد با 650 بیمار مبتلا به HIV به عنوان آلوده ترین شهر استان
معرفی شده است.
وی اضافه کرد: آلوده بودن خون به بیماریهای مهلک و خطرناک در پایگاههای
انتقال خون به عنوان یک معضل بزرک است چرا که وجود یک کیسه خون آلوده جان
هزاران نفر را می تواند به مخاطره اندازد.
دکتر معظمی گودرزی اظهار داشت: اهداکنندگان خون باید سازمان را از وجود
بیماریهای خود مطلع سازند تا پس از آزمایش های لازم، خون سالم به بیماران
نیازمند تزریق شود.
وی افزود: از مردادماه پارسال تاکنون 34 هزار و 453 نفر به این سازمان
مراجعه کرده اند که 12 درصد آنها به علت آلوده بودن خون آنها، خونگیری از
این افراد انجام نشد.
رییس سازمان انتقال خون لرستان افزود: اهداکننده خون می بایست پس از
اطمینان کامل از سلامت جسمانی و نداشتن بیماریهای پرخطر نسبت به اهدای خون
اقدام کنند.
وی تصریح کرد: دربرخی مواقع افراد برای انجام آزمایشات مختلف و اطمینان
از وجود بیماری به انتقال خون مراجعه می کنند.
در این نشست از تعدادی از اهداکنندگان مستمر خون در لرستان تجلیل و به
آنان هدایی اهدا شد.
2625/551/640
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: vodʒude xunhɑje ɑlude moʃkele æsli ehdɑje xun dær lorestɑn æst hæʃ xorræme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. enteqɑle xun. ræʔise sɑzemɑne enteqɑle xune lorestɑn ɡoft : hæm æknun jeki æz tʃɑleʃ hɑje mohemme in sɑzmɑn vodʒude xunhɑje ɑlude be bimɑrihɑje porxætær næzir ejdz væ hepɑtit æst. doktor \" hæmidrezɑ moʔæzzæmi ɡudærzi \" doʃænbe dær ɑine tædʒlil æz ehdɑkonændeɡɑne mostæmere xune lorestɑn dær xorræme ɑbɑd æfzud : ruz be ruz bær teʔdɑde bimɑrɑne mobtælɑ be ejdz dær in ostɑn æfzude mi ʃævæd væ hæm æknun in ostɑne sevvomin ostɑne ɑlude æz næzære in bimɑrist. vej jɑdɑvær ʃod : æknun nohsædo bist næfær bimɑre mobtælɑ be ejdz dær in ostɑn ʃenɑsɑi ʃode væ xorræme ɑbɑd bɑ ʃeʃsædo pændʒɑh bimɑre mobtælɑ be ejtʃɑjvi be onvɑne ɑlude tærine ʃæhre ostɑn moʔærrefi ʃode æst. vej ezɑfe kærd : ɑlude budæne xun be bimɑrihɑje mohlek væ xætærnɑk dær pɑjɡɑhhɑje enteqɑle xun be onvɑne jek moʔzæle bæzræk æst tʃerɑ ke vodʒude jek kise xune ɑlude dʒɑne hezɑrɑn næfær rɑ mi tævɑnæd be moxɑtere ændɑzæd. doktor moʔæzzæmi ɡudærzi ezhɑr dɑʃt : ehdɑkonændeɡɑne xun bɑjæd sɑzmɑn rɑ æz vodʒude bimɑrihɑje xod mottæleʔ sɑzænd tɑ pæs æz ɑzmɑjeʃ hɑje lɑzem, xune sɑlem be bimɑrɑne nijɑzmænde tæzriq ʃævæd. vej æfzud : æz mordɑdmɑhe pɑrsɑl tɑkonun siotʃɑhɑr hezɑr væ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhose næfær be in sɑzmɑn morɑdʒeʔe kærde ænd ke dævɑzdæh dærsæde ɑnhɑ be ellæte ɑlude budæne xune ɑnhɑ, xunɡiri æz in æfrɑd ændʒɑm næʃod. ræʔise sɑzemɑne enteqɑle xune lorestɑn æfzud : ehdɑkonænde xun mi bɑjest pæs æz etminɑne kɑmel æz sælɑmæte dʒesmɑni væ nædɑʃtæne bimɑrihɑje porxætære næsæbte be ehdɑje xun eqdɑm konænd. vej tæsrih kærd : dærbærxi mævɑqeʔe æfrɑd bærɑje ændʒɑme ʔɑzmɑjeʃɑte moxtælef væ etminɑn æz vodʒude bimɑri be enteqɑle xun morɑdʒeʔe mi konænd. dær in neʃæst æz teʔdɑdi æz ehdɑkonændeɡɑne mostæmere xun dær lorestɑn tædʒlil væ be ɑnɑn hædɑi ehdɑ ʃod. do hezɑro ʃeʃsædo bistopændʒ slæʃ pɑnsædo pændʒɑhojek slæʃ ʃeʃsædo tʃehel",
"role": "user"
},
{
"content": " وجود خونهای آلوده مشکل اصلی اهدای خون در لرستان است \n#\nخرم آباد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/05/85 \nداخلی.اجتماعی.انتقال خون. \n رییس سازمان انتقال خون لرستان گفت: هم اکنون یکی از چالش های مهم این \nسازمان وجود خونهای آلوده به بیماریهای پرخطر نظیر ایدز و هپاتیت است. \n دکتر \"حمیدرضا معظمی گودرزی\" دوشنبه در آیین تجلیل از اهداکنندگان \nمستمر خون لرستان در خرم آباد افزود: روز به روز بر تعداد بیماران مبتلا به\nایدز در این استان افزوده می شود و هم اکنون این استان سومین استان آلوده \nاز نظر این بیماری است. \n وی یادآور شد: اکنون 920 نفر بیمار مبتلا به ایدز در این استان شناسایی \nشده و خرم آباد با 650 بیمار مبتلا به HIV به عنوان آلوده ترین شهر استان \nمعرفی شده است. \n وی اضافه کرد: آلوده بودن خون به بیماریهای مهلک و خطرناک در پایگاههای \nانتقال خون به عنوان یک معضل بزرک است چرا که وجود یک کیسه خون آلوده جان\nهزاران نفر را می تواند به مخاطره اندازد. \n دکتر معظمی گودرزی اظهار داشت: اهداکنندگان خون باید سازمان را از وجود\nبیماریهای خود مطلع سازند تا پس از آزمایش های لازم، خون سالم به بیماران \nنیازمند تزریق شود. \n وی افزود: از مردادماه پارسال تاکنون 34 هزار و 453 نفر به این سازمان \nمراجعه کرده اند که 12 درصد آنها به علت آلوده بودن خون آنها، خونگیری از \nاین افراد انجام نشد. \n رییس سازمان انتقال خون لرستان افزود: اهداکننده خون می بایست پس از \nاطمینان کامل از سلامت جسمانی و نداشتن بیماریهای پرخطر نسبت به اهدای خون\nاقدام کنند. \n وی تصریح کرد: دربرخی مواقع افراد برای انجام آزمایشات مختلف و اطمینان\nاز وجود بیماری به انتقال خون مراجعه می کنند. \n در این نشست از تعدادی از اهداکنندگان مستمر خون در لرستان تجلیل و به \nآنان هدایی اهدا شد. \n 2625/551/640 \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ ʃɑnzdæh sjɑsiː. mædʒlese ʃorɑje eslɑmi. næmɑjænde ɑʃuriɑn. jonɑtæn bot kæliɑ næmɑjænde ɑʃuriɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi væ dæbirkole ettehɑdije dʒæhɑni ɑʃuriɑn dær nɑme ʔi be hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi færɑ residæne æjjjɑme suɡvɑri emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste rɑ be moʔæzzæme le tæslijæt ɡoft. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe irnɑ, dær nɑme jonɑtæn bot kæliɑ, ɑmæde æst : hæzræte ɑjæt ællɑh ælæzmi sejjed æli xɑmene ʔi, tæqɑrone sɑle noi milɑdi bɑ æjjjɑme mæhræm ælhærɑm sæbæb ʃode æst tɑ dʒɑmeʔee ɑʃuri hɑje irɑn hæmrɑh bɑ hæme ɑhɑde mihæne mɑn bɑ mellæte dærsuɡ neʃæste hæmdærd bɑʃænd. dær nɑme dæbirkole ettehɑdije dʒæhɑni ɑʃuriɑn be ræhbære moʔæzzæme enqelɑb ɑmæde æst : hæmtʃenɑnke hæzræte isɑ mæsih mi ɡujæd dær suɡ væ ʃɑdi hæmsɑje æte sæhim bɑʃ, mɑ rɑ dær in suɡe sæhim bedɑnid. dær edɑme in nɑme ɑmæde æst : sæmimɑne tærin tæslijæt hɑje mɑ be sæbæbe holule mɑh mæhræm ælhærɑm væ ruzhɑ væ ʃæb hɑje dærdɑnɡize tɑsuʔɑ væ ɑʃurɑ rɑ bepæzirid. bɑ ɑrezuje sæʔɑdæt væ piruzi bærɑje ɑn hæzræt væ mellæte bozorɡe irɑn, mɑ rɑ hæmdærd bedɑnid siɑm slæʃ jek hezɑro pɑnsædo siojek slæʃ ʃomɑre divisto pændʒɑhoʃeʃ sɑʔæte jɑzdæh : siopændʒ tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/16\nسیاسی.مجلس شورای اسلامی.نماینده آشوریان.یوناتن بت کلیا\nنماینده آشوریان در مجلس شورای اسلامی و دبیرکل اتحادیه جهانی آشوریان در\nنامه ای به حضرت آیت الله خامنه ای رهبر معظم انقلاب اسلامی فرا رسیدن ایام\n سوگواری امام حسین (ع) را به معظم له تسلیت گفت.به گزارش روز دوشنبه ایرنا، در نامه یوناتن بت کلیا، آمده است: حضرت آیت\nالله العظمی سید علی خامنه ای، تقارن سال نوی میلادی با ایام محرم الحرام\nسبب شده است تا جامعه آشوری های ایران همراه با همه آحاد میهن مان با ملت\n درسوگ نشسته همدرد باشند.در نامه دبیرکل اتحادیه جهانی آشوریان به رهبر معظم انقلاب آمده است:\nهمچنانکه حضرت عیسی مسیح می گوید در سوگ و شادی همسایه ات سهیم باش، ما\nرا در این سوگ سهیم بدانید.در ادامه این نامه آمده است: صمیمانه ترین تسلیت های ما به سبب حلول ماه\nمحرم الحرام و روزها و شب های دردانگیز تاسوعا و عاشورا را بپذیرید. با\nآرزوی سعادت و پیروزی برای آن حضرت و ملت بزرگ ایران، ما را همدرد بدانید\nسیام /1531/\nشماره 256 ساعت 11:35 تمام\n\n\n "
} | .................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ ʃɑnzdæh sjɑsiː. mædʒlese ʃorɑje eslɑmi. næmɑjænde ɑʃuriɑn. jonɑtæn bot kæliɑ næmɑjænde ɑʃuriɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi væ dæbirkole ettehɑdije dʒæhɑni ɑʃuriɑn dær nɑme ʔi be hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi færɑ residæne æjjjɑme suɡvɑri emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste rɑ be moʔæzzæme le tæslijæt ɡoft. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe irnɑ, dær nɑme jonɑtæn bot kæliɑ, ɑmæde æst : hæzræte ɑjæt ællɑh ælæzmi sejjed æli xɑmene ʔi, tæqɑrone sɑle noi milɑdi bɑ æjjjɑme mæhræm ælhærɑm sæbæb ʃode æst tɑ dʒɑmeʔee ɑʃuri hɑje irɑn hæmrɑh bɑ hæme ɑhɑde mihæne mɑn bɑ mellæte dærsuɡ neʃæste hæmdærd bɑʃænd. dær nɑme dæbirkole ettehɑdije dʒæhɑni ɑʃuriɑn be ræhbære moʔæzzæme enqelɑb ɑmæde æst : hæmtʃenɑnke hæzræte isɑ mæsih mi ɡujæd dær suɡ væ ʃɑdi hæmsɑje æte sæhim bɑʃ, mɑ rɑ dær in suɡe sæhim bedɑnid. dær edɑme in nɑme ɑmæde æst : sæmimɑne tærin tæslijæt hɑje mɑ be sæbæbe holule mɑh mæhræm ælhærɑm væ ruzhɑ væ ʃæb hɑje dærdɑnɡize tɑsuʔɑ væ ɑʃurɑ rɑ bepæzirid. bɑ ɑrezuje sæʔɑdæt væ piruzi bærɑje ɑn hæzræt væ mellæte bozorɡe irɑn, mɑ rɑ hæmdærd bedɑnid siɑm slæʃ jek hezɑro pɑnsædo siojek slæʃ ʃomɑre divisto pændʒɑhoʃeʃ sɑʔæte jɑzdæh : siopændʒ tæmɑm |
..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/16
سیاسی.مجلس شورای اسلامی.نماینده آشوریان.یوناتن بت کلیا
نماینده آشوریان در مجلس شورای اسلامی و دبیرکل اتحادیه جهانی آشوریان در
نامه ای به حضرت آیت الله خامنه ای رهبر معظم انقلاب اسلامی فرا رسیدن ایام
سوگواری امام حسین (ع) را به معظم له تسلیت گفت.به گزارش روز دوشنبه ایرنا، در نامه یوناتن بت کلیا، آمده است: حضرت آیت
الله العظمی سید علی خامنه ای، تقارن سال نوی میلادی با ایام محرم الحرام
سبب شده است تا جامعه آشوری های ایران همراه با همه آحاد میهن مان با ملت
درسوگ نشسته همدرد باشند.در نامه دبیرکل اتحادیه جهانی آشوریان به رهبر معظم انقلاب آمده است:
همچنانکه حضرت عیسی مسیح می گوید در سوگ و شادی همسایه ات سهیم باش، ما
را در این سوگ سهیم بدانید.در ادامه این نامه آمده است: صمیمانه ترین تسلیت های ما به سبب حلول ماه
محرم الحرام و روزها و شب های دردانگیز تاسوعا و عاشورا را بپذیرید. با
آرزوی سعادت و پیروزی برای آن حضرت و ملت بزرگ ایران، ما را همدرد بدانید
سیام /1531/
شماره 256 ساعت 11:35 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: .................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ ʃɑnzdæh sjɑsiː. mædʒlese ʃorɑje eslɑmi. næmɑjænde ɑʃuriɑn. jonɑtæn bot kæliɑ næmɑjænde ɑʃuriɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi væ dæbirkole ettehɑdije dʒæhɑni ɑʃuriɑn dær nɑme ʔi be hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi færɑ residæne æjjjɑme suɡvɑri emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste rɑ be moʔæzzæme le tæslijæt ɡoft. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe irnɑ, dær nɑme jonɑtæn bot kæliɑ, ɑmæde æst : hæzræte ɑjæt ællɑh ælæzmi sejjed æli xɑmene ʔi, tæqɑrone sɑle noi milɑdi bɑ æjjjɑme mæhræm ælhærɑm sæbæb ʃode æst tɑ dʒɑmeʔee ɑʃuri hɑje irɑn hæmrɑh bɑ hæme ɑhɑde mihæne mɑn bɑ mellæte dærsuɡ neʃæste hæmdærd bɑʃænd. dær nɑme dæbirkole ettehɑdije dʒæhɑni ɑʃuriɑn be ræhbære moʔæzzæme enqelɑb ɑmæde æst : hæmtʃenɑnke hæzræte isɑ mæsih mi ɡujæd dær suɡ væ ʃɑdi hæmsɑje æte sæhim bɑʃ, mɑ rɑ dær in suɡe sæhim bedɑnid. dær edɑme in nɑme ɑmæde æst : sæmimɑne tærin tæslijæt hɑje mɑ be sæbæbe holule mɑh mæhræm ælhærɑm væ ruzhɑ væ ʃæb hɑje dærdɑnɡize tɑsuʔɑ væ ɑʃurɑ rɑ bepæzirid. bɑ ɑrezuje sæʔɑdæt væ piruzi bærɑje ɑn hæzræt væ mellæte bozorɡe irɑn, mɑ rɑ hæmdærd bedɑnid siɑm slæʃ jek hezɑro pɑnsædo siojek slæʃ ʃomɑre divisto pændʒɑhoʃeʃ sɑʔæte jɑzdæh : siopændʒ tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/16\nسیاسی.مجلس شورای اسلامی.نماینده آشوریان.یوناتن بت کلیا\nنماینده آشوریان در مجلس شورای اسلامی و دبیرکل اتحادیه جهانی آشوریان در\nنامه ای به حضرت آیت الله خامنه ای رهبر معظم انقلاب اسلامی فرا رسیدن ایام\n سوگواری امام حسین (ع) را به معظم له تسلیت گفت.به گزارش روز دوشنبه ایرنا، در نامه یوناتن بت کلیا، آمده است: حضرت آیت\nالله العظمی سید علی خامنه ای، تقارن سال نوی میلادی با ایام محرم الحرام\nسبب شده است تا جامعه آشوری های ایران همراه با همه آحاد میهن مان با ملت\n درسوگ نشسته همدرد باشند.در نامه دبیرکل اتحادیه جهانی آشوریان به رهبر معظم انقلاب آمده است:\nهمچنانکه حضرت عیسی مسیح می گوید در سوگ و شادی همسایه ات سهیم باش، ما\nرا در این سوگ سهیم بدانید.در ادامه این نامه آمده است: صمیمانه ترین تسلیت های ما به سبب حلول ماه\nمحرم الحرام و روزها و شب های دردانگیز تاسوعا و عاشورا را بپذیرید. با\nآرزوی سعادت و پیروزی برای آن حضرت و ملت بزرگ ایران، ما را همدرد بدانید\nسیام /1531/\nشماره 256 ساعت 11:35 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ æz sæbte nɑme biʃ æz nohsædo sioʃeʃ hezɑr dɑneʃ ɑmuz dær mædɑrese qejredolæti xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe servis « ɑmuzeʃ væ pærværeʃ » isnɑ, hɑdʒi bɑbɑi dær ɡerdehæmɑie moʃtæræk rusɑje edɑrɑte mæʃɑræktæhɑje mærdomi væ kɑrʃenɑsɑne toseʔe mærɑkeze piʃ dæbestɑnie ɑmuzeʃ væ pærværeʃe særɑsære keʃvær ke bɑ hozure dʒæmʔi æz moʔɑvenɑne vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær bɑʃɡɑh færhænɡiɑne tehrɑne bærɡozɑr ʃod, bæjɑne kærd : bɑjæd bɑ emtijɑzdehi væ idʒɑd ʃærɑjete bærɑje moræbbijɑne mærɑkeze piʃ dæbestɑnie zæmine idʒɑd ine mærɑkez tævæssote xodeʃɑn rɑ færɑhæm kærd, lezɑ dær in rɑstɑ bɑjæde hærekæti dʒæhɑdi dær keʃvær ændʒɑm ʃævæd. vej æfzud : dær sodure modʒævveze bærɑje rɑhændɑzie mærɑkeze ɑmuzeʃ æz rɑhe dur væ piʃ dæbestɑnie bɑjæde mædɑrese qejredolæti rɑ dær olævijæt qærɑr dɑd. hɑdʒi bɑbɑi bɑbiɑn inke dolæti jɑ qejre dolæti budæne mædɑrese mohem nist, tæʔkide kærd : tærbijæte dɑneʃe ɑmuzɑne dɑrɑje dʒɑjɡɑh ræfiʔist lezɑ bɑjæd tævædʒdʒoh biʃtæri be in æmr ʃævæd væ ɑn rɑ bɑdiɡære mæsɑʔele moqɑjese nækærd. væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ bɑ tæʔkid bær inke ʃɑne moʔælleme bɑjæd hefz ʃævæd, tæsrihe kærd : nezɑme rotbebenædie moʔællemɑne bɑjæd be tore kɑmel edʒrɑi ʃævæd. vej dær ine bɑre æfzud : moʔællem bɑ kɑrmænd færq dɑræd, lezɑ dær rɑstɑje idʒɑd tæhævvol væ tæræqqi dær ɑmuzeʃ væ pærværeʃe tærhe tæʔtilie pændʒ ʃænbehɑ rɑ edʒrɑie kærdeim. hɑdʒi bɑbɑi bɑ eʃɑre be tæʃkile dɑneʃɡɑh færhænɡiɑn dær keʃvær, xɑter neʃɑn kærd : æz pændʒɑh hezɑr næfæri ke æsɑmie ɑnɑn eʔlɑm ʃode æst bistopændʒ hezɑr næfær be dɑneʃɡɑh rɑh xɑhænd jɑft. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nوزير آموزش و پرورش از ثبت نام بيش از 936 هزار دانش آموز در مدارس غيردولتي خبر داد.\n\n\n\nبه گزارش سرويس «آموزش و پرورش» ايسنا، حاجي بابايي در گردهمايي مشترك روساي ادارات مشاركتهاي مردمي و كارشناسان توسعه مراكز پيش دبستاني آموزش و پرورش سراسر كشور كه با حضور جمعي از معاونان وزارت آموزش و پرورش در باشگاه فرهنگيان تهران برگزار شد، بيان كرد: بايد با امتيازدهي و ايجاد شرايط براي مربيان مراكز پيش دبستاني زمينه ايجاد اين مراكز توسط خودشان را فراهم كرد، لذا در اين راستا بايد حركتي جهادي در كشور انجام شود.\n\n\n\nوي افزود: در صدور مجوز براي راهاندازي مراكز آموزش از راه دور و پيش دبستاني بايد مدارس غيردولتي را در اولويت قرار داد.\n\n\n\nحاجي بابايي بابيان اينكه دولتي يا غير دولتي بودن مدارس مهم نيست، تاكيد كرد: تربيت دانش آموزان داراي جايگاه رفيعي است لذا بايد توجه بيشتري به اين امر شود و آن را باديگر مسائل مقايسه نكرد.\n\n\n\nوزير آموزش و پرورش با تاكيد بر اينكه شان معلم بايد حفظ شود، تصريح كرد: نظام رتبهبندي معلمان بايد به طور كامل اجرايي شود.\n\n\n\nوي در اين باره افزود: معلم با كارمند فرق دارد، لذا در راستاي ايجاد تحول و ترقي در آموزش و پرورش طرح تعطيلي 5 شنبهها را اجرايي كردهايم.\n\n\n\nحاجي بابايي با اشاره به تشكيل دانشگاه فرهنگيان در كشور ، خاطر نشان كرد: از 50 هزار نفري كه اسامي آنان اعلام شده است 25 هزار نفر به دانشگاه راه خواهند يافت.\n\n\n\nانتهاي پيام\n"
} | væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ æz sæbte nɑme biʃ æz nohsædo sioʃeʃ hezɑr dɑneʃ ɑmuz dær mædɑrese qejredolæti xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe servis « ɑmuzeʃ væ pærværeʃ » isnɑ, hɑdʒi bɑbɑi dær ɡerdehæmɑie moʃtæræk rusɑje edɑrɑte mæʃɑræktæhɑje mærdomi væ kɑrʃenɑsɑne toseʔe mærɑkeze piʃ dæbestɑnie ɑmuzeʃ væ pærværeʃe særɑsære keʃvær ke bɑ hozure dʒæmʔi æz moʔɑvenɑne vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær bɑʃɡɑh færhænɡiɑne tehrɑne bærɡozɑr ʃod, bæjɑne kærd : bɑjæd bɑ emtijɑzdehi væ idʒɑd ʃærɑjete bærɑje moræbbijɑne mærɑkeze piʃ dæbestɑnie zæmine idʒɑd ine mærɑkez tævæssote xodeʃɑn rɑ færɑhæm kærd, lezɑ dær in rɑstɑ bɑjæde hærekæti dʒæhɑdi dær keʃvær ændʒɑm ʃævæd. vej æfzud : dær sodure modʒævveze bærɑje rɑhændɑzie mærɑkeze ɑmuzeʃ æz rɑhe dur væ piʃ dæbestɑnie bɑjæde mædɑrese qejredolæti rɑ dær olævijæt qærɑr dɑd. hɑdʒi bɑbɑi bɑbiɑn inke dolæti jɑ qejre dolæti budæne mædɑrese mohem nist, tæʔkide kærd : tærbijæte dɑneʃe ɑmuzɑne dɑrɑje dʒɑjɡɑh ræfiʔist lezɑ bɑjæd tævædʒdʒoh biʃtæri be in æmr ʃævæd væ ɑn rɑ bɑdiɡære mæsɑʔele moqɑjese nækærd. væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ bɑ tæʔkid bær inke ʃɑne moʔælleme bɑjæd hefz ʃævæd, tæsrihe kærd : nezɑme rotbebenædie moʔællemɑne bɑjæd be tore kɑmel edʒrɑi ʃævæd. vej dær ine bɑre æfzud : moʔællem bɑ kɑrmænd færq dɑræd, lezɑ dær rɑstɑje idʒɑd tæhævvol væ tæræqqi dær ɑmuzeʃ væ pærværeʃe tærhe tæʔtilie pændʒ ʃænbehɑ rɑ edʒrɑie kærdeim. hɑdʒi bɑbɑi bɑ eʃɑre be tæʃkile dɑneʃɡɑh færhænɡiɑn dær keʃvær, xɑter neʃɑn kærd : æz pændʒɑh hezɑr næfæri ke æsɑmie ɑnɑn eʔlɑm ʃode æst bistopændʒ hezɑr næfær be dɑneʃɡɑh rɑh xɑhænd jɑft. entehɑjee pæjɑm |
وزير آموزش و پرورش از ثبت نام بيش از 936 هزار دانش آموز در مدارس غيردولتي خبر داد.
به گزارش سرويس «آموزش و پرورش» ايسنا، حاجي بابايي در گردهمايي مشترك روساي ادارات مشاركتهاي مردمي و كارشناسان توسعه مراكز پيش دبستاني آموزش و پرورش سراسر كشور كه با حضور جمعي از معاونان وزارت آموزش و پرورش در باشگاه فرهنگيان تهران برگزار شد، بيان كرد: بايد با امتيازدهي و ايجاد شرايط براي مربيان مراكز پيش دبستاني زمينه ايجاد اين مراكز توسط خودشان را فراهم كرد، لذا در اين راستا بايد حركتي جهادي در كشور انجام شود.
وي افزود: در صدور مجوز براي راهاندازي مراكز آموزش از راه دور و پيش دبستاني بايد مدارس غيردولتي را در اولويت قرار داد.
حاجي بابايي بابيان اينكه دولتي يا غير دولتي بودن مدارس مهم نيست، تاكيد كرد: تربيت دانش آموزان داراي جايگاه رفيعي است لذا بايد توجه بيشتري به اين امر شود و آن را باديگر مسائل مقايسه نكرد.
وزير آموزش و پرورش با تاكيد بر اينكه شان معلم بايد حفظ شود، تصريح كرد: نظام رتبهبندي معلمان بايد به طور كامل اجرايي شود.
وي در اين باره افزود: معلم با كارمند فرق دارد، لذا در راستاي ايجاد تحول و ترقي در آموزش و پرورش طرح تعطيلي 5 شنبهها را اجرايي كردهايم.
حاجي بابايي با اشاره به تشكيل دانشگاه فرهنگيان در كشور ، خاطر نشان كرد: از 50 هزار نفري كه اسامي آنان اعلام شده است 25 هزار نفر به دانشگاه راه خواهند يافت.
انتهاي پيام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ æz sæbte nɑme biʃ æz nohsædo sioʃeʃ hezɑr dɑneʃ ɑmuz dær mædɑrese qejredolæti xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe servis « ɑmuzeʃ væ pærværeʃ » isnɑ, hɑdʒi bɑbɑi dær ɡerdehæmɑie moʃtæræk rusɑje edɑrɑte mæʃɑræktæhɑje mærdomi væ kɑrʃenɑsɑne toseʔe mærɑkeze piʃ dæbestɑnie ɑmuzeʃ væ pærværeʃe særɑsære keʃvær ke bɑ hozure dʒæmʔi æz moʔɑvenɑne vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær bɑʃɡɑh færhænɡiɑne tehrɑne bærɡozɑr ʃod, bæjɑne kærd : bɑjæd bɑ emtijɑzdehi væ idʒɑd ʃærɑjete bærɑje moræbbijɑne mærɑkeze piʃ dæbestɑnie zæmine idʒɑd ine mærɑkez tævæssote xodeʃɑn rɑ færɑhæm kærd, lezɑ dær in rɑstɑ bɑjæde hærekæti dʒæhɑdi dær keʃvær ændʒɑm ʃævæd. vej æfzud : dær sodure modʒævveze bærɑje rɑhændɑzie mærɑkeze ɑmuzeʃ æz rɑhe dur væ piʃ dæbestɑnie bɑjæde mædɑrese qejredolæti rɑ dær olævijæt qærɑr dɑd. hɑdʒi bɑbɑi bɑbiɑn inke dolæti jɑ qejre dolæti budæne mædɑrese mohem nist, tæʔkide kærd : tærbijæte dɑneʃe ɑmuzɑne dɑrɑje dʒɑjɡɑh ræfiʔist lezɑ bɑjæd tævædʒdʒoh biʃtæri be in æmr ʃævæd væ ɑn rɑ bɑdiɡære mæsɑʔele moqɑjese nækærd. væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ bɑ tæʔkid bær inke ʃɑne moʔælleme bɑjæd hefz ʃævæd, tæsrihe kærd : nezɑme rotbebenædie moʔællemɑne bɑjæd be tore kɑmel edʒrɑi ʃævæd. vej dær ine bɑre æfzud : moʔællem bɑ kɑrmænd færq dɑræd, lezɑ dær rɑstɑje idʒɑd tæhævvol væ tæræqqi dær ɑmuzeʃ væ pærværeʃe tærhe tæʔtilie pændʒ ʃænbehɑ rɑ edʒrɑie kærdeim. hɑdʒi bɑbɑi bɑ eʃɑre be tæʃkile dɑneʃɡɑh færhænɡiɑn dær keʃvær, xɑter neʃɑn kærd : æz pændʒɑh hezɑr næfæri ke æsɑmie ɑnɑn eʔlɑm ʃode æst bistopændʒ hezɑr næfær be dɑneʃɡɑh rɑh xɑhænd jɑft. entehɑjee pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nوزير آموزش و پرورش از ثبت نام بيش از 936 هزار دانش آموز در مدارس غيردولتي خبر داد.\n\n\n\nبه گزارش سرويس «آموزش و پرورش» ايسنا، حاجي بابايي در گردهمايي مشترك روساي ادارات مشاركتهاي مردمي و كارشناسان توسعه مراكز پيش دبستاني آموزش و پرورش سراسر كشور كه با حضور جمعي از معاونان وزارت آموزش و پرورش در باشگاه فرهنگيان تهران برگزار شد، بيان كرد: بايد با امتيازدهي و ايجاد شرايط براي مربيان مراكز پيش دبستاني زمينه ايجاد اين مراكز توسط خودشان را فراهم كرد، لذا در اين راستا بايد حركتي جهادي در كشور انجام شود.\n\n\n\nوي افزود: در صدور مجوز براي راهاندازي مراكز آموزش از راه دور و پيش دبستاني بايد مدارس غيردولتي را در اولويت قرار داد.\n\n\n\nحاجي بابايي بابيان اينكه دولتي يا غير دولتي بودن مدارس مهم نيست، تاكيد كرد: تربيت دانش آموزان داراي جايگاه رفيعي است لذا بايد توجه بيشتري به اين امر شود و آن را باديگر مسائل مقايسه نكرد.\n\n\n\nوزير آموزش و پرورش با تاكيد بر اينكه شان معلم بايد حفظ شود، تصريح كرد: نظام رتبهبندي معلمان بايد به طور كامل اجرايي شود.\n\n\n\nوي در اين باره افزود: معلم با كارمند فرق دارد، لذا در راستاي ايجاد تحول و ترقي در آموزش و پرورش طرح تعطيلي 5 شنبهها را اجرايي كردهايم.\n\n\n\nحاجي بابايي با اشاره به تشكيل دانشگاه فرهنگيان در كشور ، خاطر نشان كرد: از 50 هزار نفري كه اسامي آنان اعلام شده است 25 هزار نفر به دانشگاه راه خواهند يافت.\n\n\n\nانتهاي پيام\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": ". be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste e mæntæqe xuzestɑn dær in næmɑjeʃ ke bɑ mæzmuni edʒtemɑʔi mæsɑʔeb væ moʃkelɑte dʒænɡhɑje æxire mæntæqe rɑ revɑjæt mikonæd færhɑd jæzdɑnfer, hosejne puride, zæhrɑ mæhnɑi, zinæte værzændepur, mæhdi olijɑzɑde væ mæsʔude æhmædiɑn ifɑje næqʃ mikonænd. tærrɑhe sæhne in næmɑjeʃ mæhdi sæfiɑbɑdi væ tærrɑhe lebɑs væ nure næmɑjeʃ be ohde ɑdele kæruʃɑvist. in næmɑjeʃ qærɑr æst ruze dæhom xordɑde nævædodo dær sɑʔɑte hivdæh : si væ nuzdæh dær tɑlɑre qæʃqɑi mædʒmuʔe teɑtre ʃæhr be ruje sæhne berævæd. ɡoftænist dʒæʃnvɑre særɑsæri teɑtre sɑhebdelɑn æz hæʃtom tɑ jɑzdæhom xordɑde nævædodo dær tɑlɑrhɑje mædʒmuʔe teɑtre ʃæhr dær tehrɑn bærɡæzɑræmiʃævæd. hæmtʃenin mærɑseme extetɑmije ɑn æz sɑʔæte bist : si ruze jɑzdæhom dær sɑlone æsli teɑtre ʃæhre bærɡozɑr xɑhæd ʃod.",
"text": ".به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) ـ منطقه خوزستان ـ در این نمایش که با مضمونی اجتماعی مصائب و مشکلات جنگهای اخیر منطقه را روایت میکند فرهاد یزدانفر، حسین پوریده، زهرا مهنایی، زینت ورزندهپور، مهدی اولیاءزاده و مسعود احمدیان ایفای نقش میکنند. طراح صحنه این نمایش مهدی صفیآبادی و طراح لباس و نور نمایش به عهده عادل کروشاوی است.این نمایش قرار است روز دهم خرداد 92 در ساعات 17:30و 19در تالار قشقایی مجموعه تئاتر شهر به روی صحنه برود.گفتنی است جشنواره سراسری تئاتر صاحبدلان از هشتم تا یازدهم خرداد 92 در تالارهای مجموعه تئاتر شهر در تهران برگزارمیشود. همچنین مراسم اختتامیه آن از ساعت 20:30 روز یازدهم در سالن اصلی تئاتر شهر برگزار خواهد شد."
} | . be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste e mæntæqe xuzestɑn dær in næmɑjeʃ ke bɑ mæzmuni edʒtemɑʔi mæsɑʔeb væ moʃkelɑte dʒænɡhɑje æxire mæntæqe rɑ revɑjæt mikonæd færhɑd jæzdɑnfer, hosejne puride, zæhrɑ mæhnɑi, zinæte værzændepur, mæhdi olijɑzɑde væ mæsʔude æhmædiɑn ifɑje næqʃ mikonænd. tærrɑhe sæhne in næmɑjeʃ mæhdi sæfiɑbɑdi væ tærrɑhe lebɑs væ nure næmɑjeʃ be ohde ɑdele kæruʃɑvist. in næmɑjeʃ qærɑr æst ruze dæhom xordɑde nævædodo dær sɑʔɑte hivdæh : si væ nuzdæh dær tɑlɑre qæʃqɑi mædʒmuʔe teɑtre ʃæhr be ruje sæhne berævæd. ɡoftænist dʒæʃnvɑre særɑsæri teɑtre sɑhebdelɑn æz hæʃtom tɑ jɑzdæhom xordɑde nævædodo dær tɑlɑrhɑje mædʒmuʔe teɑtre ʃæhr dær tehrɑn bærɡæzɑræmiʃævæd. hæmtʃenin mærɑseme extetɑmije ɑn æz sɑʔæte bist : si ruze jɑzdæhom dær sɑlone æsli teɑtre ʃæhre bærɡozɑr xɑhæd ʃod. | .به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) ـ منطقه خوزستان ـ در این نمایش که با مضمونی اجتماعی مصائب و مشکلات جنگهای اخیر منطقه را روایت میکند فرهاد یزدانفر، حسین پوریده، زهرا مهنایی، زینت ورزندهپور، مهدی اولیاءزاده و مسعود احمدیان ایفای نقش میکنند. طراح صحنه این نمایش مهدی صفیآبادی و طراح لباس و نور نمایش به عهده عادل کروشاوی است.این نمایش قرار است روز دهم خرداد 92 در ساعات 17:30و 19در تالار قشقایی مجموعه تئاتر شهر به روی صحنه برود.گفتنی است جشنواره سراسری تئاتر صاحبدلان از هشتم تا یازدهم خرداد 92 در تالارهای مجموعه تئاتر شهر در تهران برگزارمیشود. همچنین مراسم اختتامیه آن از ساعت 20:30 روز یازدهم در سالن اصلی تئاتر شهر برگزار خواهد شد. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: . be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste e mæntæqe xuzestɑn dær in næmɑjeʃ ke bɑ mæzmuni edʒtemɑʔi mæsɑʔeb væ moʃkelɑte dʒænɡhɑje æxire mæntæqe rɑ revɑjæt mikonæd færhɑd jæzdɑnfer, hosejne puride, zæhrɑ mæhnɑi, zinæte værzændepur, mæhdi olijɑzɑde væ mæsʔude æhmædiɑn ifɑje næqʃ mikonænd. tærrɑhe sæhne in næmɑjeʃ mæhdi sæfiɑbɑdi væ tærrɑhe lebɑs væ nure næmɑjeʃ be ohde ɑdele kæruʃɑvist. in næmɑjeʃ qærɑr æst ruze dæhom xordɑde nævædodo dær sɑʔɑte hivdæh : si væ nuzdæh dær tɑlɑre qæʃqɑi mædʒmuʔe teɑtre ʃæhr be ruje sæhne berævæd. ɡoftænist dʒæʃnvɑre særɑsæri teɑtre sɑhebdelɑn æz hæʃtom tɑ jɑzdæhom xordɑde nævædodo dær tɑlɑrhɑje mædʒmuʔe teɑtre ʃæhr dær tehrɑn bærɡæzɑræmiʃævæd. hæmtʃenin mærɑseme extetɑmije ɑn æz sɑʔæte bist : si ruze jɑzdæhom dær sɑlone æsli teɑtre ʃæhre bærɡozɑr xɑhæd ʃod.",
"role": "user"
},
{
"content": ".به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) ـ منطقه خوزستان ـ در این نمایش که با مضمونی اجتماعی مصائب و مشکلات جنگهای اخیر منطقه را روایت میکند فرهاد یزدانفر، حسین پوریده، زهرا مهنایی، زینت ورزندهپور، مهدی اولیاءزاده و مسعود احمدیان ایفای نقش میکنند. طراح صحنه این نمایش مهدی صفیآبادی و طراح لباس و نور نمایش به عهده عادل کروشاوی است.این نمایش قرار است روز دهم خرداد 92 در ساعات 17:30و 19در تالار قشقایی مجموعه تئاتر شهر به روی صحنه برود.گفتنی است جشنواره سراسری تئاتر صاحبدلان از هشتم تا یازدهم خرداد 92 در تالارهای مجموعه تئاتر شهر در تهران برگزارمیشود. همچنین مراسم اختتامیه آن از ساعت 20:30 روز یازدهم در سالن اصلی تئاتر شهر برگزار خواهد شد.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "rɑdijo sedɑje ærɑq æz dolæt xɑst bɑtvɑfæqnɑmee æmnijæti moxɑlefæt konæd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ bistodo sjɑsiː. ærɑq. bæsre tehrɑn rɑdijo sedɑje ærɑq æz nuri ælmɑleki noxoste væzire in keʃvær xɑst, bɑ tævædʒdʒoh be hoʃdɑrhɑje morɑdʒeʔe dini, bɑ tævɑfoqnɑmee æmnijæti moxɑlefæt konæd væ tænhɑ mozɑkere bærɑje xorudʒe niruhɑje ɑmrikɑi æz ærɑq rɑ dær dæsture kɑre xod qærɑr dæhæd be ɡozɑreʃe ɡoruh æxbɑre soti tæsviri irnɑ, pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni næhrin not. ruze tʃɑhɑrʃænbe be næql æz in rɑdijo æfzud : dær pej hoʃdɑrhɑje ɑjæt ællɑh sistɑni mærdʒæʔ ʃiʔæjɑne ærɑqe mæbni bær inke emzɑje tævɑfoqnɑme be mæsɑbe xædʃe vɑred kærdæn be hɑkemijæt væ esteqlɑle ærɑq æst, noxost væzir eʔlɑm konæd ke bɑ tævɑfoqnɑme æmnijæti moxɑlef æst. rɑdijo sedɑje ærɑq ke æz bæqdɑd pæxʃ mi ʃævæd, hæmtʃenin æz dolæte mɑleki xɑst ke æz moqeʔijæte konuni ʃekæste dʒomhurixɑhɑne ɑmrikɑ dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri væ piruzi bɑrɑk ubɑmɑ pærɑntezbæste estefɑde konæd væ bɑ tæqire tævɑfoqnɑmee æmnijæti xɑstɑre xorudʒe niruhɑje ɑmrikɑi æz ærɑq bær æsɑse tæʔæhhodɑt væ væʔde hɑje ubɑmɑ dær dorɑne tæbliqɑte entexɑbɑti xod ʃævæd. ubɑmɑ væʔde dɑde bud, niruhɑje ɑmrikɑi rɑ bæʔd æz hidʒdæh mɑh æz zæmɑne ɑqɑze rijɑsæte dʒomhuri æʃ æz ærɑq xɑredʒ mi konæd. sævire jek hezɑro pɑnsædo tʃehelonoh setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃt setɑresetɑre ʃomɑre sefr ʃæstose sɑʔæte dæh : siotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "رادیو صدای عراق از دولت خواست باتوافقنامه امنیتی مخالفت کند\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/22\nسیاسی.عراق.بصره\nتهران - رادیو صدای عراق از نوری المالکی نخست وزیر این کشور خواست، با\nتوجه به هشدارهای مراجع دینی، با توافقنامه امنیتی مخالفت کند و تنها\nمذاکره برای خروج نیروهای آمریکایی از عراق را در دستور کار خود قرار دهد\nبه گزارش گروه اخبار صوتی تصویری ایرنا، پایگاه اطلاع رسانی نهرین نت. روز\n چهارشنبه به نقل از این رادیو افزود: در پی هشدارهای آیت الله سیستانی\nمرجع شیعیان عراق مبنی بر اینکه امضای توافقنامه به مثابه خدشه وارد کردن\n به حاکمیت و استقلال عراق است، نخست وزیر اعلام کند که با توافقنامه\nامنیتی مخالف است.رادیو صدای عراق که از بغداد پخش می شود، همچنین از دولت مالکی خواست که\nاز موقعیت کنونی (شکست جمهوریخواهان آمریکا در انتخابات ریاست جمهوری و\nپیروزی باراک اوباما) استفاده کند و با تغییر توافقنامه امنیتی خواستار\nخروج نیروهای آمریکایی از عراق بر اساس تعهدات و وعده های اوباما در\nدوران تبلیغات انتخاباتی خود شود.اوباما وعده داده بود، نیروهای آمریکایی را بعد از 18 ماه از زمان آغاز\nریاست جمهوری اش از عراق خارج می کند.صویر1549**1408**\nشماره 063 ساعت 10:34 تمام\n\n\n "
} | rɑdijo sedɑje ærɑq æz dolæt xɑst bɑtvɑfæqnɑmee æmnijæti moxɑlefæt konæd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ bistodo sjɑsiː. ærɑq. bæsre tehrɑn rɑdijo sedɑje ærɑq æz nuri ælmɑleki noxoste væzire in keʃvær xɑst, bɑ tævædʒdʒoh be hoʃdɑrhɑje morɑdʒeʔe dini, bɑ tævɑfoqnɑmee æmnijæti moxɑlefæt konæd væ tænhɑ mozɑkere bærɑje xorudʒe niruhɑje ɑmrikɑi æz ærɑq rɑ dær dæsture kɑre xod qærɑr dæhæd be ɡozɑreʃe ɡoruh æxbɑre soti tæsviri irnɑ, pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni næhrin not. ruze tʃɑhɑrʃænbe be næql æz in rɑdijo æfzud : dær pej hoʃdɑrhɑje ɑjæt ællɑh sistɑni mærdʒæʔ ʃiʔæjɑne ærɑqe mæbni bær inke emzɑje tævɑfoqnɑme be mæsɑbe xædʃe vɑred kærdæn be hɑkemijæt væ esteqlɑle ærɑq æst, noxost væzir eʔlɑm konæd ke bɑ tævɑfoqnɑme æmnijæti moxɑlef æst. rɑdijo sedɑje ærɑq ke æz bæqdɑd pæxʃ mi ʃævæd, hæmtʃenin æz dolæte mɑleki xɑst ke æz moqeʔijæte konuni ʃekæste dʒomhurixɑhɑne ɑmrikɑ dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri væ piruzi bɑrɑk ubɑmɑ pærɑntezbæste estefɑde konæd væ bɑ tæqire tævɑfoqnɑmee æmnijæti xɑstɑre xorudʒe niruhɑje ɑmrikɑi æz ærɑq bær æsɑse tæʔæhhodɑt væ væʔde hɑje ubɑmɑ dær dorɑne tæbliqɑte entexɑbɑti xod ʃævæd. ubɑmɑ væʔde dɑde bud, niruhɑje ɑmrikɑi rɑ bæʔd æz hidʒdæh mɑh æz zæmɑne ɑqɑze rijɑsæte dʒomhuri æʃ æz ærɑq xɑredʒ mi konæd. sævire jek hezɑro pɑnsædo tʃehelonoh setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃt setɑresetɑre ʃomɑre sefr ʃæstose sɑʔæte dæh : siotʃɑhɑr tæmɑm | رادیو صدای عراق از دولت خواست باتوافقنامه امنیتی مخالفت کند
..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/22
سیاسی.عراق.بصره
تهران - رادیو صدای عراق از نوری المالکی نخست وزیر این کشور خواست، با
توجه به هشدارهای مراجع دینی، با توافقنامه امنیتی مخالفت کند و تنها
مذاکره برای خروج نیروهای آمریکایی از عراق را در دستور کار خود قرار دهد
به گزارش گروه اخبار صوتی تصویری ایرنا، پایگاه اطلاع رسانی نهرین نت. روز
چهارشنبه به نقل از این رادیو افزود: در پی هشدارهای آیت الله سیستانی
مرجع شیعیان عراق مبنی بر اینکه امضای توافقنامه به مثابه خدشه وارد کردن
به حاکمیت و استقلال عراق است، نخست وزیر اعلام کند که با توافقنامه
امنیتی مخالف است.رادیو صدای عراق که از بغداد پخش می شود، همچنین از دولت مالکی خواست که
از موقعیت کنونی (شکست جمهوریخواهان آمریکا در انتخابات ریاست جمهوری و
پیروزی باراک اوباما) استفاده کند و با تغییر توافقنامه امنیتی خواستار
خروج نیروهای آمریکایی از عراق بر اساس تعهدات و وعده های اوباما در
دوران تبلیغات انتخاباتی خود شود.اوباما وعده داده بود، نیروهای آمریکایی را بعد از 18 ماه از زمان آغاز
ریاست جمهوری اش از عراق خارج می کند.صویر1549**1408**
شماره 063 ساعت 10:34 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: rɑdijo sedɑje ærɑq æz dolæt xɑst bɑtvɑfæqnɑmee æmnijæti moxɑlefæt konæd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ bistodo sjɑsiː. ærɑq. bæsre tehrɑn rɑdijo sedɑje ærɑq æz nuri ælmɑleki noxoste væzire in keʃvær xɑst, bɑ tævædʒdʒoh be hoʃdɑrhɑje morɑdʒeʔe dini, bɑ tævɑfoqnɑmee æmnijæti moxɑlefæt konæd væ tænhɑ mozɑkere bærɑje xorudʒe niruhɑje ɑmrikɑi æz ærɑq rɑ dær dæsture kɑre xod qærɑr dæhæd be ɡozɑreʃe ɡoruh æxbɑre soti tæsviri irnɑ, pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni næhrin not. ruze tʃɑhɑrʃænbe be næql æz in rɑdijo æfzud : dær pej hoʃdɑrhɑje ɑjæt ællɑh sistɑni mærdʒæʔ ʃiʔæjɑne ærɑqe mæbni bær inke emzɑje tævɑfoqnɑme be mæsɑbe xædʃe vɑred kærdæn be hɑkemijæt væ esteqlɑle ærɑq æst, noxost væzir eʔlɑm konæd ke bɑ tævɑfoqnɑme æmnijæti moxɑlef æst. rɑdijo sedɑje ærɑq ke æz bæqdɑd pæxʃ mi ʃævæd, hæmtʃenin æz dolæte mɑleki xɑst ke æz moqeʔijæte konuni ʃekæste dʒomhurixɑhɑne ɑmrikɑ dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri væ piruzi bɑrɑk ubɑmɑ pærɑntezbæste estefɑde konæd væ bɑ tæqire tævɑfoqnɑmee æmnijæti xɑstɑre xorudʒe niruhɑje ɑmrikɑi æz ærɑq bær æsɑse tæʔæhhodɑt væ væʔde hɑje ubɑmɑ dær dorɑne tæbliqɑte entexɑbɑti xod ʃævæd. ubɑmɑ væʔde dɑde bud, niruhɑje ɑmrikɑi rɑ bæʔd æz hidʒdæh mɑh æz zæmɑne ɑqɑze rijɑsæte dʒomhuri æʃ æz ærɑq xɑredʒ mi konæd. sævire jek hezɑro pɑnsædo tʃehelonoh setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃt setɑresetɑre ʃomɑre sefr ʃæstose sɑʔæte dæh : siotʃɑhɑr tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "رادیو صدای عراق از دولت خواست باتوافقنامه امنیتی مخالفت کند\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/22\nسیاسی.عراق.بصره\nتهران - رادیو صدای عراق از نوری المالکی نخست وزیر این کشور خواست، با\nتوجه به هشدارهای مراجع دینی، با توافقنامه امنیتی مخالفت کند و تنها\nمذاکره برای خروج نیروهای آمریکایی از عراق را در دستور کار خود قرار دهد\nبه گزارش گروه اخبار صوتی تصویری ایرنا، پایگاه اطلاع رسانی نهرین نت. روز\n چهارشنبه به نقل از این رادیو افزود: در پی هشدارهای آیت الله سیستانی\nمرجع شیعیان عراق مبنی بر اینکه امضای توافقنامه به مثابه خدشه وارد کردن\n به حاکمیت و استقلال عراق است، نخست وزیر اعلام کند که با توافقنامه\nامنیتی مخالف است.رادیو صدای عراق که از بغداد پخش می شود، همچنین از دولت مالکی خواست که\nاز موقعیت کنونی (شکست جمهوریخواهان آمریکا در انتخابات ریاست جمهوری و\nپیروزی باراک اوباما) استفاده کند و با تغییر توافقنامه امنیتی خواستار\nخروج نیروهای آمریکایی از عراق بر اساس تعهدات و وعده های اوباما در\nدوران تبلیغات انتخاباتی خود شود.اوباما وعده داده بود، نیروهای آمریکایی را بعد از 18 ماه از زمان آغاز\nریاست جمهوری اش از عراق خارج می کند.صویر1549**1408**\nشماره 063 ساعت 10:34 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, rævɑbete omumi bɑnke sinɑ eʔlɑm kærd : dær rɑstɑje edʒrɑje bæxʃnɑme bɑnke mærkæzi væ komæk be modirijæte ʃærɑjete xɑsse behdɑʃti keʃvær, sæqfe bærdɑʃte vædʒh næqdi dærune bɑnki æz dæstɡɑh hɑje xodpærdɑze bɑnke sinɑ æz do milijun riɑl dær hær ʃæbɑne ruz be pændʒ milijun riɑl væ sæqfe enteqɑle vædʒh ʃetɑbi væ dærune bɑnki æz in tæriqe hæm æz si milijun riɑl be pændʒɑh milijun riɑl dær ʃæbɑne ruz æfzɑjeʃ jɑft. bær in æsɑs, hæmtʃenin sæqfe modʒɑze enteqɑle vædʒh kɑrt be kɑrt æz tæriqe dærɡɑh hɑje interneti bɑnke sinɑ næzir internete bɑnk pærɑntezbæste æz mæblæqe si milijun riɑl dær hær ʃæbɑne ruz be pændʒɑh milijun riɑl æfzɑjeʃ jɑft. tɑrixe enqezɑje kɑrthɑje bɑnke sinɑ niz ke dær esfændmɑhe monqæzi mi ɡærdæd, bedune nijɑz be morɑdʒeʔee hozuri moʃtæri be moddæte jek sɑl æz tɑrixe enqezɑe tæmdid ʃod. bɑnke sinɑ dær pej ændʒɑme eqdɑmɑte foq, æz moʃtæriɑn xɑst be mænzure hefze sælɑmæte xod væ ætrɑfiɑne hættɑ ælmæqdur estefɑde æz eskenɑs rɑ kɑheʃ dæhænd væ dær ʃoʔæb niz kæmtær hozure pejdɑ konænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ،روابط عمومی بانک سینا اعلام کرد: در راستای اجرای بخشنامه بانک مرکزی و کمک به مدیریت شرایط خاص بهداشتی کشور، سقف برداشت وجه نقدی درون بانکی از دستگاه های خودپرداز بانک سینا از 2 میلیون ریال در هر شبانه روز به 5 میلیون ریال و سقف انتقال وجه شتابی و درون بانکی از این طریق هم از 30 میلیون ریال به 50 میلیون ریال در شبانه روز افزایش یافت.بر این اساس، همچنین سقف مجاز انتقال وجه کارت به کارت از طریق درگاه های اینترنتی بانک سینا (نظیر اینترنت بانک) از مبلغ 30 میلیون ریال در هر شبانه روز به 50 میلیون ریال افزایش یافت.تاریخ انقضای کارتهای بانک سینا نیز که در اسفندماه منقضی می گردد، بدون نیاز به مراجعه حضوری مشتری به مدت یک سال از تاریخ انقضاء تمدید شد.بانک سینا در پی انجام اقدامات فوق، از مشتریان خواست به منظور حفظ سلامت خود و اطرافیان حتی المقدور استفاده از اسکناس را کاهش دهند و در شعب نیز کمتر حضور پیدا کنند.انتهای پیام/"
} | be ɡozɑreʃ, rævɑbete omumi bɑnke sinɑ eʔlɑm kærd : dær rɑstɑje edʒrɑje bæxʃnɑme bɑnke mærkæzi væ komæk be modirijæte ʃærɑjete xɑsse behdɑʃti keʃvær, sæqfe bærdɑʃte vædʒh næqdi dærune bɑnki æz dæstɡɑh hɑje xodpærdɑze bɑnke sinɑ æz do milijun riɑl dær hær ʃæbɑne ruz be pændʒ milijun riɑl væ sæqfe enteqɑle vædʒh ʃetɑbi væ dærune bɑnki æz in tæriqe hæm æz si milijun riɑl be pændʒɑh milijun riɑl dær ʃæbɑne ruz æfzɑjeʃ jɑft. bær in æsɑs, hæmtʃenin sæqfe modʒɑze enteqɑle vædʒh kɑrt be kɑrt æz tæriqe dærɡɑh hɑje interneti bɑnke sinɑ næzir internete bɑnk pærɑntezbæste æz mæblæqe si milijun riɑl dær hær ʃæbɑne ruz be pændʒɑh milijun riɑl æfzɑjeʃ jɑft. tɑrixe enqezɑje kɑrthɑje bɑnke sinɑ niz ke dær esfændmɑhe monqæzi mi ɡærdæd, bedune nijɑz be morɑdʒeʔee hozuri moʃtæri be moddæte jek sɑl æz tɑrixe enqezɑe tæmdid ʃod. bɑnke sinɑ dær pej ændʒɑme eqdɑmɑte foq, æz moʃtæriɑn xɑst be mænzure hefze sælɑmæte xod væ ætrɑfiɑne hættɑ ælmæqdur estefɑde æz eskenɑs rɑ kɑheʃ dæhænd væ dær ʃoʔæb niz kæmtær hozure pejdɑ konænd. entehɑje pæjɑm slæʃ | به گزارش ،روابط عمومی بانک سینا اعلام کرد: در راستای اجرای بخشنامه بانک مرکزی و کمک به مدیریت شرایط خاص بهداشتی کشور، سقف برداشت وجه نقدی درون بانکی از دستگاه های خودپرداز بانک سینا از 2 میلیون ریال در هر شبانه روز به 5 میلیون ریال و سقف انتقال وجه شتابی و درون بانکی از این طریق هم از 30 میلیون ریال به 50 میلیون ریال در شبانه روز افزایش یافت.بر این اساس، همچنین سقف مجاز انتقال وجه کارت به کارت از طریق درگاه های اینترنتی بانک سینا (نظیر اینترنت بانک) از مبلغ 30 میلیون ریال در هر شبانه روز به 50 میلیون ریال افزایش یافت.تاریخ انقضای کارتهای بانک سینا نیز که در اسفندماه منقضی می گردد، بدون نیاز به مراجعه حضوری مشتری به مدت یک سال از تاریخ انقضاء تمدید شد.بانک سینا در پی انجام اقدامات فوق، از مشتریان خواست به منظور حفظ سلامت خود و اطرافیان حتی المقدور استفاده از اسکناس را کاهش دهند و در شعب نیز کمتر حضور پیدا کنند.انتهای پیام/ | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ, rævɑbete omumi bɑnke sinɑ eʔlɑm kærd : dær rɑstɑje edʒrɑje bæxʃnɑme bɑnke mærkæzi væ komæk be modirijæte ʃærɑjete xɑsse behdɑʃti keʃvær, sæqfe bærdɑʃte vædʒh næqdi dærune bɑnki æz dæstɡɑh hɑje xodpærdɑze bɑnke sinɑ æz do milijun riɑl dær hær ʃæbɑne ruz be pændʒ milijun riɑl væ sæqfe enteqɑle vædʒh ʃetɑbi væ dærune bɑnki æz in tæriqe hæm æz si milijun riɑl be pændʒɑh milijun riɑl dær ʃæbɑne ruz æfzɑjeʃ jɑft. bær in æsɑs, hæmtʃenin sæqfe modʒɑze enteqɑle vædʒh kɑrt be kɑrt æz tæriqe dærɡɑh hɑje interneti bɑnke sinɑ næzir internete bɑnk pærɑntezbæste æz mæblæqe si milijun riɑl dær hær ʃæbɑne ruz be pændʒɑh milijun riɑl æfzɑjeʃ jɑft. tɑrixe enqezɑje kɑrthɑje bɑnke sinɑ niz ke dær esfændmɑhe monqæzi mi ɡærdæd, bedune nijɑz be morɑdʒeʔee hozuri moʃtæri be moddæte jek sɑl æz tɑrixe enqezɑe tæmdid ʃod. bɑnke sinɑ dær pej ændʒɑme eqdɑmɑte foq, æz moʃtæriɑn xɑst be mænzure hefze sælɑmæte xod væ ætrɑfiɑne hættɑ ælmæqdur estefɑde æz eskenɑs rɑ kɑheʃ dæhænd væ dær ʃoʔæb niz kæmtær hozure pejdɑ konænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش ،روابط عمومی بانک سینا اعلام کرد: در راستای اجرای بخشنامه بانک مرکزی و کمک به مدیریت شرایط خاص بهداشتی کشور، سقف برداشت وجه نقدی درون بانکی از دستگاه های خودپرداز بانک سینا از 2 میلیون ریال در هر شبانه روز به 5 میلیون ریال و سقف انتقال وجه شتابی و درون بانکی از این طریق هم از 30 میلیون ریال به 50 میلیون ریال در شبانه روز افزایش یافت.بر این اساس، همچنین سقف مجاز انتقال وجه کارت به کارت از طریق درگاه های اینترنتی بانک سینا (نظیر اینترنت بانک) از مبلغ 30 میلیون ریال در هر شبانه روز به 50 میلیون ریال افزایش یافت.تاریخ انقضای کارتهای بانک سینا نیز که در اسفندماه منقضی می گردد، بدون نیاز به مراجعه حضوری مشتری به مدت یک سال از تاریخ انقضاء تمدید شد.بانک سینا در پی انجام اقدامات فوق، از مشتریان خواست به منظور حفظ سلامت خود و اطرافیان حتی المقدور استفاده از اسکناس را کاهش دهند و در شعب نیز کمتر حضور پیدا کنند.انتهای پیام/",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": ". be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe kævir, \" mohæmmæddʒævɑde kɑmjɑb \" moʔɑvene omrɑni ostɑndɑri kermɑn, æsre emruz dær dʒælæse orɑqe moʃɑrekæte væqfi ezhɑr kærd : æɡær in rujkærd rɑ be sæmte poroʒe hɑje omrɑne ʃæhri beberim, ʃɑjæd mærdome biʃtær esteqbɑl konænd. vej tæʔkid kærd : bɑjæd dær in kɑr poʃtibɑni bærɑje tærh dær næzær ɡerefte ʃævæd tɑ dær suræte ædæme foruʃe kɑfi orɑq, bɑ in poʃtibɑne bæqije eʔtebɑre tæʔmin væ kɑr ændʒɑm ʃævæd. kɑmjɑb bɑ bæjɑne inke næbɑjæd kɑre keliʃe ʔi ændʒɑm dæhim, tæsrih kærd : æɡær pul hɑje xeræde mærdom rɑ bærɑje hælle moʃkelɑte omumi mærdom dʒæmʔ væ særmɑje ɡozɑri ʃævæd, esteqbɑl mi konænd. \" dʒæʔfære rudæri \" modirkole buddʒe moʔɑvene bærnɑmerizi ostɑndɑri kermɑn dær in dʒælæse ɡoft : tærh hɑje væqfe moʃɑrekæti bɑjæd entefɑʔi væ ɑm ælmænfæʔe bɑʃæd. vej æfzud : sæqfe kɑr dær in hoze dær sɑle nævædose mizɑne sæd miljɑrd tumɑn bærɑje kol keʃvær æst væ orɑqe moʃɑrekæt be in mæblæq ærze xɑhæd ʃod. \" hæmide zækɑ æsædi \" mæʔɑne sjɑsiː væ æmnijæti ostɑndɑre kermɑn dær in dʒælæse ezhɑr kærd : æɡær qærɑr bɑʃæd ostɑndɑri væ edɑrɑte dolæti be mehvære kɑr jæʔni oqɑf komæk konæd, dærxedmæt hæstim væ hæmkɑri mi konim. vej bɑ eʃɑre be næzærɑte moxtælef dærbɑre sɑxte poroʒe hɑje omrɑni bɑ væqfe moʃɑrekæti æfzud : sɑxte xɑbɡɑh hɑje dɑneʃdʒui væ xɑbɡɑh hɑje ʃæbɑne ruzi dɑneʃe ɑmuzɑne æʃɑjeri æz mæsɑʔele morede nijɑze ostɑn æst zemne inke dolæt nemi tævɑnæd xɑbɡɑhe dɑneʃdʒui besɑzæd. dære in neʃæst æʔzɑje dʒælæse næzærɑte xod rɑ dærbɑre ehdɑse poroʒe hɑje moxtælef dær zæmine ketɑbxɑne sɑzi, bimɑrestɑn, xɑne behdɑʃt væ... dær ostɑne kermɑn bæjɑn kærdænd væ moqærrær ʃod zærfe jek hæfte piʃnæhɑdɑt dʒæmʔe bændi be moʔɑvene bærnɑme rizi ostɑndɑri erɑʔe ʃævæd.",
"text": ". به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه کویر، \"محمدجواد کامیاب\" معاون عمرانی استانداری کرمان، عصر امروز در جلسه اوراق مشارکت وقفی اظهار کرد: اگر این رویکرد را به سمت پروژه های عمران شهری ببریم، شاید مردم بیشتر استقبال کنند. وی تاکید کرد: باید در این کار پشتیبانی برای طرح در نظر گرفته شود تا در صورت عدم فروش کافی اوراق، با این پشتیبان بقیه اعتبار تامین و کار انجام شود. کامیاب با بیان اینکه نباید کار کلیشه ای انجام دهیم، تصریح کرد: اگر پول های خرد مردم را برای حل مشکلات عمومی مردم جمع و سرمایه گذاری شود، استقبال می کنند. \"جعفر رودری\" مدیرکل بودجه معاون برنامهریزی استانداری کرمان در این جلسه گفت: طرح های وقف مشارکتی باید انتفاعی و عام المنفعه باشد. وی افزود: سقف کار در این حوزه در سال 93 میزان 100 میلیارد تومان برای کل کشور است و اوراق مشارکت به این مبلغ عرضه خواهد شد. \"حمید ذکاء اسدی\" معان سیاسی و امنیتی استاندار کرمان در این جلسه اظهار کرد: اگر قرار باشد استانداری و ادارات دولتی به محور کار یعنی اوقاف کمک کند، درخدمت هستیم و همکاری می کنیم. وی با اشاره به نظرات مختلف درباره ساخت پروژه های عمرانی با وقف مشارکتی افزود: ساخت خوابگاه های دانشجویی و خوابگاه های شبانه روزی دانش آموزان عشایری از مسائل مورد نیاز استان است ضمن اینکه دولت نمی تواند خوابگاه دانشجویی بسازد. در این نشست اعضای جلسه نظرات خود را درباره احداث پروژه های مختلف در زمینه کتابخانه سازی، بیمارستان، خانه بهداشت و ... در استان کرمان بیان کردند و مقرر شد ظرف یک هفته پیشنهادات جمع بندی به معاون برنامه ریزی استانداری ارائه شود."
} | . be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe kævir, " mohæmmæddʒævɑde kɑmjɑb " moʔɑvene omrɑni ostɑndɑri kermɑn, æsre emruz dær dʒælæse orɑqe moʃɑrekæte væqfi ezhɑr kærd : æɡær in rujkærd rɑ be sæmte poroʒe hɑje omrɑne ʃæhri beberim, ʃɑjæd mærdome biʃtær esteqbɑl konænd. vej tæʔkid kærd : bɑjæd dær in kɑr poʃtibɑni bærɑje tærh dær næzær ɡerefte ʃævæd tɑ dær suræte ædæme foruʃe kɑfi orɑq, bɑ in poʃtibɑne bæqije eʔtebɑre tæʔmin væ kɑr ændʒɑm ʃævæd. kɑmjɑb bɑ bæjɑne inke næbɑjæd kɑre keliʃe ʔi ændʒɑm dæhim, tæsrih kærd : æɡær pul hɑje xeræde mærdom rɑ bærɑje hælle moʃkelɑte omumi mærdom dʒæmʔ væ særmɑje ɡozɑri ʃævæd, esteqbɑl mi konænd. " dʒæʔfære rudæri " modirkole buddʒe moʔɑvene bærnɑmerizi ostɑndɑri kermɑn dær in dʒælæse ɡoft : tærh hɑje væqfe moʃɑrekæti bɑjæd entefɑʔi væ ɑm ælmænfæʔe bɑʃæd. vej æfzud : sæqfe kɑr dær in hoze dær sɑle nævædose mizɑne sæd miljɑrd tumɑn bærɑje kol keʃvær æst væ orɑqe moʃɑrekæt be in mæblæq ærze xɑhæd ʃod. " hæmide zækɑ æsædi " mæʔɑne sjɑsiː væ æmnijæti ostɑndɑre kermɑn dær in dʒælæse ezhɑr kærd : æɡær qærɑr bɑʃæd ostɑndɑri væ edɑrɑte dolæti be mehvære kɑr jæʔni oqɑf komæk konæd, dærxedmæt hæstim væ hæmkɑri mi konim. vej bɑ eʃɑre be næzærɑte moxtælef dærbɑre sɑxte poroʒe hɑje omrɑni bɑ væqfe moʃɑrekæti æfzud : sɑxte xɑbɡɑh hɑje dɑneʃdʒui væ xɑbɡɑh hɑje ʃæbɑne ruzi dɑneʃe ɑmuzɑne æʃɑjeri æz mæsɑʔele morede nijɑze ostɑn æst zemne inke dolæt nemi tævɑnæd xɑbɡɑhe dɑneʃdʒui besɑzæd. dære in neʃæst æʔzɑje dʒælæse næzærɑte xod rɑ dærbɑre ehdɑse poroʒe hɑje moxtælef dær zæmine ketɑbxɑne sɑzi, bimɑrestɑn, xɑne behdɑʃt væ... dær ostɑne kermɑn bæjɑn kærdænd væ moqærrær ʃod zærfe jek hæfte piʃnæhɑdɑt dʒæmʔe bændi be moʔɑvene bærnɑme rizi ostɑndɑri erɑʔe ʃævæd. | . به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه کویر، "محمدجواد کامیاب" معاون عمرانی استانداری کرمان، عصر امروز در جلسه اوراق مشارکت وقفی اظهار کرد: اگر این رویکرد را به سمت پروژه های عمران شهری ببریم، شاید مردم بیشتر استقبال کنند. وی تاکید کرد: باید در این کار پشتیبانی برای طرح در نظر گرفته شود تا در صورت عدم فروش کافی اوراق، با این پشتیبان بقیه اعتبار تامین و کار انجام شود. کامیاب با بیان اینکه نباید کار کلیشه ای انجام دهیم، تصریح کرد: اگر پول های خرد مردم را برای حل مشکلات عمومی مردم جمع و سرمایه گذاری شود، استقبال می کنند. "جعفر رودری" مدیرکل بودجه معاون برنامهریزی استانداری کرمان در این جلسه گفت: طرح های وقف مشارکتی باید انتفاعی و عام المنفعه باشد. وی افزود: سقف کار در این حوزه در سال 93 میزان 100 میلیارد تومان برای کل کشور است و اوراق مشارکت به این مبلغ عرضه خواهد شد. "حمید ذکاء اسدی" معان سیاسی و امنیتی استاندار کرمان در این جلسه اظهار کرد: اگر قرار باشد استانداری و ادارات دولتی به محور کار یعنی اوقاف کمک کند، درخدمت هستیم و همکاری می کنیم. وی با اشاره به نظرات مختلف درباره ساخت پروژه های عمرانی با وقف مشارکتی افزود: ساخت خوابگاه های دانشجویی و خوابگاه های شبانه روزی دانش آموزان عشایری از مسائل مورد نیاز استان است ضمن اینکه دولت نمی تواند خوابگاه دانشجویی بسازد. در این نشست اعضای جلسه نظرات خود را درباره احداث پروژه های مختلف در زمینه کتابخانه سازی، بیمارستان، خانه بهداشت و ... در استان کرمان بیان کردند و مقرر شد ظرف یک هفته پیشنهادات جمع بندی به معاون برنامه ریزی استانداری ارائه شود. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: . be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe kævir, \" mohæmmæddʒævɑde kɑmjɑb \" moʔɑvene omrɑni ostɑndɑri kermɑn, æsre emruz dær dʒælæse orɑqe moʃɑrekæte væqfi ezhɑr kærd : æɡær in rujkærd rɑ be sæmte poroʒe hɑje omrɑne ʃæhri beberim, ʃɑjæd mærdome biʃtær esteqbɑl konænd. vej tæʔkid kærd : bɑjæd dær in kɑr poʃtibɑni bærɑje tærh dær næzær ɡerefte ʃævæd tɑ dær suræte ædæme foruʃe kɑfi orɑq, bɑ in poʃtibɑne bæqije eʔtebɑre tæʔmin væ kɑr ændʒɑm ʃævæd. kɑmjɑb bɑ bæjɑne inke næbɑjæd kɑre keliʃe ʔi ændʒɑm dæhim, tæsrih kærd : æɡær pul hɑje xeræde mærdom rɑ bærɑje hælle moʃkelɑte omumi mærdom dʒæmʔ væ særmɑje ɡozɑri ʃævæd, esteqbɑl mi konænd. \" dʒæʔfære rudæri \" modirkole buddʒe moʔɑvene bærnɑmerizi ostɑndɑri kermɑn dær in dʒælæse ɡoft : tærh hɑje væqfe moʃɑrekæti bɑjæd entefɑʔi væ ɑm ælmænfæʔe bɑʃæd. vej æfzud : sæqfe kɑr dær in hoze dær sɑle nævædose mizɑne sæd miljɑrd tumɑn bærɑje kol keʃvær æst væ orɑqe moʃɑrekæt be in mæblæq ærze xɑhæd ʃod. \" hæmide zækɑ æsædi \" mæʔɑne sjɑsiː væ æmnijæti ostɑndɑre kermɑn dær in dʒælæse ezhɑr kærd : æɡær qærɑr bɑʃæd ostɑndɑri væ edɑrɑte dolæti be mehvære kɑr jæʔni oqɑf komæk konæd, dærxedmæt hæstim væ hæmkɑri mi konim. vej bɑ eʃɑre be næzærɑte moxtælef dærbɑre sɑxte poroʒe hɑje omrɑni bɑ væqfe moʃɑrekæti æfzud : sɑxte xɑbɡɑh hɑje dɑneʃdʒui væ xɑbɡɑh hɑje ʃæbɑne ruzi dɑneʃe ɑmuzɑne æʃɑjeri æz mæsɑʔele morede nijɑze ostɑn æst zemne inke dolæt nemi tævɑnæd xɑbɡɑhe dɑneʃdʒui besɑzæd. dære in neʃæst æʔzɑje dʒælæse næzærɑte xod rɑ dærbɑre ehdɑse poroʒe hɑje moxtælef dær zæmine ketɑbxɑne sɑzi, bimɑrestɑn, xɑne behdɑʃt væ... dær ostɑne kermɑn bæjɑn kærdænd væ moqærrær ʃod zærfe jek hæfte piʃnæhɑdɑt dʒæmʔe bændi be moʔɑvene bærnɑme rizi ostɑndɑri erɑʔe ʃævæd.",
"role": "user"
},
{
"content": ". به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه کویر، \"محمدجواد کامیاب\" معاون عمرانی استانداری کرمان، عصر امروز در جلسه اوراق مشارکت وقفی اظهار کرد: اگر این رویکرد را به سمت پروژه های عمران شهری ببریم، شاید مردم بیشتر استقبال کنند. وی تاکید کرد: باید در این کار پشتیبانی برای طرح در نظر گرفته شود تا در صورت عدم فروش کافی اوراق، با این پشتیبان بقیه اعتبار تامین و کار انجام شود. کامیاب با بیان اینکه نباید کار کلیشه ای انجام دهیم، تصریح کرد: اگر پول های خرد مردم را برای حل مشکلات عمومی مردم جمع و سرمایه گذاری شود، استقبال می کنند. \"جعفر رودری\" مدیرکل بودجه معاون برنامهریزی استانداری کرمان در این جلسه گفت: طرح های وقف مشارکتی باید انتفاعی و عام المنفعه باشد. وی افزود: سقف کار در این حوزه در سال 93 میزان 100 میلیارد تومان برای کل کشور است و اوراق مشارکت به این مبلغ عرضه خواهد شد. \"حمید ذکاء اسدی\" معان سیاسی و امنیتی استاندار کرمان در این جلسه اظهار کرد: اگر قرار باشد استانداری و ادارات دولتی به محور کار یعنی اوقاف کمک کند، درخدمت هستیم و همکاری می کنیم. وی با اشاره به نظرات مختلف درباره ساخت پروژه های عمرانی با وقف مشارکتی افزود: ساخت خوابگاه های دانشجویی و خوابگاه های شبانه روزی دانش آموزان عشایری از مسائل مورد نیاز استان است ضمن اینکه دولت نمی تواند خوابگاه دانشجویی بسازد. در این نشست اعضای جلسه نظرات خود را درباره احداث پروژه های مختلف در زمینه کتابخانه سازی، بیمارستان، خانه بهداشت و ... در استان کرمان بیان کردند و مقرر شد ظرف یک هفته پیشنهادات جمع بندی به معاون برنامه ریزی استانداری ارائه شود.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "filme sinæmɑi « pɑdɑʃe » kæmɑle tæbrizi dær nime dovvome sɑle ekrɑne omumi miʃævæd. hæbibe esmɑʔili modire dæftære pæxʃe filmsɑzɑn pærɑntezbæste dær ɡoftvæɡui bɑ xæbærneɡɑre sinæmɑi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dærbɑre filmhɑi ke pæxʃe ɑnhɑ bær ohde vej qærɑr ɡerefte æst, ezhɑr kærd : « pɑdɑʃe » kæmɑle tæbrizi jeki æz filmhɑist ke pæxʃe ɑn bær ohde dæftære mɑ ɡozɑʃte ʃode æst. vej dærbɑre tɑrixe ekrɑn « pɑdɑʃe » ɡoft : hænuz nemitævɑnæm tɑrixe dæqiqi dær in rɑbete beɡujæm væ montæzer hæstim tɑ ʃærɑjete ekrɑne in film færɑhæm ʃævæd æmmɑ en ʃɑɑlæle ɑn rɑ dær nime dovvome sɑl væ dær jek forsæt ekrɑn mikonim. be ɡozɑreʃe isnɑ, filme sinæmɑi « pɑdɑʃe » ke tej tʃænd sɑle ɡozæʃte bærɑje næmɑjeʃe omumi dotʃɑre moʃkel ʃod, dɑstɑne jeki æz modirɑne miɑni dolæt æst ke be mæmurijæthɑje xɑredʒi moteʔædded mirævæd. tɑ inke dær jek nobæte u rɑ bærɑje tæʃviq be sæfære hædʒ miferestænd æmmɑ dær in sæfær bærxælɑf tæsævvore u ke entezɑr dɑræd mɑnænde jek modire dolæti bɑ u bærxord ʃævæd, in ettefɑq nemioftæd. hosejni væzire erʃɑde væqt dær dejmɑh sɑle hæʃtɑdohæʃt ræsmæn eʔlɑm kærd ke « pɑdɑʃe » toqif ʃode æst. dær « pɑdɑʃe » hæsæne mæʔdʒuni, ɑtilɑ pæsjɑni, sɑbere æbr, bæhmæne zærinpur, ɑʃɑ mehrɑbi, rezɑ behbudi, ruhollɑh hæqɡuj lesɑn, æsqær neqi zɑde, behnɑme vætæn væ mærhum æhmæde ɑqɑlu be ifɑje næqʃ pærdɑxteænd. esmɑʔili mædirdæftære filmsɑzɑn hæmtʃenin dærbɑre filmhɑje diɡær in dæftær bærɑje pæxʃ ɡoft : æknun filmhɑje « terɑʒedi » ɑzitɑ muɡui, « melborn » nimɑ dʒɑvidi, « modʒærræde tʃehel sɑle » ʃɑhine bɑbɑpur væ « sɑkene tæbæqee væsæt » ʃæhɑbe hosejni bærɑje pæxʃ dær extijɑre in dæftær æst væ feʔlæn motæræssede in hæstim ke ɑnhɑ rɑ dær ʃærɑjete xubi ekrɑn konim. vej bɑ tæʔkid bær inke ekrɑne filmhɑje ævvæl væ mostæqel dær in ʃærɑjete sinæmɑje irɑn kɑre besijɑr doʃvɑrist, edɑme dɑd : mɑ tʃɑhɑr filme ævvæl bærɑje ekrɑn dær extijɑr dɑrim væ hæme in filmhɑ ɑsɑri mostæqel hæstænd ke kɑr rɑ dotʃændɑn sæxt mikonænd. æknun hæme særɡoruhhɑje sinæmɑje irɑne dolæti hæstænd væ ekrɑne filmhɑje mostæqel væ kæmi færhænɡitær be ʃeddæt bɑ moʃkele movɑdʒeh miʃævænd. in pæxʃkonænde dær pɑjɑne soxænɑnæʃ bɑ ebrɑze ʔomidvɑri æz inke rɑhi bærɑje ekrɑne filmhɑje mostæqel bɑz ʃævæd, ezhɑr kærd : be næzæræm ʃorɑje senfi næmɑjeʃ bɑjæd særiʔæn rɑhkɑri bærɑje ekrɑne in ɡune filmhɑe pejdɑ konæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nفیلم سینمایی «پاداش» کمال تبریزی در نیمه دوم سال اکران عمومی میشود.\n\n\n\nحبیب اسماعیلی (مدیر دفتر پخش فیلمسازان) در گفتوگویی با خبرنگار سینمایی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباره فیلمهایی که پخش آنها بر عهده وی قرار گرفته است، اظهار کرد: «پاداش» کمال تبریزی یکی از فیلمهایی است که پخش آن بر عهده دفتر ما گذاشته شده است.\n\n\n\nوی درباره تاریخ اکران «پاداش» گفت: هنوز نمیتوانم تاریخ دقیقی در این رابطه بگویم و منتظر هستیم تا شرایط اکران این فیلم فراهم شود اما ان شاالله آن را در نیمه دوم سال و در یک فرصت اکران میکنیم. \n\n\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، فیلم سینمایی «پاداش» که طی چند سال گذشته برای نمایش عمومی دچار مشکل شد، داستان یکی از مدیران میانی دولت است که به ماموریتهای خارجی متعدد میرود. تا اینکه در یک نوبت او را برای تشویق به سفر حج میفرستند اما در این سفر برخلاف تصور او که انتظار دارد مانند یک مدیر دولتی با او برخورد شود، این اتفاق نمیافتد.\n\n\n\nحسینی وزیر ارشاد وقت در دیماه سال 88 رسما اعلام کرد که «پاداش» توقیف شده است.\n\n\n\nدر «پاداش» حسن معجونی، آتیلا پسیانی، صابر ابر، بهمن زرینپور، آشا محرابی، رضا بهبودی، روحالله حقگوی لسان، اصغر نقی زاده، بهنام وطن و مرحوم احمد آقالو به ایفای نقش پرداختهاند. \n\n\n\nاسماعیلی مدیردفتر فیلمسازان همچنین درباره فیلمهای دیگر این دفتر برای پخش گفت: اکنون فیلمهای «تراژدی» آزیتا موگویی، «ملبورن» نیما جاویدی، «مجرد 40 ساله» شاهین باباپور و «ساکن طبقه وسط» شهاب حسینی برای پخش در اختیار این دفتر است و فعلا مترصد این هستیم که آنها را در شرایط خوبی اکران کنیم. \n\n\n\nوی با تأکید بر اینکه اکران فیلمهای اول و مستقل در این شرایط سینمای ایران کار بسیار دشواری است، ادامه داد: ما چهار فیلم اول برای اکران در اختیار داریم و همه این فیلمها آثاری مستقل هستند که کار را دوچندان سخت میکنند. اکنون همه سرگروههای سینمای ایران دولتی هستند و اکران فیلمهای مستقل و کمی فرهنگیتر به شدت با مشکل مواجه میشوند. \n\n\n\nاین پخشکننده در پایان سخنانش با ابراز امیدواری از اینکه راهی برای اکران فیلمهای مستقل باز شود، اظهار کرد: به نظرم شورای صنفی نمایش باید سریعا راهکاری برای اکران این گونه فیلمها پیدا کند. \n\n\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | filme sinæmɑi « pɑdɑʃe » kæmɑle tæbrizi dær nime dovvome sɑle ekrɑne omumi miʃævæd. hæbibe esmɑʔili modire dæftære pæxʃe filmsɑzɑn pærɑntezbæste dær ɡoftvæɡui bɑ xæbærneɡɑre sinæmɑi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dærbɑre filmhɑi ke pæxʃe ɑnhɑ bær ohde vej qærɑr ɡerefte æst, ezhɑr kærd : « pɑdɑʃe » kæmɑle tæbrizi jeki æz filmhɑist ke pæxʃe ɑn bær ohde dæftære mɑ ɡozɑʃte ʃode æst. vej dærbɑre tɑrixe ekrɑn « pɑdɑʃe » ɡoft : hænuz nemitævɑnæm tɑrixe dæqiqi dær in rɑbete beɡujæm væ montæzer hæstim tɑ ʃærɑjete ekrɑne in film færɑhæm ʃævæd æmmɑ en ʃɑɑlæle ɑn rɑ dær nime dovvome sɑl væ dær jek forsæt ekrɑn mikonim. be ɡozɑreʃe isnɑ, filme sinæmɑi « pɑdɑʃe » ke tej tʃænd sɑle ɡozæʃte bærɑje næmɑjeʃe omumi dotʃɑre moʃkel ʃod, dɑstɑne jeki æz modirɑne miɑni dolæt æst ke be mæmurijæthɑje xɑredʒi moteʔædded mirævæd. tɑ inke dær jek nobæte u rɑ bærɑje tæʃviq be sæfære hædʒ miferestænd æmmɑ dær in sæfær bærxælɑf tæsævvore u ke entezɑr dɑræd mɑnænde jek modire dolæti bɑ u bærxord ʃævæd, in ettefɑq nemioftæd. hosejni væzire erʃɑde væqt dær dejmɑh sɑle hæʃtɑdohæʃt ræsmæn eʔlɑm kærd ke « pɑdɑʃe » toqif ʃode æst. dær « pɑdɑʃe » hæsæne mæʔdʒuni, ɑtilɑ pæsjɑni, sɑbere æbr, bæhmæne zærinpur, ɑʃɑ mehrɑbi, rezɑ behbudi, ruhollɑh hæqɡuj lesɑn, æsqær neqi zɑde, behnɑme vætæn væ mærhum æhmæde ɑqɑlu be ifɑje næqʃ pærdɑxteænd. esmɑʔili mædirdæftære filmsɑzɑn hæmtʃenin dærbɑre filmhɑje diɡær in dæftær bærɑje pæxʃ ɡoft : æknun filmhɑje « terɑʒedi » ɑzitɑ muɡui, « melborn » nimɑ dʒɑvidi, « modʒærræde tʃehel sɑle » ʃɑhine bɑbɑpur væ « sɑkene tæbæqee væsæt » ʃæhɑbe hosejni bærɑje pæxʃ dær extijɑre in dæftær æst væ feʔlæn motæræssede in hæstim ke ɑnhɑ rɑ dær ʃærɑjete xubi ekrɑn konim. vej bɑ tæʔkid bær inke ekrɑne filmhɑje ævvæl væ mostæqel dær in ʃærɑjete sinæmɑje irɑn kɑre besijɑr doʃvɑrist, edɑme dɑd : mɑ tʃɑhɑr filme ævvæl bærɑje ekrɑn dær extijɑr dɑrim væ hæme in filmhɑ ɑsɑri mostæqel hæstænd ke kɑr rɑ dotʃændɑn sæxt mikonænd. æknun hæme særɡoruhhɑje sinæmɑje irɑne dolæti hæstænd væ ekrɑne filmhɑje mostæqel væ kæmi færhænɡitær be ʃeddæt bɑ moʃkele movɑdʒeh miʃævænd. in pæxʃkonænde dær pɑjɑne soxænɑnæʃ bɑ ebrɑze ʔomidvɑri æz inke rɑhi bærɑje ekrɑne filmhɑje mostæqel bɑz ʃævæd, ezhɑr kærd : be næzæræm ʃorɑje senfi næmɑjeʃ bɑjæd særiʔæn rɑhkɑri bærɑje ekrɑne in ɡune filmhɑe pejdɑ konæd. entehɑje pæjɑm |
فیلم سینمایی «پاداش» کمال تبریزی در نیمه دوم سال اکران عمومی میشود.
حبیب اسماعیلی (مدیر دفتر پخش فیلمسازان) در گفتوگویی با خبرنگار سینمایی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباره فیلمهایی که پخش آنها بر عهده وی قرار گرفته است، اظهار کرد: «پاداش» کمال تبریزی یکی از فیلمهایی است که پخش آن بر عهده دفتر ما گذاشته شده است.
وی درباره تاریخ اکران «پاداش» گفت: هنوز نمیتوانم تاریخ دقیقی در این رابطه بگویم و منتظر هستیم تا شرایط اکران این فیلم فراهم شود اما ان شاالله آن را در نیمه دوم سال و در یک فرصت اکران میکنیم.
به گزارش ایسنا، فیلم سینمایی «پاداش» که طی چند سال گذشته برای نمایش عمومی دچار مشکل شد، داستان یکی از مدیران میانی دولت است که به ماموریتهای خارجی متعدد میرود. تا اینکه در یک نوبت او را برای تشویق به سفر حج میفرستند اما در این سفر برخلاف تصور او که انتظار دارد مانند یک مدیر دولتی با او برخورد شود، این اتفاق نمیافتد.
حسینی وزیر ارشاد وقت در دیماه سال 88 رسما اعلام کرد که «پاداش» توقیف شده است.
در «پاداش» حسن معجونی، آتیلا پسیانی، صابر ابر، بهمن زرینپور، آشا محرابی، رضا بهبودی، روحالله حقگوی لسان، اصغر نقی زاده، بهنام وطن و مرحوم احمد آقالو به ایفای نقش پرداختهاند.
اسماعیلی مدیردفتر فیلمسازان همچنین درباره فیلمهای دیگر این دفتر برای پخش گفت: اکنون فیلمهای «تراژدی» آزیتا موگویی، «ملبورن» نیما جاویدی، «مجرد 40 ساله» شاهین باباپور و «ساکن طبقه وسط» شهاب حسینی برای پخش در اختیار این دفتر است و فعلا مترصد این هستیم که آنها را در شرایط خوبی اکران کنیم.
وی با تأکید بر اینکه اکران فیلمهای اول و مستقل در این شرایط سینمای ایران کار بسیار دشواری است، ادامه داد: ما چهار فیلم اول برای اکران در اختیار داریم و همه این فیلمها آثاری مستقل هستند که کار را دوچندان سخت میکنند. اکنون همه سرگروههای سینمای ایران دولتی هستند و اکران فیلمهای مستقل و کمی فرهنگیتر به شدت با مشکل مواجه میشوند.
این پخشکننده در پایان سخنانش با ابراز امیدواری از اینکه راهی برای اکران فیلمهای مستقل باز شود، اظهار کرد: به نظرم شورای صنفی نمایش باید سریعا راهکاری برای اکران این گونه فیلمها پیدا کند.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: filme sinæmɑi « pɑdɑʃe » kæmɑle tæbrizi dær nime dovvome sɑle ekrɑne omumi miʃævæd. hæbibe esmɑʔili modire dæftære pæxʃe filmsɑzɑn pærɑntezbæste dær ɡoftvæɡui bɑ xæbærneɡɑre sinæmɑi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dærbɑre filmhɑi ke pæxʃe ɑnhɑ bær ohde vej qærɑr ɡerefte æst, ezhɑr kærd : « pɑdɑʃe » kæmɑle tæbrizi jeki æz filmhɑist ke pæxʃe ɑn bær ohde dæftære mɑ ɡozɑʃte ʃode æst. vej dærbɑre tɑrixe ekrɑn « pɑdɑʃe » ɡoft : hænuz nemitævɑnæm tɑrixe dæqiqi dær in rɑbete beɡujæm væ montæzer hæstim tɑ ʃærɑjete ekrɑne in film færɑhæm ʃævæd æmmɑ en ʃɑɑlæle ɑn rɑ dær nime dovvome sɑl væ dær jek forsæt ekrɑn mikonim. be ɡozɑreʃe isnɑ, filme sinæmɑi « pɑdɑʃe » ke tej tʃænd sɑle ɡozæʃte bærɑje næmɑjeʃe omumi dotʃɑre moʃkel ʃod, dɑstɑne jeki æz modirɑne miɑni dolæt æst ke be mæmurijæthɑje xɑredʒi moteʔædded mirævæd. tɑ inke dær jek nobæte u rɑ bærɑje tæʃviq be sæfære hædʒ miferestænd æmmɑ dær in sæfær bærxælɑf tæsævvore u ke entezɑr dɑræd mɑnænde jek modire dolæti bɑ u bærxord ʃævæd, in ettefɑq nemioftæd. hosejni væzire erʃɑde væqt dær dejmɑh sɑle hæʃtɑdohæʃt ræsmæn eʔlɑm kærd ke « pɑdɑʃe » toqif ʃode æst. dær « pɑdɑʃe » hæsæne mæʔdʒuni, ɑtilɑ pæsjɑni, sɑbere æbr, bæhmæne zærinpur, ɑʃɑ mehrɑbi, rezɑ behbudi, ruhollɑh hæqɡuj lesɑn, æsqær neqi zɑde, behnɑme vætæn væ mærhum æhmæde ɑqɑlu be ifɑje næqʃ pærdɑxteænd. esmɑʔili mædirdæftære filmsɑzɑn hæmtʃenin dærbɑre filmhɑje diɡær in dæftær bærɑje pæxʃ ɡoft : æknun filmhɑje « terɑʒedi » ɑzitɑ muɡui, « melborn » nimɑ dʒɑvidi, « modʒærræde tʃehel sɑle » ʃɑhine bɑbɑpur væ « sɑkene tæbæqee væsæt » ʃæhɑbe hosejni bærɑje pæxʃ dær extijɑre in dæftær æst væ feʔlæn motæræssede in hæstim ke ɑnhɑ rɑ dær ʃærɑjete xubi ekrɑn konim. vej bɑ tæʔkid bær inke ekrɑne filmhɑje ævvæl væ mostæqel dær in ʃærɑjete sinæmɑje irɑn kɑre besijɑr doʃvɑrist, edɑme dɑd : mɑ tʃɑhɑr filme ævvæl bærɑje ekrɑn dær extijɑr dɑrim væ hæme in filmhɑ ɑsɑri mostæqel hæstænd ke kɑr rɑ dotʃændɑn sæxt mikonænd. æknun hæme særɡoruhhɑje sinæmɑje irɑne dolæti hæstænd væ ekrɑne filmhɑje mostæqel væ kæmi færhænɡitær be ʃeddæt bɑ moʃkele movɑdʒeh miʃævænd. in pæxʃkonænde dær pɑjɑne soxænɑnæʃ bɑ ebrɑze ʔomidvɑri æz inke rɑhi bærɑje ekrɑne filmhɑje mostæqel bɑz ʃævæd, ezhɑr kærd : be næzæræm ʃorɑje senfi næmɑjeʃ bɑjæd særiʔæn rɑhkɑri bærɑje ekrɑne in ɡune filmhɑe pejdɑ konæd. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nفیلم سینمایی «پاداش» کمال تبریزی در نیمه دوم سال اکران عمومی میشود.\n\n\n\nحبیب اسماعیلی (مدیر دفتر پخش فیلمسازان) در گفتوگویی با خبرنگار سینمایی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباره فیلمهایی که پخش آنها بر عهده وی قرار گرفته است، اظهار کرد: «پاداش» کمال تبریزی یکی از فیلمهایی است که پخش آن بر عهده دفتر ما گذاشته شده است.\n\n\n\nوی درباره تاریخ اکران «پاداش» گفت: هنوز نمیتوانم تاریخ دقیقی در این رابطه بگویم و منتظر هستیم تا شرایط اکران این فیلم فراهم شود اما ان شاالله آن را در نیمه دوم سال و در یک فرصت اکران میکنیم. \n\n\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، فیلم سینمایی «پاداش» که طی چند سال گذشته برای نمایش عمومی دچار مشکل شد، داستان یکی از مدیران میانی دولت است که به ماموریتهای خارجی متعدد میرود. تا اینکه در یک نوبت او را برای تشویق به سفر حج میفرستند اما در این سفر برخلاف تصور او که انتظار دارد مانند یک مدیر دولتی با او برخورد شود، این اتفاق نمیافتد.\n\n\n\nحسینی وزیر ارشاد وقت در دیماه سال 88 رسما اعلام کرد که «پاداش» توقیف شده است.\n\n\n\nدر «پاداش» حسن معجونی، آتیلا پسیانی، صابر ابر، بهمن زرینپور، آشا محرابی، رضا بهبودی، روحالله حقگوی لسان، اصغر نقی زاده، بهنام وطن و مرحوم احمد آقالو به ایفای نقش پرداختهاند. \n\n\n\nاسماعیلی مدیردفتر فیلمسازان همچنین درباره فیلمهای دیگر این دفتر برای پخش گفت: اکنون فیلمهای «تراژدی» آزیتا موگویی، «ملبورن» نیما جاویدی، «مجرد 40 ساله» شاهین باباپور و «ساکن طبقه وسط» شهاب حسینی برای پخش در اختیار این دفتر است و فعلا مترصد این هستیم که آنها را در شرایط خوبی اکران کنیم. \n\n\n\nوی با تأکید بر اینکه اکران فیلمهای اول و مستقل در این شرایط سینمای ایران کار بسیار دشواری است، ادامه داد: ما چهار فیلم اول برای اکران در اختیار داریم و همه این فیلمها آثاری مستقل هستند که کار را دوچندان سخت میکنند. اکنون همه سرگروههای سینمای ایران دولتی هستند و اکران فیلمهای مستقل و کمی فرهنگیتر به شدت با مشکل مواجه میشوند. \n\n\n\nاین پخشکننده در پایان سخنانش با ابراز امیدواری از اینکه راهی برای اکران فیلمهای مستقل باز شود، اظهار کرد: به نظرم شورای صنفی نمایش باید سریعا راهکاری برای اکران این گونه فیلمها پیدا کند. \n\n\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "jek mæqɑme mæsʔul dær vezɑræte keʃvær : rævænde mæhɑdʒræte rustɑiɑn, konæd ʃode æst................................................................ e sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. mohɑdʒeræt. dehjɑri. rustɑ. moʔɑvene dehjɑri hɑje sɑzemɑne ʃæhrdɑrihɑ væ dehjɑri hɑje vezɑræte keʃvær eʔlɑm kærd : rævænde mæhɑdʒræte rustɑiɑn, konæd ʃode æst væ æmidɑvɑrim be sefr beresæd væ hættɑ ʃɑhede bɑzɡæʃt dobɑre dʒæmʔijæt be rustɑhɑ bɑʃim. be ɡozɑreʃe irnɑ, \" æbbɑse ælidʒɑni \" ruze dʒomʔe dær hæmɑjeʃe ostɑni bexæʃdɑrɑn væ dehjɑrɑne mɑzændærɑn dær \" mæhmudɑbɑd \" æfzud : sijɑsæte reʒime ɡozæʃte, \" rustɑbærændɑzi \" bud væ pæs æz enqelɑb niz be mɑhijæte rustɑhɑ tævædʒdʒohe zjɑdi næʃod væli dær tʃænd sɑle æxir ʃɑhede kɑheʃe rævænde mohɑdʒeræt be ʃæhrhɑ budim. vej ɡoft : æknun nævæd dærsæde puʃeʃe qæzɑi væ hæʃtɑd dærsæde mænɑbeʔe ɑbi væ ærɑzi dær sæth rustɑhɑst væli mæfruzɑte toseʔe rustɑhɑe hænuz kɑmel næʃode æst. ælidʒɑni tæsrih kærd : hærtʃænd dærdolæte ɡozæʃte kɑrhɑi suræt ɡerefte væli dær dolæte nohom kɑrhɑje sæxte æfzɑri væ nærm æfzɑri zjɑdi ændʒɑm ʃode æst. vej ɡoft : hovijjæte bæxʃi be rustɑhɑ bɑjæd dorsɑje tolide pɑjdɑr ʃævæd væ kɑre dehjɑrɑn dær in mæsir æhæmmijæte pejdɑ mi konæd. moʔɑvene dehjɑri hɑje sɑzemɑne ʃæhrdɑri hɑ væ dehjɑri vezɑræte keʃvær ɡoft : mɑndɡɑri rustɑhɑ, æsl æst væ bɑjæd bɑ ævɑmele ensɑne ɡoriz væ særmɑje ɡoriz dær rustɑhɑ mobɑreze konim. ælidʒɑni ɡoft : fæzɑhɑje ʃæhr væ rustɑ rɑ bɑjæd pejvænd bedæhim væ dehjɑrɑne mohemtærin ɑmele sɑzændeɡi dær rustɑhɑ hæstænd. ostɑndɑre mɑzændærɑn niz dær in hæmɑjeʃ bɑ bæjɑne inke æknun jekkezɑr væ tʃɑhɑrsæd dehjɑri dær in ostɑn tæʃkil ʃode æst, ɡoft : tɑkonun biʃ æz do hezɑr tærh dær sæthe rustɑhɑje in ostɑne edʒrɑi ʃode æst. \" æbutɑlebe ʃæfeqqæt \" æfzud : biʃ æz tʃɑhɑrsædo ʃæst miljɑrd riɑl eʔtebɑr æz mæhæle sɑzemɑne ʃæhrdɑri hɑje keʃvær be mænzure sɑzemɑndehi væ erɑʔe xædæmɑte dærɑmure omrɑni rustɑhɑ extesɑs jɑfte æst. ʃæfeqqæt, æz qætʔe rævænde mæhɑdʒræte rustɑiɑne mɑzændærɑn dær do sɑle æxir xæbær dɑd væ ɡoft : hættɑ dær bærxi æz rustɑhɑje ostɑn niz ʃɑhede bærɡæʃtæne dʒæmʔijæt hæstim. vej be tærhe toseʔe rustɑhɑ be onvɑne \" bonɡɑhɑje eqtesɑdi \" eʃɑre kærd væ ɡoft : in tærh bɑ hæmkɑri dʒæhɑde keʃɑværzi væ æsɑtide dɑneʃɡɑh hɑje mɑzændærɑn bærræsi væ bærɑje æmæliɑti ʃodæn be hejʔæte dolæt ʔerɑʔe xɑhæd ʃod. kɑf slæʃ do do hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdopændʒ slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre sefr hivdæh sɑʔæte dævɑzdæh : pændʒɑhose tæmɑm",
"text": " یک مقام مسوول در وزارت کشور: روند مهاجرت روستاییان، کند شده است\n................................................................ساری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/12/86\nداخلی.اجتماعی. مهاجرت. دهیاری. روستا. معاون دهیاری های سازمان شهرداریها و دهیاری های وزارت کشور اعلام کرد:\nروند مهاجرت روستاییان، کند شده است و امیداواریم به صفر برسد و حتی شاهد\nبازگشت دوباره جمعیت به روستاها باشیم. به گزارش ایرنا، \" عباس علیجانی\" روز جمعه در همایش استانی بخشداران و\nدهیاران مازندران در\" محمودآباد\" افزود:سیاست رژیم گذشته،\"روستابراندازی\"\nبود و پس از انقلاب نیز به ماهیت روستاها توجه زیادی نشد ولی در چند سال\nاخیر شاهد کاهش روند مهاجرت به شهرها بودیم. وی گفت: اکنون 90 درصد پوشش غذایی و 80 درصد منابع آبی و اراضی در سطح\nروستاهاست ولی مفروضات توسعه روستاها هنوز کامل نشده است. علیجانی تصریح کرد: هرچند دردولت گذشته کارهایی صورت گرفته ولی در دولت\nنهم کارهای سخت افزاری و نرم افزاری زیادی انجام شده است. وی گفت:هویت بخشی به روستاها باید درسایه تولید پایدار شود و کار دهیاران\nدر این مسیر اهمیت پیدا می کند. معاون دهیاری های سازمان شهرداری ها و دهیاری وزارت کشور گفت: ماندگاری\nروستاها، اصل است و باید با عوامل انسان گریز و سرمایه گریز در روستاها\nمبارزه کنیم. علیجانی گفت: فضاهای شهر و روستا را باید پیوند بدهیم و دهیاران مهمترین\nعامل سازندگی در روستاها هستند. استاندار مازندران نیز در این همایش با بیان اینکه اکنون یکهزار و400\nدهیاری در این استان تشکیل شده است ، گفت: تاکنون بیش از دو هزار طرح در\nسطح روستاهای این استان اجرایی شده است. \"ابوطالب شفقت\" افزود: بیش از 460 میلیارد ریال اعتبار از محل سازمان\nشهرداری های کشور به منظور سازماندهی و ارائه خدمات درامور عمرانی روستاها\nاختصاص یافته است. شفقت،از قطع روند مهاجرت روستاییان مازندران در دو سال اخیر خبر داد و\nگفت: حتی در برخی از روستاهای استان نیز شاهد برگشتن جمعیت هستیم. وی به طرح توسعه روستاها به عنوان \"بنگاههای اقتصادی\" اشاره کرد و گفت:\nاین طرح با همکاری جهاد کشاورزی و اساتید دانشگاه های مازندران بررسی و\nبرای عملیاتی شدن به هیات دولت ارایه خواهد شد.ک/2\n 2585/402/543\nشماره 017 ساعت 12:53 تمام\n\n\n "
} | jek mæqɑme mæsʔul dær vezɑræte keʃvær : rævænde mæhɑdʒræte rustɑiɑn, konæd ʃode æst................................................................ e sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. mohɑdʒeræt. dehjɑri. rustɑ. moʔɑvene dehjɑri hɑje sɑzemɑne ʃæhrdɑrihɑ væ dehjɑri hɑje vezɑræte keʃvær eʔlɑm kærd : rævænde mæhɑdʒræte rustɑiɑn, konæd ʃode æst væ æmidɑvɑrim be sefr beresæd væ hættɑ ʃɑhede bɑzɡæʃt dobɑre dʒæmʔijæt be rustɑhɑ bɑʃim. be ɡozɑreʃe irnɑ, " æbbɑse ælidʒɑni " ruze dʒomʔe dær hæmɑjeʃe ostɑni bexæʃdɑrɑn væ dehjɑrɑne mɑzændærɑn dær " mæhmudɑbɑd " æfzud : sijɑsæte reʒime ɡozæʃte, " rustɑbærændɑzi " bud væ pæs æz enqelɑb niz be mɑhijæte rustɑhɑ tævædʒdʒohe zjɑdi næʃod væli dær tʃænd sɑle æxir ʃɑhede kɑheʃe rævænde mohɑdʒeræt be ʃæhrhɑ budim. vej ɡoft : æknun nævæd dærsæde puʃeʃe qæzɑi væ hæʃtɑd dærsæde mænɑbeʔe ɑbi væ ærɑzi dær sæth rustɑhɑst væli mæfruzɑte toseʔe rustɑhɑe hænuz kɑmel næʃode æst. ælidʒɑni tæsrih kærd : hærtʃænd dærdolæte ɡozæʃte kɑrhɑi suræt ɡerefte væli dær dolæte nohom kɑrhɑje sæxte æfzɑri væ nærm æfzɑri zjɑdi ændʒɑm ʃode æst. vej ɡoft : hovijjæte bæxʃi be rustɑhɑ bɑjæd dorsɑje tolide pɑjdɑr ʃævæd væ kɑre dehjɑrɑn dær in mæsir æhæmmijæte pejdɑ mi konæd. moʔɑvene dehjɑri hɑje sɑzemɑne ʃæhrdɑri hɑ væ dehjɑri vezɑræte keʃvær ɡoft : mɑndɡɑri rustɑhɑ, æsl æst væ bɑjæd bɑ ævɑmele ensɑne ɡoriz væ særmɑje ɡoriz dær rustɑhɑ mobɑreze konim. ælidʒɑni ɡoft : fæzɑhɑje ʃæhr væ rustɑ rɑ bɑjæd pejvænd bedæhim væ dehjɑrɑne mohemtærin ɑmele sɑzændeɡi dær rustɑhɑ hæstænd. ostɑndɑre mɑzændærɑn niz dær in hæmɑjeʃ bɑ bæjɑne inke æknun jekkezɑr væ tʃɑhɑrsæd dehjɑri dær in ostɑn tæʃkil ʃode æst, ɡoft : tɑkonun biʃ æz do hezɑr tærh dær sæthe rustɑhɑje in ostɑne edʒrɑi ʃode æst. " æbutɑlebe ʃæfeqqæt " æfzud : biʃ æz tʃɑhɑrsædo ʃæst miljɑrd riɑl eʔtebɑr æz mæhæle sɑzemɑne ʃæhrdɑri hɑje keʃvær be mænzure sɑzemɑndehi væ erɑʔe xædæmɑte dærɑmure omrɑni rustɑhɑ extesɑs jɑfte æst. ʃæfeqqæt, æz qætʔe rævænde mæhɑdʒræte rustɑiɑne mɑzændærɑn dær do sɑle æxir xæbær dɑd væ ɡoft : hættɑ dær bærxi æz rustɑhɑje ostɑn niz ʃɑhede bærɡæʃtæne dʒæmʔijæt hæstim. vej be tærhe toseʔe rustɑhɑ be onvɑne " bonɡɑhɑje eqtesɑdi " eʃɑre kærd væ ɡoft : in tærh bɑ hæmkɑri dʒæhɑde keʃɑværzi væ æsɑtide dɑneʃɡɑh hɑje mɑzændærɑn bærræsi væ bærɑje æmæliɑti ʃodæn be hejʔæte dolæt ʔerɑʔe xɑhæd ʃod. kɑf slæʃ do do hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdopændʒ slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre sefr hivdæh sɑʔæte dævɑzdæh : pændʒɑhose tæmɑm | یک مقام مسوول در وزارت کشور: روند مهاجرت روستاییان، کند شده است
................................................................ساری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/12/86
داخلی.اجتماعی. مهاجرت. دهیاری. روستا. معاون دهیاری های سازمان شهرداریها و دهیاری های وزارت کشور اعلام کرد:
روند مهاجرت روستاییان، کند شده است و امیداواریم به صفر برسد و حتی شاهد
بازگشت دوباره جمعیت به روستاها باشیم. به گزارش ایرنا، " عباس علیجانی" روز جمعه در همایش استانی بخشداران و
دهیاران مازندران در" محمودآباد" افزود:سیاست رژیم گذشته،"روستابراندازی"
بود و پس از انقلاب نیز به ماهیت روستاها توجه زیادی نشد ولی در چند سال
اخیر شاهد کاهش روند مهاجرت به شهرها بودیم. وی گفت: اکنون 90 درصد پوشش غذایی و 80 درصد منابع آبی و اراضی در سطح
روستاهاست ولی مفروضات توسعه روستاها هنوز کامل نشده است. علیجانی تصریح کرد: هرچند دردولت گذشته کارهایی صورت گرفته ولی در دولت
نهم کارهای سخت افزاری و نرم افزاری زیادی انجام شده است. وی گفت:هویت بخشی به روستاها باید درسایه تولید پایدار شود و کار دهیاران
در این مسیر اهمیت پیدا می کند. معاون دهیاری های سازمان شهرداری ها و دهیاری وزارت کشور گفت: ماندگاری
روستاها، اصل است و باید با عوامل انسان گریز و سرمایه گریز در روستاها
مبارزه کنیم. علیجانی گفت: فضاهای شهر و روستا را باید پیوند بدهیم و دهیاران مهمترین
عامل سازندگی در روستاها هستند. استاندار مازندران نیز در این همایش با بیان اینکه اکنون یکهزار و400
دهیاری در این استان تشکیل شده است ، گفت: تاکنون بیش از دو هزار طرح در
سطح روستاهای این استان اجرایی شده است. "ابوطالب شفقت" افزود: بیش از 460 میلیارد ریال اعتبار از محل سازمان
شهرداری های کشور به منظور سازماندهی و ارائه خدمات درامور عمرانی روستاها
اختصاص یافته است. شفقت،از قطع روند مهاجرت روستاییان مازندران در دو سال اخیر خبر داد و
گفت: حتی در برخی از روستاهای استان نیز شاهد برگشتن جمعیت هستیم. وی به طرح توسعه روستاها به عنوان "بنگاههای اقتصادی" اشاره کرد و گفت:
این طرح با همکاری جهاد کشاورزی و اساتید دانشگاه های مازندران بررسی و
برای عملیاتی شدن به هیات دولت ارایه خواهد شد.ک/2
2585/402/543
شماره 017 ساعت 12:53 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: jek mæqɑme mæsʔul dær vezɑræte keʃvær : rævænde mæhɑdʒræte rustɑiɑn, konæd ʃode æst................................................................ e sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. mohɑdʒeræt. dehjɑri. rustɑ. moʔɑvene dehjɑri hɑje sɑzemɑne ʃæhrdɑrihɑ væ dehjɑri hɑje vezɑræte keʃvær eʔlɑm kærd : rævænde mæhɑdʒræte rustɑiɑn, konæd ʃode æst væ æmidɑvɑrim be sefr beresæd væ hættɑ ʃɑhede bɑzɡæʃt dobɑre dʒæmʔijæt be rustɑhɑ bɑʃim. be ɡozɑreʃe irnɑ, \" æbbɑse ælidʒɑni \" ruze dʒomʔe dær hæmɑjeʃe ostɑni bexæʃdɑrɑn væ dehjɑrɑne mɑzændærɑn dær \" mæhmudɑbɑd \" æfzud : sijɑsæte reʒime ɡozæʃte, \" rustɑbærændɑzi \" bud væ pæs æz enqelɑb niz be mɑhijæte rustɑhɑ tævædʒdʒohe zjɑdi næʃod væli dær tʃænd sɑle æxir ʃɑhede kɑheʃe rævænde mohɑdʒeræt be ʃæhrhɑ budim. vej ɡoft : æknun nævæd dærsæde puʃeʃe qæzɑi væ hæʃtɑd dærsæde mænɑbeʔe ɑbi væ ærɑzi dær sæth rustɑhɑst væli mæfruzɑte toseʔe rustɑhɑe hænuz kɑmel næʃode æst. ælidʒɑni tæsrih kærd : hærtʃænd dærdolæte ɡozæʃte kɑrhɑi suræt ɡerefte væli dær dolæte nohom kɑrhɑje sæxte æfzɑri væ nærm æfzɑri zjɑdi ændʒɑm ʃode æst. vej ɡoft : hovijjæte bæxʃi be rustɑhɑ bɑjæd dorsɑje tolide pɑjdɑr ʃævæd væ kɑre dehjɑrɑn dær in mæsir æhæmmijæte pejdɑ mi konæd. moʔɑvene dehjɑri hɑje sɑzemɑne ʃæhrdɑri hɑ væ dehjɑri vezɑræte keʃvær ɡoft : mɑndɡɑri rustɑhɑ, æsl æst væ bɑjæd bɑ ævɑmele ensɑne ɡoriz væ særmɑje ɡoriz dær rustɑhɑ mobɑreze konim. ælidʒɑni ɡoft : fæzɑhɑje ʃæhr væ rustɑ rɑ bɑjæd pejvænd bedæhim væ dehjɑrɑne mohemtærin ɑmele sɑzændeɡi dær rustɑhɑ hæstænd. ostɑndɑre mɑzændærɑn niz dær in hæmɑjeʃ bɑ bæjɑne inke æknun jekkezɑr væ tʃɑhɑrsæd dehjɑri dær in ostɑn tæʃkil ʃode æst, ɡoft : tɑkonun biʃ æz do hezɑr tærh dær sæthe rustɑhɑje in ostɑne edʒrɑi ʃode æst. \" æbutɑlebe ʃæfeqqæt \" æfzud : biʃ æz tʃɑhɑrsædo ʃæst miljɑrd riɑl eʔtebɑr æz mæhæle sɑzemɑne ʃæhrdɑri hɑje keʃvær be mænzure sɑzemɑndehi væ erɑʔe xædæmɑte dærɑmure omrɑni rustɑhɑ extesɑs jɑfte æst. ʃæfeqqæt, æz qætʔe rævænde mæhɑdʒræte rustɑiɑne mɑzændærɑn dær do sɑle æxir xæbær dɑd væ ɡoft : hættɑ dær bærxi æz rustɑhɑje ostɑn niz ʃɑhede bærɡæʃtæne dʒæmʔijæt hæstim. vej be tærhe toseʔe rustɑhɑ be onvɑne \" bonɡɑhɑje eqtesɑdi \" eʃɑre kærd væ ɡoft : in tærh bɑ hæmkɑri dʒæhɑde keʃɑværzi væ æsɑtide dɑneʃɡɑh hɑje mɑzændærɑn bærræsi væ bærɑje æmæliɑti ʃodæn be hejʔæte dolæt ʔerɑʔe xɑhæd ʃod. kɑf slæʃ do do hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdopændʒ slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre sefr hivdæh sɑʔæte dævɑzdæh : pændʒɑhose tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": " یک مقام مسوول در وزارت کشور: روند مهاجرت روستاییان، کند شده است\n................................................................ساری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/12/86\nداخلی.اجتماعی. مهاجرت. دهیاری. روستا. معاون دهیاری های سازمان شهرداریها و دهیاری های وزارت کشور اعلام کرد:\nروند مهاجرت روستاییان، کند شده است و امیداواریم به صفر برسد و حتی شاهد\nبازگشت دوباره جمعیت به روستاها باشیم. به گزارش ایرنا، \" عباس علیجانی\" روز جمعه در همایش استانی بخشداران و\nدهیاران مازندران در\" محمودآباد\" افزود:سیاست رژیم گذشته،\"روستابراندازی\"\nبود و پس از انقلاب نیز به ماهیت روستاها توجه زیادی نشد ولی در چند سال\nاخیر شاهد کاهش روند مهاجرت به شهرها بودیم. وی گفت: اکنون 90 درصد پوشش غذایی و 80 درصد منابع آبی و اراضی در سطح\nروستاهاست ولی مفروضات توسعه روستاها هنوز کامل نشده است. علیجانی تصریح کرد: هرچند دردولت گذشته کارهایی صورت گرفته ولی در دولت\nنهم کارهای سخت افزاری و نرم افزاری زیادی انجام شده است. وی گفت:هویت بخشی به روستاها باید درسایه تولید پایدار شود و کار دهیاران\nدر این مسیر اهمیت پیدا می کند. معاون دهیاری های سازمان شهرداری ها و دهیاری وزارت کشور گفت: ماندگاری\nروستاها، اصل است و باید با عوامل انسان گریز و سرمایه گریز در روستاها\nمبارزه کنیم. علیجانی گفت: فضاهای شهر و روستا را باید پیوند بدهیم و دهیاران مهمترین\nعامل سازندگی در روستاها هستند. استاندار مازندران نیز در این همایش با بیان اینکه اکنون یکهزار و400\nدهیاری در این استان تشکیل شده است ، گفت: تاکنون بیش از دو هزار طرح در\nسطح روستاهای این استان اجرایی شده است. \"ابوطالب شفقت\" افزود: بیش از 460 میلیارد ریال اعتبار از محل سازمان\nشهرداری های کشور به منظور سازماندهی و ارائه خدمات درامور عمرانی روستاها\nاختصاص یافته است. شفقت،از قطع روند مهاجرت روستاییان مازندران در دو سال اخیر خبر داد و\nگفت: حتی در برخی از روستاهای استان نیز شاهد برگشتن جمعیت هستیم. وی به طرح توسعه روستاها به عنوان \"بنگاههای اقتصادی\" اشاره کرد و گفت:\nاین طرح با همکاری جهاد کشاورزی و اساتید دانشگاه های مازندران بررسی و\nبرای عملیاتی شدن به هیات دولت ارایه خواهد شد.ک/2\n 2585/402/543\nشماره 017 ساعت 12:53 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "hæʃtɑdose dærsæde rustɑhɑe bist xɑnevɑre xorɑsɑne dʒonubi æz rɑhe ɑsfɑlte bærxordɑrænd................................................................ e birdʒænd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. rɑh væ tærɑbæri. modirkole rɑh tærɑbæri xorɑsɑne dʒonubi ɡoft : hæm æknun hæʃtɑdose dærsæde dʒæmʔijæte rustɑhɑje bɑlɑje bist xɑnevɑr dær in ostɑn æz rɑhe ɑsfɑlte bærxordɑrænd. ebrɑhime næsri ruze ʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æfzud : tɑ pɑjɑne emsɑl in ræqæm be hæʃtɑdopændʒ dærsæd æfzɑjeʃ mi jɑbæd. vej mædʒmuʔe eʔtebɑrɑte rɑh rustɑi emsɑl rɑ sædo hæftɑd miljɑrd riɑl zekr kærd. u ezɑfe kærd : hæm æknun ɑsfɑlte hæftsæd kilumetr rɑhe rustɑi dær sæd rustɑje in ostɑn dær dæste edʒrɑ æst. vej ɡoft : dær dæhe fædʒre emsɑl niz dæh tærhe rɑhe rustɑi bɑ eʔtebɑre ʃæstojek miljɑrd væ ʃeʃsæd milijun riɑl be bæhre bærdɑri mi resæd. u bɑ bæjɑne inke dær sæfære ævvæle hejʔæte dolæt be ostɑne siodo tærh dær bæxʃe rɑh væ tærɑbæri mosævvæb ʃod æfzud : æz in teʔdɑde tɑkonun tʃɑhɑrdæh tærh be bæhre bærdɑri reside væ mɑbæqi niz bɑ hæʃtɑd dærsæde piʃræft dær dæhe fædʒr be bæhre bærdɑri mi resæd. vej bɑ eʃɑre be inke bɑnde dovvom mehvære birdʒænd qɑjen xezri dær hɑle sɑxt æst ɡoft : edʒrɑje qætʔe ævvæle in tærh bɑ eʔtebɑre sædo hæftɑdopændʒ miljɑrd riɑl æz tæræfe qɑjen be xezri æz bistohæft dærsæd piʃræfte edʒrɑe bærxordɑr mi bɑʃæd. u ezhɑr dɑʃt : qætʔe dovvome in mehvær æz birdʒænd be qɑjen be tule si kilumetr be zudi be monɑqese ɡozɑʃte mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be moʃkele tæʔmine qir dær edʒrɑje tærhhɑje rɑh væ tærɑbæri ɡoft : tæfɑvote zjɑdi bejne qejmæte qir dær dɑxel væ xɑredʒ æz keʃvær vodʒud dɑræd. u ɡoft : dærsæfære dovvome hejʔæte dolæt be xorɑsɑne dʒonubi sɑxte bɑnde dovvom mehvære birdʒænd be næhæbændɑne mosævvæb ʃode ke tɑ jek mɑhe ɑjænde kɑre motɑleʔɑte ɑn niz ɑqɑz mi ʃævæd. ʃeʃsædo ʃæstopændʒ slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sædo sioʃeʃ sɑʔæte hidʒdæh : sizdæh tæmɑm",
"text": "83 درصد روستاها 20 خانوار خراسان جنوبی از راه آسفالته برخوردارند\n................................................................ بیرجند ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/10/86\n داخلی.اجتماعی.راه و ترابری. مدیرکل راه ترابری خراسان جنوبی گفت: هم اکنون 83 درصد جمعیت روستاهای\nبالای 20 خانوار در این استان از راه آسفالته برخوردارند. ابراهیم نصری روز شنبه در جمع خبرنگاران افزود: تا پایان امسال این رقم\nبه 85 درصد افزایش می یابد. وی مجموع اعتبارات راه روستایی امسال را 170 میلیارد ریال ذکر کرد. او اضافه کرد: هم اکنون آسفالت 700 کیلومتر راه روستایی در 100 روستای\nاین استان در دست اجرا است. وی گفت: در دهه فجر امسال نیز 10 طرح راه روستایی با اعتبار 61 میلیارد\nو 600 میلیون ریال به بهره برداری می رسد. او با بیان اینکه در سفر اول هیات دولت به استان 32 طرح در بخش راه و\nترابری مصوب شد افزود: از این تعداد تاکنون 14 طرح به بهره برداری رسیده و\nمابقی نیز با 80 درصد پیشرفت در دهه فجر به بهره برداری می رسد. وی با اشاره به اینکه باند دوم محور بیرجند قاین خضری در حال ساخت است\nگفت: اجرای قطعه اول این طرح با اعتبار 175 میلیارد ریال از طرف قاین به\nخضری از 27 درصد پیشرفت اجرا برخوردار می باشد. او اظهار داشت: قطعه دوم این محور از بیرجند به قاین به طول 30 کیلومتر\nبه زودی به مناقصه گذاشته می شود. وی با اشاره به مشکل تامین قیر در اجرای طرحهای راه و ترابری گفت:\nتفاوت زیادی بین قیمت قیر در داخل و خارج از کشور وجود دارد. او گفت: درسفر دوم هیات دولت به خراسان جنوبی ساخت باند دوم محور بیرجند\nبه نهبندان مصوب شده که تا یک ماه آینده کار مطالعات آن نیز آغاز می شود. 665/660\nشماره 136 ساعت 18:13 تمام\n\n\n "
} | hæʃtɑdose dærsæde rustɑhɑe bist xɑnevɑre xorɑsɑne dʒonubi æz rɑhe ɑsfɑlte bærxordɑrænd................................................................ e birdʒænd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. rɑh væ tærɑbæri. modirkole rɑh tærɑbæri xorɑsɑne dʒonubi ɡoft : hæm æknun hæʃtɑdose dærsæde dʒæmʔijæte rustɑhɑje bɑlɑje bist xɑnevɑr dær in ostɑn æz rɑhe ɑsfɑlte bærxordɑrænd. ebrɑhime næsri ruze ʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æfzud : tɑ pɑjɑne emsɑl in ræqæm be hæʃtɑdopændʒ dærsæd æfzɑjeʃ mi jɑbæd. vej mædʒmuʔe eʔtebɑrɑte rɑh rustɑi emsɑl rɑ sædo hæftɑd miljɑrd riɑl zekr kærd. u ezɑfe kærd : hæm æknun ɑsfɑlte hæftsæd kilumetr rɑhe rustɑi dær sæd rustɑje in ostɑn dær dæste edʒrɑ æst. vej ɡoft : dær dæhe fædʒre emsɑl niz dæh tærhe rɑhe rustɑi bɑ eʔtebɑre ʃæstojek miljɑrd væ ʃeʃsæd milijun riɑl be bæhre bærdɑri mi resæd. u bɑ bæjɑne inke dær sæfære ævvæle hejʔæte dolæt be ostɑne siodo tærh dær bæxʃe rɑh væ tærɑbæri mosævvæb ʃod æfzud : æz in teʔdɑde tɑkonun tʃɑhɑrdæh tærh be bæhre bærdɑri reside væ mɑbæqi niz bɑ hæʃtɑd dærsæde piʃræft dær dæhe fædʒr be bæhre bærdɑri mi resæd. vej bɑ eʃɑre be inke bɑnde dovvom mehvære birdʒænd qɑjen xezri dær hɑle sɑxt æst ɡoft : edʒrɑje qætʔe ævvæle in tærh bɑ eʔtebɑre sædo hæftɑdopændʒ miljɑrd riɑl æz tæræfe qɑjen be xezri æz bistohæft dærsæd piʃræfte edʒrɑe bærxordɑr mi bɑʃæd. u ezhɑr dɑʃt : qætʔe dovvome in mehvær æz birdʒænd be qɑjen be tule si kilumetr be zudi be monɑqese ɡozɑʃte mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be moʃkele tæʔmine qir dær edʒrɑje tærhhɑje rɑh væ tærɑbæri ɡoft : tæfɑvote zjɑdi bejne qejmæte qir dær dɑxel væ xɑredʒ æz keʃvær vodʒud dɑræd. u ɡoft : dærsæfære dovvome hejʔæte dolæt be xorɑsɑne dʒonubi sɑxte bɑnde dovvom mehvære birdʒænd be næhæbændɑne mosævvæb ʃode ke tɑ jek mɑhe ɑjænde kɑre motɑleʔɑte ɑn niz ɑqɑz mi ʃævæd. ʃeʃsædo ʃæstopændʒ slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sædo sioʃeʃ sɑʔæte hidʒdæh : sizdæh tæmɑm | 83 درصد روستاها 20 خانوار خراسان جنوبی از راه آسفالته برخوردارند
................................................................ بیرجند ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/10/86
داخلی.اجتماعی.راه و ترابری. مدیرکل راه ترابری خراسان جنوبی گفت: هم اکنون 83 درصد جمعیت روستاهای
بالای 20 خانوار در این استان از راه آسفالته برخوردارند. ابراهیم نصری روز شنبه در جمع خبرنگاران افزود: تا پایان امسال این رقم
به 85 درصد افزایش می یابد. وی مجموع اعتبارات راه روستایی امسال را 170 میلیارد ریال ذکر کرد. او اضافه کرد: هم اکنون آسفالت 700 کیلومتر راه روستایی در 100 روستای
این استان در دست اجرا است. وی گفت: در دهه فجر امسال نیز 10 طرح راه روستایی با اعتبار 61 میلیارد
و 600 میلیون ریال به بهره برداری می رسد. او با بیان اینکه در سفر اول هیات دولت به استان 32 طرح در بخش راه و
ترابری مصوب شد افزود: از این تعداد تاکنون 14 طرح به بهره برداری رسیده و
مابقی نیز با 80 درصد پیشرفت در دهه فجر به بهره برداری می رسد. وی با اشاره به اینکه باند دوم محور بیرجند قاین خضری در حال ساخت است
گفت: اجرای قطعه اول این طرح با اعتبار 175 میلیارد ریال از طرف قاین به
خضری از 27 درصد پیشرفت اجرا برخوردار می باشد. او اظهار داشت: قطعه دوم این محور از بیرجند به قاین به طول 30 کیلومتر
به زودی به مناقصه گذاشته می شود. وی با اشاره به مشکل تامین قیر در اجرای طرحهای راه و ترابری گفت:
تفاوت زیادی بین قیمت قیر در داخل و خارج از کشور وجود دارد. او گفت: درسفر دوم هیات دولت به خراسان جنوبی ساخت باند دوم محور بیرجند
به نهبندان مصوب شده که تا یک ماه آینده کار مطالعات آن نیز آغاز می شود. 665/660
شماره 136 ساعت 18:13 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: hæʃtɑdose dærsæde rustɑhɑe bist xɑnevɑre xorɑsɑne dʒonubi æz rɑhe ɑsfɑlte bærxordɑrænd................................................................ e birdʒænd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. rɑh væ tærɑbæri. modirkole rɑh tærɑbæri xorɑsɑne dʒonubi ɡoft : hæm æknun hæʃtɑdose dærsæde dʒæmʔijæte rustɑhɑje bɑlɑje bist xɑnevɑr dær in ostɑn æz rɑhe ɑsfɑlte bærxordɑrænd. ebrɑhime næsri ruze ʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æfzud : tɑ pɑjɑne emsɑl in ræqæm be hæʃtɑdopændʒ dærsæd æfzɑjeʃ mi jɑbæd. vej mædʒmuʔe eʔtebɑrɑte rɑh rustɑi emsɑl rɑ sædo hæftɑd miljɑrd riɑl zekr kærd. u ezɑfe kærd : hæm æknun ɑsfɑlte hæftsæd kilumetr rɑhe rustɑi dær sæd rustɑje in ostɑn dær dæste edʒrɑ æst. vej ɡoft : dær dæhe fædʒre emsɑl niz dæh tærhe rɑhe rustɑi bɑ eʔtebɑre ʃæstojek miljɑrd væ ʃeʃsæd milijun riɑl be bæhre bærdɑri mi resæd. u bɑ bæjɑne inke dær sæfære ævvæle hejʔæte dolæt be ostɑne siodo tærh dær bæxʃe rɑh væ tærɑbæri mosævvæb ʃod æfzud : æz in teʔdɑde tɑkonun tʃɑhɑrdæh tærh be bæhre bærdɑri reside væ mɑbæqi niz bɑ hæʃtɑd dærsæde piʃræft dær dæhe fædʒr be bæhre bærdɑri mi resæd. vej bɑ eʃɑre be inke bɑnde dovvom mehvære birdʒænd qɑjen xezri dær hɑle sɑxt æst ɡoft : edʒrɑje qætʔe ævvæle in tærh bɑ eʔtebɑre sædo hæftɑdopændʒ miljɑrd riɑl æz tæræfe qɑjen be xezri æz bistohæft dærsæd piʃræfte edʒrɑe bærxordɑr mi bɑʃæd. u ezhɑr dɑʃt : qætʔe dovvome in mehvær æz birdʒænd be qɑjen be tule si kilumetr be zudi be monɑqese ɡozɑʃte mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be moʃkele tæʔmine qir dær edʒrɑje tærhhɑje rɑh væ tærɑbæri ɡoft : tæfɑvote zjɑdi bejne qejmæte qir dær dɑxel væ xɑredʒ æz keʃvær vodʒud dɑræd. u ɡoft : dærsæfære dovvome hejʔæte dolæt be xorɑsɑne dʒonubi sɑxte bɑnde dovvom mehvære birdʒænd be næhæbændɑne mosævvæb ʃode ke tɑ jek mɑhe ɑjænde kɑre motɑleʔɑte ɑn niz ɑqɑz mi ʃævæd. ʃeʃsædo ʃæstopændʒ slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sædo sioʃeʃ sɑʔæte hidʒdæh : sizdæh tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "83 درصد روستاها 20 خانوار خراسان جنوبی از راه آسفالته برخوردارند\n................................................................ بیرجند ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/10/86\n داخلی.اجتماعی.راه و ترابری. مدیرکل راه ترابری خراسان جنوبی گفت: هم اکنون 83 درصد جمعیت روستاهای\nبالای 20 خانوار در این استان از راه آسفالته برخوردارند. ابراهیم نصری روز شنبه در جمع خبرنگاران افزود: تا پایان امسال این رقم\nبه 85 درصد افزایش می یابد. وی مجموع اعتبارات راه روستایی امسال را 170 میلیارد ریال ذکر کرد. او اضافه کرد: هم اکنون آسفالت 700 کیلومتر راه روستایی در 100 روستای\nاین استان در دست اجرا است. وی گفت: در دهه فجر امسال نیز 10 طرح راه روستایی با اعتبار 61 میلیارد\nو 600 میلیون ریال به بهره برداری می رسد. او با بیان اینکه در سفر اول هیات دولت به استان 32 طرح در بخش راه و\nترابری مصوب شد افزود: از این تعداد تاکنون 14 طرح به بهره برداری رسیده و\nمابقی نیز با 80 درصد پیشرفت در دهه فجر به بهره برداری می رسد. وی با اشاره به اینکه باند دوم محور بیرجند قاین خضری در حال ساخت است\nگفت: اجرای قطعه اول این طرح با اعتبار 175 میلیارد ریال از طرف قاین به\nخضری از 27 درصد پیشرفت اجرا برخوردار می باشد. او اظهار داشت: قطعه دوم این محور از بیرجند به قاین به طول 30 کیلومتر\nبه زودی به مناقصه گذاشته می شود. وی با اشاره به مشکل تامین قیر در اجرای طرحهای راه و ترابری گفت:\nتفاوت زیادی بین قیمت قیر در داخل و خارج از کشور وجود دارد. او گفت: درسفر دوم هیات دولت به خراسان جنوبی ساخت باند دوم محور بیرجند\nبه نهبندان مصوب شده که تا یک ماه آینده کار مطالعات آن نیز آغاز می شود. 665/660\nشماره 136 ساعت 18:13 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "ruzqædæs, ruze moqɑbele mostæzʔæfin bɑ mostækberin æst................................................ e mærɑqe, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. qodse hæʃtɑdoʃeʃ. mæsʔule edɑre tæbliqɑte eslɑmi mærɑqe ɡoft : ruze qods, ruze moqɑbele mostæzʔæfin bɑ mostækberin æst. hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin ɑdel qorbɑnzɑde, ruze se ʃænbe dærɡæfæt væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : dærɑjen ruze mosælmɑnɑne dʒæhɑn be viʒe mærdome irɑn bɑ ʃerkæte ɡostærde dær rɑhpejmɑi zeddee sæhijunisti æz mærdome mæzlum væ mostæzʔæfe felestin defɑʔ væ enzedʒɑre xod rɑ æz dʒenɑjæt hɑje esrɑile qɑseb eʔlɑm mi konænd. vej ɡoft : emsɑl rɑhpejmɑi ruze dʒæhɑni qods eʔlɑme poʃtibɑni mærdom væ mosælmɑnɑne dʒæhɑn æz soxænɑne ræʔise dʒomhure keʃværemɑn dær sɑzemɑne melæl dær ertebɑt bɑ mæsɑle holokɑst væ nɑmæʃruʔ dɑnestæne esrɑile qɑseb æst. vej bɑɑʃɑre be inke emɑme rɑhel ruze qods rɑ ruze eslɑm væ ruze ræsule ækræm sɑd pærɑntezbæste dɑneste ænd, æfzud : hozure mosælmɑnɑn dær in rɑhpejmɑi jek tæklife ʃærʔi bude væ poʃtvɑnee mohkæmi bærɑje mærdome mæzlume felestin æst. vej ɡoft : zærurist mærdome mosælmɑn bɑ ʃerkæte ɡostærde dærɑjen rɑhpejmɑi bɑ mærdome mæzlume felestin eʔlɑme hæmdærdi kærde væ hemɑjæte xod rɑ æz ɑn hɑ bɑ færiɑdhɑje mærk bær esrɑil eʔlɑn konænd. ʃæhrestɑne divisto pændʒɑh hezɑr næfæri mærɑqe dær sædo tʃehelohæft kilumetri dʒonube tæbriz mærkæze ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi væ dær dɑmæne særsæbze kuh sæhænde vɑqeʔ æst. kɑf slæʃ se pɑnsædo nævæd slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr pændʒɑhose sɑʔæte dævɑzdæh : pɑnzdæh tæmɑm",
"text": "روزقدس، روز مقابله مستضعفین با مستکبرین است\n................................................مراغه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/07/86\nداخلی.اجتماعی.قدس 86. مسوول اداره تبلیغات اسلامی مراغه گفت: روز قدس، روز مقابله مستضعفین با\nمستکبرین است. حجت الاسلام و المسلمین عادل قربانزاده، روز سه شنبه درگفت و گو با خبرنگار\nایرنا افزود: دراین روز مسلمانان جهان به ویژه مردم ایران با شرکت گسترده\nدر راهپیمایی ضد صهیونیستی از مردم مظلوم و مستضعف فلسطین دفاع و انزجار\nخود را از جنایت های اسراییل غاصب اعلام می کنند. وی گفت: امسال راهپیمایی روز جهانی قدس اعلام پشتیبانی مردم و مسلمانان\nجهان از سخنان رییس جمهور کشورمان در سازمان ملل در ارتباط با مساله\nهولوکاست و نامشروع دانستن اسراییل غاصب است. وی بااشاره به اینکه امام راحل روز قدس را روز اسلام و روز رسول اکرم (ص )\nدانسته اند،افزود: حضور مسلمانان در این راهپیمایی یک تکلیف شرعی بوده و\nپشتوانه محکمی برای مردم مظلوم فلسطین است. وی گفت: ضروری است مردم مسلمان با شرکت گسترده دراین راهپیمایی با مردم\nمظلوم فلسطین اعلام همدردی کرده و حمایت خود را از آن ها با فریادهای مرک\nبر اسراییل اعلان کنند. شهرستان 250 هزار نفری مراغه در 147 کیلومتری جنوب تبریز مرکز استان\nآذربایجان شرقی و در دامنه سرسبز کوه سهند واقع است. ک/3\n 590/1495/587\nشماره 053 ساعت 12:15 تمام\n\n\n "
} | ruzqædæs, ruze moqɑbele mostæzʔæfin bɑ mostækberin æst................................................ e mærɑqe, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. qodse hæʃtɑdoʃeʃ. mæsʔule edɑre tæbliqɑte eslɑmi mærɑqe ɡoft : ruze qods, ruze moqɑbele mostæzʔæfin bɑ mostækberin æst. hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin ɑdel qorbɑnzɑde, ruze se ʃænbe dærɡæfæt væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : dærɑjen ruze mosælmɑnɑne dʒæhɑn be viʒe mærdome irɑn bɑ ʃerkæte ɡostærde dær rɑhpejmɑi zeddee sæhijunisti æz mærdome mæzlum væ mostæzʔæfe felestin defɑʔ væ enzedʒɑre xod rɑ æz dʒenɑjæt hɑje esrɑile qɑseb eʔlɑm mi konænd. vej ɡoft : emsɑl rɑhpejmɑi ruze dʒæhɑni qods eʔlɑme poʃtibɑni mærdom væ mosælmɑnɑne dʒæhɑn æz soxænɑne ræʔise dʒomhure keʃværemɑn dær sɑzemɑne melæl dær ertebɑt bɑ mæsɑle holokɑst væ nɑmæʃruʔ dɑnestæne esrɑile qɑseb æst. vej bɑɑʃɑre be inke emɑme rɑhel ruze qods rɑ ruze eslɑm væ ruze ræsule ækræm sɑd pærɑntezbæste dɑneste ænd, æfzud : hozure mosælmɑnɑn dær in rɑhpejmɑi jek tæklife ʃærʔi bude væ poʃtvɑnee mohkæmi bærɑje mærdome mæzlume felestin æst. vej ɡoft : zærurist mærdome mosælmɑn bɑ ʃerkæte ɡostærde dærɑjen rɑhpejmɑi bɑ mærdome mæzlume felestin eʔlɑme hæmdærdi kærde væ hemɑjæte xod rɑ æz ɑn hɑ bɑ færiɑdhɑje mærk bær esrɑil eʔlɑn konænd. ʃæhrestɑne divisto pændʒɑh hezɑr næfæri mærɑqe dær sædo tʃehelohæft kilumetri dʒonube tæbriz mærkæze ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi væ dær dɑmæne særsæbze kuh sæhænde vɑqeʔ æst. kɑf slæʃ se pɑnsædo nævæd slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr pændʒɑhose sɑʔæte dævɑzdæh : pɑnzdæh tæmɑm | روزقدس، روز مقابله مستضعفین با مستکبرین است
................................................مراغه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/07/86
داخلی.اجتماعی.قدس 86. مسوول اداره تبلیغات اسلامی مراغه گفت: روز قدس، روز مقابله مستضعفین با
مستکبرین است. حجت الاسلام و المسلمین عادل قربانزاده، روز سه شنبه درگفت و گو با خبرنگار
ایرنا افزود: دراین روز مسلمانان جهان به ویژه مردم ایران با شرکت گسترده
در راهپیمایی ضد صهیونیستی از مردم مظلوم و مستضعف فلسطین دفاع و انزجار
خود را از جنایت های اسراییل غاصب اعلام می کنند. وی گفت: امسال راهپیمایی روز جهانی قدس اعلام پشتیبانی مردم و مسلمانان
جهان از سخنان رییس جمهور کشورمان در سازمان ملل در ارتباط با مساله
هولوکاست و نامشروع دانستن اسراییل غاصب است. وی بااشاره به اینکه امام راحل روز قدس را روز اسلام و روز رسول اکرم (ص )
دانسته اند،افزود: حضور مسلمانان در این راهپیمایی یک تکلیف شرعی بوده و
پشتوانه محکمی برای مردم مظلوم فلسطین است. وی گفت: ضروری است مردم مسلمان با شرکت گسترده دراین راهپیمایی با مردم
مظلوم فلسطین اعلام همدردی کرده و حمایت خود را از آن ها با فریادهای مرک
بر اسراییل اعلان کنند. شهرستان 250 هزار نفری مراغه در 147 کیلومتری جنوب تبریز مرکز استان
آذربایجان شرقی و در دامنه سرسبز کوه سهند واقع است. ک/3
590/1495/587
شماره 053 ساعت 12:15 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ruzqædæs, ruze moqɑbele mostæzʔæfin bɑ mostækberin æst................................................ e mærɑqe, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. qodse hæʃtɑdoʃeʃ. mæsʔule edɑre tæbliqɑte eslɑmi mærɑqe ɡoft : ruze qods, ruze moqɑbele mostæzʔæfin bɑ mostækberin æst. hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin ɑdel qorbɑnzɑde, ruze se ʃænbe dærɡæfæt væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : dærɑjen ruze mosælmɑnɑne dʒæhɑn be viʒe mærdome irɑn bɑ ʃerkæte ɡostærde dær rɑhpejmɑi zeddee sæhijunisti æz mærdome mæzlum væ mostæzʔæfe felestin defɑʔ væ enzedʒɑre xod rɑ æz dʒenɑjæt hɑje esrɑile qɑseb eʔlɑm mi konænd. vej ɡoft : emsɑl rɑhpejmɑi ruze dʒæhɑni qods eʔlɑme poʃtibɑni mærdom væ mosælmɑnɑne dʒæhɑn æz soxænɑne ræʔise dʒomhure keʃværemɑn dær sɑzemɑne melæl dær ertebɑt bɑ mæsɑle holokɑst væ nɑmæʃruʔ dɑnestæne esrɑile qɑseb æst. vej bɑɑʃɑre be inke emɑme rɑhel ruze qods rɑ ruze eslɑm væ ruze ræsule ækræm sɑd pærɑntezbæste dɑneste ænd, æfzud : hozure mosælmɑnɑn dær in rɑhpejmɑi jek tæklife ʃærʔi bude væ poʃtvɑnee mohkæmi bærɑje mærdome mæzlume felestin æst. vej ɡoft : zærurist mærdome mosælmɑn bɑ ʃerkæte ɡostærde dærɑjen rɑhpejmɑi bɑ mærdome mæzlume felestin eʔlɑme hæmdærdi kærde væ hemɑjæte xod rɑ æz ɑn hɑ bɑ færiɑdhɑje mærk bær esrɑil eʔlɑn konænd. ʃæhrestɑne divisto pændʒɑh hezɑr næfæri mærɑqe dær sædo tʃehelohæft kilumetri dʒonube tæbriz mærkæze ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi væ dær dɑmæne særsæbze kuh sæhænde vɑqeʔ æst. kɑf slæʃ se pɑnsædo nævæd slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr pændʒɑhose sɑʔæte dævɑzdæh : pɑnzdæh tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "روزقدس، روز مقابله مستضعفین با مستکبرین است\n................................................مراغه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/07/86\nداخلی.اجتماعی.قدس 86. مسوول اداره تبلیغات اسلامی مراغه گفت: روز قدس، روز مقابله مستضعفین با\nمستکبرین است. حجت الاسلام و المسلمین عادل قربانزاده، روز سه شنبه درگفت و گو با خبرنگار\nایرنا افزود: دراین روز مسلمانان جهان به ویژه مردم ایران با شرکت گسترده\nدر راهپیمایی ضد صهیونیستی از مردم مظلوم و مستضعف فلسطین دفاع و انزجار\nخود را از جنایت های اسراییل غاصب اعلام می کنند. وی گفت: امسال راهپیمایی روز جهانی قدس اعلام پشتیبانی مردم و مسلمانان\nجهان از سخنان رییس جمهور کشورمان در سازمان ملل در ارتباط با مساله\nهولوکاست و نامشروع دانستن اسراییل غاصب است. وی بااشاره به اینکه امام راحل روز قدس را روز اسلام و روز رسول اکرم (ص )\nدانسته اند،افزود: حضور مسلمانان در این راهپیمایی یک تکلیف شرعی بوده و\nپشتوانه محکمی برای مردم مظلوم فلسطین است. وی گفت: ضروری است مردم مسلمان با شرکت گسترده دراین راهپیمایی با مردم\nمظلوم فلسطین اعلام همدردی کرده و حمایت خود را از آن ها با فریادهای مرک\nبر اسراییل اعلان کنند. شهرستان 250 هزار نفری مراغه در 147 کیلومتری جنوب تبریز مرکز استان\nآذربایجان شرقی و در دامنه سرسبز کوه سهند واقع است. ک/3\n 590/1495/587\nشماره 053 ساعت 12:15 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz rævɑbete omumi ʃæhrdɑri mæntæqee se, sejjede sɑdeqe ævɑli bɑ bæjɑne inke tærhe piʃɑhæneɡɑne ʃæhri jek hærekæte mærdomist ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be ʃenɑxti ke æz mænɑteq dɑrim in tærh dær sæthe mæhdudi edʒrɑ mi ʃævæd væ tej ɑn æfrɑde montæxæb dær tæmɑmi ærse hɑje modirijæte ʃæhri hozur xɑhænd dɑʃt. vej bɑ tæʔkid bær inke in tærh æz dʒomle sijɑsæt hɑje kælɑnist ke dær bæxʃe dʒælbe moʃɑrekæt hɑje edʒtemɑʔi dær sɑle nævædojek ændʒɑm mi ʃævæd tæsrih kærd : sɑmɑndehi, ʃenɑsɑi væ tævɑnmænde sɑzi ʃæhrvændɑn æz dʒomle æhdɑfe in tærh æst væ dær kenɑre ɑn sɑzmɑn hɑje mærdom næhɑd dær qɑlebe endʒio be onvɑne jek zærfijæte edʒtemɑʔi fæʔɑl dær kenɑre modirijæte ʃæhri fæʔɑlijæt mi konænd. ævɑli bɑ eʃɑre be idʒɑde tærhe modirijæte mæhæle niz jɑdɑvær ʃod : bɑ næhɑdine kærdæne modirijæte mæhæle dær mænɑteqe moxtælefe ʃæhre tehrɑn kɑnun hɑje mæhælli rɑ be onvɑne bɑzvɑne tævɑnmænde mæhælli pæs æz ʃenɑsɑi, tævɑnmænd xɑhim kærd ælbætte in kɑnun hɑ zire næzære modirijæte mæhæle fæʔɑlijæt mi konænd. ævɑli bɑ bæjɑne inke dær sɑle ɑjændee tʃɑhɑr olævijæt rɑ dær dæsture kɑr dɑrim, bæjɑn dɑʃt : xizeʃ be suj moʃɑrekæt hɑje edʒtemɑʔi æz dʒomle in olævijæt hɑst ke tej ɑn tæmɑmi kɑnun hɑje mæhæle ʔi mobtæni bær monɑsebɑte edʒtemɑʔi hær mæhæle fæʔɑlijæt hɑje xod rɑ bærnɑmee rizi væ edʒrɑ mi konænd. vej dær pɑjɑn æfzud : bɑjæd be donbɑle ædæbijɑte vɑhedi dær hoze moʃɑrekæt hɑje edʒtemɑʔi bɑʃim ke dær zemne ɑn betævɑnim ʃæhrvændɑn rɑ biʃ æz piʃ bærɑje neɡæhdɑri væ ɑbɑde ʃæhr væ mæhæle sækunte ʃɑn be moʃɑrekæte dæʔvæt konim. tæhrɑm slæʃ jek hezɑro nohsædo tʃɑhɑrdæh slæʃ jek hezɑro divisto hæftɑdopændʒ",
"text": "به گزارش ایرنا به نقل از روابط عمومی شهرداری منطقه 3، 'سید صادق اوالی' با بیان اینكه طرح پیشاهنگان شهری یك حركت مردمی است گفت: با توجه به شناختی كه از مناطق داریم این طرح در سطح محدودی اجرا می شود و طی آن افراد منتخب در تمامی عرصه های مدیریت شهری حضور خواهند داشت. \nوی با تاكید بر اینكه این طرح از جمله سیاست های كلانی است كه در بخش جلب مشاركت های اجتماعی در سال 91 انجام می شود تصریح كرد: ساماندهی، شناسایی و توانمند سازی شهروندان از جمله اهداف این طرح است و در كنار آن سازمان های مردم نهاد در قالب 'NGO' به عنوان یك ظرفیت اجتماعی فعال در كنار مدیریت شهری فعالیت می كنند. \nاوالی با اشاره به ایجاد طرح مدیریت محله نیز یادآور شد: با نهادینه كردن مدیریت محله در مناطق مختلف شهر تهران كانون های محلی را به عنوان بازوان توانمند محلی پس از شناسایی، توانمند خواهیم كرد البته این كانون ها زیر نظر مدیریت محله فعالیت می كنند. \nاوالی با بیان اینكه در سال آینده 4 اولویت را در دستور كار داریم،بیان داشت: خیزش به سوی مشاركت های اجتماعی از جمله این اولویت هاست كه طی آن تمامی كانون های محله ای مبتنی بر مناسبات اجتماعی هر محله فعالیت های خود را برنامه ریزی و اجرا می كنند. \nوی در پایان افزود: باید به دنبال ادبیات واحدی در حوزه مشاركت های اجتماعی باشیم كه در ضمن آن بتوانیم شهروندان را بیش از پیش برای نگهداری و آباد شهر و محل سكونت شان به مشاركت دعوت كنیم.\nتهرام/1914/1275\n "
} | be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz rævɑbete omumi ʃæhrdɑri mæntæqee se, sejjede sɑdeqe ævɑli bɑ bæjɑne inke tærhe piʃɑhæneɡɑne ʃæhri jek hærekæte mærdomist ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be ʃenɑxti ke æz mænɑteq dɑrim in tærh dær sæthe mæhdudi edʒrɑ mi ʃævæd væ tej ɑn æfrɑde montæxæb dær tæmɑmi ærse hɑje modirijæte ʃæhri hozur xɑhænd dɑʃt. vej bɑ tæʔkid bær inke in tærh æz dʒomle sijɑsæt hɑje kælɑnist ke dær bæxʃe dʒælbe moʃɑrekæt hɑje edʒtemɑʔi dær sɑle nævædojek ændʒɑm mi ʃævæd tæsrih kærd : sɑmɑndehi, ʃenɑsɑi væ tævɑnmænde sɑzi ʃæhrvændɑn æz dʒomle æhdɑfe in tærh æst væ dær kenɑre ɑn sɑzmɑn hɑje mærdom næhɑd dær qɑlebe endʒio be onvɑne jek zærfijæte edʒtemɑʔi fæʔɑl dær kenɑre modirijæte ʃæhri fæʔɑlijæt mi konænd. ævɑli bɑ eʃɑre be idʒɑde tærhe modirijæte mæhæle niz jɑdɑvær ʃod : bɑ næhɑdine kærdæne modirijæte mæhæle dær mænɑteqe moxtælefe ʃæhre tehrɑn kɑnun hɑje mæhælli rɑ be onvɑne bɑzvɑne tævɑnmænde mæhælli pæs æz ʃenɑsɑi, tævɑnmænd xɑhim kærd ælbætte in kɑnun hɑ zire næzære modirijæte mæhæle fæʔɑlijæt mi konænd. ævɑli bɑ bæjɑne inke dær sɑle ɑjændee tʃɑhɑr olævijæt rɑ dær dæsture kɑr dɑrim, bæjɑn dɑʃt : xizeʃ be suj moʃɑrekæt hɑje edʒtemɑʔi æz dʒomle in olævijæt hɑst ke tej ɑn tæmɑmi kɑnun hɑje mæhæle ʔi mobtæni bær monɑsebɑte edʒtemɑʔi hær mæhæle fæʔɑlijæt hɑje xod rɑ bærnɑmee rizi væ edʒrɑ mi konænd. vej dær pɑjɑn æfzud : bɑjæd be donbɑle ædæbijɑte vɑhedi dær hoze moʃɑrekæt hɑje edʒtemɑʔi bɑʃim ke dær zemne ɑn betævɑnim ʃæhrvændɑn rɑ biʃ æz piʃ bærɑje neɡæhdɑri væ ɑbɑde ʃæhr væ mæhæle sækunte ʃɑn be moʃɑrekæte dæʔvæt konim. tæhrɑm slæʃ jek hezɑro nohsædo tʃɑhɑrdæh slæʃ jek hezɑro divisto hæftɑdopændʒ | به گزارش ایرنا به نقل از روابط عمومی شهرداری منطقه 3، 'سید صادق اوالی' با بیان اینكه طرح پیشاهنگان شهری یك حركت مردمی است گفت: با توجه به شناختی كه از مناطق داریم این طرح در سطح محدودی اجرا می شود و طی آن افراد منتخب در تمامی عرصه های مدیریت شهری حضور خواهند داشت.
وی با تاكید بر اینكه این طرح از جمله سیاست های كلانی است كه در بخش جلب مشاركت های اجتماعی در سال 91 انجام می شود تصریح كرد: ساماندهی، شناسایی و توانمند سازی شهروندان از جمله اهداف این طرح است و در كنار آن سازمان های مردم نهاد در قالب 'NGO' به عنوان یك ظرفیت اجتماعی فعال در كنار مدیریت شهری فعالیت می كنند.
اوالی با اشاره به ایجاد طرح مدیریت محله نیز یادآور شد: با نهادینه كردن مدیریت محله در مناطق مختلف شهر تهران كانون های محلی را به عنوان بازوان توانمند محلی پس از شناسایی، توانمند خواهیم كرد البته این كانون ها زیر نظر مدیریت محله فعالیت می كنند.
اوالی با بیان اینكه در سال آینده 4 اولویت را در دستور كار داریم،بیان داشت: خیزش به سوی مشاركت های اجتماعی از جمله این اولویت هاست كه طی آن تمامی كانون های محله ای مبتنی بر مناسبات اجتماعی هر محله فعالیت های خود را برنامه ریزی و اجرا می كنند.
وی در پایان افزود: باید به دنبال ادبیات واحدی در حوزه مشاركت های اجتماعی باشیم كه در ضمن آن بتوانیم شهروندان را بیش از پیش برای نگهداری و آباد شهر و محل سكونت شان به مشاركت دعوت كنیم.
تهرام/1914/1275
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz rævɑbete omumi ʃæhrdɑri mæntæqee se, sejjede sɑdeqe ævɑli bɑ bæjɑne inke tærhe piʃɑhæneɡɑne ʃæhri jek hærekæte mærdomist ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be ʃenɑxti ke æz mænɑteq dɑrim in tærh dær sæthe mæhdudi edʒrɑ mi ʃævæd væ tej ɑn æfrɑde montæxæb dær tæmɑmi ærse hɑje modirijæte ʃæhri hozur xɑhænd dɑʃt. vej bɑ tæʔkid bær inke in tærh æz dʒomle sijɑsæt hɑje kælɑnist ke dær bæxʃe dʒælbe moʃɑrekæt hɑje edʒtemɑʔi dær sɑle nævædojek ændʒɑm mi ʃævæd tæsrih kærd : sɑmɑndehi, ʃenɑsɑi væ tævɑnmænde sɑzi ʃæhrvændɑn æz dʒomle æhdɑfe in tærh æst væ dær kenɑre ɑn sɑzmɑn hɑje mærdom næhɑd dær qɑlebe endʒio be onvɑne jek zærfijæte edʒtemɑʔi fæʔɑl dær kenɑre modirijæte ʃæhri fæʔɑlijæt mi konænd. ævɑli bɑ eʃɑre be idʒɑde tærhe modirijæte mæhæle niz jɑdɑvær ʃod : bɑ næhɑdine kærdæne modirijæte mæhæle dær mænɑteqe moxtælefe ʃæhre tehrɑn kɑnun hɑje mæhælli rɑ be onvɑne bɑzvɑne tævɑnmænde mæhælli pæs æz ʃenɑsɑi, tævɑnmænd xɑhim kærd ælbætte in kɑnun hɑ zire næzære modirijæte mæhæle fæʔɑlijæt mi konænd. ævɑli bɑ bæjɑne inke dær sɑle ɑjændee tʃɑhɑr olævijæt rɑ dær dæsture kɑr dɑrim, bæjɑn dɑʃt : xizeʃ be suj moʃɑrekæt hɑje edʒtemɑʔi æz dʒomle in olævijæt hɑst ke tej ɑn tæmɑmi kɑnun hɑje mæhæle ʔi mobtæni bær monɑsebɑte edʒtemɑʔi hær mæhæle fæʔɑlijæt hɑje xod rɑ bærnɑmee rizi væ edʒrɑ mi konænd. vej dær pɑjɑn æfzud : bɑjæd be donbɑle ædæbijɑte vɑhedi dær hoze moʃɑrekæt hɑje edʒtemɑʔi bɑʃim ke dær zemne ɑn betævɑnim ʃæhrvændɑn rɑ biʃ æz piʃ bærɑje neɡæhdɑri væ ɑbɑde ʃæhr væ mæhæle sækunte ʃɑn be moʃɑrekæte dæʔvæt konim. tæhrɑm slæʃ jek hezɑro nohsædo tʃɑhɑrdæh slæʃ jek hezɑro divisto hæftɑdopændʒ",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش ایرنا به نقل از روابط عمومی شهرداری منطقه 3، 'سید صادق اوالی' با بیان اینكه طرح پیشاهنگان شهری یك حركت مردمی است گفت: با توجه به شناختی كه از مناطق داریم این طرح در سطح محدودی اجرا می شود و طی آن افراد منتخب در تمامی عرصه های مدیریت شهری حضور خواهند داشت. \nوی با تاكید بر اینكه این طرح از جمله سیاست های كلانی است كه در بخش جلب مشاركت های اجتماعی در سال 91 انجام می شود تصریح كرد: ساماندهی، شناسایی و توانمند سازی شهروندان از جمله اهداف این طرح است و در كنار آن سازمان های مردم نهاد در قالب 'NGO' به عنوان یك ظرفیت اجتماعی فعال در كنار مدیریت شهری فعالیت می كنند. \nاوالی با اشاره به ایجاد طرح مدیریت محله نیز یادآور شد: با نهادینه كردن مدیریت محله در مناطق مختلف شهر تهران كانون های محلی را به عنوان بازوان توانمند محلی پس از شناسایی، توانمند خواهیم كرد البته این كانون ها زیر نظر مدیریت محله فعالیت می كنند. \nاوالی با بیان اینكه در سال آینده 4 اولویت را در دستور كار داریم،بیان داشت: خیزش به سوی مشاركت های اجتماعی از جمله این اولویت هاست كه طی آن تمامی كانون های محله ای مبتنی بر مناسبات اجتماعی هر محله فعالیت های خود را برنامه ریزی و اجرا می كنند. \nوی در پایان افزود: باید به دنبال ادبیات واحدی در حوزه مشاركت های اجتماعی باشیم كه در ضمن آن بتوانیم شهروندان را بیش از پیش برای نگهداری و آباد شهر و محل سكونت شان به مشاركت دعوت كنیم.\nتهرام/1914/1275\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "................................................................... e ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ɑb. næmɑjænde mærdome særvestɑn, kævɑr væ kærbɑle fɑrs dærmædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : tærhe enteqɑle ɑb hɑje sæthi ʃirɑz be dæʃte særvestɑn rævænde edʒrɑi mætlubi nædɑræd væ hivdæh sɑl æst ke moʔættæl mɑnde æst. mohændes zin ælɑbedin tæhmɑsbi ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑxæbærneɡɑr xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : ʃɑjeste nezɑme eslɑmi nist ke edʒrɑje jek tærhe omrɑni dær ɑn ke mi tævɑnæd moʃkele hezɑrɑn næfær rɑ hæl konæd væ be toseʔe biɑnædʒɑmæd in hæme tulɑni ʃævæd. vej moʃkele æsɑsi dær edʒrɑje tærhe enteqɑle ɑb hɑje sæthi ʃirɑz be dæʃte særvestɑn rɑ kæmbude eʔtebɑrɑte mosævvæb zekr kærd væ ɡoft : qærɑr bud emsɑl dær buddʒe omrɑni ʃæstopændʒ miljɑrd riɑl be in tærh extesɑs jɑbæd æmmɑ dær æmæle in ræqæme hitʃɡɑh tæhæqqoq næjɑft. næmɑjænde mærdome særvestɑn, kævɑr væ kærbɑl dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bæjɑn kærd : dær suræti ke dolæte sɑle ɑjændee hæddeæqæl divist miljɑrd riɑl eʔtebɑr be in tærh extesɑse dæhdæmi tævɑne omiddɑʃt ke tɑ pɑjɑne bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe tærhe jɑdʃode be særændʒɑm beresæd. tæhmɑsbi ɡoft : tærh jɑd ʃode æknun kæmtær æz bist dærsæd piʃræft dɑrdurvænd qætre tʃekɑni extesɑse eʔtebɑr be ɑn be jek moʔzæle bæzræk tæbdil ʃode væ modʒeb ʃode tɑ mærdome mæntæqe æz edʒrɑje ɑn ebrɑze nɑrezɑjæti væ ɡælle mændi næmɑjænd. vej æfzud : bɑrhɑ bɑ mæsʔulɑne vezɑræte niru dær in rɑbete ɡoft væ ɡu væ mozɑkere kærde im væ hær bɑr qole hæmkɑri væ mosɑedæt dɑde ænd, lɑzem æst mæsʔulɑne ostɑne fɑrs hæm bɑ hemmæt væ dʒeddijæte biʃtæri in tærh rɑpiɡiri næmɑjænd tɑ be særændʒɑm beresæd. tæhmɑsbi ɡoft bɑ edʒrɑje in tærhe pɑnzdæh hezɑr hektɑr æz bɑqhɑje mæntæqe særvestɑne toseʔe mi jɑbæd væʔælɑve berɑjenæke, mænbæʔe ɑbe motmæʔen bærɑje dæʃte særvestɑne tæʔmin mi ʃævæd dʒonub væ ʃærqe ʃirɑz niz æz moʔzæle bɑlɑ budæne sæthe ɑb ke æknun moʃkele hɑdi bærɑje in kælɑn ʃæhr æst ræhɑ mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, bær æsɑse ɑmɑrhɑje modʒud do sɑle qæbl tʃehelopændʒ miljɑrd riɑl væ pɑrsɑl siohæʃt miljɑrd riɑl be in tærh extesɑs jɑft væ kol mæblæqe morede nijɑz bærɑje in tærhe nohsæd miljɑrd riɑl æst. tærhe enteqɑle ɑb hɑje sæthi ʃirɑz be dæʃte særvestɑn ʃɑmele se poroʒe besuræte pɑjin ændɑxtæne sæthe ɑbe zirmini ʃirɑz, enteqɑle ɑb be tæsfije xɑne væ bænde xoldʒuje væ ehdɑse kɑnɑl æz bænde xoldʒuje tɑ dæʃte særvestɑn æst. bɑ edʒrɑje in tærhe ɑb dær omqe dæh metri zæmine tæsbit mi ʃævæd væ ɑbe mɑzɑd niz be ærɑzi dæʃte særvestɑn dær ʃærqe ʃirɑze montæqel mi ʃævæd ke dær mæsɑrefe keʃɑværzi be kɑr ɡerefte mi ʃævæd. bæxʃe særvestɑne ʃirɑz dær fɑselee hæʃtɑd kilumetri dʒonube in ʃæhr qærɑr dɑræd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo hæftɑdohæft slæʃ pɑnsædo pɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre divisto nævædohæʃt sɑʔæte dævɑzdæh : sionoh tæmɑm",
"text": "\n...................................................................شیراز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/7/86\nداخلی.اجتماعی.آب. نماینده مردم سروستان، کوار و کربال فارس درمجلس شورای اسلامی گفت: طرح\nانتقال آب های سطحی شیراز به دشت سروستان روند اجرایی مطلوبی ندارد و 17\nسال است که معطل مانده است. مهندس زین العابدین طهماسبی روز سه شنبه در گفت و گو باخبرنگار خبرگزاری\nجمهوری اسلامی افزود: شایسته نظام اسلامی نیست که اجرای یک طرح عمرانی در\nآن که می تواند مشکل هزاران نفر را حل کند و به توسعه بیانجامد این همه\nطولانی شود. وی مشکل اساسی در اجرای طرح انتقال آب های سطحی شیراز به دشت سروستان\nرا کمبود اعتبارات مصوب ذکر کرد و گفت: قرار بود امسال در بودجه عمرانی\n65 میلیارد ریال به این طرح اختصاص یابد اما در عمل این رقم هیچگاه تحقق\nنیافت. نماینده مردم سروستان، کوار و کربال در مجلس شورای اسلامی بیان کرد: در\nصورتی که دولت سال آینده حداقل 200 میلیارد ریال اعتبار به این طرح اختصاص\nدهدمی توان امیدداشت که تا پایان برنامه چهارم توسعه طرح یادشده به سرانجام\nبرسد. طهماسبی گفت: طرح یاد شده اکنون کمتر از 20 درصد پیشرفت داردوروند قطره\nچکانی اختصاص اعتبار به آن به یک معضل بزرک تبدیل شده و موجب شده تا مردم\nمنطقه از اجرای آن ابراز نارضایتی و گله مندی نمایند. وی افزود: بارها با مسوولان وزارت نیرو در این رابطه گفت و گو و مذاکره\nکرده ایم و هر بار قول همکاری و مساعدت داده اند ، لازم است مسوولان استان\nفارس هم با همت و جدیت بیشتری این طرح راپیگیری نمایند تا به سرانجام\nبرسد. طهماسبی گفت با اجرای این طرح 15 هزار هکتار از باغهای منطقه سروستان\nتوسعه می یابد وعلاوه براینکه،منبع آب مطمئن برای دشت سروستان تامین می شود\nجنوب و شرق شیراز نیز از معضل بالا بودن سطح آب که اکنون مشکل حادی برای\nاین کلان شهر است رها می شود. به گزارش خبرگزاری جمهوری اسلامی، بر اساس آمارهای موجود دو سال قبل 45\nمیلیارد ریال و پارسال 38 میلیارد ریال به این طرح اختصاص یافت و کل مبلغ\nمورد نیاز برای این طرح 900 میلیارد ریال است. طرح انتقال آب های سطحی شیراز به دشت سروستان شامل سه پروژه بصورت پایین\nانداختن سطح آب زیرمینی شیراز، انتقال آب به تصفیه خانه و بند خلجوی و\nاحداث کانال از بند خلجوی تا دشت سروستان است. با اجرای این طرح آب در عمق 10 متری زمین تثبیت می شود و آب مازاد نیز\nبه اراضی دشت سروستان در شرق شیراز منتقل می شود که در مصارف کشاورزی به\nکار گرفته می شود. بخش سروستان شیراز در فاصله 80 کیلومتری جنوب این شهر قرار دارد.ک/3\n677/515/675\nشماره 298 ساعت 12:39 تمام\n\n\n "
} | ................................................................... e ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ɑb. næmɑjænde mærdome særvestɑn, kævɑr væ kærbɑle fɑrs dærmædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : tærhe enteqɑle ɑb hɑje sæthi ʃirɑz be dæʃte særvestɑn rævænde edʒrɑi mætlubi nædɑræd væ hivdæh sɑl æst ke moʔættæl mɑnde æst. mohændes zin ælɑbedin tæhmɑsbi ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑxæbærneɡɑr xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : ʃɑjeste nezɑme eslɑmi nist ke edʒrɑje jek tærhe omrɑni dær ɑn ke mi tævɑnæd moʃkele hezɑrɑn næfær rɑ hæl konæd væ be toseʔe biɑnædʒɑmæd in hæme tulɑni ʃævæd. vej moʃkele æsɑsi dær edʒrɑje tærhe enteqɑle ɑb hɑje sæthi ʃirɑz be dæʃte særvestɑn rɑ kæmbude eʔtebɑrɑte mosævvæb zekr kærd væ ɡoft : qærɑr bud emsɑl dær buddʒe omrɑni ʃæstopændʒ miljɑrd riɑl be in tærh extesɑs jɑbæd æmmɑ dær æmæle in ræqæme hitʃɡɑh tæhæqqoq næjɑft. næmɑjænde mærdome særvestɑn, kævɑr væ kærbɑl dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bæjɑn kærd : dær suræti ke dolæte sɑle ɑjændee hæddeæqæl divist miljɑrd riɑl eʔtebɑr be in tærh extesɑse dæhdæmi tævɑne omiddɑʃt ke tɑ pɑjɑne bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe tærhe jɑdʃode be særændʒɑm beresæd. tæhmɑsbi ɡoft : tærh jɑd ʃode æknun kæmtær æz bist dærsæd piʃræft dɑrdurvænd qætre tʃekɑni extesɑse eʔtebɑr be ɑn be jek moʔzæle bæzræk tæbdil ʃode væ modʒeb ʃode tɑ mærdome mæntæqe æz edʒrɑje ɑn ebrɑze nɑrezɑjæti væ ɡælle mændi næmɑjænd. vej æfzud : bɑrhɑ bɑ mæsʔulɑne vezɑræte niru dær in rɑbete ɡoft væ ɡu væ mozɑkere kærde im væ hær bɑr qole hæmkɑri væ mosɑedæt dɑde ænd, lɑzem æst mæsʔulɑne ostɑne fɑrs hæm bɑ hemmæt væ dʒeddijæte biʃtæri in tærh rɑpiɡiri næmɑjænd tɑ be særændʒɑm beresæd. tæhmɑsbi ɡoft bɑ edʒrɑje in tærhe pɑnzdæh hezɑr hektɑr æz bɑqhɑje mæntæqe særvestɑne toseʔe mi jɑbæd væʔælɑve berɑjenæke, mænbæʔe ɑbe motmæʔen bærɑje dæʃte særvestɑne tæʔmin mi ʃævæd dʒonub væ ʃærqe ʃirɑz niz æz moʔzæle bɑlɑ budæne sæthe ɑb ke æknun moʃkele hɑdi bærɑje in kælɑn ʃæhr æst ræhɑ mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, bær æsɑse ɑmɑrhɑje modʒud do sɑle qæbl tʃehelopændʒ miljɑrd riɑl væ pɑrsɑl siohæʃt miljɑrd riɑl be in tærh extesɑs jɑft væ kol mæblæqe morede nijɑz bærɑje in tærhe nohsæd miljɑrd riɑl æst. tærhe enteqɑle ɑb hɑje sæthi ʃirɑz be dæʃte særvestɑn ʃɑmele se poroʒe besuræte pɑjin ændɑxtæne sæthe ɑbe zirmini ʃirɑz, enteqɑle ɑb be tæsfije xɑne væ bænde xoldʒuje væ ehdɑse kɑnɑl æz bænde xoldʒuje tɑ dæʃte særvestɑn æst. bɑ edʒrɑje in tærhe ɑb dær omqe dæh metri zæmine tæsbit mi ʃævæd væ ɑbe mɑzɑd niz be ærɑzi dæʃte særvestɑn dær ʃærqe ʃirɑze montæqel mi ʃævæd ke dær mæsɑrefe keʃɑværzi be kɑr ɡerefte mi ʃævæd. bæxʃe særvestɑne ʃirɑz dær fɑselee hæʃtɑd kilumetri dʒonube in ʃæhr qærɑr dɑræd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo hæftɑdohæft slæʃ pɑnsædo pɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre divisto nævædohæʃt sɑʔæte dævɑzdæh : sionoh tæmɑm |
...................................................................شیراز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/7/86
داخلی.اجتماعی.آب. نماینده مردم سروستان، کوار و کربال فارس درمجلس شورای اسلامی گفت: طرح
انتقال آب های سطحی شیراز به دشت سروستان روند اجرایی مطلوبی ندارد و 17
سال است که معطل مانده است. مهندس زین العابدین طهماسبی روز سه شنبه در گفت و گو باخبرنگار خبرگزاری
جمهوری اسلامی افزود: شایسته نظام اسلامی نیست که اجرای یک طرح عمرانی در
آن که می تواند مشکل هزاران نفر را حل کند و به توسعه بیانجامد این همه
طولانی شود. وی مشکل اساسی در اجرای طرح انتقال آب های سطحی شیراز به دشت سروستان
را کمبود اعتبارات مصوب ذکر کرد و گفت: قرار بود امسال در بودجه عمرانی
65 میلیارد ریال به این طرح اختصاص یابد اما در عمل این رقم هیچگاه تحقق
نیافت. نماینده مردم سروستان، کوار و کربال در مجلس شورای اسلامی بیان کرد: در
صورتی که دولت سال آینده حداقل 200 میلیارد ریال اعتبار به این طرح اختصاص
دهدمی توان امیدداشت که تا پایان برنامه چهارم توسعه طرح یادشده به سرانجام
برسد. طهماسبی گفت: طرح یاد شده اکنون کمتر از 20 درصد پیشرفت داردوروند قطره
چکانی اختصاص اعتبار به آن به یک معضل بزرک تبدیل شده و موجب شده تا مردم
منطقه از اجرای آن ابراز نارضایتی و گله مندی نمایند. وی افزود: بارها با مسوولان وزارت نیرو در این رابطه گفت و گو و مذاکره
کرده ایم و هر بار قول همکاری و مساعدت داده اند ، لازم است مسوولان استان
فارس هم با همت و جدیت بیشتری این طرح راپیگیری نمایند تا به سرانجام
برسد. طهماسبی گفت با اجرای این طرح 15 هزار هکتار از باغهای منطقه سروستان
توسعه می یابد وعلاوه براینکه،منبع آب مطمئن برای دشت سروستان تامین می شود
جنوب و شرق شیراز نیز از معضل بالا بودن سطح آب که اکنون مشکل حادی برای
این کلان شهر است رها می شود. به گزارش خبرگزاری جمهوری اسلامی، بر اساس آمارهای موجود دو سال قبل 45
میلیارد ریال و پارسال 38 میلیارد ریال به این طرح اختصاص یافت و کل مبلغ
مورد نیاز برای این طرح 900 میلیارد ریال است. طرح انتقال آب های سطحی شیراز به دشت سروستان شامل سه پروژه بصورت پایین
انداختن سطح آب زیرمینی شیراز، انتقال آب به تصفیه خانه و بند خلجوی و
احداث کانال از بند خلجوی تا دشت سروستان است. با اجرای این طرح آب در عمق 10 متری زمین تثبیت می شود و آب مازاد نیز
به اراضی دشت سروستان در شرق شیراز منتقل می شود که در مصارف کشاورزی به
کار گرفته می شود. بخش سروستان شیراز در فاصله 80 کیلومتری جنوب این شهر قرار دارد.ک/3
677/515/675
شماره 298 ساعت 12:39 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ................................................................... e ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ɑb. næmɑjænde mærdome særvestɑn, kævɑr væ kærbɑle fɑrs dærmædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : tærhe enteqɑle ɑb hɑje sæthi ʃirɑz be dæʃte særvestɑn rævænde edʒrɑi mætlubi nædɑræd væ hivdæh sɑl æst ke moʔættæl mɑnde æst. mohændes zin ælɑbedin tæhmɑsbi ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑxæbærneɡɑr xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : ʃɑjeste nezɑme eslɑmi nist ke edʒrɑje jek tærhe omrɑni dær ɑn ke mi tævɑnæd moʃkele hezɑrɑn næfær rɑ hæl konæd væ be toseʔe biɑnædʒɑmæd in hæme tulɑni ʃævæd. vej moʃkele æsɑsi dær edʒrɑje tærhe enteqɑle ɑb hɑje sæthi ʃirɑz be dæʃte særvestɑn rɑ kæmbude eʔtebɑrɑte mosævvæb zekr kærd væ ɡoft : qærɑr bud emsɑl dær buddʒe omrɑni ʃæstopændʒ miljɑrd riɑl be in tærh extesɑs jɑbæd æmmɑ dær æmæle in ræqæme hitʃɡɑh tæhæqqoq næjɑft. næmɑjænde mærdome særvestɑn, kævɑr væ kærbɑl dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bæjɑn kærd : dær suræti ke dolæte sɑle ɑjændee hæddeæqæl divist miljɑrd riɑl eʔtebɑr be in tærh extesɑse dæhdæmi tævɑne omiddɑʃt ke tɑ pɑjɑne bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe tærhe jɑdʃode be særændʒɑm beresæd. tæhmɑsbi ɡoft : tærh jɑd ʃode æknun kæmtær æz bist dærsæd piʃræft dɑrdurvænd qætre tʃekɑni extesɑse eʔtebɑr be ɑn be jek moʔzæle bæzræk tæbdil ʃode væ modʒeb ʃode tɑ mærdome mæntæqe æz edʒrɑje ɑn ebrɑze nɑrezɑjæti væ ɡælle mændi næmɑjænd. vej æfzud : bɑrhɑ bɑ mæsʔulɑne vezɑræte niru dær in rɑbete ɡoft væ ɡu væ mozɑkere kærde im væ hær bɑr qole hæmkɑri væ mosɑedæt dɑde ænd, lɑzem æst mæsʔulɑne ostɑne fɑrs hæm bɑ hemmæt væ dʒeddijæte biʃtæri in tærh rɑpiɡiri næmɑjænd tɑ be særændʒɑm beresæd. tæhmɑsbi ɡoft bɑ edʒrɑje in tærhe pɑnzdæh hezɑr hektɑr æz bɑqhɑje mæntæqe særvestɑne toseʔe mi jɑbæd væʔælɑve berɑjenæke, mænbæʔe ɑbe motmæʔen bærɑje dæʃte særvestɑne tæʔmin mi ʃævæd dʒonub væ ʃærqe ʃirɑz niz æz moʔzæle bɑlɑ budæne sæthe ɑb ke æknun moʃkele hɑdi bærɑje in kælɑn ʃæhr æst ræhɑ mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, bær æsɑse ɑmɑrhɑje modʒud do sɑle qæbl tʃehelopændʒ miljɑrd riɑl væ pɑrsɑl siohæʃt miljɑrd riɑl be in tærh extesɑs jɑft væ kol mæblæqe morede nijɑz bærɑje in tærhe nohsæd miljɑrd riɑl æst. tærhe enteqɑle ɑb hɑje sæthi ʃirɑz be dæʃte særvestɑn ʃɑmele se poroʒe besuræte pɑjin ændɑxtæne sæthe ɑbe zirmini ʃirɑz, enteqɑle ɑb be tæsfije xɑne væ bænde xoldʒuje væ ehdɑse kɑnɑl æz bænde xoldʒuje tɑ dæʃte særvestɑn æst. bɑ edʒrɑje in tærhe ɑb dær omqe dæh metri zæmine tæsbit mi ʃævæd væ ɑbe mɑzɑd niz be ærɑzi dæʃte særvestɑn dær ʃærqe ʃirɑze montæqel mi ʃævæd ke dær mæsɑrefe keʃɑværzi be kɑr ɡerefte mi ʃævæd. bæxʃe særvestɑne ʃirɑz dær fɑselee hæʃtɑd kilumetri dʒonube in ʃæhr qærɑr dɑræd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo hæftɑdohæft slæʃ pɑnsædo pɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre divisto nævædohæʃt sɑʔæte dævɑzdæh : sionoh tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n...................................................................شیراز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/7/86\nداخلی.اجتماعی.آب. نماینده مردم سروستان، کوار و کربال فارس درمجلس شورای اسلامی گفت: طرح\nانتقال آب های سطحی شیراز به دشت سروستان روند اجرایی مطلوبی ندارد و 17\nسال است که معطل مانده است. مهندس زین العابدین طهماسبی روز سه شنبه در گفت و گو باخبرنگار خبرگزاری\nجمهوری اسلامی افزود: شایسته نظام اسلامی نیست که اجرای یک طرح عمرانی در\nآن که می تواند مشکل هزاران نفر را حل کند و به توسعه بیانجامد این همه\nطولانی شود. وی مشکل اساسی در اجرای طرح انتقال آب های سطحی شیراز به دشت سروستان\nرا کمبود اعتبارات مصوب ذکر کرد و گفت: قرار بود امسال در بودجه عمرانی\n65 میلیارد ریال به این طرح اختصاص یابد اما در عمل این رقم هیچگاه تحقق\nنیافت. نماینده مردم سروستان، کوار و کربال در مجلس شورای اسلامی بیان کرد: در\nصورتی که دولت سال آینده حداقل 200 میلیارد ریال اعتبار به این طرح اختصاص\nدهدمی توان امیدداشت که تا پایان برنامه چهارم توسعه طرح یادشده به سرانجام\nبرسد. طهماسبی گفت: طرح یاد شده اکنون کمتر از 20 درصد پیشرفت داردوروند قطره\nچکانی اختصاص اعتبار به آن به یک معضل بزرک تبدیل شده و موجب شده تا مردم\nمنطقه از اجرای آن ابراز نارضایتی و گله مندی نمایند. وی افزود: بارها با مسوولان وزارت نیرو در این رابطه گفت و گو و مذاکره\nکرده ایم و هر بار قول همکاری و مساعدت داده اند ، لازم است مسوولان استان\nفارس هم با همت و جدیت بیشتری این طرح راپیگیری نمایند تا به سرانجام\nبرسد. طهماسبی گفت با اجرای این طرح 15 هزار هکتار از باغهای منطقه سروستان\nتوسعه می یابد وعلاوه براینکه،منبع آب مطمئن برای دشت سروستان تامین می شود\nجنوب و شرق شیراز نیز از معضل بالا بودن سطح آب که اکنون مشکل حادی برای\nاین کلان شهر است رها می شود. به گزارش خبرگزاری جمهوری اسلامی، بر اساس آمارهای موجود دو سال قبل 45\nمیلیارد ریال و پارسال 38 میلیارد ریال به این طرح اختصاص یافت و کل مبلغ\nمورد نیاز برای این طرح 900 میلیارد ریال است. طرح انتقال آب های سطحی شیراز به دشت سروستان شامل سه پروژه بصورت پایین\nانداختن سطح آب زیرمینی شیراز، انتقال آب به تصفیه خانه و بند خلجوی و\nاحداث کانال از بند خلجوی تا دشت سروستان است. با اجرای این طرح آب در عمق 10 متری زمین تثبیت می شود و آب مازاد نیز\nبه اراضی دشت سروستان در شرق شیراز منتقل می شود که در مصارف کشاورزی به\nکار گرفته می شود. بخش سروستان شیراز در فاصله 80 کیلومتری جنوب این شهر قرار دارد.ک/3\n677/515/675\nشماره 298 ساعت 12:39 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "ʃorɑje ɑli edɑri bɑ pejɡiri vezɑræte værzeʃe mosævvæbe ʔi mæbni bær vɑɡozɑri hæqqe neɡæhdɑri væ bæhre bærdɑri æz æmɑkene værzeʃi rɑ sɑder kærde ke be modʒebe ɑn ʃærɑjet bærɑje estefɑdee ærzɑn tær æz værzeʃe mohæjjɑ mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ væ be næql æz pɑjɡɑh xæbæri vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn, dær pej eqdɑmɑte æxir suræt ɡerefte dær in vezɑrætxɑne dær rɑstɑje idʒɑde zirsɑxt hɑje qɑnuni bærɑje estefɑde rɑjɡɑne hejʔæt hɑje værzeʃi æz æmɑkene værzeʃi dær sæthe keʃvær væ æxze tʃehelopændʒ mosævvæbe æz hejʔæte væzirɑn dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæʃt dær in xosus, dær tɑrixe jek hezɑro sisædo nævædonoh slæʃ sefr do slæʃ sefr jek ʃorɑje ɑli edɑri bænɑ be dærxɑst væ pejɡiri vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn, mosævvæbe ʔi bɑ mozue vɑɡozɑri hæqqe neɡæhdɑri væ bæhre bærdɑri æz æmɑkene værzeʃi rustɑi be dehjɑri hɑ, sɑzmɑn hɑje mærdom næhɑd, æʃxɑse hæqiqi væ hoquqi rɑ sɑder nemud. in mosævvæbe bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete mondærædʒ dær ɑn ɡɑme dʒædidi be suj estefɑdee ærzɑn tære mærdom æz værzeʃ, behbude ʃærɑjete næɡæhɑri æz æmɑkene værzeʃi rustɑi, estefɑdee behine æz in æmɑken væ æfzɑjeʃe moʃɑrekæte mærdom dær edɑre æmɑkene dolæti mi bɑʃæd. kopi ʃod",
"text": "شورای عالی اداری با پیگیری وزارت ورزش مصوبهای مبنی بر واگذاری حق نگهداری و بهره برداری از اماکن ورزشی را صادر کرده که به موجب آن شرایط برای استفاده ارزان تر از ورزش مهیا می شود. به گزارش و به نقل از پایگاه خبری وزارت ورزش و جوانان، در پی اقدامات اخیر صورت گرفته در این وزارتخانه در راستای ایجاد زیرساخت های قانونی برای استفاده رایگان هیات های ورزشی از اماکن ورزشی در سطح کشور و اخذ ۴۵ مصوبه از هیات وزیران در سال ۱۳۹۸ در این خصوص، در تاریخ ۱۳۹۹/۰۲/۰۱ شورای عالی اداری بنا به درخواست و پیگیری وزارت ورزش و جوانان، مصوبه ای با موضوع واگذاری حق نگهداری و بهره برداری از اماکن ورزشی روستایی به دهیاری ها، سازمان های مردم نهاد، اشخاص حقیقی و حقوقی را صادر نمود.این مصوبه با توجه به شرایط مندرج در آن گام جدیدی به سوی استفاده ارزان تر مردم از ورزش، بهبود شرایط نگهاری از اماکن ورزشی روستایی، استفاده بهینه از این اماکن و افزایش مشارکت مردم در اداره اماکن دولتی می باشد.کپی شد"
} | ʃorɑje ɑli edɑri bɑ pejɡiri vezɑræte værzeʃe mosævvæbe ʔi mæbni bær vɑɡozɑri hæqqe neɡæhdɑri væ bæhre bærdɑri æz æmɑkene værzeʃi rɑ sɑder kærde ke be modʒebe ɑn ʃærɑjet bærɑje estefɑdee ærzɑn tær æz værzeʃe mohæjjɑ mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ væ be næql æz pɑjɡɑh xæbæri vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn, dær pej eqdɑmɑte æxir suræt ɡerefte dær in vezɑrætxɑne dær rɑstɑje idʒɑde zirsɑxt hɑje qɑnuni bærɑje estefɑde rɑjɡɑne hejʔæt hɑje værzeʃi æz æmɑkene værzeʃi dær sæthe keʃvær væ æxze tʃehelopændʒ mosævvæbe æz hejʔæte væzirɑn dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæʃt dær in xosus, dær tɑrixe jek hezɑro sisædo nævædonoh slæʃ sefr do slæʃ sefr jek ʃorɑje ɑli edɑri bænɑ be dærxɑst væ pejɡiri vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn, mosævvæbe ʔi bɑ mozue vɑɡozɑri hæqqe neɡæhdɑri væ bæhre bærdɑri æz æmɑkene værzeʃi rustɑi be dehjɑri hɑ, sɑzmɑn hɑje mærdom næhɑd, æʃxɑse hæqiqi væ hoquqi rɑ sɑder nemud. in mosævvæbe bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete mondærædʒ dær ɑn ɡɑme dʒædidi be suj estefɑdee ærzɑn tære mærdom æz værzeʃ, behbude ʃærɑjete næɡæhɑri æz æmɑkene værzeʃi rustɑi, estefɑdee behine æz in æmɑken væ æfzɑjeʃe moʃɑrekæte mærdom dær edɑre æmɑkene dolæti mi bɑʃæd. kopi ʃod | شورای عالی اداری با پیگیری وزارت ورزش مصوبهای مبنی بر واگذاری حق نگهداری و بهره برداری از اماکن ورزشی را صادر کرده که به موجب آن شرایط برای استفاده ارزان تر از ورزش مهیا می شود. به گزارش و به نقل از پایگاه خبری وزارت ورزش و جوانان، در پی اقدامات اخیر صورت گرفته در این وزارتخانه در راستای ایجاد زیرساخت های قانونی برای استفاده رایگان هیات های ورزشی از اماکن ورزشی در سطح کشور و اخذ ۴۵ مصوبه از هیات وزیران در سال ۱۳۹۸ در این خصوص، در تاریخ ۱۳۹۹/۰۲/۰۱ شورای عالی اداری بنا به درخواست و پیگیری وزارت ورزش و جوانان، مصوبه ای با موضوع واگذاری حق نگهداری و بهره برداری از اماکن ورزشی روستایی به دهیاری ها، سازمان های مردم نهاد، اشخاص حقیقی و حقوقی را صادر نمود.این مصوبه با توجه به شرایط مندرج در آن گام جدیدی به سوی استفاده ارزان تر مردم از ورزش، بهبود شرایط نگهاری از اماکن ورزشی روستایی، استفاده بهینه از این اماکن و افزایش مشارکت مردم در اداره اماکن دولتی می باشد.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: ʃorɑje ɑli edɑri bɑ pejɡiri vezɑræte værzeʃe mosævvæbe ʔi mæbni bær vɑɡozɑri hæqqe neɡæhdɑri væ bæhre bærdɑri æz æmɑkene værzeʃi rɑ sɑder kærde ke be modʒebe ɑn ʃærɑjet bærɑje estefɑdee ærzɑn tær æz værzeʃe mohæjjɑ mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ væ be næql æz pɑjɡɑh xæbæri vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn, dær pej eqdɑmɑte æxir suræt ɡerefte dær in vezɑrætxɑne dær rɑstɑje idʒɑde zirsɑxt hɑje qɑnuni bærɑje estefɑde rɑjɡɑne hejʔæt hɑje værzeʃi æz æmɑkene værzeʃi dær sæthe keʃvær væ æxze tʃehelopændʒ mosævvæbe æz hejʔæte væzirɑn dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæʃt dær in xosus, dær tɑrixe jek hezɑro sisædo nævædonoh slæʃ sefr do slæʃ sefr jek ʃorɑje ɑli edɑri bænɑ be dærxɑst væ pejɡiri vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn, mosævvæbe ʔi bɑ mozue vɑɡozɑri hæqqe neɡæhdɑri væ bæhre bærdɑri æz æmɑkene værzeʃi rustɑi be dehjɑri hɑ, sɑzmɑn hɑje mærdom næhɑd, æʃxɑse hæqiqi væ hoquqi rɑ sɑder nemud. in mosævvæbe bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete mondærædʒ dær ɑn ɡɑme dʒædidi be suj estefɑdee ærzɑn tære mærdom æz værzeʃ, behbude ʃærɑjete næɡæhɑri æz æmɑkene værzeʃi rustɑi, estefɑdee behine æz in æmɑken væ æfzɑjeʃe moʃɑrekæte mærdom dær edɑre æmɑkene dolæti mi bɑʃæd. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "شورای عالی اداری با پیگیری وزارت ورزش مصوبهای مبنی بر واگذاری حق نگهداری و بهره برداری از اماکن ورزشی را صادر کرده که به موجب آن شرایط برای استفاده ارزان تر از ورزش مهیا می شود. به گزارش و به نقل از پایگاه خبری وزارت ورزش و جوانان، در پی اقدامات اخیر صورت گرفته در این وزارتخانه در راستای ایجاد زیرساخت های قانونی برای استفاده رایگان هیات های ورزشی از اماکن ورزشی در سطح کشور و اخذ ۴۵ مصوبه از هیات وزیران در سال ۱۳۹۸ در این خصوص، در تاریخ ۱۳۹۹/۰۲/۰۱ شورای عالی اداری بنا به درخواست و پیگیری وزارت ورزش و جوانان، مصوبه ای با موضوع واگذاری حق نگهداری و بهره برداری از اماکن ورزشی روستایی به دهیاری ها، سازمان های مردم نهاد، اشخاص حقیقی و حقوقی را صادر نمود.این مصوبه با توجه به شرایط مندرج در آن گام جدیدی به سوی استفاده ارزان تر مردم از ورزش، بهبود شرایط نگهاری از اماکن ورزشی روستایی، استفاده بهینه از این اماکن و افزایش مشارکت مردم در اداره اماکن دولتی می باشد.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ jɑzdæh værzeʃ. honærhɑje færdi. hæfte pændʒome liɡe pændʒomin hæfte reqɑbæt hɑje liɡe bærtære honærhɑje færdi værzeʃe zurxɑne ʔi færdɑ pændʒʃænbe pærɑntezbæste dær hɑli bærɡozɑr mi ʃævæd ke time moddæʔi moqɑvemæt dær fekre sædrneʃini væ piruzi bær fulɑde mɑhɑn æst. be ɡozɑreʃe irnɑ væ be næql æz rævɑbete omumi fedrɑsijone pæhlævɑni væ zurxɑne ʔi, færdɑ pænædʒæʃæne pærɑntezbæste liɡe bærtære honærhɑje færdi værzeʃe zurxɑne ʔi bɑ didɑr dær zurxɑne melli ʃæhid fæhmide donbɑl mi ʃævæd. time fulɑde mɑhɑn, sædrneʃine liɡ dær didɑri hæssɑs væ tʃeʃmɡir, sɑʔæte noh sobh be mæsɑfe time moddæʔi moqɑvemæt mi rævæd. hæmtʃenin dær æsre hæmɑn ruze tim hɑje irɑniɑn væ fɑrs bærɑje tæsbite moqeʔijæte xod dær dʒædvæle liɡ bɑ mæsɑfe hæm mi rævænd. dær dʒædvæle liɡe bærtære honærhɑje fædri værzeʃe zurxɑne ʔi hæʃtɑdohæft tɑ pɑjɑne hæftee tʃɑhɑrom, fulɑde mɑhɑn sædrneʃine esteriɑle tim hɑje moqɑvemæt, irɑniɑn væ fɑrs be tærtib dær mæqɑm hɑje dovvom, sevvom væ tʃɑhɑrom qærɑr dɑrænd. hæʃt hezɑro o hæftɑdojek ʃomɑre hæʃtsædo hæʃtɑdose sɑʔæte ʃɑnzdæh : sefr ʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/11\nورزش.هنرهای فردی.هفته پنجم لیگ\nپنجمین هفته رقابت های لیگ برتر هنرهای فردی ورزش زورخانه ای فردا (\nپنجشنبه ) در حالی برگزار می شود که تیم مدعی مقاومت در فکر صدرنشینی و\nپیروزی بر فولاد ماهان است.به گزارش ایرنا و به نقل از روابط عمومی فدراسیون پهلوانی و زورخانه ای،\nفردا (پنجشنه ) لیگ برتر هنرهای فردی ورزش زورخانه ای با دیدار در زورخانه\n ملی شهید فهمیده دنبال می شود.تیم فولاد ماهان، صدرنشین لیگ در دیداری حساس و چشمگیر، ساعت 9 صبح به\nمصاف تیم مدعی مقاومت می رود.همچنین در عصر همان روز تیم های ایرانیان و فارس برای تثبیت موقعیت خود\nدر جدول لیگ با مصاف هم می روند.در جدول لیگ برتر هنرهای فدری ورزش زورخانه ای 87 تا پایان هفته چهارم،\nفولاد ماهان صدرنشین استریال تیم های مقاومت، ایرانیان و فارس به ترتیب\nدر مقام های دوم، سوم و چهارم قرار دارند. 8071\nشماره 883 ساعت 16:06 تمام\n\n\n "
} | .................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ jɑzdæh værzeʃ. honærhɑje færdi. hæfte pændʒome liɡe pændʒomin hæfte reqɑbæt hɑje liɡe bærtære honærhɑje færdi værzeʃe zurxɑne ʔi færdɑ pændʒʃænbe pærɑntezbæste dær hɑli bærɡozɑr mi ʃævæd ke time moddæʔi moqɑvemæt dær fekre sædrneʃini væ piruzi bær fulɑde mɑhɑn æst. be ɡozɑreʃe irnɑ væ be næql æz rævɑbete omumi fedrɑsijone pæhlævɑni væ zurxɑne ʔi, færdɑ pænædʒæʃæne pærɑntezbæste liɡe bærtære honærhɑje færdi værzeʃe zurxɑne ʔi bɑ didɑr dær zurxɑne melli ʃæhid fæhmide donbɑl mi ʃævæd. time fulɑde mɑhɑn, sædrneʃine liɡ dær didɑri hæssɑs væ tʃeʃmɡir, sɑʔæte noh sobh be mæsɑfe time moddæʔi moqɑvemæt mi rævæd. hæmtʃenin dær æsre hæmɑn ruze tim hɑje irɑniɑn væ fɑrs bærɑje tæsbite moqeʔijæte xod dær dʒædvæle liɡ bɑ mæsɑfe hæm mi rævænd. dær dʒædvæle liɡe bærtære honærhɑje fædri værzeʃe zurxɑne ʔi hæʃtɑdohæft tɑ pɑjɑne hæftee tʃɑhɑrom, fulɑde mɑhɑn sædrneʃine esteriɑle tim hɑje moqɑvemæt, irɑniɑn væ fɑrs be tærtib dær mæqɑm hɑje dovvom, sevvom væ tʃɑhɑrom qærɑr dɑrænd. hæʃt hezɑro o hæftɑdojek ʃomɑre hæʃtsædo hæʃtɑdose sɑʔæte ʃɑnzdæh : sefr ʃeʃ tæmɑm |
..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/11
ورزش.هنرهای فردی.هفته پنجم لیگ
پنجمین هفته رقابت های لیگ برتر هنرهای فردی ورزش زورخانه ای فردا (
پنجشنبه ) در حالی برگزار می شود که تیم مدعی مقاومت در فکر صدرنشینی و
پیروزی بر فولاد ماهان است.به گزارش ایرنا و به نقل از روابط عمومی فدراسیون پهلوانی و زورخانه ای،
فردا (پنجشنه ) لیگ برتر هنرهای فردی ورزش زورخانه ای با دیدار در زورخانه
ملی شهید فهمیده دنبال می شود.تیم فولاد ماهان، صدرنشین لیگ در دیداری حساس و چشمگیر، ساعت 9 صبح به
مصاف تیم مدعی مقاومت می رود.همچنین در عصر همان روز تیم های ایرانیان و فارس برای تثبیت موقعیت خود
در جدول لیگ با مصاف هم می روند.در جدول لیگ برتر هنرهای فدری ورزش زورخانه ای 87 تا پایان هفته چهارم،
فولاد ماهان صدرنشین استریال تیم های مقاومت، ایرانیان و فارس به ترتیب
در مقام های دوم، سوم و چهارم قرار دارند. 8071
شماره 883 ساعت 16:06 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: .................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ jɑzdæh værzeʃ. honærhɑje færdi. hæfte pændʒome liɡe pændʒomin hæfte reqɑbæt hɑje liɡe bærtære honærhɑje færdi værzeʃe zurxɑne ʔi færdɑ pændʒʃænbe pærɑntezbæste dær hɑli bærɡozɑr mi ʃævæd ke time moddæʔi moqɑvemæt dær fekre sædrneʃini væ piruzi bær fulɑde mɑhɑn æst. be ɡozɑreʃe irnɑ væ be næql æz rævɑbete omumi fedrɑsijone pæhlævɑni væ zurxɑne ʔi, færdɑ pænædʒæʃæne pærɑntezbæste liɡe bærtære honærhɑje færdi værzeʃe zurxɑne ʔi bɑ didɑr dær zurxɑne melli ʃæhid fæhmide donbɑl mi ʃævæd. time fulɑde mɑhɑn, sædrneʃine liɡ dær didɑri hæssɑs væ tʃeʃmɡir, sɑʔæte noh sobh be mæsɑfe time moddæʔi moqɑvemæt mi rævæd. hæmtʃenin dær æsre hæmɑn ruze tim hɑje irɑniɑn væ fɑrs bærɑje tæsbite moqeʔijæte xod dær dʒædvæle liɡ bɑ mæsɑfe hæm mi rævænd. dær dʒædvæle liɡe bærtære honærhɑje fædri værzeʃe zurxɑne ʔi hæʃtɑdohæft tɑ pɑjɑne hæftee tʃɑhɑrom, fulɑde mɑhɑn sædrneʃine esteriɑle tim hɑje moqɑvemæt, irɑniɑn væ fɑrs be tærtib dær mæqɑm hɑje dovvom, sevvom væ tʃɑhɑrom qærɑr dɑrænd. hæʃt hezɑro o hæftɑdojek ʃomɑre hæʃtsædo hæʃtɑdose sɑʔæte ʃɑnzdæh : sefr ʃeʃ tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/11\nورزش.هنرهای فردی.هفته پنجم لیگ\nپنجمین هفته رقابت های لیگ برتر هنرهای فردی ورزش زورخانه ای فردا (\nپنجشنبه ) در حالی برگزار می شود که تیم مدعی مقاومت در فکر صدرنشینی و\nپیروزی بر فولاد ماهان است.به گزارش ایرنا و به نقل از روابط عمومی فدراسیون پهلوانی و زورخانه ای،\nفردا (پنجشنه ) لیگ برتر هنرهای فردی ورزش زورخانه ای با دیدار در زورخانه\n ملی شهید فهمیده دنبال می شود.تیم فولاد ماهان، صدرنشین لیگ در دیداری حساس و چشمگیر، ساعت 9 صبح به\nمصاف تیم مدعی مقاومت می رود.همچنین در عصر همان روز تیم های ایرانیان و فارس برای تثبیت موقعیت خود\nدر جدول لیگ با مصاف هم می روند.در جدول لیگ برتر هنرهای فدری ورزش زورخانه ای 87 تا پایان هفته چهارم،\nفولاد ماهان صدرنشین استریال تیم های مقاومت، ایرانیان و فارس به ترتیب\nدر مقام های دوم، سوم و چهارم قرار دارند. 8071\nشماره 883 ساعت 16:06 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "modire komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bodʒnurd ɡoft : mædæddʒujɑne zirpuʃeʃe in næhɑde sɑle ɡozæʃte se hezɑr metre moræbbæʔe færʃe dæstbɑf tolid kærdænd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne ʃomɑli rezɑ væhdɑni ærzeʃe riɑli færʃhɑje tolid ʃode rɑ ʃeʃ miljɑrd riɑl onvɑn kærd. vej ezhɑr kærd : hæm æknun biʃ æz sædo ʃæst kɑrɡɑh qɑlibɑfi dær in ʃæhrestɑne fæʔɑl æst ke hæʃtɑdopændʒ mored æz in kɑrɡɑhhɑ tævæssote zænɑne særpæræste xɑnevɑr dær hɑle edɑre æst. væhdɑni tæsrih kærd : in kɑrɡɑhhɑ dær bæxʃhɑje qɑlibɑfi, tɑbloje færʃ, ɡelime bɑfi væ sofree kærdi dær hɑle fæʔɑlijæt væ tolid hæstænd. modire komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bodʒnurd bɑ eʃɑre be hemɑjæte in næhɑd æz eʃteqɑle mædæddʒujɑn, ɡoft : jeki æz æhdɑfe in næhɑd idʒɑde eʃteqɑl be suræte xeræd væ kutʃæk æst ke behtærin ɑn rɑ mitævɑn rɑh ændɑzi kɑrɡɑhhɑje qɑlibɑfi dɑnest. vej æfzud : bime tæʔmine edʒtemɑʔi, tæʔmine mævɑdde ævvælije, nezɑræt bær tolide færʃ tævæssote kɑrʃenɑsɑne modʒærræb, bærɡozɑri kelɑshɑje ɑmuzeʃi, moʔɑjenɑte pezeʃki bɑfændeɡɑn væ foruʃe færʃ æz diɡær bærnɑmehɑje hemɑjæti in næhɑd æz bɑfændeɡɑne qɑlist. væhdɑni tæsrih kærd : hæm æknun tolidkonændeɡɑne færʃi ke tæhte hemɑjæte in næhɑd qærɑr dɑrænd dær bæhse foruʃe mæhsulɑte tolidi kæmtærin moʃkeli nædɑrænd væ in næhɑd tæmɑmi tolidɑte ɑnhɑ rɑ be dælile kejfijæt væ bɑzɑrjɑbi suræt ɡerefte dær bɑzɑrhɑje dɑxel væ xɑredʒe ostɑn be foruʃ miresɑnd.",
"text": "مدیر کمیته امداد امام خمینی (ره) بجنورد\nگفت: مددجویان زیرپوشش این نهاد سال گذشته سه هزار متر مربع فرش دستباف تولید کردند. به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه خراسان\nشمالی رضا وحدانی ارزش ریالی فرشهای تولید شده را شش میلیارد ریال عنوان کرد.وی اظهار کرد:هم اکنون بیش از 160 کارگاه\nقالیبافی در این شهرستان فعال است که 85 مورد از این کارگاهها توسط زنان سرپرست خانوار\nدر حال اداره است.وحدانی تصریح کرد:این کارگاهها در بخشهای\nقالیبافی، تابلو فرش، گلیم بافی و سفره کردی در حال فعالیت و تولید هستند.مدیر کمیته امداد امام خمینی (ره) بجنورد\nبا اشاره به حمایت این نهاد از اشتغال مددجویان، گفت: یکی از اهداف این نهاد ایجاد\nاشتغال به صورت خرد و کوچک است که بهترین آن را میتوان راه اندازی کارگاههای قالیبافی\nدانست.وی افزود:بیمه تأمین اجتماعی، تامین مواد\nاولیه، نظارت بر تولید فرش توسط کارشناسان مجرب، برگزاری کلاسهای آموزشی، معاینات\nپزشکی بافندگان و فروش فرش از دیگر برنامههای حمایتی این نهاد از بافندگان قالی است.وحدانی تصریح کرد:هم اکنون تولیدکنندگان\nفرشی که تحت حمایت این نهاد قرار دارند در بحث فروش محصولات تولیدی کمترین مشکلی ندارند\nو این نهاد تمامی تولیدات آنها را به دلیل کیفیت و بازاریابی صورت گرفته در بازارهای\nداخل و خارج استان به فروش میرساند."
} | modire komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bodʒnurd ɡoft : mædæddʒujɑne zirpuʃeʃe in næhɑde sɑle ɡozæʃte se hezɑr metre moræbbæʔe færʃe dæstbɑf tolid kærdænd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne ʃomɑli rezɑ væhdɑni ærzeʃe riɑli færʃhɑje tolid ʃode rɑ ʃeʃ miljɑrd riɑl onvɑn kærd. vej ezhɑr kærd : hæm æknun biʃ æz sædo ʃæst kɑrɡɑh qɑlibɑfi dær in ʃæhrestɑne fæʔɑl æst ke hæʃtɑdopændʒ mored æz in kɑrɡɑhhɑ tævæssote zænɑne særpæræste xɑnevɑr dær hɑle edɑre æst. væhdɑni tæsrih kærd : in kɑrɡɑhhɑ dær bæxʃhɑje qɑlibɑfi, tɑbloje færʃ, ɡelime bɑfi væ sofree kærdi dær hɑle fæʔɑlijæt væ tolid hæstænd. modire komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bodʒnurd bɑ eʃɑre be hemɑjæte in næhɑd æz eʃteqɑle mædæddʒujɑn, ɡoft : jeki æz æhdɑfe in næhɑd idʒɑde eʃteqɑl be suræte xeræd væ kutʃæk æst ke behtærin ɑn rɑ mitævɑn rɑh ændɑzi kɑrɡɑhhɑje qɑlibɑfi dɑnest. vej æfzud : bime tæʔmine edʒtemɑʔi, tæʔmine mævɑdde ævvælije, nezɑræt bær tolide færʃ tævæssote kɑrʃenɑsɑne modʒærræb, bærɡozɑri kelɑshɑje ɑmuzeʃi, moʔɑjenɑte pezeʃki bɑfændeɡɑn væ foruʃe færʃ æz diɡær bærnɑmehɑje hemɑjæti in næhɑd æz bɑfændeɡɑne qɑlist. væhdɑni tæsrih kærd : hæm æknun tolidkonændeɡɑne færʃi ke tæhte hemɑjæte in næhɑd qærɑr dɑrænd dær bæhse foruʃe mæhsulɑte tolidi kæmtærin moʃkeli nædɑrænd væ in næhɑd tæmɑmi tolidɑte ɑnhɑ rɑ be dælile kejfijæt væ bɑzɑrjɑbi suræt ɡerefte dær bɑzɑrhɑje dɑxel væ xɑredʒe ostɑn be foruʃ miresɑnd. | مدیر کمیته امداد امام خمینی (ره) بجنورد
گفت: مددجویان زیرپوشش این نهاد سال گذشته سه هزار متر مربع فرش دستباف تولید کردند. به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه خراسان
شمالی رضا وحدانی ارزش ریالی فرشهای تولید شده را شش میلیارد ریال عنوان کرد.وی اظهار کرد:هم اکنون بیش از 160 کارگاه
قالیبافی در این شهرستان فعال است که 85 مورد از این کارگاهها توسط زنان سرپرست خانوار
در حال اداره است.وحدانی تصریح کرد:این کارگاهها در بخشهای
قالیبافی، تابلو فرش، گلیم بافی و سفره کردی در حال فعالیت و تولید هستند.مدیر کمیته امداد امام خمینی (ره) بجنورد
با اشاره به حمایت این نهاد از اشتغال مددجویان، گفت: یکی از اهداف این نهاد ایجاد
اشتغال به صورت خرد و کوچک است که بهترین آن را میتوان راه اندازی کارگاههای قالیبافی
دانست.وی افزود:بیمه تأمین اجتماعی، تامین مواد
اولیه، نظارت بر تولید فرش توسط کارشناسان مجرب، برگزاری کلاسهای آموزشی، معاینات
پزشکی بافندگان و فروش فرش از دیگر برنامههای حمایتی این نهاد از بافندگان قالی است.وحدانی تصریح کرد:هم اکنون تولیدکنندگان
فرشی که تحت حمایت این نهاد قرار دارند در بحث فروش محصولات تولیدی کمترین مشکلی ندارند
و این نهاد تمامی تولیدات آنها را به دلیل کیفیت و بازاریابی صورت گرفته در بازارهای
داخل و خارج استان به فروش میرساند. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: modire komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bodʒnurd ɡoft : mædæddʒujɑne zirpuʃeʃe in næhɑde sɑle ɡozæʃte se hezɑr metre moræbbæʔe færʃe dæstbɑf tolid kærdænd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne ʃomɑli rezɑ væhdɑni ærzeʃe riɑli færʃhɑje tolid ʃode rɑ ʃeʃ miljɑrd riɑl onvɑn kærd. vej ezhɑr kærd : hæm æknun biʃ æz sædo ʃæst kɑrɡɑh qɑlibɑfi dær in ʃæhrestɑne fæʔɑl æst ke hæʃtɑdopændʒ mored æz in kɑrɡɑhhɑ tævæssote zænɑne særpæræste xɑnevɑr dær hɑle edɑre æst. væhdɑni tæsrih kærd : in kɑrɡɑhhɑ dær bæxʃhɑje qɑlibɑfi, tɑbloje færʃ, ɡelime bɑfi væ sofree kærdi dær hɑle fæʔɑlijæt væ tolid hæstænd. modire komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bodʒnurd bɑ eʃɑre be hemɑjæte in næhɑd æz eʃteqɑle mædæddʒujɑn, ɡoft : jeki æz æhdɑfe in næhɑd idʒɑde eʃteqɑl be suræte xeræd væ kutʃæk æst ke behtærin ɑn rɑ mitævɑn rɑh ændɑzi kɑrɡɑhhɑje qɑlibɑfi dɑnest. vej æfzud : bime tæʔmine edʒtemɑʔi, tæʔmine mævɑdde ævvælije, nezɑræt bær tolide færʃ tævæssote kɑrʃenɑsɑne modʒærræb, bærɡozɑri kelɑshɑje ɑmuzeʃi, moʔɑjenɑte pezeʃki bɑfændeɡɑn væ foruʃe færʃ æz diɡær bærnɑmehɑje hemɑjæti in næhɑd æz bɑfændeɡɑne qɑlist. væhdɑni tæsrih kærd : hæm æknun tolidkonændeɡɑne færʃi ke tæhte hemɑjæte in næhɑd qærɑr dɑrænd dær bæhse foruʃe mæhsulɑte tolidi kæmtærin moʃkeli nædɑrænd væ in næhɑd tæmɑmi tolidɑte ɑnhɑ rɑ be dælile kejfijæt væ bɑzɑrjɑbi suræt ɡerefte dær bɑzɑrhɑje dɑxel væ xɑredʒe ostɑn be foruʃ miresɑnd.",
"role": "user"
},
{
"content": "مدیر کمیته امداد امام خمینی (ره) بجنورد\nگفت: مددجویان زیرپوشش این نهاد سال گذشته سه هزار متر مربع فرش دستباف تولید کردند. به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه خراسان\nشمالی رضا وحدانی ارزش ریالی فرشهای تولید شده را شش میلیارد ریال عنوان کرد.وی اظهار کرد:هم اکنون بیش از 160 کارگاه\nقالیبافی در این شهرستان فعال است که 85 مورد از این کارگاهها توسط زنان سرپرست خانوار\nدر حال اداره است.وحدانی تصریح کرد:این کارگاهها در بخشهای\nقالیبافی، تابلو فرش، گلیم بافی و سفره کردی در حال فعالیت و تولید هستند.مدیر کمیته امداد امام خمینی (ره) بجنورد\nبا اشاره به حمایت این نهاد از اشتغال مددجویان، گفت: یکی از اهداف این نهاد ایجاد\nاشتغال به صورت خرد و کوچک است که بهترین آن را میتوان راه اندازی کارگاههای قالیبافی\nدانست.وی افزود:بیمه تأمین اجتماعی، تامین مواد\nاولیه، نظارت بر تولید فرش توسط کارشناسان مجرب، برگزاری کلاسهای آموزشی، معاینات\nپزشکی بافندگان و فروش فرش از دیگر برنامههای حمایتی این نهاد از بافندگان قالی است.وحدانی تصریح کرد:هم اکنون تولیدکنندگان\nفرشی که تحت حمایت این نهاد قرار دارند در بحث فروش محصولات تولیدی کمترین مشکلی ندارند\nو این نهاد تمامی تولیدات آنها را به دلیل کیفیت و بازاریابی صورت گرفته در بازارهای\nداخل و خارج استان به فروش میرساند.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "vozærɑje omure xɑredʒe irɑn væ nidʒerije besuræt telefoni dær xosuse mæsɑʔele moxtælefe bejnolmelæli bæhs væ tæbɑdole næzær kærdænd. be ɡozɑreʃ, doktor mohæmmæddʒævɑde zærif væ ɑqɑje væzirɑne irɑn væ nidʒerije dæqɑjeqi piʃ telefoni ɡoftoɡu kærdænd. moʃkelɑte piʃe ruje keʃværhɑ dær zæmine virus, tæʔsirɑte bɑzdɑrænde tæhrimhɑje jekdʒɑnebe væ ɑmrikɑ dær dʒomhuri bɑ ɑn væ mozuɑte ensɑni mærbut be zendɑniɑn æz dʒomle mævɑrede morede ɡoftoɡuje vozærɑje irɑn væ nidʒerije dær in ɡoftoɡuje telefoni bud. kopi ʃod",
"text": "وزرای امور خارجه ایران و نیجریه بهصورت تلفنی در خصوص مسائل مختلف بینالمللی بحث و تبادل نظر کردند. به گزارش ، دکتر محمدجواد ظریف و آقای وزیران ایران و نیجریه دقایقی پیش تلفنی گفتگو کردند.مشکلات پیش روی کشورها در زمینه ویروس ، تاثیرات بازدارنده تحریمهای یکجانبه و آمریکا در جمهوری با آن و موضوعات انسانی مربوط به زندانیان از جمله موارد مورد گفتگوی وزرای ایران و نیجریه در این گفتگوی تلفنی بود.کپی شد"
} | vozærɑje omure xɑredʒe irɑn væ nidʒerije besuræt telefoni dær xosuse mæsɑʔele moxtælefe bejnolmelæli bæhs væ tæbɑdole næzær kærdænd. be ɡozɑreʃ, doktor mohæmmæddʒævɑde zærif væ ɑqɑje væzirɑne irɑn væ nidʒerije dæqɑjeqi piʃ telefoni ɡoftoɡu kærdænd. moʃkelɑte piʃe ruje keʃværhɑ dær zæmine virus, tæʔsirɑte bɑzdɑrænde tæhrimhɑje jekdʒɑnebe væ ɑmrikɑ dær dʒomhuri bɑ ɑn væ mozuɑte ensɑni mærbut be zendɑniɑn æz dʒomle mævɑrede morede ɡoftoɡuje vozærɑje irɑn væ nidʒerije dær in ɡoftoɡuje telefoni bud. kopi ʃod | وزرای امور خارجه ایران و نیجریه بهصورت تلفنی در خصوص مسائل مختلف بینالمللی بحث و تبادل نظر کردند. به گزارش ، دکتر محمدجواد ظریف و آقای وزیران ایران و نیجریه دقایقی پیش تلفنی گفتگو کردند.مشکلات پیش روی کشورها در زمینه ویروس ، تاثیرات بازدارنده تحریمهای یکجانبه و آمریکا در جمهوری با آن و موضوعات انسانی مربوط به زندانیان از جمله موارد مورد گفتگوی وزرای ایران و نیجریه در این گفتگوی تلفنی بود.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: vozærɑje omure xɑredʒe irɑn væ nidʒerije besuræt telefoni dær xosuse mæsɑʔele moxtælefe bejnolmelæli bæhs væ tæbɑdole næzær kærdænd. be ɡozɑreʃ, doktor mohæmmæddʒævɑde zærif væ ɑqɑje væzirɑne irɑn væ nidʒerije dæqɑjeqi piʃ telefoni ɡoftoɡu kærdænd. moʃkelɑte piʃe ruje keʃværhɑ dær zæmine virus, tæʔsirɑte bɑzdɑrænde tæhrimhɑje jekdʒɑnebe væ ɑmrikɑ dær dʒomhuri bɑ ɑn væ mozuɑte ensɑni mærbut be zendɑniɑn æz dʒomle mævɑrede morede ɡoftoɡuje vozærɑje irɑn væ nidʒerije dær in ɡoftoɡuje telefoni bud. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "وزرای امور خارجه ایران و نیجریه بهصورت تلفنی در خصوص مسائل مختلف بینالمللی بحث و تبادل نظر کردند. به گزارش ، دکتر محمدجواد ظریف و آقای وزیران ایران و نیجریه دقایقی پیش تلفنی گفتگو کردند.مشکلات پیش روی کشورها در زمینه ویروس ، تاثیرات بازدارنده تحریمهای یکجانبه و آمریکا در جمهوری با آن و موضوعات انسانی مربوط به زندانیان از جمله موارد مورد گفتگوی وزرای ایران و نیجریه در این گفتگوی تلفنی بود.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "ʃeʃ hezɑr væ pɑnsæd xɑnevɑde dær tæbriz zire puʃeʃe tærhe homɑje ræhmæt qærɑr ɡereftænd hæʃ tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. helɑle æhmær. modire ɑmele dʒæmʔijæte helɑle æhmære ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi eʔlɑm kærd : ʃeʃ hezɑr væ pɑnsæd xɑnevɑr dær tæbriz zire puʃeʃe xædæmɑte tærhe \" homɑje ræhmæt \" in dʒæmʔijæt dær ruzhɑje ɡozæʃte qærɑr ɡereftænd. qædire mohæmmædi, ruze tʃɑhɑrʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : dær in tærh ke be mænɑsbæte mɑh ræmezɑn væ dær rɑstɑje komæk be xɑnevɑde hɑje nijɑzmænde edʒrɑ ʃod, dɑvtælæbɑne in dʒæmʔijæt bæste hɑje hɑvi mævɑdde qæzɑi væ kɑlɑhɑje æsɑsi rɑ ʃæbɑne be xɑnevɑde hɑ tæhvil dɑdænd. vej ezɑfe kærd : ærzeʃe komæk hɑje ʔerɑʔe ʃode be xɑnevɑde hɑje nijɑzmænd dær in tærh hodud jek slæʃ jek miljɑrd riɑl bude æst. be ɡofte vej, mævɑdde qæzɑi væ kɑlɑhɑje æsɑsi toziʔ ʃode dær rɑstɑje edʒrɑje in tærh dær tæbriz tævæssote xæjjerine in kælɑne ʃæhr dær extijɑre dʒæmʔijæte helɑle æhmær qærɑr ɡerefte bud. pɑnsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste",
"text": "شش هزار و 500 خانواده در تبریز زیر پوشش طرح همای رحمت قرار گرفتند \n#\nتبریز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/07/85 \nداخلی.اجتماعی.هلال احمر. \n مدیر عامل جمعیت هلال احمر آذربایجان شرقی اعلام کرد: شش هزار و 500 \nخانوار در تبریز زیر پوشش خدمات طرح \" همای رحمت \" این جمعیت در روزهای \nگذشته قرار گرفتند. \n غدیر محمدی، روز چهارشنبه به خبرنگار ایرنا گفت: در این طرح که به \nمناسبت ماه رمضان و در راستای کمک به خانواده های نیازمند اجرا شد، \nداوطلبان این جمعیت بسته های حاوی مواد غذایی و کالاهای اساسی را شبانه به \nخانواده ها تحویل دادند. \n وی اضافه کرد: ارزش کمک های ارایه شده به خانواده های نیازمند در این طرح\nحدود 1/1 میلیارد ریال بوده است. \n به گفته وی، مواد غذایی و کالاهای اساسی توزیع شده در راستای اجرای این \nطرح در تبریز توسط خیرین این کلان شهر در اختیار جمعیت هلال احمر قرار گرفته\nبود. \n (518/586/587) \n\n "
} | ʃeʃ hezɑr væ pɑnsæd xɑnevɑde dær tæbriz zire puʃeʃe tærhe homɑje ræhmæt qærɑr ɡereftænd hæʃ tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. helɑle æhmær. modire ɑmele dʒæmʔijæte helɑle æhmære ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi eʔlɑm kærd : ʃeʃ hezɑr væ pɑnsæd xɑnevɑr dær tæbriz zire puʃeʃe xædæmɑte tærhe " homɑje ræhmæt " in dʒæmʔijæt dær ruzhɑje ɡozæʃte qærɑr ɡereftænd. qædire mohæmmædi, ruze tʃɑhɑrʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : dær in tærh ke be mænɑsbæte mɑh ræmezɑn væ dær rɑstɑje komæk be xɑnevɑde hɑje nijɑzmænde edʒrɑ ʃod, dɑvtælæbɑne in dʒæmʔijæt bæste hɑje hɑvi mævɑdde qæzɑi væ kɑlɑhɑje æsɑsi rɑ ʃæbɑne be xɑnevɑde hɑ tæhvil dɑdænd. vej ezɑfe kærd : ærzeʃe komæk hɑje ʔerɑʔe ʃode be xɑnevɑde hɑje nijɑzmænd dær in tærh hodud jek slæʃ jek miljɑrd riɑl bude æst. be ɡofte vej, mævɑdde qæzɑi væ kɑlɑhɑje æsɑsi toziʔ ʃode dær rɑstɑje edʒrɑje in tærh dær tæbriz tævæssote xæjjerine in kælɑne ʃæhr dær extijɑre dʒæmʔijæte helɑle æhmær qærɑr ɡerefte bud. pɑnsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste | شش هزار و 500 خانواده در تبریز زیر پوشش طرح همای رحمت قرار گرفتند
#
تبریز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/07/85
داخلی.اجتماعی.هلال احمر.
مدیر عامل جمعیت هلال احمر آذربایجان شرقی اعلام کرد: شش هزار و 500
خانوار در تبریز زیر پوشش خدمات طرح " همای رحمت " این جمعیت در روزهای
گذشته قرار گرفتند.
غدیر محمدی، روز چهارشنبه به خبرنگار ایرنا گفت: در این طرح که به
مناسبت ماه رمضان و در راستای کمک به خانواده های نیازمند اجرا شد،
داوطلبان این جمعیت بسته های حاوی مواد غذایی و کالاهای اساسی را شبانه به
خانواده ها تحویل دادند.
وی اضافه کرد: ارزش کمک های ارایه شده به خانواده های نیازمند در این طرح
حدود 1/1 میلیارد ریال بوده است.
به گفته وی، مواد غذایی و کالاهای اساسی توزیع شده در راستای اجرای این
طرح در تبریز توسط خیرین این کلان شهر در اختیار جمعیت هلال احمر قرار گرفته
بود.
(518/586/587)
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ʃeʃ hezɑr væ pɑnsæd xɑnevɑde dær tæbriz zire puʃeʃe tærhe homɑje ræhmæt qærɑr ɡereftænd hæʃ tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. helɑle æhmær. modire ɑmele dʒæmʔijæte helɑle æhmære ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi eʔlɑm kærd : ʃeʃ hezɑr væ pɑnsæd xɑnevɑr dær tæbriz zire puʃeʃe xædæmɑte tærhe \" homɑje ræhmæt \" in dʒæmʔijæt dær ruzhɑje ɡozæʃte qærɑr ɡereftænd. qædire mohæmmædi, ruze tʃɑhɑrʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : dær in tærh ke be mænɑsbæte mɑh ræmezɑn væ dær rɑstɑje komæk be xɑnevɑde hɑje nijɑzmænde edʒrɑ ʃod, dɑvtælæbɑne in dʒæmʔijæt bæste hɑje hɑvi mævɑdde qæzɑi væ kɑlɑhɑje æsɑsi rɑ ʃæbɑne be xɑnevɑde hɑ tæhvil dɑdænd. vej ezɑfe kærd : ærzeʃe komæk hɑje ʔerɑʔe ʃode be xɑnevɑde hɑje nijɑzmænd dær in tærh hodud jek slæʃ jek miljɑrd riɑl bude æst. be ɡofte vej, mævɑdde qæzɑi væ kɑlɑhɑje æsɑsi toziʔ ʃode dær rɑstɑje edʒrɑje in tærh dær tæbriz tævæssote xæjjerine in kælɑne ʃæhr dær extijɑre dʒæmʔijæte helɑle æhmær qærɑr ɡerefte bud. pɑnsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste",
"role": "user"
},
{
"content": "شش هزار و 500 خانواده در تبریز زیر پوشش طرح همای رحمت قرار گرفتند \n#\nتبریز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/07/85 \nداخلی.اجتماعی.هلال احمر. \n مدیر عامل جمعیت هلال احمر آذربایجان شرقی اعلام کرد: شش هزار و 500 \nخانوار در تبریز زیر پوشش خدمات طرح \" همای رحمت \" این جمعیت در روزهای \nگذشته قرار گرفتند. \n غدیر محمدی، روز چهارشنبه به خبرنگار ایرنا گفت: در این طرح که به \nمناسبت ماه رمضان و در راستای کمک به خانواده های نیازمند اجرا شد، \nداوطلبان این جمعیت بسته های حاوی مواد غذایی و کالاهای اساسی را شبانه به \nخانواده ها تحویل دادند. \n وی اضافه کرد: ارزش کمک های ارایه شده به خانواده های نیازمند در این طرح\nحدود 1/1 میلیارد ریال بوده است. \n به گفته وی، مواد غذایی و کالاهای اساسی توزیع شده در راستای اجرای این \nطرح در تبریز توسط خیرین این کلان شهر در اختیار جمعیت هلال احمر قرار گرفته\nبود. \n (518/586/587) \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "keristijæn æmɑnpur, xæbærneɡɑre ʃæbæke si. en. en, dær do pæjɑme tuiteri bæxʃhɑi æz ɡoftvæɡujæʃ bɑ mohæmmæddʒævɑde zærif, væzire omure xɑredʒe irɑn rɑ montæʃer kærde væ be næql æz vej neveʃt : mohæmmæddʒævɑde zærif, væzire omure xɑredʒe irɑne emruz be mæn ɡoft ke rohɑni, ræise dʒomhure irɑne hɑzer æst bɑ terɑmp, ræisdʒomhur berɑketbɑz ɑmrikɑ berɑketbæste in hæfte dær nijojork didɑr konæd, « be ʃærte in ke ræise dʒomhure terɑmpe ɑmɑde bɑʃæd kɑri rɑ ke lɑzem æst ændʒɑm bedæhæd », berɑketbɑz ke ɑn berɑketbæste loqævi tæhrimhɑ dær ezɑje « nezɑræte dɑemi bær tæsisɑte berɑketbɑz hæstei berɑketbæste irɑn æst ».",
"text": " کریستین امانپور، خبرنگار شبکه سی.ان.ان، در دو پیام توییتری بخشهایی از گفتوگویش با محمدجواد ظریف، وزیر امور خارجه ایران را منتشر کرده و به نقل از وی نوشت: محمدجواد ظریف، وزیر امور خارجه ایران امروز به من گفت که روحانی، رئیس جمهور ایران حاضر است با ترامپ، رئیسجمهور[آمریکا] این هفته در نیویورک دیدار کند، «به شرط این که رئیس جمهور ترامپ آماده باشد کاری را که لازم است انجام بدهد»،[که آن] لغو تحریمها در ازای «نظارت دائمی بر تاسیسات[هستهای] ایران است»."
} | keristijæn æmɑnpur, xæbærneɡɑre ʃæbæke si. en. en, dær do pæjɑme tuiteri bæxʃhɑi æz ɡoftvæɡujæʃ bɑ mohæmmæddʒævɑde zærif, væzire omure xɑredʒe irɑn rɑ montæʃer kærde væ be næql æz vej neveʃt : mohæmmæddʒævɑde zærif, væzire omure xɑredʒe irɑne emruz be mæn ɡoft ke rohɑni, ræise dʒomhure irɑne hɑzer æst bɑ terɑmp, ræisdʒomhur berɑketbɑz ɑmrikɑ berɑketbæste in hæfte dær nijojork didɑr konæd, « be ʃærte in ke ræise dʒomhure terɑmpe ɑmɑde bɑʃæd kɑri rɑ ke lɑzem æst ændʒɑm bedæhæd », berɑketbɑz ke ɑn berɑketbæste loqævi tæhrimhɑ dær ezɑje « nezɑræte dɑemi bær tæsisɑte berɑketbɑz hæstei berɑketbæste irɑn æst ». | کریستین امانپور، خبرنگار شبکه سی.ان.ان، در دو پیام توییتری بخشهایی از گفتوگویش با محمدجواد ظریف، وزیر امور خارجه ایران را منتشر کرده و به نقل از وی نوشت: محمدجواد ظریف، وزیر امور خارجه ایران امروز به من گفت که روحانی، رئیس جمهور ایران حاضر است با ترامپ، رئیسجمهور[آمریکا] این هفته در نیویورک دیدار کند، «به شرط این که رئیس جمهور ترامپ آماده باشد کاری را که لازم است انجام بدهد»،[که آن] لغو تحریمها در ازای «نظارت دائمی بر تاسیسات[هستهای] ایران است». | [
{
"content": "turn phonemes into persian: keristijæn æmɑnpur, xæbærneɡɑre ʃæbæke si. en. en, dær do pæjɑme tuiteri bæxʃhɑi æz ɡoftvæɡujæʃ bɑ mohæmmæddʒævɑde zærif, væzire omure xɑredʒe irɑn rɑ montæʃer kærde væ be næql æz vej neveʃt : mohæmmæddʒævɑde zærif, væzire omure xɑredʒe irɑne emruz be mæn ɡoft ke rohɑni, ræise dʒomhure irɑne hɑzer æst bɑ terɑmp, ræisdʒomhur berɑketbɑz ɑmrikɑ berɑketbæste in hæfte dær nijojork didɑr konæd, « be ʃærte in ke ræise dʒomhure terɑmpe ɑmɑde bɑʃæd kɑri rɑ ke lɑzem æst ændʒɑm bedæhæd », berɑketbɑz ke ɑn berɑketbæste loqævi tæhrimhɑ dær ezɑje « nezɑræte dɑemi bær tæsisɑte berɑketbɑz hæstei berɑketbæste irɑn æst ».",
"role": "user"
},
{
"content": " کریستین امانپور، خبرنگار شبکه سی.ان.ان، در دو پیام توییتری بخشهایی از گفتوگویش با محمدجواد ظریف، وزیر امور خارجه ایران را منتشر کرده و به نقل از وی نوشت: محمدجواد ظریف، وزیر امور خارجه ایران امروز به من گفت که روحانی، رئیس جمهور ایران حاضر است با ترامپ، رئیسجمهور[آمریکا] این هفته در نیویورک دیدار کند، «به شرط این که رئیس جمهور ترامپ آماده باشد کاری را که لازم است انجام بدهد»،[که آن] لغو تحریمها در ازای «نظارت دائمی بر تاسیسات[هستهای] ایران است».",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "hæmɑjeʃe doruzeje sæʔdi væ junese æmre ruze seʃænbe bistohæft færværdin sɑʔæte ʃɑnzdæh bɑ hozure sæʔdipæʒuhɑn væ junese æmrepæʒuhɑne irɑn væ torkije dær mærkæze færhænɡi ʃæhre ketɑb ɑqɑz miʃævæd. be ɡozɑreʃ bæxʃe ædæbijɑte xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær ɑqɑze in hæmɑjeʃ, kuroʃe kæmɑlisærvestɑni, modire mærkæze sæʔdiʃenɑsi, ɡoftɑri dærbɑreje sæʔdi dær æqsɑje ɑlæm erɑʔe mikonæd væ ɡoruh musiqi be særpæræsti ɑræʃe qɑsemi, qætæʔɑti æz ʃeʔrhɑje sæʔdi væ junese æmre rɑ bærɑje moxɑtæbɑn edʒrɑ mikonænd. dær ruze tʃɑhɑrʃænbe bistohæʃt færværdin, sɑʔæte pɑnzdæh filme mostænæde junese æmre næmɑjeʃ dɑde miʃævæd væ ɑnɡɑh bærnɑmeje soxænrɑnihɑ ɑqɑz miʃævæd. dær in hæmɑjeʃ, sæʔdiʃenɑsɑn væ junese æmreʃenɑsɑn irɑn væ torkije dærbɑreje zendeɡi, ændiʃe væ ɑsɑre in do ʃɑʔere bozorɡe irɑn væ torkije soxæn miɡujænd. soxænrɑnhɑ væ onvɑne soxænrɑnihɑjeʃɑn bedin ʃærh æst : « neɡɑhi be ɡolsetɑne sæʔdi » : doktor hæsæne ænværi, « do ʃɑʔere zæbɑnɑfærin » : doktor ziɑe movæhhed, « tæʔsire junese æmre æz sæʔdi væ ædæbe fɑrsi » : doktor tofiqe sobhɑni, « xætɑb dær qæzæle sæʔdi væ junese æmre » : doktor næsærine fæqih melkmærzbɑn, « nofuze edʒtemɑʔi sæʔdi væ junese æmre » : doktor færæh nijɑzkɑr, « æhæmmijæte rævɑbete færhænɡ væ ædæbi irɑn væ torkije » : umijæt jɑrdim sæfire torkije dær irɑnpærɑntezbæste, « zendeɡi, ʃæxsijæt væ ʃeʔre junese æmre » : doktor mostæfɑ tɑtedʒi, « hekmæt væ æql : mirɑse bedʒɑjmɑnde æz sæʔdi væ junese æmre » : doktor mostæfɑ tʃitʃkælr, « ʃivehɑje dærke hæqiqæt dær sæʔdi væ junese æmre » : doktor mostæfɑ ɑjæduqɑn, « bɑztɑbe æʃʔɑre sæʔdi væ junese æmre dær ædæbijɑte torkije væ irɑn » : doktor hedʒɑbi kærlɑnɡætʃ væ « sæmɑʔe kælɑme dust dusti æz neɡɑh sæʔdi væ junese æmrepærɑntezbæste » : æliæsqære mohæmmædxɑni. edɑmeje in hæmɑjeʃ dær ruze ævvæle ordibeheʃt dær ʃirɑz væ hæfteje dovvome xordɑd dær ʃæhrhɑje ɑnkɑrɑ, qunije, eskiʃæhir væ estɑnbole torkijee bærɡozɑr miʃævæd. ælɑqemændɑn bærɑje hozur dær in hæmɑjeʃe doruze mitævɑnænd be mærkæze færhænɡi ʃæhre ketɑbe vɑqeʔ dær xiɑbɑne ʃæhid beheʃti, xiɑbɑne ʃæhid æhmæde qæsir boxɑrestpærɑntezbæste, næbʃe kutʃeje sevvom morɑdʒeʔe konænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nهمایش دوروزهی سعدی و یونس امره روز سهشنبه ۲۷ فروردین ساعت ۱۶ با حضور سعدیپژوهان و یونس امرهپژوهان ایران و ترکیه در مرکز فرهنگی شهر کتاب آغاز میشود. \n\n\n\nبه گزارش بخش ادبیات خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در آغاز این همایش، کوروش کمالیسروستانی، مدیر مرکز سعدیشناسی، گفتاری دربارهی سعدی در اقصای عالم ارائه میکند و گروه موسیقی به سرپرستی آرش قاسمی، قطعاتی از شعرهای سعدی و یونس امره را برای مخاطبان اجرا میکنند.\n\n\n\nدر روز چهارشنبه ۲۸ فروردین، ساعت ۱۵ فیلم مستند یونس امره نمایش داده میشود و آنگاه برنامهی سخنرانیها آغاز میشود.\n\n\n\nدر این همایش، سعدیشناسان و یونس امرهشناسان ایران و ترکیه دربارهی زندگی، اندیشه و آثار این دو شاعر بزرگ ایران و ترکیه سخن میگویند. سخنرانها و عنوان سخنرانیهایشان بدین شرح است: «نگاهی به گلستان سعدی»: دکتر حسن انوری، «دو شاعر زبانآفرین»: دکتر ضیاء موحد، «تأثیر یونس امره از سعدی و ادب فارسی»: دکتر توفیق سبحانی، «خطاب در غزل سعدی و یونس امره»: دکتر نسرین فقیه ملکمرزبان، «نفوذ اجتماعی سعدی و یونس امره»: دکتر فرح نیازکار، «اهمیت روابط فرهنگ و ادبی ایران و ترکیه»: اومیت یاردیم (سفیر ترکیه در ایران)، «زندگی، شخصیت و شعر یونس امره»: دکتر مصطفی تاتجی، «حکمت و عقل: میراث بهجایمانده از سعدی و یونس امره»: دکتر مصطفی چیچکلر، «شیوههای درک حقیقت در سعدی و یونس امره»: دکتر مصطفی آیدوغان، «بازتاب اشعار سعدی و یونس امره در ادبیات ترکیه و ایران»: دکتر حجابی کرلانگچ و «سماع کلام دوست (دوستی از نگاه سعدی و یونس امره)»: علیاصغر محمدخانی.\n\n\n\nادامهی این همایش در روز اول اردیبهشت در شیراز و هفتهی دوم خرداد در شهرهای آنکارا، قونیه، اسکیشهیر و استانبول ترکیه برگزار میشود. \n\n\n\nعلاقهمندان برای حضور در این همایش دوروزه میتوانند به مرکز فرهنگی شهر کتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچهی سوم مراجعه کنند.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | hæmɑjeʃe doruzeje sæʔdi væ junese æmre ruze seʃænbe bistohæft færværdin sɑʔæte ʃɑnzdæh bɑ hozure sæʔdipæʒuhɑn væ junese æmrepæʒuhɑne irɑn væ torkije dær mærkæze færhænɡi ʃæhre ketɑb ɑqɑz miʃævæd. be ɡozɑreʃ bæxʃe ædæbijɑte xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær ɑqɑze in hæmɑjeʃ, kuroʃe kæmɑlisærvestɑni, modire mærkæze sæʔdiʃenɑsi, ɡoftɑri dærbɑreje sæʔdi dær æqsɑje ɑlæm erɑʔe mikonæd væ ɡoruh musiqi be særpæræsti ɑræʃe qɑsemi, qætæʔɑti æz ʃeʔrhɑje sæʔdi væ junese æmre rɑ bærɑje moxɑtæbɑn edʒrɑ mikonænd. dær ruze tʃɑhɑrʃænbe bistohæʃt færværdin, sɑʔæte pɑnzdæh filme mostænæde junese æmre næmɑjeʃ dɑde miʃævæd væ ɑnɡɑh bærnɑmeje soxænrɑnihɑ ɑqɑz miʃævæd. dær in hæmɑjeʃ, sæʔdiʃenɑsɑn væ junese æmreʃenɑsɑn irɑn væ torkije dærbɑreje zendeɡi, ændiʃe væ ɑsɑre in do ʃɑʔere bozorɡe irɑn væ torkije soxæn miɡujænd. soxænrɑnhɑ væ onvɑne soxænrɑnihɑjeʃɑn bedin ʃærh æst : « neɡɑhi be ɡolsetɑne sæʔdi » : doktor hæsæne ænværi, « do ʃɑʔere zæbɑnɑfærin » : doktor ziɑe movæhhed, « tæʔsire junese æmre æz sæʔdi væ ædæbe fɑrsi » : doktor tofiqe sobhɑni, « xætɑb dær qæzæle sæʔdi væ junese æmre » : doktor næsærine fæqih melkmærzbɑn, « nofuze edʒtemɑʔi sæʔdi væ junese æmre » : doktor færæh nijɑzkɑr, « æhæmmijæte rævɑbete færhænɡ væ ædæbi irɑn væ torkije » : umijæt jɑrdim sæfire torkije dær irɑnpærɑntezbæste, « zendeɡi, ʃæxsijæt væ ʃeʔre junese æmre » : doktor mostæfɑ tɑtedʒi, « hekmæt væ æql : mirɑse bedʒɑjmɑnde æz sæʔdi væ junese æmre » : doktor mostæfɑ tʃitʃkælr, « ʃivehɑje dærke hæqiqæt dær sæʔdi væ junese æmre » : doktor mostæfɑ ɑjæduqɑn, « bɑztɑbe æʃʔɑre sæʔdi væ junese æmre dær ædæbijɑte torkije væ irɑn » : doktor hedʒɑbi kærlɑnɡætʃ væ « sæmɑʔe kælɑme dust dusti æz neɡɑh sæʔdi væ junese æmrepærɑntezbæste » : æliæsqære mohæmmædxɑni. edɑmeje in hæmɑjeʃ dær ruze ævvæle ordibeheʃt dær ʃirɑz væ hæfteje dovvome xordɑd dær ʃæhrhɑje ɑnkɑrɑ, qunije, eskiʃæhir væ estɑnbole torkijee bærɡozɑr miʃævæd. ælɑqemændɑn bærɑje hozur dær in hæmɑjeʃe doruze mitævɑnænd be mærkæze færhænɡi ʃæhre ketɑbe vɑqeʔ dær xiɑbɑne ʃæhid beheʃti, xiɑbɑne ʃæhid æhmæde qæsir boxɑrestpærɑntezbæste, næbʃe kutʃeje sevvom morɑdʒeʔe konænd. entehɑje pæjɑm |
همایش دوروزهی سعدی و یونس امره روز سهشنبه ۲۷ فروردین ساعت ۱۶ با حضور سعدیپژوهان و یونس امرهپژوهان ایران و ترکیه در مرکز فرهنگی شهر کتاب آغاز میشود.
به گزارش بخش ادبیات خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در آغاز این همایش، کوروش کمالیسروستانی، مدیر مرکز سعدیشناسی، گفتاری دربارهی سعدی در اقصای عالم ارائه میکند و گروه موسیقی به سرپرستی آرش قاسمی، قطعاتی از شعرهای سعدی و یونس امره را برای مخاطبان اجرا میکنند.
در روز چهارشنبه ۲۸ فروردین، ساعت ۱۵ فیلم مستند یونس امره نمایش داده میشود و آنگاه برنامهی سخنرانیها آغاز میشود.
در این همایش، سعدیشناسان و یونس امرهشناسان ایران و ترکیه دربارهی زندگی، اندیشه و آثار این دو شاعر بزرگ ایران و ترکیه سخن میگویند. سخنرانها و عنوان سخنرانیهایشان بدین شرح است: «نگاهی به گلستان سعدی»: دکتر حسن انوری، «دو شاعر زبانآفرین»: دکتر ضیاء موحد، «تأثیر یونس امره از سعدی و ادب فارسی»: دکتر توفیق سبحانی، «خطاب در غزل سعدی و یونس امره»: دکتر نسرین فقیه ملکمرزبان، «نفوذ اجتماعی سعدی و یونس امره»: دکتر فرح نیازکار، «اهمیت روابط فرهنگ و ادبی ایران و ترکیه»: اومیت یاردیم (سفیر ترکیه در ایران)، «زندگی، شخصیت و شعر یونس امره»: دکتر مصطفی تاتجی، «حکمت و عقل: میراث بهجایمانده از سعدی و یونس امره»: دکتر مصطفی چیچکلر، «شیوههای درک حقیقت در سعدی و یونس امره»: دکتر مصطفی آیدوغان، «بازتاب اشعار سعدی و یونس امره در ادبیات ترکیه و ایران»: دکتر حجابی کرلانگچ و «سماع کلام دوست (دوستی از نگاه سعدی و یونس امره)»: علیاصغر محمدخانی.
ادامهی این همایش در روز اول اردیبهشت در شیراز و هفتهی دوم خرداد در شهرهای آنکارا، قونیه، اسکیشهیر و استانبول ترکیه برگزار میشود.
علاقهمندان برای حضور در این همایش دوروزه میتوانند به مرکز فرهنگی شهر کتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچهی سوم مراجعه کنند.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: hæmɑjeʃe doruzeje sæʔdi væ junese æmre ruze seʃænbe bistohæft færværdin sɑʔæte ʃɑnzdæh bɑ hozure sæʔdipæʒuhɑn væ junese æmrepæʒuhɑne irɑn væ torkije dær mærkæze færhænɡi ʃæhre ketɑb ɑqɑz miʃævæd. be ɡozɑreʃ bæxʃe ædæbijɑte xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær ɑqɑze in hæmɑjeʃ, kuroʃe kæmɑlisærvestɑni, modire mærkæze sæʔdiʃenɑsi, ɡoftɑri dærbɑreje sæʔdi dær æqsɑje ɑlæm erɑʔe mikonæd væ ɡoruh musiqi be særpæræsti ɑræʃe qɑsemi, qætæʔɑti æz ʃeʔrhɑje sæʔdi væ junese æmre rɑ bærɑje moxɑtæbɑn edʒrɑ mikonænd. dær ruze tʃɑhɑrʃænbe bistohæʃt færværdin, sɑʔæte pɑnzdæh filme mostænæde junese æmre næmɑjeʃ dɑde miʃævæd væ ɑnɡɑh bærnɑmeje soxænrɑnihɑ ɑqɑz miʃævæd. dær in hæmɑjeʃ, sæʔdiʃenɑsɑn væ junese æmreʃenɑsɑn irɑn væ torkije dærbɑreje zendeɡi, ændiʃe væ ɑsɑre in do ʃɑʔere bozorɡe irɑn væ torkije soxæn miɡujænd. soxænrɑnhɑ væ onvɑne soxænrɑnihɑjeʃɑn bedin ʃærh æst : « neɡɑhi be ɡolsetɑne sæʔdi » : doktor hæsæne ænværi, « do ʃɑʔere zæbɑnɑfærin » : doktor ziɑe movæhhed, « tæʔsire junese æmre æz sæʔdi væ ædæbe fɑrsi » : doktor tofiqe sobhɑni, « xætɑb dær qæzæle sæʔdi væ junese æmre » : doktor næsærine fæqih melkmærzbɑn, « nofuze edʒtemɑʔi sæʔdi væ junese æmre » : doktor færæh nijɑzkɑr, « æhæmmijæte rævɑbete færhænɡ væ ædæbi irɑn væ torkije » : umijæt jɑrdim sæfire torkije dær irɑnpærɑntezbæste, « zendeɡi, ʃæxsijæt væ ʃeʔre junese æmre » : doktor mostæfɑ tɑtedʒi, « hekmæt væ æql : mirɑse bedʒɑjmɑnde æz sæʔdi væ junese æmre » : doktor mostæfɑ tʃitʃkælr, « ʃivehɑje dærke hæqiqæt dær sæʔdi væ junese æmre » : doktor mostæfɑ ɑjæduqɑn, « bɑztɑbe æʃʔɑre sæʔdi væ junese æmre dær ædæbijɑte torkije væ irɑn » : doktor hedʒɑbi kærlɑnɡætʃ væ « sæmɑʔe kælɑme dust dusti æz neɡɑh sæʔdi væ junese æmrepærɑntezbæste » : æliæsqære mohæmmædxɑni. edɑmeje in hæmɑjeʃ dær ruze ævvæle ordibeheʃt dær ʃirɑz væ hæfteje dovvome xordɑd dær ʃæhrhɑje ɑnkɑrɑ, qunije, eskiʃæhir væ estɑnbole torkijee bærɡozɑr miʃævæd. ælɑqemændɑn bærɑje hozur dær in hæmɑjeʃe doruze mitævɑnænd be mærkæze færhænɡi ʃæhre ketɑbe vɑqeʔ dær xiɑbɑne ʃæhid beheʃti, xiɑbɑne ʃæhid æhmæde qæsir boxɑrestpærɑntezbæste, næbʃe kutʃeje sevvom morɑdʒeʔe konænd. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nهمایش دوروزهی سعدی و یونس امره روز سهشنبه ۲۷ فروردین ساعت ۱۶ با حضور سعدیپژوهان و یونس امرهپژوهان ایران و ترکیه در مرکز فرهنگی شهر کتاب آغاز میشود. \n\n\n\nبه گزارش بخش ادبیات خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در آغاز این همایش، کوروش کمالیسروستانی، مدیر مرکز سعدیشناسی، گفتاری دربارهی سعدی در اقصای عالم ارائه میکند و گروه موسیقی به سرپرستی آرش قاسمی، قطعاتی از شعرهای سعدی و یونس امره را برای مخاطبان اجرا میکنند.\n\n\n\nدر روز چهارشنبه ۲۸ فروردین، ساعت ۱۵ فیلم مستند یونس امره نمایش داده میشود و آنگاه برنامهی سخنرانیها آغاز میشود.\n\n\n\nدر این همایش، سعدیشناسان و یونس امرهشناسان ایران و ترکیه دربارهی زندگی، اندیشه و آثار این دو شاعر بزرگ ایران و ترکیه سخن میگویند. سخنرانها و عنوان سخنرانیهایشان بدین شرح است: «نگاهی به گلستان سعدی»: دکتر حسن انوری، «دو شاعر زبانآفرین»: دکتر ضیاء موحد، «تأثیر یونس امره از سعدی و ادب فارسی»: دکتر توفیق سبحانی، «خطاب در غزل سعدی و یونس امره»: دکتر نسرین فقیه ملکمرزبان، «نفوذ اجتماعی سعدی و یونس امره»: دکتر فرح نیازکار، «اهمیت روابط فرهنگ و ادبی ایران و ترکیه»: اومیت یاردیم (سفیر ترکیه در ایران)، «زندگی، شخصیت و شعر یونس امره»: دکتر مصطفی تاتجی، «حکمت و عقل: میراث بهجایمانده از سعدی و یونس امره»: دکتر مصطفی چیچکلر، «شیوههای درک حقیقت در سعدی و یونس امره»: دکتر مصطفی آیدوغان، «بازتاب اشعار سعدی و یونس امره در ادبیات ترکیه و ایران»: دکتر حجابی کرلانگچ و «سماع کلام دوست (دوستی از نگاه سعدی و یونس امره)»: علیاصغر محمدخانی.\n\n\n\nادامهی این همایش در روز اول اردیبهشت در شیراز و هفتهی دوم خرداد در شهرهای آنکارا، قونیه، اسکیشهیر و استانبول ترکیه برگزار میشود. \n\n\n\nعلاقهمندان برای حضور در این همایش دوروزه میتوانند به مرکز فرهنگی شهر کتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچهی سوم مراجعه کنند.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "mæʃɑvrʔɑli sɑzemɑne sændʒeʃ ɡoft : bær æsɑse bærnɑme zæmɑni piʃ bini ʃode ɑxærin mohlæte entexɑbe reʃte væ sæbte kædæmhælhɑje reʃtehɑje entexɑbi dær forme interneti entexɑbe reʃte rɑse sɑʔæte ʃɑnzdæh ruze ʃænbe bistopændʒ mordɑdmɑh pɑjɑn mipæziræd. hosejne tævækkoli dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre « dɑneʃɡɑhi » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ezhɑrkærd : bɑ tævædʒdʒoh be inke mohlæte entexɑbe reʃte tæmdid næxɑhæd ʃod, dær in forsæte bɑqimɑnde bɑ motɑleʔe dæftærtʃehɑje entexɑbe reʃte ɡoruhhɑje ʔɑzmɑjeʃi modʒɑz væ ettelɑʔije sɑzemɑne sændʒeʃ dær morede bærxi tæqirɑt æʔmɑl ʃode hæddeæksær tɑ færdɑ be sɑzemɑne sændʒeʃ be neʃɑni interneti www. sændʒeʃ. orɡ morɑdʒeʔe kærde væ næsæbte be entexɑbe reʃte be tærtibe ælɑqe eqdɑm konænd. vej dær edɑme æfzud : e dɑvtælæbɑni ke tɑ konun entexɑbe reʃte kærdeænd niz mitævɑnænd næsæbte be virɑjeʃe entexɑbhɑje qæbli xod tɑ sɑʔæte ʃɑnzdæh færdɑ ʃænbe bistopændʒ mordɑd eqdɑm konænd. mæʃɑvrʔɑli sɑzemɑne sændʒeʃ ɡoft : tɑ hæʃt sobhe emruz dʒomʔe bistotʃɑhɑr mordɑd pærɑntezbæste pɑnsædo siojek hezɑr væ sædo ʃæstose dɑvtælæb entexɑbe reʃte xod rɑ ændʒɑm dɑdeænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمشاورعالی سازمان سنجش گفت: بر اساس برنامه زمانی پیش بینی شده آخرین مهلت انتخاب رشته و ثبت کدمحلهای رشتههای انتخابی در فرم اینترنتی انتخاب رشته راس ساعت 16 روز شنبه 25 مردادماه پایان میپذیرد.\n\n \n\nحسین توکلی در گفتوگو با خبرنگار«دانشگاهی» خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، اظهارکرد: با توجه به اینکه مهلت انتخاب رشته تمدید نخواهد شد، در این فرصت باقیمانده با مطالعه دفترچههای انتخاب رشته گروههای آزمایشی مجاز و اطلاعیه سازمان سنجش در مورد برخی تغییرات اعمال شده حداکثر تا فردا به سازمان سنجش به نشانی اینترنتی www.sanjesh.org مراجعه کرده و نسبت به انتخاب رشته به ترتیب علاقه اقدام کنند. \n\n\n\nوی در ادامه افزود: داوطلبانی که تا کنون انتخاب رشته کردهاند نیز میتوانند نسبت به ویرایش انتخابهای قبلی خود تا ساعت 16 فردا شنبه 25 مرداد اقدام کنند. \n\nمشاورعالی سازمان سنجش گفت: تا هشت صبح امروز جمعه (24 مرداد) 531 هزار و 163 داوطلب انتخاب رشته خود را انجام دادهاند. \n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | mæʃɑvrʔɑli sɑzemɑne sændʒeʃ ɡoft : bær æsɑse bærnɑme zæmɑni piʃ bini ʃode ɑxærin mohlæte entexɑbe reʃte væ sæbte kædæmhælhɑje reʃtehɑje entexɑbi dær forme interneti entexɑbe reʃte rɑse sɑʔæte ʃɑnzdæh ruze ʃænbe bistopændʒ mordɑdmɑh pɑjɑn mipæziræd. hosejne tævækkoli dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre « dɑneʃɡɑhi » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ezhɑrkærd : bɑ tævædʒdʒoh be inke mohlæte entexɑbe reʃte tæmdid næxɑhæd ʃod, dær in forsæte bɑqimɑnde bɑ motɑleʔe dæftærtʃehɑje entexɑbe reʃte ɡoruhhɑje ʔɑzmɑjeʃi modʒɑz væ ettelɑʔije sɑzemɑne sændʒeʃ dær morede bærxi tæqirɑt æʔmɑl ʃode hæddeæksær tɑ færdɑ be sɑzemɑne sændʒeʃ be neʃɑni interneti www. sændʒeʃ. orɡ morɑdʒeʔe kærde væ næsæbte be entexɑbe reʃte be tærtibe ælɑqe eqdɑm konænd. vej dær edɑme æfzud : e dɑvtælæbɑni ke tɑ konun entexɑbe reʃte kærdeænd niz mitævɑnænd næsæbte be virɑjeʃe entexɑbhɑje qæbli xod tɑ sɑʔæte ʃɑnzdæh færdɑ ʃænbe bistopændʒ mordɑd eqdɑm konænd. mæʃɑvrʔɑli sɑzemɑne sændʒeʃ ɡoft : tɑ hæʃt sobhe emruz dʒomʔe bistotʃɑhɑr mordɑd pærɑntezbæste pɑnsædo siojek hezɑr væ sædo ʃæstose dɑvtælæb entexɑbe reʃte xod rɑ ændʒɑm dɑdeænd. entehɑje pæjɑm |
مشاورعالی سازمان سنجش گفت: بر اساس برنامه زمانی پیش بینی شده آخرین مهلت انتخاب رشته و ثبت کدمحلهای رشتههای انتخابی در فرم اینترنتی انتخاب رشته راس ساعت 16 روز شنبه 25 مردادماه پایان میپذیرد.
حسین توکلی در گفتوگو با خبرنگار«دانشگاهی» خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، اظهارکرد: با توجه به اینکه مهلت انتخاب رشته تمدید نخواهد شد، در این فرصت باقیمانده با مطالعه دفترچههای انتخاب رشته گروههای آزمایشی مجاز و اطلاعیه سازمان سنجش در مورد برخی تغییرات اعمال شده حداکثر تا فردا به سازمان سنجش به نشانی اینترنتی www.sanjesh.org مراجعه کرده و نسبت به انتخاب رشته به ترتیب علاقه اقدام کنند.
وی در ادامه افزود: داوطلبانی که تا کنون انتخاب رشته کردهاند نیز میتوانند نسبت به ویرایش انتخابهای قبلی خود تا ساعت 16 فردا شنبه 25 مرداد اقدام کنند.
مشاورعالی سازمان سنجش گفت: تا هشت صبح امروز جمعه (24 مرداد) 531 هزار و 163 داوطلب انتخاب رشته خود را انجام دادهاند.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: mæʃɑvrʔɑli sɑzemɑne sændʒeʃ ɡoft : bær æsɑse bærnɑme zæmɑni piʃ bini ʃode ɑxærin mohlæte entexɑbe reʃte væ sæbte kædæmhælhɑje reʃtehɑje entexɑbi dær forme interneti entexɑbe reʃte rɑse sɑʔæte ʃɑnzdæh ruze ʃænbe bistopændʒ mordɑdmɑh pɑjɑn mipæziræd. hosejne tævækkoli dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre « dɑneʃɡɑhi » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ezhɑrkærd : bɑ tævædʒdʒoh be inke mohlæte entexɑbe reʃte tæmdid næxɑhæd ʃod, dær in forsæte bɑqimɑnde bɑ motɑleʔe dæftærtʃehɑje entexɑbe reʃte ɡoruhhɑje ʔɑzmɑjeʃi modʒɑz væ ettelɑʔije sɑzemɑne sændʒeʃ dær morede bærxi tæqirɑt æʔmɑl ʃode hæddeæksær tɑ færdɑ be sɑzemɑne sændʒeʃ be neʃɑni interneti www. sændʒeʃ. orɡ morɑdʒeʔe kærde væ næsæbte be entexɑbe reʃte be tærtibe ælɑqe eqdɑm konænd. vej dær edɑme æfzud : e dɑvtælæbɑni ke tɑ konun entexɑbe reʃte kærdeænd niz mitævɑnænd næsæbte be virɑjeʃe entexɑbhɑje qæbli xod tɑ sɑʔæte ʃɑnzdæh færdɑ ʃænbe bistopændʒ mordɑd eqdɑm konænd. mæʃɑvrʔɑli sɑzemɑne sændʒeʃ ɡoft : tɑ hæʃt sobhe emruz dʒomʔe bistotʃɑhɑr mordɑd pærɑntezbæste pɑnsædo siojek hezɑr væ sædo ʃæstose dɑvtælæb entexɑbe reʃte xod rɑ ændʒɑm dɑdeænd. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nمشاورعالی سازمان سنجش گفت: بر اساس برنامه زمانی پیش بینی شده آخرین مهلت انتخاب رشته و ثبت کدمحلهای رشتههای انتخابی در فرم اینترنتی انتخاب رشته راس ساعت 16 روز شنبه 25 مردادماه پایان میپذیرد.\n\n \n\nحسین توکلی در گفتوگو با خبرنگار«دانشگاهی» خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، اظهارکرد: با توجه به اینکه مهلت انتخاب رشته تمدید نخواهد شد، در این فرصت باقیمانده با مطالعه دفترچههای انتخاب رشته گروههای آزمایشی مجاز و اطلاعیه سازمان سنجش در مورد برخی تغییرات اعمال شده حداکثر تا فردا به سازمان سنجش به نشانی اینترنتی www.sanjesh.org مراجعه کرده و نسبت به انتخاب رشته به ترتیب علاقه اقدام کنند. \n\n\n\nوی در ادامه افزود: داوطلبانی که تا کنون انتخاب رشته کردهاند نیز میتوانند نسبت به ویرایش انتخابهای قبلی خود تا ساعت 16 فردا شنبه 25 مرداد اقدام کنند. \n\nمشاورعالی سازمان سنجش گفت: تا هشت صبح امروز جمعه (24 مرداد) 531 هزار و 163 داوطلب انتخاب رشته خود را انجام دادهاند. \n\nانتهای پیام\n\n\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ dæh bæqdɑd be in ʃærh æst : setɑresetɑresetɑre ælsæbɑh : sioʃeʃ ʃæxsijæte sjɑsiː ærɑqi dær helsinki, dær bæjɑnije ʔi bær hemɑjæt æz tærhe ɑʃti melli tæʔkid kærdænd dær neʃæste helsinki : osule erteqɑe vefɑqe melli dær bæqdɑde edʒrɑi ʃævænd væzire ɑmuzeʃe væpæruræʃe ærɑq : pændʒ miljɑrd dolɑr bærɑje sɑxtæne tʃɑhɑr hezɑr mædrese væ tærhhɑje behdɑʃti extesɑs jɑfte æst setɑresetɑresetɑre ælmoutæmer : komite ʔi æʃɑjeri, be nuri ælmɑleki noxoste væzire ærɑq piʃnæhɑd dɑd bærɑje pɑjɑn bæxʃidæn be bohrɑne modʒud bɑ dʒærijɑne sædr, eqdɑm be ɑzɑdi æfrɑde biɡonɑh tæræfdɑre moqtædɑ sædr konæd tærhe ɑɡɑhi bæxʃi omumi dær xosuse xætære min hɑ dær ærɑq ɑqɑz ʃode æst sɑzemɑne konferɑnse keʃværhɑje eslɑmi moqæddæmɑte qɑnuni bærɑje bɑz ɡoʃɑi dæftære xod dær bæqdɑd rɑ be etmɑm resɑnde æst setɑresetɑresetɑre e ælædɑle : ʃejx hæmide mæʔle ozvi mædʒlese æʔlɑje eslɑmi ærɑq : dæʔvæt be væhdæte mævɑzeʔe sjɑsiː, nemi tævɑnæd bæhɑne ʔi bærɑje bæhre bærdɑri æz væzʔe modʒud bɑʃæd tærhi bærɑje behbude ozɑʔe behdɑʃti dær bæqdɑd dær dæste edʒrɑ æst dʒebhe tævɑfoq liste næhɑi nɑmzædhɑje xod rɑ bærɑje tæsæddi posthɑje dolæti erɑʔe kærd væ xælæfe æliɑn ræʔise ʃorɑje ɡoft væ ɡuj æræbhɑje senni xɑstɑre jek sevvom sæhmije dʒebhe tævɑfoq ʃod hezbe ettehɑdije mihæni kordestɑn rɑhkɑrhɑje behbude rævɑbet bejne mæntæqe kordestɑn væ dolæte mærkæzi ærɑq rɑ bærræsi kærd setɑresetɑresetɑre ælmæʃreq : dɑdɡɑhe ɑli dʒenɑi mærkæzi ærɑq : ævvælin dʒælæse dɑdɡɑh edɑme bɑzærɡɑnɑne ærɑqi dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædodo, emruz ɑqɑz mi ʃævæd dæhhɑ næfær dær ʃæhræke sædr berɑsere dærɡirihɑje ʃædide mosællæhɑne koʃte væ tʃehelotʃɑhɑr næfær æz æʔzɑje dʒiʃ ælmæhdi dær kute dæstɡir ʃodænd polis eqdɑm be tæsise pændʒ jeɡɑne vɑkoneʃe særiʔ dær bæsre kærd dʒæmʔi æz mærdom dær mænɑme dær tædʒæmmoʔi, xɑstɑre bɑzɡoʃɑi sefɑrætxɑne keʃværeʃɑn dær bæqdɑd ʃodænd xɑværæm setɑre do hezɑro divisto nævædojek setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo tʃɑhɑrdæh ʃomɑre divisto hæʃtɑdojek sɑʔæte dævɑzdæh : tʃeheloʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/10\nبغداد - به این شرح است:\n*** الصباح :\n - 36 شخصیت سیاسی عراقی در هلسینکی ، در بیانیه ای بر حمایت از طرح\nآشتی ملی تاکید کردند\n - در نشست هلسینکی : اصول ارتقا وفاق ملی در بغداد اجرایی شوند\n- وزیر آموزش وپرورش عراق : پنج میلیارد دلار برای ساختن چهار هزار مدرسه\nو طرحهای بهداشتی اختصاص یافته است\n *** الموتمر:\n - کمیته ای عشایری ، به نوری المالکی نخست وزیر عراق پیشنهاد داد\nبرای پایان بخشیدن به بحران موجود با جریان صدر ، اقدام به آزادی افراد\nبیگناه طرفدار مقتدا صدر کند\n - طرح آگاهی بخشی عمومی در خصوص خطر مین ها در عراق آغاز شده است\n - سازمان کنفرانس کشورهای اسلامی مقدمات قانونی برای باز گشایی دفتر خود\nدر بغداد را به اتمام رسانده است\n *** العداله :\n - شیخ حمید معله عضو مجلس اعلای اسلامی عراق :دعوت به وحدت مواضع سیاسی\n ، نمی تواند بهانه ای برای بهره برداری از وضع موجود باشد\n - طرحی برای بهبود اوضاع بهداشتی در بغداد در دست اجرا است\n - جبهه توافق لیست نهایی نامزدهای خود را برای تصدی پستهای دولتی ارائه\nکرد و خلف علیان رییس شورای گفت و گوی عربهای سنی خواستار یک سوم سهمیه\nجبهه توافق شد\n - حزب اتحادیه میهنی کردستان راهکارهای بهبود روابط بین منطقه\nکردستان و دولت مرکزی عراق را بررسی کرد\n *** المشرق :\n - دادگاه عالی جنایی مرکزی عراق : اولین جلسه دادگاه اعدام بازرگانان\nعراقی در سال 1992، امروز آغاز می شود\n - دهها نفر در شهرک صدر براثر درگیریهای شدید مسلحانه کشته و 44 نفر\nاز اعضای جیش المهدی در کوت دستگیر شدند\n - پلیس اقدام به تاسیس پنج یگان واکنش سریع در بصره کرد\n - جمعی از مردم در منامه در تجمعی ، خواستار بازگشایی سفارتخانه\nکشورشان در بغداد شدند\n خاورم * 2291 ** 1514\nشماره 281 ساعت 12:46 تمام\n\n\n "
} | .................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ dæh bæqdɑd be in ʃærh æst : setɑresetɑresetɑre ælsæbɑh : sioʃeʃ ʃæxsijæte sjɑsiː ærɑqi dær helsinki, dær bæjɑnije ʔi bær hemɑjæt æz tærhe ɑʃti melli tæʔkid kærdænd dær neʃæste helsinki : osule erteqɑe vefɑqe melli dær bæqdɑde edʒrɑi ʃævænd væzire ɑmuzeʃe væpæruræʃe ærɑq : pændʒ miljɑrd dolɑr bærɑje sɑxtæne tʃɑhɑr hezɑr mædrese væ tærhhɑje behdɑʃti extesɑs jɑfte æst setɑresetɑresetɑre ælmoutæmer : komite ʔi æʃɑjeri, be nuri ælmɑleki noxoste væzire ærɑq piʃnæhɑd dɑd bærɑje pɑjɑn bæxʃidæn be bohrɑne modʒud bɑ dʒærijɑne sædr, eqdɑm be ɑzɑdi æfrɑde biɡonɑh tæræfdɑre moqtædɑ sædr konæd tærhe ɑɡɑhi bæxʃi omumi dær xosuse xætære min hɑ dær ærɑq ɑqɑz ʃode æst sɑzemɑne konferɑnse keʃværhɑje eslɑmi moqæddæmɑte qɑnuni bærɑje bɑz ɡoʃɑi dæftære xod dær bæqdɑd rɑ be etmɑm resɑnde æst setɑresetɑresetɑre e ælædɑle : ʃejx hæmide mæʔle ozvi mædʒlese æʔlɑje eslɑmi ærɑq : dæʔvæt be væhdæte mævɑzeʔe sjɑsiː, nemi tævɑnæd bæhɑne ʔi bærɑje bæhre bærdɑri æz væzʔe modʒud bɑʃæd tærhi bærɑje behbude ozɑʔe behdɑʃti dær bæqdɑd dær dæste edʒrɑ æst dʒebhe tævɑfoq liste næhɑi nɑmzædhɑje xod rɑ bærɑje tæsæddi posthɑje dolæti erɑʔe kærd væ xælæfe æliɑn ræʔise ʃorɑje ɡoft væ ɡuj æræbhɑje senni xɑstɑre jek sevvom sæhmije dʒebhe tævɑfoq ʃod hezbe ettehɑdije mihæni kordestɑn rɑhkɑrhɑje behbude rævɑbet bejne mæntæqe kordestɑn væ dolæte mærkæzi ærɑq rɑ bærræsi kærd setɑresetɑresetɑre ælmæʃreq : dɑdɡɑhe ɑli dʒenɑi mærkæzi ærɑq : ævvælin dʒælæse dɑdɡɑh edɑme bɑzærɡɑnɑne ærɑqi dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædodo, emruz ɑqɑz mi ʃævæd dæhhɑ næfær dær ʃæhræke sædr berɑsere dærɡirihɑje ʃædide mosællæhɑne koʃte væ tʃehelotʃɑhɑr næfær æz æʔzɑje dʒiʃ ælmæhdi dær kute dæstɡir ʃodænd polis eqdɑm be tæsise pændʒ jeɡɑne vɑkoneʃe særiʔ dær bæsre kærd dʒæmʔi æz mærdom dær mænɑme dær tædʒæmmoʔi, xɑstɑre bɑzɡoʃɑi sefɑrætxɑne keʃværeʃɑn dær bæqdɑd ʃodænd xɑværæm setɑre do hezɑro divisto nævædojek setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo tʃɑhɑrdæh ʃomɑre divisto hæʃtɑdojek sɑʔæte dævɑzdæh : tʃeheloʃeʃ tæmɑm |
..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/10
بغداد - به این شرح است:
*** الصباح :
- 36 شخصیت سیاسی عراقی در هلسینکی ، در بیانیه ای بر حمایت از طرح
آشتی ملی تاکید کردند
- در نشست هلسینکی : اصول ارتقا وفاق ملی در بغداد اجرایی شوند
- وزیر آموزش وپرورش عراق : پنج میلیارد دلار برای ساختن چهار هزار مدرسه
و طرحهای بهداشتی اختصاص یافته است
*** الموتمر:
- کمیته ای عشایری ، به نوری المالکی نخست وزیر عراق پیشنهاد داد
برای پایان بخشیدن به بحران موجود با جریان صدر ، اقدام به آزادی افراد
بیگناه طرفدار مقتدا صدر کند
- طرح آگاهی بخشی عمومی در خصوص خطر مین ها در عراق آغاز شده است
- سازمان کنفرانس کشورهای اسلامی مقدمات قانونی برای باز گشایی دفتر خود
در بغداد را به اتمام رسانده است
*** العداله :
- شیخ حمید معله عضو مجلس اعلای اسلامی عراق :دعوت به وحدت مواضع سیاسی
، نمی تواند بهانه ای برای بهره برداری از وضع موجود باشد
- طرحی برای بهبود اوضاع بهداشتی در بغداد در دست اجرا است
- جبهه توافق لیست نهایی نامزدهای خود را برای تصدی پستهای دولتی ارائه
کرد و خلف علیان رییس شورای گفت و گوی عربهای سنی خواستار یک سوم سهمیه
جبهه توافق شد
- حزب اتحادیه میهنی کردستان راهکارهای بهبود روابط بین منطقه
کردستان و دولت مرکزی عراق را بررسی کرد
*** المشرق :
- دادگاه عالی جنایی مرکزی عراق : اولین جلسه دادگاه اعدام بازرگانان
عراقی در سال 1992، امروز آغاز می شود
- دهها نفر در شهرک صدر براثر درگیریهای شدید مسلحانه کشته و 44 نفر
از اعضای جیش المهدی در کوت دستگیر شدند
- پلیس اقدام به تاسیس پنج یگان واکنش سریع در بصره کرد
- جمعی از مردم در منامه در تجمعی ، خواستار بازگشایی سفارتخانه
کشورشان در بغداد شدند
خاورم * 2291 ** 1514
شماره 281 ساعت 12:46 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: .................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ dæh bæqdɑd be in ʃærh æst : setɑresetɑresetɑre ælsæbɑh : sioʃeʃ ʃæxsijæte sjɑsiː ærɑqi dær helsinki, dær bæjɑnije ʔi bær hemɑjæt æz tærhe ɑʃti melli tæʔkid kærdænd dær neʃæste helsinki : osule erteqɑe vefɑqe melli dær bæqdɑde edʒrɑi ʃævænd væzire ɑmuzeʃe væpæruræʃe ærɑq : pændʒ miljɑrd dolɑr bærɑje sɑxtæne tʃɑhɑr hezɑr mædrese væ tærhhɑje behdɑʃti extesɑs jɑfte æst setɑresetɑresetɑre ælmoutæmer : komite ʔi æʃɑjeri, be nuri ælmɑleki noxoste væzire ærɑq piʃnæhɑd dɑd bærɑje pɑjɑn bæxʃidæn be bohrɑne modʒud bɑ dʒærijɑne sædr, eqdɑm be ɑzɑdi æfrɑde biɡonɑh tæræfdɑre moqtædɑ sædr konæd tærhe ɑɡɑhi bæxʃi omumi dær xosuse xætære min hɑ dær ærɑq ɑqɑz ʃode æst sɑzemɑne konferɑnse keʃværhɑje eslɑmi moqæddæmɑte qɑnuni bærɑje bɑz ɡoʃɑi dæftære xod dær bæqdɑd rɑ be etmɑm resɑnde æst setɑresetɑresetɑre e ælædɑle : ʃejx hæmide mæʔle ozvi mædʒlese æʔlɑje eslɑmi ærɑq : dæʔvæt be væhdæte mævɑzeʔe sjɑsiː, nemi tævɑnæd bæhɑne ʔi bærɑje bæhre bærdɑri æz væzʔe modʒud bɑʃæd tærhi bærɑje behbude ozɑʔe behdɑʃti dær bæqdɑd dær dæste edʒrɑ æst dʒebhe tævɑfoq liste næhɑi nɑmzædhɑje xod rɑ bærɑje tæsæddi posthɑje dolæti erɑʔe kærd væ xælæfe æliɑn ræʔise ʃorɑje ɡoft væ ɡuj æræbhɑje senni xɑstɑre jek sevvom sæhmije dʒebhe tævɑfoq ʃod hezbe ettehɑdije mihæni kordestɑn rɑhkɑrhɑje behbude rævɑbet bejne mæntæqe kordestɑn væ dolæte mærkæzi ærɑq rɑ bærræsi kærd setɑresetɑresetɑre ælmæʃreq : dɑdɡɑhe ɑli dʒenɑi mærkæzi ærɑq : ævvælin dʒælæse dɑdɡɑh edɑme bɑzærɡɑnɑne ærɑqi dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædodo, emruz ɑqɑz mi ʃævæd dæhhɑ næfær dær ʃæhræke sædr berɑsere dærɡirihɑje ʃædide mosællæhɑne koʃte væ tʃehelotʃɑhɑr næfær æz æʔzɑje dʒiʃ ælmæhdi dær kute dæstɡir ʃodænd polis eqdɑm be tæsise pændʒ jeɡɑne vɑkoneʃe særiʔ dær bæsre kærd dʒæmʔi æz mærdom dær mænɑme dær tædʒæmmoʔi, xɑstɑre bɑzɡoʃɑi sefɑrætxɑne keʃværeʃɑn dær bæqdɑd ʃodænd xɑværæm setɑre do hezɑro divisto nævædojek setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo tʃɑhɑrdæh ʃomɑre divisto hæʃtɑdojek sɑʔæte dævɑzdæh : tʃeheloʃeʃ tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/10\nبغداد - به این شرح است:\n*** الصباح :\n - 36 شخصیت سیاسی عراقی در هلسینکی ، در بیانیه ای بر حمایت از طرح\nآشتی ملی تاکید کردند\n - در نشست هلسینکی : اصول ارتقا وفاق ملی در بغداد اجرایی شوند\n- وزیر آموزش وپرورش عراق : پنج میلیارد دلار برای ساختن چهار هزار مدرسه\nو طرحهای بهداشتی اختصاص یافته است\n *** الموتمر:\n - کمیته ای عشایری ، به نوری المالکی نخست وزیر عراق پیشنهاد داد\nبرای پایان بخشیدن به بحران موجود با جریان صدر ، اقدام به آزادی افراد\nبیگناه طرفدار مقتدا صدر کند\n - طرح آگاهی بخشی عمومی در خصوص خطر مین ها در عراق آغاز شده است\n - سازمان کنفرانس کشورهای اسلامی مقدمات قانونی برای باز گشایی دفتر خود\nدر بغداد را به اتمام رسانده است\n *** العداله :\n - شیخ حمید معله عضو مجلس اعلای اسلامی عراق :دعوت به وحدت مواضع سیاسی\n ، نمی تواند بهانه ای برای بهره برداری از وضع موجود باشد\n - طرحی برای بهبود اوضاع بهداشتی در بغداد در دست اجرا است\n - جبهه توافق لیست نهایی نامزدهای خود را برای تصدی پستهای دولتی ارائه\nکرد و خلف علیان رییس شورای گفت و گوی عربهای سنی خواستار یک سوم سهمیه\nجبهه توافق شد\n - حزب اتحادیه میهنی کردستان راهکارهای بهبود روابط بین منطقه\nکردستان و دولت مرکزی عراق را بررسی کرد\n *** المشرق :\n - دادگاه عالی جنایی مرکزی عراق : اولین جلسه دادگاه اعدام بازرگانان\nعراقی در سال 1992، امروز آغاز می شود\n - دهها نفر در شهرک صدر براثر درگیریهای شدید مسلحانه کشته و 44 نفر\nاز اعضای جیش المهدی در کوت دستگیر شدند\n - پلیس اقدام به تاسیس پنج یگان واکنش سریع در بصره کرد\n - جمعی از مردم در منامه در تجمعی ، خواستار بازگشایی سفارتخانه\nکشورشان در بغداد شدند\n خاورم * 2291 ** 1514\nشماره 281 ساعت 12:46 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "nɑjeb ræʔise komisijone viʒe eqtesɑdi mædʒles bɑ bæjɑne inke næbud nezɑræte bɑnke mærkæzi bær sænduq hɑ moʃkelɑti rɑ be hæmrɑh xɑhæd ɑːværæd ezhɑr kærd : bɑleq bær hezɑr sænduq vodʒud dɑræd ke hitʃɡune nezɑræti bær ɑnhɑ vɑred nemi ʃod ke in æmæl moʃkelɑte færɑvɑni rɑ be vodʒud mi ɑːværæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kævir, \" mohæmmæde pur ebrɑhimi \" piʃ æz zohre emruz dær bɑzdid æz sænduqe qærze olhæsæne erʃɑde ostɑne kermɑn ɡoft : bɑ bɑzdidi ke suræt ɡereft motevædʒdʒe ʃodim ke in sænduqe næzik be se dæhe æst bɑ hæftsæd næfær ozv dær hɑle fæʔɑlijæt æst. vej moddæʔi ʃod : be tore motevæsset æʔzɑje in sænduq hær kodɑme tʃɑhɑr mærhæle vɑm dærjɑft nemudeænd ke ʔomidvɑrim betævɑnim modʒebe hefz væ toseʔe in sænduq ʃævim. næmɑjænde mærdome kermɑn væ rɑver dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi æfzud : bɑleq bær jek hezɑr sænduqe qærzolhæsæne kutʃæk, motevæsset væ bozorɡ dær sæthe keʃvær fæʔɑlijæt dɑrænd ke ræqæme sænɡini æz eqtesɑd rɑ dær dæst dɑrænd. purɑbærɑhimi bæjɑn kærd : dær do dæhee ɡozæʃte ɡoruhi æz sænduq hɑ ɑsib hɑje dʒeddi hæm be xod væ hæm be diɡær sænduq hɑ væ mærdom vɑred kærdænd ke bɑʔes ʃod tæsvire qælæti æz sænduq hɑ dær æzhɑn idʒɑd ʃævæd. nɑjeb ræʔise komisijone viʒe eqtesɑdi mædʒles bɑ eʃɑre be inke næbud nezɑræte bɑnke mærkæzi bær sænduq hɑ moʃkelɑti rɑ be hæmrɑh xɑhæd ɑːværæd ezhɑr kærd : tebqee qærɑrdɑde qɑnune bɑzɑr moteʃækkele puli sænduq hɑ jɑ bɑjæd be moʔæssesɑte mɑli væ eʔtebɑri tæbdil ʃævænd væ jɑ dær kutʃæke sɑzi væ tæk ʃoʔbe ʔi budæne ɑn eqdɑm konænd. purɑbærɑhimi æfzud : hejʔæte omænɑje sænduqe erʃɑd mi tævɑnænd æz bærænde xod dʒæhæte erteqɑje sænduqe xod bekuʃænd væ jɑ æz zærfijæt hɑ væ hæmkɑri sænduq hɑje ʃærqe keʃvær væ jɑ ostɑn hɑje hæmdʒævɑr estefɑde konænd. næmɑjænde mærdome kermɑn væ rɑver dær mædʒles bæjɑn kærd : bɑjæd dær suræte hæmkɑri diɡær ostɑn hɑ xɑlesi eʔtebɑrɑte xod rɑ tæʔrif væ eqdɑm be edqɑm konid. vej bɑ bæjɑne inke sænduqe erʃɑd bɑjæd hovijjæte modʒude xod rɑ hefz konæd ɡoft : sænduqe erʃɑde setɑne kermɑn jɑ bɑjæd dær tælɑʃ bærɑje residæn be moʔæssese mɑli eʔtebɑri væ jɑ edqɑm bɑ diɡær sænduq hɑje ostɑnhɑje dʒonubi keʃvær væ jɑ dær xod kermɑn eqdɑm konæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nنایب رییس کمیسیون ویژه اقتصادی مجلس با بیان اینکه نبود نظارت بانک مرکزی بر صندوق ها مشکلاتی را به همراه خواهد آورد اظهار کرد: بالغ بر هزار صندوق وجود دارد که هیچگونه نظارتی بر آنها وارد نمی شد که این عمل مشکلات فراوانی را به وجود می آورد.\n\n\n\n \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه کویر، \" محمد پور ابراهیمی\" پیش از ظهر امروز در بازدید از صندوق قرض الحسنه ارشاد استان کرمان گفت: با بازدیدی که صورت گرفت متوجه شدیم که این صندوق نزیک به سه دهه است با 700 نفر عضو در حال فعالیت است .\n\n\n\n \n\n\n\nوی مدعی شد: به طور متوسط اعضای این صندوق هر کدام چهار مرحله وام دریافت نمودهاند که امیدواریم بتوانیم موجب حفظ و توسعه این صندوق شویم.\n\n\n\n \n\n\n\nنماینده مردم کرمان و راور در مجلس شورای اسلامی افزود: بالغ بر یک هزار صندوق قرضالحسنه کوچک، متوسط و بزرگ در سطح کشور فعالیت دارند که رقم سنگینی از اقتصاد را در دست دارند.\n\n\n\n \n\n\n\nپورابراهیمی بیان کرد: در دو دهه گذشته گروهی از صندوق ها آسیب های جدی هم به خود و هم به دیگر صندوق ها و مردم وارد کردند که باعث شد تصویر غلطی از صندوق ها در اذهان ایجاد شود.\n\n\n\n \n\n\n\nنایب رییس کمیسیون ویژه اقتصادی مجلس با اشاره به اینکه نبود نظارت بانک مرکزی بر صندوق ها مشکلاتی را به همراه خواهد آورد اظهار کرد: طبق قرارداد قانون بازار متشکل پولی صندوق ها یا باید به موسسات مالی و اعتباری تبدیل شوند و یا در کوچک سازی و تک شعبه ای بودن آن اقدام کنند.\n\n\n\n \n\n\n\nپورابراهیمی افزود: هیات امنای صندوق ارشاد می توانند از برند خود جهت ارتقای صندوق خود بکوشند و یا از ظرفیت ها و همکاری صندوق های شرق کشور و یا استان های همجوار استفاده کنند.\n\n\n\n \n\n\n\nنماینده مردم کرمان و راور در مجلس بیان کرد: باید در صورت همکاری دیگر استان ها خالصی اعتبارات خود را تعریف و اقدام به ادغام کنید.\n\n\n\n \n\n\n\nوی با بیان اینکه صندوق ارشاد باید هویت موجود خود را حفظ کند گفت: صندوق ارشاد ستان کرمان یا باید در تلاش برای رسیدن به موسسه مالی اعتباری و یا ادغام با دیگر صندوق های استانهای جنوبی کشور و یا در خود کرمان اقدام کند.\n\n\n\n \n\nانتهای پیام\n"
} | nɑjeb ræʔise komisijone viʒe eqtesɑdi mædʒles bɑ bæjɑne inke næbud nezɑræte bɑnke mærkæzi bær sænduq hɑ moʃkelɑti rɑ be hæmrɑh xɑhæd ɑːværæd ezhɑr kærd : bɑleq bær hezɑr sænduq vodʒud dɑræd ke hitʃɡune nezɑræti bær ɑnhɑ vɑred nemi ʃod ke in æmæl moʃkelɑte færɑvɑni rɑ be vodʒud mi ɑːværæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kævir, " mohæmmæde pur ebrɑhimi " piʃ æz zohre emruz dær bɑzdid æz sænduqe qærze olhæsæne erʃɑde ostɑne kermɑn ɡoft : bɑ bɑzdidi ke suræt ɡereft motevædʒdʒe ʃodim ke in sænduqe næzik be se dæhe æst bɑ hæftsæd næfær ozv dær hɑle fæʔɑlijæt æst. vej moddæʔi ʃod : be tore motevæsset æʔzɑje in sænduq hær kodɑme tʃɑhɑr mærhæle vɑm dærjɑft nemudeænd ke ʔomidvɑrim betævɑnim modʒebe hefz væ toseʔe in sænduq ʃævim. næmɑjænde mærdome kermɑn væ rɑver dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi æfzud : bɑleq bær jek hezɑr sænduqe qærzolhæsæne kutʃæk, motevæsset væ bozorɡ dær sæthe keʃvær fæʔɑlijæt dɑrænd ke ræqæme sænɡini æz eqtesɑd rɑ dær dæst dɑrænd. purɑbærɑhimi bæjɑn kærd : dær do dæhee ɡozæʃte ɡoruhi æz sænduq hɑ ɑsib hɑje dʒeddi hæm be xod væ hæm be diɡær sænduq hɑ væ mærdom vɑred kærdænd ke bɑʔes ʃod tæsvire qælæti æz sænduq hɑ dær æzhɑn idʒɑd ʃævæd. nɑjeb ræʔise komisijone viʒe eqtesɑdi mædʒles bɑ eʃɑre be inke næbud nezɑræte bɑnke mærkæzi bær sænduq hɑ moʃkelɑti rɑ be hæmrɑh xɑhæd ɑːværæd ezhɑr kærd : tebqee qærɑrdɑde qɑnune bɑzɑr moteʃækkele puli sænduq hɑ jɑ bɑjæd be moʔæssesɑte mɑli væ eʔtebɑri tæbdil ʃævænd væ jɑ dær kutʃæke sɑzi væ tæk ʃoʔbe ʔi budæne ɑn eqdɑm konænd. purɑbærɑhimi æfzud : hejʔæte omænɑje sænduqe erʃɑd mi tævɑnænd æz bærænde xod dʒæhæte erteqɑje sænduqe xod bekuʃænd væ jɑ æz zærfijæt hɑ væ hæmkɑri sænduq hɑje ʃærqe keʃvær væ jɑ ostɑn hɑje hæmdʒævɑr estefɑde konænd. næmɑjænde mærdome kermɑn væ rɑver dær mædʒles bæjɑn kærd : bɑjæd dær suræte hæmkɑri diɡær ostɑn hɑ xɑlesi eʔtebɑrɑte xod rɑ tæʔrif væ eqdɑm be edqɑm konid. vej bɑ bæjɑne inke sænduqe erʃɑd bɑjæd hovijjæte modʒude xod rɑ hefz konæd ɡoft : sænduqe erʃɑde setɑne kermɑn jɑ bɑjæd dær tælɑʃ bærɑje residæn be moʔæssese mɑli eʔtebɑri væ jɑ edqɑm bɑ diɡær sænduq hɑje ostɑnhɑje dʒonubi keʃvær væ jɑ dær xod kermɑn eqdɑm konæd. entehɑje pæjɑm |
نایب رییس کمیسیون ویژه اقتصادی مجلس با بیان اینکه نبود نظارت بانک مرکزی بر صندوق ها مشکلاتی را به همراه خواهد آورد اظهار کرد: بالغ بر هزار صندوق وجود دارد که هیچگونه نظارتی بر آنها وارد نمی شد که این عمل مشکلات فراوانی را به وجود می آورد.
به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه کویر، " محمد پور ابراهیمی" پیش از ظهر امروز در بازدید از صندوق قرض الحسنه ارشاد استان کرمان گفت: با بازدیدی که صورت گرفت متوجه شدیم که این صندوق نزیک به سه دهه است با 700 نفر عضو در حال فعالیت است .
وی مدعی شد: به طور متوسط اعضای این صندوق هر کدام چهار مرحله وام دریافت نمودهاند که امیدواریم بتوانیم موجب حفظ و توسعه این صندوق شویم.
نماینده مردم کرمان و راور در مجلس شورای اسلامی افزود: بالغ بر یک هزار صندوق قرضالحسنه کوچک، متوسط و بزرگ در سطح کشور فعالیت دارند که رقم سنگینی از اقتصاد را در دست دارند.
پورابراهیمی بیان کرد: در دو دهه گذشته گروهی از صندوق ها آسیب های جدی هم به خود و هم به دیگر صندوق ها و مردم وارد کردند که باعث شد تصویر غلطی از صندوق ها در اذهان ایجاد شود.
نایب رییس کمیسیون ویژه اقتصادی مجلس با اشاره به اینکه نبود نظارت بانک مرکزی بر صندوق ها مشکلاتی را به همراه خواهد آورد اظهار کرد: طبق قرارداد قانون بازار متشکل پولی صندوق ها یا باید به موسسات مالی و اعتباری تبدیل شوند و یا در کوچک سازی و تک شعبه ای بودن آن اقدام کنند.
پورابراهیمی افزود: هیات امنای صندوق ارشاد می توانند از برند خود جهت ارتقای صندوق خود بکوشند و یا از ظرفیت ها و همکاری صندوق های شرق کشور و یا استان های همجوار استفاده کنند.
نماینده مردم کرمان و راور در مجلس بیان کرد: باید در صورت همکاری دیگر استان ها خالصی اعتبارات خود را تعریف و اقدام به ادغام کنید.
وی با بیان اینکه صندوق ارشاد باید هویت موجود خود را حفظ کند گفت: صندوق ارشاد ستان کرمان یا باید در تلاش برای رسیدن به موسسه مالی اعتباری و یا ادغام با دیگر صندوق های استانهای جنوبی کشور و یا در خود کرمان اقدام کند.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: nɑjeb ræʔise komisijone viʒe eqtesɑdi mædʒles bɑ bæjɑne inke næbud nezɑræte bɑnke mærkæzi bær sænduq hɑ moʃkelɑti rɑ be hæmrɑh xɑhæd ɑːværæd ezhɑr kærd : bɑleq bær hezɑr sænduq vodʒud dɑræd ke hitʃɡune nezɑræti bær ɑnhɑ vɑred nemi ʃod ke in æmæl moʃkelɑte færɑvɑni rɑ be vodʒud mi ɑːværæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kævir, \" mohæmmæde pur ebrɑhimi \" piʃ æz zohre emruz dær bɑzdid æz sænduqe qærze olhæsæne erʃɑde ostɑne kermɑn ɡoft : bɑ bɑzdidi ke suræt ɡereft motevædʒdʒe ʃodim ke in sænduqe næzik be se dæhe æst bɑ hæftsæd næfær ozv dær hɑle fæʔɑlijæt æst. vej moddæʔi ʃod : be tore motevæsset æʔzɑje in sænduq hær kodɑme tʃɑhɑr mærhæle vɑm dærjɑft nemudeænd ke ʔomidvɑrim betævɑnim modʒebe hefz væ toseʔe in sænduq ʃævim. næmɑjænde mærdome kermɑn væ rɑver dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi æfzud : bɑleq bær jek hezɑr sænduqe qærzolhæsæne kutʃæk, motevæsset væ bozorɡ dær sæthe keʃvær fæʔɑlijæt dɑrænd ke ræqæme sænɡini æz eqtesɑd rɑ dær dæst dɑrænd. purɑbærɑhimi bæjɑn kærd : dær do dæhee ɡozæʃte ɡoruhi æz sænduq hɑ ɑsib hɑje dʒeddi hæm be xod væ hæm be diɡær sænduq hɑ væ mærdom vɑred kærdænd ke bɑʔes ʃod tæsvire qælæti æz sænduq hɑ dær æzhɑn idʒɑd ʃævæd. nɑjeb ræʔise komisijone viʒe eqtesɑdi mædʒles bɑ eʃɑre be inke næbud nezɑræte bɑnke mærkæzi bær sænduq hɑ moʃkelɑti rɑ be hæmrɑh xɑhæd ɑːværæd ezhɑr kærd : tebqee qærɑrdɑde qɑnune bɑzɑr moteʃækkele puli sænduq hɑ jɑ bɑjæd be moʔæssesɑte mɑli væ eʔtebɑri tæbdil ʃævænd væ jɑ dær kutʃæke sɑzi væ tæk ʃoʔbe ʔi budæne ɑn eqdɑm konænd. purɑbærɑhimi æfzud : hejʔæte omænɑje sænduqe erʃɑd mi tævɑnænd æz bærænde xod dʒæhæte erteqɑje sænduqe xod bekuʃænd væ jɑ æz zærfijæt hɑ væ hæmkɑri sænduq hɑje ʃærqe keʃvær væ jɑ ostɑn hɑje hæmdʒævɑr estefɑde konænd. næmɑjænde mærdome kermɑn væ rɑver dær mædʒles bæjɑn kærd : bɑjæd dær suræte hæmkɑri diɡær ostɑn hɑ xɑlesi eʔtebɑrɑte xod rɑ tæʔrif væ eqdɑm be edqɑm konid. vej bɑ bæjɑne inke sænduqe erʃɑd bɑjæd hovijjæte modʒude xod rɑ hefz konæd ɡoft : sænduqe erʃɑde setɑne kermɑn jɑ bɑjæd dær tælɑʃ bærɑje residæn be moʔæssese mɑli eʔtebɑri væ jɑ edqɑm bɑ diɡær sænduq hɑje ostɑnhɑje dʒonubi keʃvær væ jɑ dær xod kermɑn eqdɑm konæd. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nنایب رییس کمیسیون ویژه اقتصادی مجلس با بیان اینکه نبود نظارت بانک مرکزی بر صندوق ها مشکلاتی را به همراه خواهد آورد اظهار کرد: بالغ بر هزار صندوق وجود دارد که هیچگونه نظارتی بر آنها وارد نمی شد که این عمل مشکلات فراوانی را به وجود می آورد.\n\n\n\n \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه کویر، \" محمد پور ابراهیمی\" پیش از ظهر امروز در بازدید از صندوق قرض الحسنه ارشاد استان کرمان گفت: با بازدیدی که صورت گرفت متوجه شدیم که این صندوق نزیک به سه دهه است با 700 نفر عضو در حال فعالیت است .\n\n\n\n \n\n\n\nوی مدعی شد: به طور متوسط اعضای این صندوق هر کدام چهار مرحله وام دریافت نمودهاند که امیدواریم بتوانیم موجب حفظ و توسعه این صندوق شویم.\n\n\n\n \n\n\n\nنماینده مردم کرمان و راور در مجلس شورای اسلامی افزود: بالغ بر یک هزار صندوق قرضالحسنه کوچک، متوسط و بزرگ در سطح کشور فعالیت دارند که رقم سنگینی از اقتصاد را در دست دارند.\n\n\n\n \n\n\n\nپورابراهیمی بیان کرد: در دو دهه گذشته گروهی از صندوق ها آسیب های جدی هم به خود و هم به دیگر صندوق ها و مردم وارد کردند که باعث شد تصویر غلطی از صندوق ها در اذهان ایجاد شود.\n\n\n\n \n\n\n\nنایب رییس کمیسیون ویژه اقتصادی مجلس با اشاره به اینکه نبود نظارت بانک مرکزی بر صندوق ها مشکلاتی را به همراه خواهد آورد اظهار کرد: طبق قرارداد قانون بازار متشکل پولی صندوق ها یا باید به موسسات مالی و اعتباری تبدیل شوند و یا در کوچک سازی و تک شعبه ای بودن آن اقدام کنند.\n\n\n\n \n\n\n\nپورابراهیمی افزود: هیات امنای صندوق ارشاد می توانند از برند خود جهت ارتقای صندوق خود بکوشند و یا از ظرفیت ها و همکاری صندوق های شرق کشور و یا استان های همجوار استفاده کنند.\n\n\n\n \n\n\n\nنماینده مردم کرمان و راور در مجلس بیان کرد: باید در صورت همکاری دیگر استان ها خالصی اعتبارات خود را تعریف و اقدام به ادغام کنید.\n\n\n\n \n\n\n\nوی با بیان اینکه صندوق ارشاد باید هویت موجود خود را حفظ کند گفت: صندوق ارشاد ستان کرمان یا باید در تلاش برای رسیدن به موسسه مالی اعتباری و یا ادغام با دیگر صندوق های استانهای جنوبی کشور و یا در خود کرمان اقدام کند.\n\n\n\n \n\nانتهای پیام\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "dær in bæxʃe edʒrɑje ɡoruh hipe hɑp « dætukæs » ke æz dʒæmʔe tʃænd dʒævɑne ɑmrikɑi ɑfriqɑi tæbɑr tæʃkil ʃode æst rɑ moqɑbele hæræme emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste mi binid. ʃeʃ hezɑro sædo ʃæstojek",
"text": "در این بخش اجرای گروه هیپ هاپ «دتوکس» که از جمع چند جوان آمریکایی آفریقایی تبار تشکیل شده است را مقابل حرم امام حسین (ع) می بینید.6161"
} | dær in bæxʃe edʒrɑje ɡoruh hipe hɑp « dætukæs » ke æz dʒæmʔe tʃænd dʒævɑne ɑmrikɑi ɑfriqɑi tæbɑr tæʃkil ʃode æst rɑ moqɑbele hæræme emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste mi binid. ʃeʃ hezɑro sædo ʃæstojek | در این بخش اجرای گروه هیپ هاپ «دتوکس» که از جمع چند جوان آمریکایی آفریقایی تبار تشکیل شده است را مقابل حرم امام حسین (ع) می بینید.6161 | [
{
"content": "turn phonemes into persian: dær in bæxʃe edʒrɑje ɡoruh hipe hɑp « dætukæs » ke æz dʒæmʔe tʃænd dʒævɑne ɑmrikɑi ɑfriqɑi tæbɑr tæʃkil ʃode æst rɑ moqɑbele hæræme emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste mi binid. ʃeʃ hezɑro sædo ʃæstojek",
"role": "user"
},
{
"content": "در این بخش اجرای گروه هیپ هاپ «دتوکس» که از جمع چند جوان آمریکایی آفریقایی تبار تشکیل شده است را مقابل حرم امام حسین (ع) می بینید.6161",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "hæft tærhe mosævvæbe sæfære ræʔise dʒomhuri be ɡilɑnqæræbe nævæd dærsæd piʃræfte fiziki dɑræd................................................................... e qæsreʃirin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. omrɑni. tærh. færmɑndɑre ʃæhrestɑne ɡilɑnqæræb æz tævɑbeʔe ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : hæft tærhe mosævvæbe sæfære ræʔise dʒomhuri dær in ʃæhrestɑn bɑ miɑnɡine nævæd dærsæd piʃræfte fiziki dær hɑle edʒrɑ æst. \" ræsule noruzi \" ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : dær in miɑn æmæliɑte edʒrɑi do sɑlone værzeʃi bɑ eʔtebɑri bɑleq bær pændʒ miljɑrd riɑl væ bɑ nævædopændʒ dærsæd piʃræfte fiziki ro be pɑjɑn æst. vej ɡoft : ehdɑse tʃɑhɑr vɑhede sɑzemɑni xɑne pezeʃkɑn dær bimɑrestɑne ælzæhrɑ sin pærɑntezbæste bɑ eʔtebɑre jek miljɑrd væ tʃɑhɑrsæd milijun riɑl væ bɑ bist dærsæd piʃræfte fiziki væ ehdɑse mærkæze forijæthɑje pezeʃki ɑmdɑd væ sævɑnehe dʒɑde ʔi dær kilumetre tʃehel dʒɑde ɡilɑnqæræb be eslɑm ɑbɑde qærb bɑ eʔtebɑre divist milijun riɑl væ bɑ tʃehelopændʒ dærsæd piʃræfte fiziki dær dæst eqdɑm æst. noruzi æfzud : dær bæxʃe ɡɑzresɑni niz xætte enteqɑle æsli ɡɑze eslɑme ɑbɑd be ɡilɑnqæræb bɑ eʔtebɑre ʃæst miljɑrd riɑl dær hɑle hɑzer nævædopændʒ dærsæd piʃræfte fiziki dɑræd. vej ɡoft : kɑre ɡɑze resɑni be ʃæhre ɡilɑnqæræb idʒɑde xætte ʃæbækee ʃæhri pærɑntezbæste bɑ edʒrɑje siopændʒ kilumetre lule ɡozɑri æz pændʒɑhopændʒ kilumetr kolle xætte ʃæbæke, dær hɑle ændʒɑm æst ke hæʃtɑd dærsæd piʃræfte fiziki væ hæft miljɑrd væ ʃeʃsæd milijun riɑl eʔtebɑr dɑræd. færmɑndɑre ɡilɑnqæræb hæmtʃenin æz sɑmɑndehi ʃæhræke sænʔæti ɡilɑnqæræb væ tæbdile tʃɑhɑr ʃæbæke telvizijoni tæk ferestændee rustɑi be tʃɑhɑr ferestænde rɑ æz diɡær bærnɑme hɑi edʒrɑi mosævvæbe sæfære ræʔise dʒomhur be in ʃæhrestɑn onvɑn kærd. ʃæhrestɑne ɡilɑnqæræbe vɑqeʔ dær qærbe ostɑne kermɑnʃɑh hodud ʃæstopændʒ hezɑr næfær dʒæmʔijæt dɑræd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo nævædohæʃt slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hivdæh slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre sædo siohæft sɑʔæte jɑzdæh : siojek tæmɑm",
"text": " هفت طرح مصوب سفر رییس جمهوری به گیلانغرب 90 درصد پیشرفت فیزیکی دارد\n...................................................................قصرشیرین ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/03/87\nداخلی.اقتصادی.عمرانی.طرح. فرماندار شهرستان گیلانغرب از توابع استان کرمانشاه گفت : هفت طرح مصوب\nسفر رییس جمهوری در این شهرستان با میانگین 90 درصد پیشرفت فیزیکی در حال\nاجرا است. \"رسول نوروزی\" روز پنجشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: در\nاین میان عملیات اجرایی دو سالن ورزشی با اعتباری بالغ بر پنج میلیارد\nریال و با 95 درصد پیشرفت فیزیکی رو به پایان است. وی گفت: احداث چهار واحد سازمانی خانه پزشکان در بیمارستان الزهرا(س )\nبا اعتبار یک میلیارد و 400 میلیون ریال و با 20 درصد پیشرفت فیزیکی و\nاحداث مرکز فوریتهای پزشکی امداد و سوانح جاده ای در کیلومتر 40 جاده\nگیلانغرب به اسلام آباد غرب با اعتبار 200 میلیون ریال و با 45 درصد پیشرفت\nفیزیکی در دست اقدام است. نوروزی افزود : در بخش گازرسانی نیز خط انتقال اصلی گاز اسلام آباد به\nگیلانغرب با اعتبار 60 میلیارد ریال در حال حاضر 95 درصد پیشرفت فیزیکی\nدارد. وی گفت : کار گاز رسانی به شهر گیلانغرب (ایجاد خط شبکه شهری ) با اجرای\n35 کیلومتر لوله گذاری از 55 کیلومتر کل خط شبکه، در حال انجام است که 80\nدرصد پیشرفت فیزیکی و هفت میلیارد و 600 میلیون ریال اعتبار دارد. فرماندار گیلانغرب همچنین از ساماندهی شهرک صنعتی گیلانغرب و تبدیل چهار\nشبکه تلویزیونی تک فرستنده روستایی به چهار فرستنده را از دیگر\nبرنامه هایی اجرایی مصوبه سفر رییس جمهور به این شهرستان عنوان کرد. شهرستان گیلانغرب واقع در غرب استان کرمانشاه حدود 65 هزار نفر جمعیت\nدارد.ک/3\n 7398/1417/1139\nشماره 137 ساعت 11:31 تمام\n\n\n "
} | hæft tærhe mosævvæbe sæfære ræʔise dʒomhuri be ɡilɑnqæræbe nævæd dærsæd piʃræfte fiziki dɑræd................................................................... e qæsreʃirin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. omrɑni. tærh. færmɑndɑre ʃæhrestɑne ɡilɑnqæræb æz tævɑbeʔe ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : hæft tærhe mosævvæbe sæfære ræʔise dʒomhuri dær in ʃæhrestɑn bɑ miɑnɡine nævæd dærsæd piʃræfte fiziki dær hɑle edʒrɑ æst. " ræsule noruzi " ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : dær in miɑn æmæliɑte edʒrɑi do sɑlone værzeʃi bɑ eʔtebɑri bɑleq bær pændʒ miljɑrd riɑl væ bɑ nævædopændʒ dærsæd piʃræfte fiziki ro be pɑjɑn æst. vej ɡoft : ehdɑse tʃɑhɑr vɑhede sɑzemɑni xɑne pezeʃkɑn dær bimɑrestɑne ælzæhrɑ sin pærɑntezbæste bɑ eʔtebɑre jek miljɑrd væ tʃɑhɑrsæd milijun riɑl væ bɑ bist dærsæd piʃræfte fiziki væ ehdɑse mærkæze forijæthɑje pezeʃki ɑmdɑd væ sævɑnehe dʒɑde ʔi dær kilumetre tʃehel dʒɑde ɡilɑnqæræb be eslɑm ɑbɑde qærb bɑ eʔtebɑre divist milijun riɑl væ bɑ tʃehelopændʒ dærsæd piʃræfte fiziki dær dæst eqdɑm æst. noruzi æfzud : dær bæxʃe ɡɑzresɑni niz xætte enteqɑle æsli ɡɑze eslɑme ɑbɑd be ɡilɑnqæræb bɑ eʔtebɑre ʃæst miljɑrd riɑl dær hɑle hɑzer nævædopændʒ dærsæd piʃræfte fiziki dɑræd. vej ɡoft : kɑre ɡɑze resɑni be ʃæhre ɡilɑnqæræb idʒɑde xætte ʃæbækee ʃæhri pærɑntezbæste bɑ edʒrɑje siopændʒ kilumetre lule ɡozɑri æz pændʒɑhopændʒ kilumetr kolle xætte ʃæbæke, dær hɑle ændʒɑm æst ke hæʃtɑd dærsæd piʃræfte fiziki væ hæft miljɑrd væ ʃeʃsæd milijun riɑl eʔtebɑr dɑræd. færmɑndɑre ɡilɑnqæræb hæmtʃenin æz sɑmɑndehi ʃæhræke sænʔæti ɡilɑnqæræb væ tæbdile tʃɑhɑr ʃæbæke telvizijoni tæk ferestændee rustɑi be tʃɑhɑr ferestænde rɑ æz diɡær bærnɑme hɑi edʒrɑi mosævvæbe sæfære ræʔise dʒomhur be in ʃæhrestɑn onvɑn kærd. ʃæhrestɑne ɡilɑnqæræbe vɑqeʔ dær qærbe ostɑne kermɑnʃɑh hodud ʃæstopændʒ hezɑr næfær dʒæmʔijæt dɑræd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo nævædohæʃt slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hivdæh slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre sædo siohæft sɑʔæte jɑzdæh : siojek tæmɑm | هفت طرح مصوب سفر رییس جمهوری به گیلانغرب 90 درصد پیشرفت فیزیکی دارد
...................................................................قصرشیرین ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/03/87
داخلی.اقتصادی.عمرانی.طرح. فرماندار شهرستان گیلانغرب از توابع استان کرمانشاه گفت : هفت طرح مصوب
سفر رییس جمهوری در این شهرستان با میانگین 90 درصد پیشرفت فیزیکی در حال
اجرا است. "رسول نوروزی" روز پنجشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: در
این میان عملیات اجرایی دو سالن ورزشی با اعتباری بالغ بر پنج میلیارد
ریال و با 95 درصد پیشرفت فیزیکی رو به پایان است. وی گفت: احداث چهار واحد سازمانی خانه پزشکان در بیمارستان الزهرا(س )
با اعتبار یک میلیارد و 400 میلیون ریال و با 20 درصد پیشرفت فیزیکی و
احداث مرکز فوریتهای پزشکی امداد و سوانح جاده ای در کیلومتر 40 جاده
گیلانغرب به اسلام آباد غرب با اعتبار 200 میلیون ریال و با 45 درصد پیشرفت
فیزیکی در دست اقدام است. نوروزی افزود : در بخش گازرسانی نیز خط انتقال اصلی گاز اسلام آباد به
گیلانغرب با اعتبار 60 میلیارد ریال در حال حاضر 95 درصد پیشرفت فیزیکی
دارد. وی گفت : کار گاز رسانی به شهر گیلانغرب (ایجاد خط شبکه شهری ) با اجرای
35 کیلومتر لوله گذاری از 55 کیلومتر کل خط شبکه، در حال انجام است که 80
درصد پیشرفت فیزیکی و هفت میلیارد و 600 میلیون ریال اعتبار دارد. فرماندار گیلانغرب همچنین از ساماندهی شهرک صنعتی گیلانغرب و تبدیل چهار
شبکه تلویزیونی تک فرستنده روستایی به چهار فرستنده را از دیگر
برنامه هایی اجرایی مصوبه سفر رییس جمهور به این شهرستان عنوان کرد. شهرستان گیلانغرب واقع در غرب استان کرمانشاه حدود 65 هزار نفر جمعیت
دارد.ک/3
7398/1417/1139
شماره 137 ساعت 11:31 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: hæft tærhe mosævvæbe sæfære ræʔise dʒomhuri be ɡilɑnqæræbe nævæd dærsæd piʃræfte fiziki dɑræd................................................................... e qæsreʃirin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. omrɑni. tærh. færmɑndɑre ʃæhrestɑne ɡilɑnqæræb æz tævɑbeʔe ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : hæft tærhe mosævvæbe sæfære ræʔise dʒomhuri dær in ʃæhrestɑn bɑ miɑnɡine nævæd dærsæd piʃræfte fiziki dær hɑle edʒrɑ æst. \" ræsule noruzi \" ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : dær in miɑn æmæliɑte edʒrɑi do sɑlone værzeʃi bɑ eʔtebɑri bɑleq bær pændʒ miljɑrd riɑl væ bɑ nævædopændʒ dærsæd piʃræfte fiziki ro be pɑjɑn æst. vej ɡoft : ehdɑse tʃɑhɑr vɑhede sɑzemɑni xɑne pezeʃkɑn dær bimɑrestɑne ælzæhrɑ sin pærɑntezbæste bɑ eʔtebɑre jek miljɑrd væ tʃɑhɑrsæd milijun riɑl væ bɑ bist dærsæd piʃræfte fiziki væ ehdɑse mærkæze forijæthɑje pezeʃki ɑmdɑd væ sævɑnehe dʒɑde ʔi dær kilumetre tʃehel dʒɑde ɡilɑnqæræb be eslɑm ɑbɑde qærb bɑ eʔtebɑre divist milijun riɑl væ bɑ tʃehelopændʒ dærsæd piʃræfte fiziki dær dæst eqdɑm æst. noruzi æfzud : dær bæxʃe ɡɑzresɑni niz xætte enteqɑle æsli ɡɑze eslɑme ɑbɑd be ɡilɑnqæræb bɑ eʔtebɑre ʃæst miljɑrd riɑl dær hɑle hɑzer nævædopændʒ dærsæd piʃræfte fiziki dɑræd. vej ɡoft : kɑre ɡɑze resɑni be ʃæhre ɡilɑnqæræb idʒɑde xætte ʃæbækee ʃæhri pærɑntezbæste bɑ edʒrɑje siopændʒ kilumetre lule ɡozɑri æz pændʒɑhopændʒ kilumetr kolle xætte ʃæbæke, dær hɑle ændʒɑm æst ke hæʃtɑd dærsæd piʃræfte fiziki væ hæft miljɑrd væ ʃeʃsæd milijun riɑl eʔtebɑr dɑræd. færmɑndɑre ɡilɑnqæræb hæmtʃenin æz sɑmɑndehi ʃæhræke sænʔæti ɡilɑnqæræb væ tæbdile tʃɑhɑr ʃæbæke telvizijoni tæk ferestændee rustɑi be tʃɑhɑr ferestænde rɑ æz diɡær bærnɑme hɑi edʒrɑi mosævvæbe sæfære ræʔise dʒomhur be in ʃæhrestɑn onvɑn kærd. ʃæhrestɑne ɡilɑnqæræbe vɑqeʔ dær qærbe ostɑne kermɑnʃɑh hodud ʃæstopændʒ hezɑr næfær dʒæmʔijæt dɑræd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo nævædohæʃt slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hivdæh slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre sædo siohæft sɑʔæte jɑzdæh : siojek tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": " هفت طرح مصوب سفر رییس جمهوری به گیلانغرب 90 درصد پیشرفت فیزیکی دارد\n...................................................................قصرشیرین ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/03/87\nداخلی.اقتصادی.عمرانی.طرح. فرماندار شهرستان گیلانغرب از توابع استان کرمانشاه گفت : هفت طرح مصوب\nسفر رییس جمهوری در این شهرستان با میانگین 90 درصد پیشرفت فیزیکی در حال\nاجرا است. \"رسول نوروزی\" روز پنجشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: در\nاین میان عملیات اجرایی دو سالن ورزشی با اعتباری بالغ بر پنج میلیارد\nریال و با 95 درصد پیشرفت فیزیکی رو به پایان است. وی گفت: احداث چهار واحد سازمانی خانه پزشکان در بیمارستان الزهرا(س )\nبا اعتبار یک میلیارد و 400 میلیون ریال و با 20 درصد پیشرفت فیزیکی و\nاحداث مرکز فوریتهای پزشکی امداد و سوانح جاده ای در کیلومتر 40 جاده\nگیلانغرب به اسلام آباد غرب با اعتبار 200 میلیون ریال و با 45 درصد پیشرفت\nفیزیکی در دست اقدام است. نوروزی افزود : در بخش گازرسانی نیز خط انتقال اصلی گاز اسلام آباد به\nگیلانغرب با اعتبار 60 میلیارد ریال در حال حاضر 95 درصد پیشرفت فیزیکی\nدارد. وی گفت : کار گاز رسانی به شهر گیلانغرب (ایجاد خط شبکه شهری ) با اجرای\n35 کیلومتر لوله گذاری از 55 کیلومتر کل خط شبکه، در حال انجام است که 80\nدرصد پیشرفت فیزیکی و هفت میلیارد و 600 میلیون ریال اعتبار دارد. فرماندار گیلانغرب همچنین از ساماندهی شهرک صنعتی گیلانغرب و تبدیل چهار\nشبکه تلویزیونی تک فرستنده روستایی به چهار فرستنده را از دیگر\nبرنامه هایی اجرایی مصوبه سفر رییس جمهور به این شهرستان عنوان کرد. شهرستان گیلانغرب واقع در غرب استان کرمانشاه حدود 65 هزار نفر جمعیت\nدارد.ک/3\n 7398/1417/1139\nشماره 137 ساعت 11:31 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": ", emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste qærɑrdɑdi bejne bɑʃɡɑh væ emzɑ ʃod væ ɑbipuʃɑn æz færdɑ pændʒʃænbe pærɑntezbæste mitævɑnænd tæmrinɑte xod rɑ dær in mædʒmuʔee værzeʃi hæm bærɡozɑr konænd.",
"text": "، امروز (چهارشنبه) قراردادی بین باشگاه و امضا شد و آبیپوشان از فردا (پنجشنبه) میتوانند تمرینات خود را در این مجموعه ورزشی هم برگزار کنند."
} | , emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste qærɑrdɑdi bejne bɑʃɡɑh væ emzɑ ʃod væ ɑbipuʃɑn æz færdɑ pændʒʃænbe pærɑntezbæste mitævɑnænd tæmrinɑte xod rɑ dær in mædʒmuʔee værzeʃi hæm bærɡozɑr konænd. | ، امروز (چهارشنبه) قراردادی بین باشگاه و امضا شد و آبیپوشان از فردا (پنجشنبه) میتوانند تمرینات خود را در این مجموعه ورزشی هم برگزار کنند. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: , emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste qærɑrdɑdi bejne bɑʃɡɑh væ emzɑ ʃod væ ɑbipuʃɑn æz færdɑ pændʒʃænbe pærɑntezbæste mitævɑnænd tæmrinɑte xod rɑ dær in mædʒmuʔee værzeʃi hæm bærɡozɑr konænd.",
"role": "user"
},
{
"content": "، امروز (چهارشنبه) قراردادی بین باشگاه و امضا شد و آبیپوشان از فردا (پنجشنبه) میتوانند تمرینات خود را در این مجموعه ورزشی هم برگزار کنند.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "sɑjte xæbæri vɑbæste be ɑmuzeʃ væ pærværeʃ pɑnɑ neveʃt : ʃenidehɑhɑkist esfændjɑre ræhimmæʃɑi ræise sɑbeqe sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri keʃvær ke bɑ hokme pændʒʃænbe hæftee ɡozæʃte dær dʒælæse hejʔæte dolæt dær mæʃhæde moqæddæs æz suj æhmædineʒɑd be onvɑne moʔɑvene ævvæl moʔærrefi ʃod pæs æz eʔterɑze besjɑri æz tʃehrehɑje osulɡærɑ mæbni bær hæzinehɑje færɑvɑni ke dʒærijɑne osulɡærɑ æz in entesɑbe ræisdʒomhur dær ɑjænde pærdɑxt xɑhæd kærd, æz sæmte moʔɑvene ævvæli ræʔisdʒomhuri esteʔfɑ dɑde æst væ mætne nɑme esteʔfɑje ræhimmæʃɑi xætɑb be ræise dʒomhur be zudi montæʃer miʃævæd.",
"text": "سایت خبری وابسته به آموزش و پرورش - پانا - نوشت: شنیدههاحاکی است اسفندیار رحیممشایی رئیس سابق سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور که با حکم پنجشنبه هفته گذشته در جلسه هیئت دولت در مشهد مقدس از سوی احمدینژاد به عنوان معاون اول معرفی شد پس از اعتراض بسیاری از چهرههای اصولگرا مبنی بر هزینههای فراوانی که جریان اصولگرا از این انتصاب رئیسجمهور در آینده پرداخت خواهد کرد، از سمت معاون اولی رییسجمهوری استعفا داده است و متن نامه استعفای رحیممشایی خطاب به رئیس جمهور به زودی منتشر میشود . "
} | sɑjte xæbæri vɑbæste be ɑmuzeʃ væ pærværeʃ pɑnɑ neveʃt : ʃenidehɑhɑkist esfændjɑre ræhimmæʃɑi ræise sɑbeqe sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri keʃvær ke bɑ hokme pændʒʃænbe hæftee ɡozæʃte dær dʒælæse hejʔæte dolæt dær mæʃhæde moqæddæs æz suj æhmædineʒɑd be onvɑne moʔɑvene ævvæl moʔærrefi ʃod pæs æz eʔterɑze besjɑri æz tʃehrehɑje osulɡærɑ mæbni bær hæzinehɑje færɑvɑni ke dʒærijɑne osulɡærɑ æz in entesɑbe ræisdʒomhur dær ɑjænde pærdɑxt xɑhæd kærd, æz sæmte moʔɑvene ævvæli ræʔisdʒomhuri esteʔfɑ dɑde æst væ mætne nɑme esteʔfɑje ræhimmæʃɑi xætɑb be ræise dʒomhur be zudi montæʃer miʃævæd. | سایت خبری وابسته به آموزش و پرورش - پانا - نوشت: شنیدههاحاکی است اسفندیار رحیممشایی رئیس سابق سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور که با حکم پنجشنبه هفته گذشته در جلسه هیئت دولت در مشهد مقدس از سوی احمدینژاد به عنوان معاون اول معرفی شد پس از اعتراض بسیاری از چهرههای اصولگرا مبنی بر هزینههای فراوانی که جریان اصولگرا از این انتصاب رئیسجمهور در آینده پرداخت خواهد کرد، از سمت معاون اولی رییسجمهوری استعفا داده است و متن نامه استعفای رحیممشایی خطاب به رئیس جمهور به زودی منتشر میشود . | [
{
"content": "turn phonemes into persian: sɑjte xæbæri vɑbæste be ɑmuzeʃ væ pærværeʃ pɑnɑ neveʃt : ʃenidehɑhɑkist esfændjɑre ræhimmæʃɑi ræise sɑbeqe sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri keʃvær ke bɑ hokme pændʒʃænbe hæftee ɡozæʃte dær dʒælæse hejʔæte dolæt dær mæʃhæde moqæddæs æz suj æhmædineʒɑd be onvɑne moʔɑvene ævvæl moʔærrefi ʃod pæs æz eʔterɑze besjɑri æz tʃehrehɑje osulɡærɑ mæbni bær hæzinehɑje færɑvɑni ke dʒærijɑne osulɡærɑ æz in entesɑbe ræisdʒomhur dær ɑjænde pærdɑxt xɑhæd kærd, æz sæmte moʔɑvene ævvæli ræʔisdʒomhuri esteʔfɑ dɑde æst væ mætne nɑme esteʔfɑje ræhimmæʃɑi xætɑb be ræise dʒomhur be zudi montæʃer miʃævæd.",
"role": "user"
},
{
"content": "سایت خبری وابسته به آموزش و پرورش - پانا - نوشت: شنیدههاحاکی است اسفندیار رحیممشایی رئیس سابق سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور که با حکم پنجشنبه هفته گذشته در جلسه هیئت دولت در مشهد مقدس از سوی احمدینژاد به عنوان معاون اول معرفی شد پس از اعتراض بسیاری از چهرههای اصولگرا مبنی بر هزینههای فراوانی که جریان اصولگرا از این انتصاب رئیسجمهور در آینده پرداخت خواهد کرد، از سمت معاون اولی رییسجمهوری استعفا داده است و متن نامه استعفای رحیممشایی خطاب به رئیس جمهور به زودی منتشر میشود . ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "jek hezɑro pɑnsæd xorduje xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑri tehrɑn bɑ moʃkele ɡɑzoile movɑdʒeh hæstænd................................................................. e tehrɑne bozorɡ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃæhrdɑri. modirɑmele sɑzemɑne xædæmɑte motori ʃæhrdɑri tehrɑn æz extelɑle suxte ɡiri ɡɑzoile dærjækæhæzɑruje pɑnsæd dæstɡɑh xodroje xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑri xæbærdɑd. \" mostæfɑ sælimi \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : bɑtævædʒdʒoh be tæʔtili bærxi dʒɑjɡɑhhɑje ærze suxte ɡɑzoil dærtehrɑne besjɑri æzxudruhɑje xædæmɑte ʃæhri mædʒbur be morɑdʒeʔe be dʒɑjɡɑhhɑje ærze suxte hɑʃije ʃæhærhæstændæke in æmræmudʒæb ʃode tɑruzɑne nimi æzsɑʔɑte kɑri in xodrohɑ særfe tæʔmine suxt ʃævæd. vej bɑɑʃɑre be tulɑni budæne mæsire dʒɑjɡɑhhɑje ærze suxte ɡɑzoile vætæʃækil sæf hɑje tævil dærɑjen dʒɑjɡɑhhɑ, tæʔkid kærd : in æmrɑxætlɑl hɑi rɑ dær fæʔɑlijæte xodrohɑje sænɡine xædæmɑte ʃæhri idʒɑd kærde æst. modirɑmele sɑzemɑne xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑri tehrɑne bɑɑʃɑre be mokɑtebɑt bɑ dolæt bærɑje tæʔmine ɡɑzoile morede nijɑze in xodrohɑ, æfzud : hænuz dærɑjen xosuse dʒævɑbi rɑ næɡerefte im. sælimi dærxosus vɑɡozɑri sæhmije benzine xodrohɑje ʃæhrdɑri xɑterneʃɑn kærd : xoʃbæxtɑne dærɑjen zæmine bɑ mæsɑʔdæte mæsʔulɑne vezɑræte næfte movɑdʒeh budim væ sæhmije benzine esfændmɑh xodrohɑje ʃæhrdɑri niz dɑde ʃode æst. vej bɑɑʃɑre be inke hæm æknun væ bɑtævædʒdʒoh be ruzhɑje pɑjɑni sɑle xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑri tehrɑn bɑtmɑme zærfijæte nɑvɡɑne xod dærhɑl fæʔɑlijæt æst, ɡoft : hædʒme tolide ruzɑne zobɑle tehrɑn be biʃ æz dæh hezɑr tæn reside ke fæʔɑlijæte zjɑdi rɑ bærɑje hefze behdɑʃte mohite ziste ʃæhri mi tælæbæd. modirɑmele sɑzemɑne xædæmɑte motori ʃæhrdɑri tehrɑn xɑterneʃɑn kærd : dær ruzhɑje pɑjɑni sɑle mæmurɑn væ xodrohɑje xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑri tehrɑne se nobæte mæʃqule fæʔɑlijæt bude tɑ æzdpuje zobɑle væ noxɑle dær noqɑte moxtælefe ʃæhr dʒoloɡiri ʃævæd. kɑf slæʃ se tæhrɑm slæʃ hæft hezɑro divisto tʃehelopændʒ slæʃ jek hezɑro o ʃæstotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre sædo hæftɑd sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃehelohæʃt tæmɑm",
"text": "1500 خوردوی خدمات شهری شهرداری تهران با مشکل گازوئیل مواجه هستند\n.................................................................تهران بزرگ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/12/1386\nداخلی.اجتماعی.شهرداری. مدیرعامل سازمان خدمات موتوری شهرداری تهران از اختلال سوخت گیری\nگازوئیل دریکهزارو500دستگاه خودروی خدمات شهری شهرداری خبرداد. \"مصطفی سلیمی\"روز سه شنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود:باتوجه\nبه تعطیلی برخی جایگاههای عرضه سوخت گازوئیل درتهران بسیاری ازخودروهای\nخدمات شهری مجبور به مراجعه به جایگاههای عرضه سوخت حاشیه شهرهستندکه\nاین امرموجب شده تاروزانه نیمی ازساعات کاری این خودروها صرف تامین سوخت\nشود. وی بااشاره به طولانی بودن مسیر جایگاههای عرضه سوخت گازوئیل وتشکیل\nصف های طویل دراین جایگاهها،تاکید کرد:این امراختلال هایی را در فعالیت\nخودروهای سنگین خدمات شهری ایجاد کرده است. مدیرعامل سازمان خدمات شهری شهرداری تهران بااشاره به مکاتبات با\nدولت برای تامین گازوئیل مورد نیاز این خودروها،افزود:هنوز دراین خصوص\nجوابی را نگرفته ایم. سلیمی درخصوص واگذاری سهمیه بنزین خودروهای شهرداری خاطرنشان کرد:\nخوشبختانه دراین زمینه با مساعدت مسئولان وزارت نفت مواجه بودیم و سهمیه\nبنزین اسفندماه خودروهای شهرداری نیز داده شده است. وی بااشاره به اینکه هم اکنون و باتوجه به روزهای پایانی سال خدمات\nشهری شهرداری تهران باتمام ظرفیت ناوگان خود درحال فعالیت است،گفت:حجم\nتولید روزانه زباله تهران به بیش از 10هزار تن رسیده که فعالیت زیادی را\nبرای حفظ بهداشت محیط زیست شهری می طلبد. مدیرعامل سازمان خدمات موتوری شهرداری تهران خاطرنشان کرد:در روزهای\nپایانی سال ماموران و خودروهای خدمات شهری شهرداری تهران سه نوبته مشغول\nفعالیت بوده تا ازدپوی زباله و نخاله در نقاط مختلف شهر جلوگیری شود.ک/3\nتهرام/7245/1064/1547\nشماره 170 ساعت 16:48 تمام\n\n\n "
} | jek hezɑro pɑnsæd xorduje xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑri tehrɑn bɑ moʃkele ɡɑzoile movɑdʒeh hæstænd................................................................. e tehrɑne bozorɡ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃæhrdɑri. modirɑmele sɑzemɑne xædæmɑte motori ʃæhrdɑri tehrɑn æz extelɑle suxte ɡiri ɡɑzoile dærjækæhæzɑruje pɑnsæd dæstɡɑh xodroje xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑri xæbærdɑd. " mostæfɑ sælimi " ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : bɑtævædʒdʒoh be tæʔtili bærxi dʒɑjɡɑhhɑje ærze suxte ɡɑzoil dærtehrɑne besjɑri æzxudruhɑje xædæmɑte ʃæhri mædʒbur be morɑdʒeʔe be dʒɑjɡɑhhɑje ærze suxte hɑʃije ʃæhærhæstændæke in æmræmudʒæb ʃode tɑruzɑne nimi æzsɑʔɑte kɑri in xodrohɑ særfe tæʔmine suxt ʃævæd. vej bɑɑʃɑre be tulɑni budæne mæsire dʒɑjɡɑhhɑje ærze suxte ɡɑzoile vætæʃækil sæf hɑje tævil dærɑjen dʒɑjɡɑhhɑ, tæʔkid kærd : in æmrɑxætlɑl hɑi rɑ dær fæʔɑlijæte xodrohɑje sænɡine xædæmɑte ʃæhri idʒɑd kærde æst. modirɑmele sɑzemɑne xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑri tehrɑne bɑɑʃɑre be mokɑtebɑt bɑ dolæt bærɑje tæʔmine ɡɑzoile morede nijɑze in xodrohɑ, æfzud : hænuz dærɑjen xosuse dʒævɑbi rɑ næɡerefte im. sælimi dærxosus vɑɡozɑri sæhmije benzine xodrohɑje ʃæhrdɑri xɑterneʃɑn kærd : xoʃbæxtɑne dærɑjen zæmine bɑ mæsɑʔdæte mæsʔulɑne vezɑræte næfte movɑdʒeh budim væ sæhmije benzine esfændmɑh xodrohɑje ʃæhrdɑri niz dɑde ʃode æst. vej bɑɑʃɑre be inke hæm æknun væ bɑtævædʒdʒoh be ruzhɑje pɑjɑni sɑle xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑri tehrɑn bɑtmɑme zærfijæte nɑvɡɑne xod dærhɑl fæʔɑlijæt æst, ɡoft : hædʒme tolide ruzɑne zobɑle tehrɑn be biʃ æz dæh hezɑr tæn reside ke fæʔɑlijæte zjɑdi rɑ bærɑje hefze behdɑʃte mohite ziste ʃæhri mi tælæbæd. modirɑmele sɑzemɑne xædæmɑte motori ʃæhrdɑri tehrɑn xɑterneʃɑn kærd : dær ruzhɑje pɑjɑni sɑle mæmurɑn væ xodrohɑje xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑri tehrɑne se nobæte mæʃqule fæʔɑlijæt bude tɑ æzdpuje zobɑle væ noxɑle dær noqɑte moxtælefe ʃæhr dʒoloɡiri ʃævæd. kɑf slæʃ se tæhrɑm slæʃ hæft hezɑro divisto tʃehelopændʒ slæʃ jek hezɑro o ʃæstotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre sædo hæftɑd sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃehelohæʃt tæmɑm | 1500 خوردوی خدمات شهری شهرداری تهران با مشکل گازوئیل مواجه هستند
.................................................................تهران بزرگ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/12/1386
داخلی.اجتماعی.شهرداری. مدیرعامل سازمان خدمات موتوری شهرداری تهران از اختلال سوخت گیری
گازوئیل دریکهزارو500دستگاه خودروی خدمات شهری شهرداری خبرداد. "مصطفی سلیمی"روز سه شنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود:باتوجه
به تعطیلی برخی جایگاههای عرضه سوخت گازوئیل درتهران بسیاری ازخودروهای
خدمات شهری مجبور به مراجعه به جایگاههای عرضه سوخت حاشیه شهرهستندکه
این امرموجب شده تاروزانه نیمی ازساعات کاری این خودروها صرف تامین سوخت
شود. وی بااشاره به طولانی بودن مسیر جایگاههای عرضه سوخت گازوئیل وتشکیل
صف های طویل دراین جایگاهها،تاکید کرد:این امراختلال هایی را در فعالیت
خودروهای سنگین خدمات شهری ایجاد کرده است. مدیرعامل سازمان خدمات شهری شهرداری تهران بااشاره به مکاتبات با
دولت برای تامین گازوئیل مورد نیاز این خودروها،افزود:هنوز دراین خصوص
جوابی را نگرفته ایم. سلیمی درخصوص واگذاری سهمیه بنزین خودروهای شهرداری خاطرنشان کرد:
خوشبختانه دراین زمینه با مساعدت مسئولان وزارت نفت مواجه بودیم و سهمیه
بنزین اسفندماه خودروهای شهرداری نیز داده شده است. وی بااشاره به اینکه هم اکنون و باتوجه به روزهای پایانی سال خدمات
شهری شهرداری تهران باتمام ظرفیت ناوگان خود درحال فعالیت است،گفت:حجم
تولید روزانه زباله تهران به بیش از 10هزار تن رسیده که فعالیت زیادی را
برای حفظ بهداشت محیط زیست شهری می طلبد. مدیرعامل سازمان خدمات موتوری شهرداری تهران خاطرنشان کرد:در روزهای
پایانی سال ماموران و خودروهای خدمات شهری شهرداری تهران سه نوبته مشغول
فعالیت بوده تا ازدپوی زباله و نخاله در نقاط مختلف شهر جلوگیری شود.ک/3
تهرام/7245/1064/1547
شماره 170 ساعت 16:48 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: jek hezɑro pɑnsæd xorduje xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑri tehrɑn bɑ moʃkele ɡɑzoile movɑdʒeh hæstænd................................................................. e tehrɑne bozorɡ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃæhrdɑri. modirɑmele sɑzemɑne xædæmɑte motori ʃæhrdɑri tehrɑn æz extelɑle suxte ɡiri ɡɑzoile dærjækæhæzɑruje pɑnsæd dæstɡɑh xodroje xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑri xæbærdɑd. \" mostæfɑ sælimi \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : bɑtævædʒdʒoh be tæʔtili bærxi dʒɑjɡɑhhɑje ærze suxte ɡɑzoil dærtehrɑne besjɑri æzxudruhɑje xædæmɑte ʃæhri mædʒbur be morɑdʒeʔe be dʒɑjɡɑhhɑje ærze suxte hɑʃije ʃæhærhæstændæke in æmræmudʒæb ʃode tɑruzɑne nimi æzsɑʔɑte kɑri in xodrohɑ særfe tæʔmine suxt ʃævæd. vej bɑɑʃɑre be tulɑni budæne mæsire dʒɑjɡɑhhɑje ærze suxte ɡɑzoile vætæʃækil sæf hɑje tævil dærɑjen dʒɑjɡɑhhɑ, tæʔkid kærd : in æmrɑxætlɑl hɑi rɑ dær fæʔɑlijæte xodrohɑje sænɡine xædæmɑte ʃæhri idʒɑd kærde æst. modirɑmele sɑzemɑne xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑri tehrɑne bɑɑʃɑre be mokɑtebɑt bɑ dolæt bærɑje tæʔmine ɡɑzoile morede nijɑze in xodrohɑ, æfzud : hænuz dærɑjen xosuse dʒævɑbi rɑ næɡerefte im. sælimi dærxosus vɑɡozɑri sæhmije benzine xodrohɑje ʃæhrdɑri xɑterneʃɑn kærd : xoʃbæxtɑne dærɑjen zæmine bɑ mæsɑʔdæte mæsʔulɑne vezɑræte næfte movɑdʒeh budim væ sæhmije benzine esfændmɑh xodrohɑje ʃæhrdɑri niz dɑde ʃode æst. vej bɑɑʃɑre be inke hæm æknun væ bɑtævædʒdʒoh be ruzhɑje pɑjɑni sɑle xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑri tehrɑn bɑtmɑme zærfijæte nɑvɡɑne xod dærhɑl fæʔɑlijæt æst, ɡoft : hædʒme tolide ruzɑne zobɑle tehrɑn be biʃ æz dæh hezɑr tæn reside ke fæʔɑlijæte zjɑdi rɑ bærɑje hefze behdɑʃte mohite ziste ʃæhri mi tælæbæd. modirɑmele sɑzemɑne xædæmɑte motori ʃæhrdɑri tehrɑn xɑterneʃɑn kærd : dær ruzhɑje pɑjɑni sɑle mæmurɑn væ xodrohɑje xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑri tehrɑne se nobæte mæʃqule fæʔɑlijæt bude tɑ æzdpuje zobɑle væ noxɑle dær noqɑte moxtælefe ʃæhr dʒoloɡiri ʃævæd. kɑf slæʃ se tæhrɑm slæʃ hæft hezɑro divisto tʃehelopændʒ slæʃ jek hezɑro o ʃæstotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre sædo hæftɑd sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃehelohæʃt tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "1500 خوردوی خدمات شهری شهرداری تهران با مشکل گازوئیل مواجه هستند\n.................................................................تهران بزرگ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/12/1386\nداخلی.اجتماعی.شهرداری. مدیرعامل سازمان خدمات موتوری شهرداری تهران از اختلال سوخت گیری\nگازوئیل دریکهزارو500دستگاه خودروی خدمات شهری شهرداری خبرداد. \"مصطفی سلیمی\"روز سه شنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود:باتوجه\nبه تعطیلی برخی جایگاههای عرضه سوخت گازوئیل درتهران بسیاری ازخودروهای\nخدمات شهری مجبور به مراجعه به جایگاههای عرضه سوخت حاشیه شهرهستندکه\nاین امرموجب شده تاروزانه نیمی ازساعات کاری این خودروها صرف تامین سوخت\nشود. وی بااشاره به طولانی بودن مسیر جایگاههای عرضه سوخت گازوئیل وتشکیل\nصف های طویل دراین جایگاهها،تاکید کرد:این امراختلال هایی را در فعالیت\nخودروهای سنگین خدمات شهری ایجاد کرده است. مدیرعامل سازمان خدمات شهری شهرداری تهران بااشاره به مکاتبات با\nدولت برای تامین گازوئیل مورد نیاز این خودروها،افزود:هنوز دراین خصوص\nجوابی را نگرفته ایم. سلیمی درخصوص واگذاری سهمیه بنزین خودروهای شهرداری خاطرنشان کرد:\nخوشبختانه دراین زمینه با مساعدت مسئولان وزارت نفت مواجه بودیم و سهمیه\nبنزین اسفندماه خودروهای شهرداری نیز داده شده است. وی بااشاره به اینکه هم اکنون و باتوجه به روزهای پایانی سال خدمات\nشهری شهرداری تهران باتمام ظرفیت ناوگان خود درحال فعالیت است،گفت:حجم\nتولید روزانه زباله تهران به بیش از 10هزار تن رسیده که فعالیت زیادی را\nبرای حفظ بهداشت محیط زیست شهری می طلبد. مدیرعامل سازمان خدمات موتوری شهرداری تهران خاطرنشان کرد:در روزهای\nپایانی سال ماموران و خودروهای خدمات شهری شهرداری تهران سه نوبته مشغول\nفعالیت بوده تا ازدپوی زباله و نخاله در نقاط مختلف شهر جلوگیری شود.ک/3\nتهرام/7245/1064/1547\nشماره 170 ساعت 16:48 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "tærrɑhihɑje fiɡurɑtijure dæh tærrɑhe dʒævɑne in ruzhɑ dær ɡɑleri ʃirin næmɑjeʃ dɑde miʃævæd. dær in næmɑjeʃɡɑh mædʒide sɑdeqineʒɑd, zohre hɑʃemi, mehrdɑde lorpur, lɑle qiruzi, mærjæme bɑbɑi, ræsule ækbærlu, mærjæme izædifer, mænsure pejrævi, mæhmude kɑzemiɑn væ delɑrɑme kiɑ tærrɑhihɑje xod rɑ be næmɑjeʃe omumi ɡozɑʃte ænd. biʃtær in ɑsɑre fiɡurɑtiv hæstænd væ bɑ medɑd, rænɡ væ roqæn ruje bum væ kɑqæz tærsim ʃodeænd. mozu væ mæterijɑle xælqe in tærrɑhi ɑzɑd bude væ mitævɑn ɑsɑre ɑn rɑ be do bæxʃe omde tæqsim kærd. ɑsɑri ke dær sɑlone ʃomɑree jek ɡɑleri næmɑjeʃ dɑde miʃævænd sæbke reɑl dɑrænd væ bɑ mozuɑti næzdik be hæm be læhɑze sæbok væ teknik kɑr ʃodeænd. bæxʃe diɡær kɑrhɑ dær sɑlone ʃomɑre do tɑblohɑi bɑ mozuɑte moxtælef væ tærrɑhihɑi ɑzɑdtær hæstænd. in næmɑjeʃɡɑh tɑ ruze tʃɑhɑrʃænbe bistohæʃt mehrmɑh edɑme dɑræd væ ælɑqemændɑn mitævɑnænd hæme ruze qejr æz doʃænbehɑ pærɑntezbæste æz in næmɑjeʃɡɑh be neʃɑni bolvɑre ændærzɡu, xiɑbɑne sælimi, sɑxtemɑne ændʒomæne xoʃnevisɑn didæn konænd.",
"text": "طراحیهای فیگوراتیور 10 طراح جوان این روزها در گالری شیرین نمایش داده میشود.در این نمایشگاه مجید صادقینژاد، زهره هاشمی، مهرداد لرپور، لاله قیروزی،مریم بابایی، رسول اکبرلو، مریم ایزدیفر، منصوره پیروی، محمود کاظمیان و دلارام کیا طراحیهای خود را به نمایش عمومی گذاشتهاند.بیشتر این آثار فیگوراتیو هستند و با مداد، رنگ و روغن روی بوم و کاغذ ترسیم شدهاند.موضوع و متریال خلق این طراحی آزاد بوده و میتوان آثار آن را به دو بخش عمده تقسیم کرد. آثاری که در سالن شماره یک گالری نمایش داده میشوند سبک رئال دارند و با موضوعاتی نزدیک به هم به لحاظ سبک و تکنیک کار شدهاند. بخش دیگر کارها در سالن شماره 2 تابلوهایی با موضوعات مختلف و طراحیهایی آزادتر هستند.این نمایشگاه تا روز چهارشنبه 28 مهرماه ادامه دارد و علاقهمندان میتوانند همه روزه (غیر از دوشنبهها) از این نمایشگاه به نشانی بلوار اندرزگو، خیابان سلیمی، ساختمان انجمن خوشنویسان دیدن کنند."
} | tærrɑhihɑje fiɡurɑtijure dæh tærrɑhe dʒævɑne in ruzhɑ dær ɡɑleri ʃirin næmɑjeʃ dɑde miʃævæd. dær in næmɑjeʃɡɑh mædʒide sɑdeqineʒɑd, zohre hɑʃemi, mehrdɑde lorpur, lɑle qiruzi, mærjæme bɑbɑi, ræsule ækbærlu, mærjæme izædifer, mænsure pejrævi, mæhmude kɑzemiɑn væ delɑrɑme kiɑ tærrɑhihɑje xod rɑ be næmɑjeʃe omumi ɡozɑʃte ænd. biʃtær in ɑsɑre fiɡurɑtiv hæstænd væ bɑ medɑd, rænɡ væ roqæn ruje bum væ kɑqæz tærsim ʃodeænd. mozu væ mæterijɑle xælqe in tærrɑhi ɑzɑd bude væ mitævɑn ɑsɑre ɑn rɑ be do bæxʃe omde tæqsim kærd. ɑsɑri ke dær sɑlone ʃomɑree jek ɡɑleri næmɑjeʃ dɑde miʃævænd sæbke reɑl dɑrænd væ bɑ mozuɑti næzdik be hæm be læhɑze sæbok væ teknik kɑr ʃodeænd. bæxʃe diɡær kɑrhɑ dær sɑlone ʃomɑre do tɑblohɑi bɑ mozuɑte moxtælef væ tærrɑhihɑi ɑzɑdtær hæstænd. in næmɑjeʃɡɑh tɑ ruze tʃɑhɑrʃænbe bistohæʃt mehrmɑh edɑme dɑræd væ ælɑqemændɑn mitævɑnænd hæme ruze qejr æz doʃænbehɑ pærɑntezbæste æz in næmɑjeʃɡɑh be neʃɑni bolvɑre ændærzɡu, xiɑbɑne sælimi, sɑxtemɑne ændʒomæne xoʃnevisɑn didæn konænd. | طراحیهای فیگوراتیور 10 طراح جوان این روزها در گالری شیرین نمایش داده میشود.در این نمایشگاه مجید صادقینژاد، زهره هاشمی، مهرداد لرپور، لاله قیروزی،مریم بابایی، رسول اکبرلو، مریم ایزدیفر، منصوره پیروی، محمود کاظمیان و دلارام کیا طراحیهای خود را به نمایش عمومی گذاشتهاند.بیشتر این آثار فیگوراتیو هستند و با مداد، رنگ و روغن روی بوم و کاغذ ترسیم شدهاند.موضوع و متریال خلق این طراحی آزاد بوده و میتوان آثار آن را به دو بخش عمده تقسیم کرد. آثاری که در سالن شماره یک گالری نمایش داده میشوند سبک رئال دارند و با موضوعاتی نزدیک به هم به لحاظ سبک و تکنیک کار شدهاند. بخش دیگر کارها در سالن شماره 2 تابلوهایی با موضوعات مختلف و طراحیهایی آزادتر هستند.این نمایشگاه تا روز چهارشنبه 28 مهرماه ادامه دارد و علاقهمندان میتوانند همه روزه (غیر از دوشنبهها) از این نمایشگاه به نشانی بلوار اندرزگو، خیابان سلیمی، ساختمان انجمن خوشنویسان دیدن کنند. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: tærrɑhihɑje fiɡurɑtijure dæh tærrɑhe dʒævɑne in ruzhɑ dær ɡɑleri ʃirin næmɑjeʃ dɑde miʃævæd. dær in næmɑjeʃɡɑh mædʒide sɑdeqineʒɑd, zohre hɑʃemi, mehrdɑde lorpur, lɑle qiruzi, mærjæme bɑbɑi, ræsule ækbærlu, mærjæme izædifer, mænsure pejrævi, mæhmude kɑzemiɑn væ delɑrɑme kiɑ tærrɑhihɑje xod rɑ be næmɑjeʃe omumi ɡozɑʃte ænd. biʃtær in ɑsɑre fiɡurɑtiv hæstænd væ bɑ medɑd, rænɡ væ roqæn ruje bum væ kɑqæz tærsim ʃodeænd. mozu væ mæterijɑle xælqe in tærrɑhi ɑzɑd bude væ mitævɑn ɑsɑre ɑn rɑ be do bæxʃe omde tæqsim kærd. ɑsɑri ke dær sɑlone ʃomɑree jek ɡɑleri næmɑjeʃ dɑde miʃævænd sæbke reɑl dɑrænd væ bɑ mozuɑti næzdik be hæm be læhɑze sæbok væ teknik kɑr ʃodeænd. bæxʃe diɡær kɑrhɑ dær sɑlone ʃomɑre do tɑblohɑi bɑ mozuɑte moxtælef væ tærrɑhihɑi ɑzɑdtær hæstænd. in næmɑjeʃɡɑh tɑ ruze tʃɑhɑrʃænbe bistohæʃt mehrmɑh edɑme dɑræd væ ælɑqemændɑn mitævɑnænd hæme ruze qejr æz doʃænbehɑ pærɑntezbæste æz in næmɑjeʃɡɑh be neʃɑni bolvɑre ændærzɡu, xiɑbɑne sælimi, sɑxtemɑne ændʒomæne xoʃnevisɑn didæn konænd.",
"role": "user"
},
{
"content": "طراحیهای فیگوراتیور 10 طراح جوان این روزها در گالری شیرین نمایش داده میشود.در این نمایشگاه مجید صادقینژاد، زهره هاشمی، مهرداد لرپور، لاله قیروزی،مریم بابایی، رسول اکبرلو، مریم ایزدیفر، منصوره پیروی، محمود کاظمیان و دلارام کیا طراحیهای خود را به نمایش عمومی گذاشتهاند.بیشتر این آثار فیگوراتیو هستند و با مداد، رنگ و روغن روی بوم و کاغذ ترسیم شدهاند.موضوع و متریال خلق این طراحی آزاد بوده و میتوان آثار آن را به دو بخش عمده تقسیم کرد. آثاری که در سالن شماره یک گالری نمایش داده میشوند سبک رئال دارند و با موضوعاتی نزدیک به هم به لحاظ سبک و تکنیک کار شدهاند. بخش دیگر کارها در سالن شماره 2 تابلوهایی با موضوعات مختلف و طراحیهایی آزادتر هستند.این نمایشگاه تا روز چهارشنبه 28 مهرماه ادامه دارد و علاقهمندان میتوانند همه روزه (غیر از دوشنبهها) از این نمایشگاه به نشانی بلوار اندرزگو، خیابان سلیمی، ساختمان انجمن خوشنویسان دیدن کنند.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "rɑ bɑjæd æz tɑ dær mjɑne xejle zɑʔerɑne ɑn jeɡɑne mæzlume ɑleme ʃenɑxt ke zendeɡi rɑ fæqæt æqide væ dʒæhɑd dɑnest. delhɑje dʒævɑnɑne dʒæhɑdi bɑ tɑsi æz ɑje ʃærife qorʔɑn : \" \" vɑlezin dʒɑhdvɑ finɑ lænhædineæm sæbælænɑ pærɑntezbæste væ ɑnhɑ ke dær rɑh mɑ bɑ xolus nijjæt dʒæhɑd konænd, qætʔæne hedɑjæteʃɑn xɑhim kærd \" \" tʃænd sɑli hæst mæsire ɑsemɑni mjɑne nædʒæf væ kærbælɑ, be ʃoqe xedmæte resɑni be zævɑre emɑm hosejn ælæjhe eslɑm rɑ tej mi konæd tɑ æz æz qɑfele dʒæhɑd dʒɑ næmɑnænde væ bɑ kæmo ziɑdeʃɑn dær in xejre æzim sæhim mi ʃævænd, væ dær tule mæsire nædʒæf tɑ kærbælɑ xædæmɑte moxtælefi rɑ erɑʔe mi konænd. eʔzɑme biʃ æz jek hezɑro tʃɑhɑrsædo bist næfær dʒæhɑdɡær dær zæmine hɑje omrɑni, fæni, dærmɑni \" pezeʃkɑne æhrɑre \", nezɑfæti \" hærime pɑke \", ɑʃpæzhɑje mæzife ætbe olovje ejnpærɑntezbæste, tæbliqi, xædæmɑti be keʃvære ærɑq dʒæhæte xædæmɑte resɑni be zævɑre ærbæʔine hosejni ændʒɑm ɡærdid. eqdɑm be bærpɑi jek mokebe eskɑn dær nædʒæf, mokebe xædɑme ælrezɑ dær æmude pɑnsædo pændʒɑhohæft mæsire pijɑde ruje, væ do mokeb dær kærbælɑje mæʔli væ eskɑn væ pæzirɑi ruzɑne æz pændʒ hezɑr zɑʔere hosejni æz bærnɑme hɑje qærɑrɡɑh dʒæhɑdi emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste dær in edʒtemɑʔe bɑʃokuh bud. hæmtʃenin dær mokebe xædɑme ælrezɑ ælæjhe ælsælɑm, æmude pɑnsædo pændʒɑhohæft zemne pæzirɑi væ eskɑn æz zɑʔerine pijɑde ruje ærbæʔin bɑ bærpɑi jek tʃɑdore bozorɡe mæxsuse esterɑhæte ɑqɑjɑn, væ do tʃɑdor bærɑje esterɑhæte bɑnovɑn, tæhijee do hezɑro pɑnsæd væʔde qæzɑ dær hær nobæt, bærpɑi istɡɑh tʃɑjxɑne, bærpɑi næmɑze dʒæmɑʔæt, bærɡozɑri hejʔæt væ kɑrhɑje færhænɡi vædr næzær ɡereftæne tʃɑdori ke mæxsuse bɑzi væ ɑmuzeʃe næqqɑʃi bærɑje kudækɑn æz diɡær eqdɑmɑte dʒæhɑdɡærɑne qærɑrɡɑh emɑm rezɑ ælæjhe ælsælɑm bud. lɑzem be zekr æst ɡoruhhɑi niz æz ostɑnhɑje moxtælefe keʃvær æz tæriqe dæfɑtere qærɑrɡɑh dʒæhɑdi emɑm rezɑ ælæjhe ælsælɑm væ bɑ ettelɑʔe resɑni ke suræt ɡereft sæbt nɑm nemude væ dær æmre xedmæte resɑni zɑʔerɑne emɑm hosejn ælæjhe ælsælɑm hozuri por rænɡ dɑʃtænd væ dʒæhɑde hæmtʃenɑn edɑme dɑræd.",
"text": "را باید از تا در میان خیل زائران آن یگانه مظلوم عالم شناخت که زندگی را فقط عقیده و جهاد دانست.دلهای جوانان جهادی با تاسی از آیه شریف قرآن : \"\"(والذین جاهدوا فینا لنهدینهم سبلنا ) و آنها که در راه ما با خلوص نیت جهاد کنند، قطعاً هدایتشان خواهیم کرد\"\" چند سالی هست مسیر آسمانی میان نجف و کربلا، به شوق خدمت رسانی به زوار امام حسین علیه اسلام را طی می کند تا از از قافله جهاد جا نمانند و با کم و زیادشان در این خیر عظیم سهیم می شوند،و در طول مسیر نجف تا کربلا خدمات مختلفی را ارائه می کنند.اعزام بیش از ۱۴۲۰ نفر جهادگر در زمینه های عمرانی، فنی، درمانی \"پزشکان احرار\"، نظافتی \"حریم پاک\"، آشپزهای مضیف عتبه علویه (ع)، تبلیغی، خدماتی به کشور عراق جهت خدمات رسانی به زوار اربعین حسینی انجام گردید.اقدام به برپایی ۱موکب اسکان در نجف، موکب خدام الرضا در عمود ۵۵۷مسیر پیاده روی، و ۲موکب در کربلای معلی و اسکان و پذیرایی روزانه از ۵۰۰۰زائر حسینی از برنامه های قرارگاه جهادی امام رضا(ع) در این اجتماع باشکوه بود .همچنین در موکب خدام الرضا علیه السلام ، عمود ۵۵۷ ضمن پذیرایی و اسکان از زائرین پیاده روی اربعین با برپایی یک چادر بزرگ مخصوص استراحت آقایان ،و دو چادر برای استراحت بانوان ، تهیه ۲۵۰۰ وعده غذا در هر نوبت ،برپایی ایستگاه چایخانه،برپایی نماز جماعت ،برگزاری هیئت و کارهای فرهنگی ودر نظر گرفتن چادری که مخصوص بازی و آموزش نقاشی برای کودکان از دیگر اقدامات جهادگران قرارگاه امام رضا علیه السلام بود.لازم به ذکر است گروههایی نیز از استانهای مختلف کشور از طریق دفاتر قرارگاه جهادی امام رضا علیه السلام و با اطلاع رسانی که صورت گرفت ثبت نام نموده و در امر خدمت رسانی زائران امام حسین علیه السلام حضوری پر رنگ داشتند و جهاد همچنان ادامه دارد ."
} | rɑ bɑjæd æz tɑ dær mjɑne xejle zɑʔerɑne ɑn jeɡɑne mæzlume ɑleme ʃenɑxt ke zendeɡi rɑ fæqæt æqide væ dʒæhɑd dɑnest. delhɑje dʒævɑnɑne dʒæhɑdi bɑ tɑsi æz ɑje ʃærife qorʔɑn : " " vɑlezin dʒɑhdvɑ finɑ lænhædineæm sæbælænɑ pærɑntezbæste væ ɑnhɑ ke dær rɑh mɑ bɑ xolus nijjæt dʒæhɑd konænd, qætʔæne hedɑjæteʃɑn xɑhim kærd " " tʃænd sɑli hæst mæsire ɑsemɑni mjɑne nædʒæf væ kærbælɑ, be ʃoqe xedmæte resɑni be zævɑre emɑm hosejn ælæjhe eslɑm rɑ tej mi konæd tɑ æz æz qɑfele dʒæhɑd dʒɑ næmɑnænde væ bɑ kæmo ziɑdeʃɑn dær in xejre æzim sæhim mi ʃævænd, væ dær tule mæsire nædʒæf tɑ kærbælɑ xædæmɑte moxtælefi rɑ erɑʔe mi konænd. eʔzɑme biʃ æz jek hezɑro tʃɑhɑrsædo bist næfær dʒæhɑdɡær dær zæmine hɑje omrɑni, fæni, dærmɑni " pezeʃkɑne æhrɑre ", nezɑfæti " hærime pɑke ", ɑʃpæzhɑje mæzife ætbe olovje ejnpærɑntezbæste, tæbliqi, xædæmɑti be keʃvære ærɑq dʒæhæte xædæmɑte resɑni be zævɑre ærbæʔine hosejni ændʒɑm ɡærdid. eqdɑm be bærpɑi jek mokebe eskɑn dær nædʒæf, mokebe xædɑme ælrezɑ dær æmude pɑnsædo pændʒɑhohæft mæsire pijɑde ruje, væ do mokeb dær kærbælɑje mæʔli væ eskɑn væ pæzirɑi ruzɑne æz pændʒ hezɑr zɑʔere hosejni æz bærnɑme hɑje qærɑrɡɑh dʒæhɑdi emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste dær in edʒtemɑʔe bɑʃokuh bud. hæmtʃenin dær mokebe xædɑme ælrezɑ ælæjhe ælsælɑm, æmude pɑnsædo pændʒɑhohæft zemne pæzirɑi væ eskɑn æz zɑʔerine pijɑde ruje ærbæʔin bɑ bærpɑi jek tʃɑdore bozorɡe mæxsuse esterɑhæte ɑqɑjɑn, væ do tʃɑdor bærɑje esterɑhæte bɑnovɑn, tæhijee do hezɑro pɑnsæd væʔde qæzɑ dær hær nobæt, bærpɑi istɡɑh tʃɑjxɑne, bærpɑi næmɑze dʒæmɑʔæt, bærɡozɑri hejʔæt væ kɑrhɑje færhænɡi vædr næzær ɡereftæne tʃɑdori ke mæxsuse bɑzi væ ɑmuzeʃe næqqɑʃi bærɑje kudækɑn æz diɡær eqdɑmɑte dʒæhɑdɡærɑne qærɑrɡɑh emɑm rezɑ ælæjhe ælsælɑm bud. lɑzem be zekr æst ɡoruhhɑi niz æz ostɑnhɑje moxtælefe keʃvær æz tæriqe dæfɑtere qærɑrɡɑh dʒæhɑdi emɑm rezɑ ælæjhe ælsælɑm væ bɑ ettelɑʔe resɑni ke suræt ɡereft sæbt nɑm nemude væ dær æmre xedmæte resɑni zɑʔerɑne emɑm hosejn ælæjhe ælsælɑm hozuri por rænɡ dɑʃtænd væ dʒæhɑde hæmtʃenɑn edɑme dɑræd. | را باید از تا در میان خیل زائران آن یگانه مظلوم عالم شناخت که زندگی را فقط عقیده و جهاد دانست.دلهای جوانان جهادی با تاسی از آیه شریف قرآن : ""(والذین جاهدوا فینا لنهدینهم سبلنا ) و آنها که در راه ما با خلوص نیت جهاد کنند، قطعاً هدایتشان خواهیم کرد"" چند سالی هست مسیر آسمانی میان نجف و کربلا، به شوق خدمت رسانی به زوار امام حسین علیه اسلام را طی می کند تا از از قافله جهاد جا نمانند و با کم و زیادشان در این خیر عظیم سهیم می شوند،و در طول مسیر نجف تا کربلا خدمات مختلفی را ارائه می کنند.اعزام بیش از ۱۴۲۰ نفر جهادگر در زمینه های عمرانی، فنی، درمانی "پزشکان احرار"، نظافتی "حریم پاک"، آشپزهای مضیف عتبه علویه (ع)، تبلیغی، خدماتی به کشور عراق جهت خدمات رسانی به زوار اربعین حسینی انجام گردید.اقدام به برپایی ۱موکب اسکان در نجف، موکب خدام الرضا در عمود ۵۵۷مسیر پیاده روی، و ۲موکب در کربلای معلی و اسکان و پذیرایی روزانه از ۵۰۰۰زائر حسینی از برنامه های قرارگاه جهادی امام رضا(ع) در این اجتماع باشکوه بود .همچنین در موکب خدام الرضا علیه السلام ، عمود ۵۵۷ ضمن پذیرایی و اسکان از زائرین پیاده روی اربعین با برپایی یک چادر بزرگ مخصوص استراحت آقایان ،و دو چادر برای استراحت بانوان ، تهیه ۲۵۰۰ وعده غذا در هر نوبت ،برپایی ایستگاه چایخانه،برپایی نماز جماعت ،برگزاری هیئت و کارهای فرهنگی ودر نظر گرفتن چادری که مخصوص بازی و آموزش نقاشی برای کودکان از دیگر اقدامات جهادگران قرارگاه امام رضا علیه السلام بود.لازم به ذکر است گروههایی نیز از استانهای مختلف کشور از طریق دفاتر قرارگاه جهادی امام رضا علیه السلام و با اطلاع رسانی که صورت گرفت ثبت نام نموده و در امر خدمت رسانی زائران امام حسین علیه السلام حضوری پر رنگ داشتند و جهاد همچنان ادامه دارد . | [
{
"content": "turn phonemes into persian: rɑ bɑjæd æz tɑ dær mjɑne xejle zɑʔerɑne ɑn jeɡɑne mæzlume ɑleme ʃenɑxt ke zendeɡi rɑ fæqæt æqide væ dʒæhɑd dɑnest. delhɑje dʒævɑnɑne dʒæhɑdi bɑ tɑsi æz ɑje ʃærife qorʔɑn : \" \" vɑlezin dʒɑhdvɑ finɑ lænhædineæm sæbælænɑ pærɑntezbæste væ ɑnhɑ ke dær rɑh mɑ bɑ xolus nijjæt dʒæhɑd konænd, qætʔæne hedɑjæteʃɑn xɑhim kærd \" \" tʃænd sɑli hæst mæsire ɑsemɑni mjɑne nædʒæf væ kærbælɑ, be ʃoqe xedmæte resɑni be zævɑre emɑm hosejn ælæjhe eslɑm rɑ tej mi konæd tɑ æz æz qɑfele dʒæhɑd dʒɑ næmɑnænde væ bɑ kæmo ziɑdeʃɑn dær in xejre æzim sæhim mi ʃævænd, væ dær tule mæsire nædʒæf tɑ kærbælɑ xædæmɑte moxtælefi rɑ erɑʔe mi konænd. eʔzɑme biʃ æz jek hezɑro tʃɑhɑrsædo bist næfær dʒæhɑdɡær dær zæmine hɑje omrɑni, fæni, dærmɑni \" pezeʃkɑne æhrɑre \", nezɑfæti \" hærime pɑke \", ɑʃpæzhɑje mæzife ætbe olovje ejnpærɑntezbæste, tæbliqi, xædæmɑti be keʃvære ærɑq dʒæhæte xædæmɑte resɑni be zævɑre ærbæʔine hosejni ændʒɑm ɡærdid. eqdɑm be bærpɑi jek mokebe eskɑn dær nædʒæf, mokebe xædɑme ælrezɑ dær æmude pɑnsædo pændʒɑhohæft mæsire pijɑde ruje, væ do mokeb dær kærbælɑje mæʔli væ eskɑn væ pæzirɑi ruzɑne æz pændʒ hezɑr zɑʔere hosejni æz bærnɑme hɑje qærɑrɡɑh dʒæhɑdi emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste dær in edʒtemɑʔe bɑʃokuh bud. hæmtʃenin dær mokebe xædɑme ælrezɑ ælæjhe ælsælɑm, æmude pɑnsædo pændʒɑhohæft zemne pæzirɑi væ eskɑn æz zɑʔerine pijɑde ruje ærbæʔin bɑ bærpɑi jek tʃɑdore bozorɡe mæxsuse esterɑhæte ɑqɑjɑn, væ do tʃɑdor bærɑje esterɑhæte bɑnovɑn, tæhijee do hezɑro pɑnsæd væʔde qæzɑ dær hær nobæt, bærpɑi istɡɑh tʃɑjxɑne, bærpɑi næmɑze dʒæmɑʔæt, bærɡozɑri hejʔæt væ kɑrhɑje færhænɡi vædr næzær ɡereftæne tʃɑdori ke mæxsuse bɑzi væ ɑmuzeʃe næqqɑʃi bærɑje kudækɑn æz diɡær eqdɑmɑte dʒæhɑdɡærɑne qærɑrɡɑh emɑm rezɑ ælæjhe ælsælɑm bud. lɑzem be zekr æst ɡoruhhɑi niz æz ostɑnhɑje moxtælefe keʃvær æz tæriqe dæfɑtere qærɑrɡɑh dʒæhɑdi emɑm rezɑ ælæjhe ælsælɑm væ bɑ ettelɑʔe resɑni ke suræt ɡereft sæbt nɑm nemude væ dær æmre xedmæte resɑni zɑʔerɑne emɑm hosejn ælæjhe ælsælɑm hozuri por rænɡ dɑʃtænd væ dʒæhɑde hæmtʃenɑn edɑme dɑræd.",
"role": "user"
},
{
"content": "را باید از تا در میان خیل زائران آن یگانه مظلوم عالم شناخت که زندگی را فقط عقیده و جهاد دانست.دلهای جوانان جهادی با تاسی از آیه شریف قرآن : \"\"(والذین جاهدوا فینا لنهدینهم سبلنا ) و آنها که در راه ما با خلوص نیت جهاد کنند، قطعاً هدایتشان خواهیم کرد\"\" چند سالی هست مسیر آسمانی میان نجف و کربلا، به شوق خدمت رسانی به زوار امام حسین علیه اسلام را طی می کند تا از از قافله جهاد جا نمانند و با کم و زیادشان در این خیر عظیم سهیم می شوند،و در طول مسیر نجف تا کربلا خدمات مختلفی را ارائه می کنند.اعزام بیش از ۱۴۲۰ نفر جهادگر در زمینه های عمرانی، فنی، درمانی \"پزشکان احرار\"، نظافتی \"حریم پاک\"، آشپزهای مضیف عتبه علویه (ع)، تبلیغی، خدماتی به کشور عراق جهت خدمات رسانی به زوار اربعین حسینی انجام گردید.اقدام به برپایی ۱موکب اسکان در نجف، موکب خدام الرضا در عمود ۵۵۷مسیر پیاده روی، و ۲موکب در کربلای معلی و اسکان و پذیرایی روزانه از ۵۰۰۰زائر حسینی از برنامه های قرارگاه جهادی امام رضا(ع) در این اجتماع باشکوه بود .همچنین در موکب خدام الرضا علیه السلام ، عمود ۵۵۷ ضمن پذیرایی و اسکان از زائرین پیاده روی اربعین با برپایی یک چادر بزرگ مخصوص استراحت آقایان ،و دو چادر برای استراحت بانوان ، تهیه ۲۵۰۰ وعده غذا در هر نوبت ،برپایی ایستگاه چایخانه،برپایی نماز جماعت ،برگزاری هیئت و کارهای فرهنگی ودر نظر گرفتن چادری که مخصوص بازی و آموزش نقاشی برای کودکان از دیگر اقدامات جهادگران قرارگاه امام رضا علیه السلام بود.لازم به ذکر است گروههایی نیز از استانهای مختلف کشور از طریق دفاتر قرارگاه جهادی امام رضا علیه السلام و با اطلاع رسانی که صورت گرفت ثبت نام نموده و در امر خدمت رسانی زائران امام حسین علیه السلام حضوری پر رنگ داشتند و جهاد همچنان ادامه دارد .",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "............................................. e doʃænbe, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. færhænɡi. tɑdʒikestɑn. belɑrus vezɑræte færhænæke tɑdʒikestɑn eʔlɑm kærd : hæfte færhænæke belɑruse ɑxære mɑh milɑdi dʒɑri \" bist ruzɑjænde \" dær ʃæhre doʃænbe pɑjtæxte tɑdʒikestɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. \" æbdolqæfɑr æbdoldʒæbɑræf \" jek mæsʔule in vezɑræte xɑne ruze tʃɑhɑrʃænbe be irnɑ dærʃæhærduʃænbe ɡoft : be in mænzur \" velɑdimir mɑtuje tʃek \" væzire færhænæke belɑrus dærsædre hejʔæti æzhænrmændɑne mæʃhure teɑtr væ sinæmɑje belɑrus be tɑdʒikestɑn sæfær xɑhæd kærd. vej æfzud : næmɑjeʃe ɑsɑre næqqɑʃi væ tʃænd filme sɑxte in keʃvær dær tɑlɑrhɑje sinæmɑ doʃænbe, æz bæxʃ hɑje hæfte færhænæke belɑrus dærtɑdʒikestɑn xɑhæd bud. hæfte færhænæke belɑrus dærtɑdʒikestɑne dærtʃɑrtʃube bærnɑme hɑje færhænɡi dʒɑmeʔe keʃværhɑje mostæqelle moʃtæræke ælmænɑfeʔ \" hæmsud \" vætvɑfæqɑt be dæst ɑmæde bejne do keʃvær bærɡæzɑræmi ʃævæd. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro sædo pændʒɑhojek slæʃ sisædo pændʒ e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hæftɑdotʃɑhɑr sɑʔæte pɑnzdæh : sefr do tæmɑm",
"text": "\n.............................................دوشنبه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/04/86\nخارجی.فرهنگی.تاجیکستان.بلاروس\n وزارت فرهنک تاجیکستان اعلام کرد: هفته فرهنک بلاروس آخر ماه میلادی جاری\n\"20 روزآینده\" در شهر دوشنبه پایتخت تاجیکستان برگزار می شود. \"عبدالغفار عبدالجبارف\" یک مسئول این وزارت خانه روز چهارشنبه به ایرنا\nدرشهردوشنبه گفت: به این منظور\"ولادیمیر ماتوی چک\" وزیر فرهنک بلاروس درصدر\nهیاتی ازهنرمندان مشهور تئاتر و سینمای بلاروس به تاجیکستان سفر خواهد\nکرد. وی افزود: نمایش آثار نقاشی و چند فیلم ساخت این کشور در تالارهای سینما\nدوشنبه، از بخش های هفته فرهنک بلاروس درتاجیکستان خواهد بود. هفته فرهنک بلاروس درتاجیکستان درچارچوب برنامه های فرهنگی جامعه کشورهای\nمستقل مشترک المنافع \" همسود\" وتوافقات به دست آمده بین دو کشور برگزارمی\nشود.آساق/2151/ 305ـ1415\nشماره 474 ساعت 15:02 تمام\n\n\n "
} | ............................................. e doʃænbe, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. færhænɡi. tɑdʒikestɑn. belɑrus vezɑræte færhænæke tɑdʒikestɑn eʔlɑm kærd : hæfte færhænæke belɑruse ɑxære mɑh milɑdi dʒɑri " bist ruzɑjænde " dær ʃæhre doʃænbe pɑjtæxte tɑdʒikestɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. " æbdolqæfɑr æbdoldʒæbɑræf " jek mæsʔule in vezɑræte xɑne ruze tʃɑhɑrʃænbe be irnɑ dærʃæhærduʃænbe ɡoft : be in mænzur " velɑdimir mɑtuje tʃek " væzire færhænæke belɑrus dærsædre hejʔæti æzhænrmændɑne mæʃhure teɑtr væ sinæmɑje belɑrus be tɑdʒikestɑn sæfær xɑhæd kærd. vej æfzud : næmɑjeʃe ɑsɑre næqqɑʃi væ tʃænd filme sɑxte in keʃvær dær tɑlɑrhɑje sinæmɑ doʃænbe, æz bæxʃ hɑje hæfte færhænæke belɑrus dærtɑdʒikestɑn xɑhæd bud. hæfte færhænæke belɑrus dærtɑdʒikestɑne dærtʃɑrtʃube bærnɑme hɑje færhænɡi dʒɑmeʔe keʃværhɑje mostæqelle moʃtæræke ælmænɑfeʔ " hæmsud " vætvɑfæqɑt be dæst ɑmæde bejne do keʃvær bærɡæzɑræmi ʃævæd. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro sædo pændʒɑhojek slæʃ sisædo pændʒ e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hæftɑdotʃɑhɑr sɑʔæte pɑnzdæh : sefr do tæmɑm |
.............................................دوشنبه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/04/86
خارجی.فرهنگی.تاجیکستان.بلاروس
وزارت فرهنک تاجیکستان اعلام کرد: هفته فرهنک بلاروس آخر ماه میلادی جاری
"20 روزآینده" در شهر دوشنبه پایتخت تاجیکستان برگزار می شود. "عبدالغفار عبدالجبارف" یک مسئول این وزارت خانه روز چهارشنبه به ایرنا
درشهردوشنبه گفت: به این منظور"ولادیمیر ماتوی چک" وزیر فرهنک بلاروس درصدر
هیاتی ازهنرمندان مشهور تئاتر و سینمای بلاروس به تاجیکستان سفر خواهد
کرد. وی افزود: نمایش آثار نقاشی و چند فیلم ساخت این کشور در تالارهای سینما
دوشنبه، از بخش های هفته فرهنک بلاروس درتاجیکستان خواهد بود. هفته فرهنک بلاروس درتاجیکستان درچارچوب برنامه های فرهنگی جامعه کشورهای
مستقل مشترک المنافع " همسود" وتوافقات به دست آمده بین دو کشور برگزارمی
شود.آساق/2151/ 305ـ1415
شماره 474 ساعت 15:02 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ............................................. e doʃænbe, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. færhænɡi. tɑdʒikestɑn. belɑrus vezɑræte færhænæke tɑdʒikestɑn eʔlɑm kærd : hæfte færhænæke belɑruse ɑxære mɑh milɑdi dʒɑri \" bist ruzɑjænde \" dær ʃæhre doʃænbe pɑjtæxte tɑdʒikestɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. \" æbdolqæfɑr æbdoldʒæbɑræf \" jek mæsʔule in vezɑræte xɑne ruze tʃɑhɑrʃænbe be irnɑ dærʃæhærduʃænbe ɡoft : be in mænzur \" velɑdimir mɑtuje tʃek \" væzire færhænæke belɑrus dærsædre hejʔæti æzhænrmændɑne mæʃhure teɑtr væ sinæmɑje belɑrus be tɑdʒikestɑn sæfær xɑhæd kærd. vej æfzud : næmɑjeʃe ɑsɑre næqqɑʃi væ tʃænd filme sɑxte in keʃvær dær tɑlɑrhɑje sinæmɑ doʃænbe, æz bæxʃ hɑje hæfte færhænæke belɑrus dærtɑdʒikestɑn xɑhæd bud. hæfte færhænæke belɑrus dærtɑdʒikestɑne dærtʃɑrtʃube bærnɑme hɑje færhænɡi dʒɑmeʔe keʃværhɑje mostæqelle moʃtæræke ælmænɑfeʔ \" hæmsud \" vætvɑfæqɑt be dæst ɑmæde bejne do keʃvær bærɡæzɑræmi ʃævæd. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro sædo pændʒɑhojek slæʃ sisædo pændʒ e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hæftɑdotʃɑhɑr sɑʔæte pɑnzdæh : sefr do tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n.............................................دوشنبه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/04/86\nخارجی.فرهنگی.تاجیکستان.بلاروس\n وزارت فرهنک تاجیکستان اعلام کرد: هفته فرهنک بلاروس آخر ماه میلادی جاری\n\"20 روزآینده\" در شهر دوشنبه پایتخت تاجیکستان برگزار می شود. \"عبدالغفار عبدالجبارف\" یک مسئول این وزارت خانه روز چهارشنبه به ایرنا\nدرشهردوشنبه گفت: به این منظور\"ولادیمیر ماتوی چک\" وزیر فرهنک بلاروس درصدر\nهیاتی ازهنرمندان مشهور تئاتر و سینمای بلاروس به تاجیکستان سفر خواهد\nکرد. وی افزود: نمایش آثار نقاشی و چند فیلم ساخت این کشور در تالارهای سینما\nدوشنبه، از بخش های هفته فرهنک بلاروس درتاجیکستان خواهد بود. هفته فرهنک بلاروس درتاجیکستان درچارچوب برنامه های فرهنگی جامعه کشورهای\nمستقل مشترک المنافع \" همسود\" وتوافقات به دست آمده بین دو کشور برگزارمی\nشود.آساق/2151/ 305ـ1415\nشماره 474 ساعت 15:02 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "ʃeʃsædo pændʒɑh ʃæhid ʃæhrestɑne dorævæd bemænɑsbæte ɡerɑmidɑʃte hæfte defɑʔe moqæddæs dær dorævæde bærɡozɑr miʃævæd. esmɑʔile sɑlɑrvænd, mæsʔule kɑnune tæxæssosi isɑr væ ʃæhɑdæte vɑbæste bɑ dæbirxɑne kɑnunhɑje færhænɡi e honæri mæsɑdʒede lorestɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, ɡoft : kɑnune tæxæssosi isɑr væ ʃæhɑdæte ostɑne lorestɑn dær næzær dɑræd bemænɑsbæte hæfte defɑʔe moqæddæs, jɑdvɑre særdɑrɑn væ ʃeʃsædo pændʒɑh ʃæhid ʃæhrestɑne dorævæd rɑ bærɡozɑr konæd. vej bɑ bæjɑne inke in jɑdvɑre ʃohædɑ ʃænbe, pændʒome mehrmɑh dær hæʃtsæd dæstɡɑh mosællɑje næmɑzdʒomʔe ʃæhrestɑne dorævæde bærɡozɑr xɑhæd ʃod, ezɑfe kærd : soxænrɑne in jɑdvɑre hodʒdʒætoleslɑm zolnur, moʃɑvere ɑli næmɑjænde vælifæqih dær sepɑh pɑsdɑrɑn æst. sɑlɑrvænde bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh æks væ postere defɑʔe moqæddæs behæmrɑh teʔdɑdi tædʒhizɑte nezɑmi æz jekom tɑ hæftome mehr dɑl ræmæsælɑje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste in ʃæhrestɑn rɑ æz diɡær bærnɑmehɑje kɑnune tæxæssosi isɑr væ ʃæhɑdæt bærʃemord. vej hæmtʃenin tʃɑp væ næʃre ɑsɑre ʃohædɑ tæhte onvɑne jek mædʒælle rɑ æz diɡær bærnɑmehɑje in kɑnun bæjɑn kærd ke ævvælin ʃomɑre ɑn dær hæfte defɑʔe moqæddæs montæʃer xɑhæd ʃod.",
"text": "۶۵۰\nشهید شهرستان دورود بهمناسبت گرامیداشت هفته دفاع مقدس در دورود برگزار میشود. اسماعیل\nسالاروند، مسئول کانون تخصصی ایثار و شهادت وابسته با دبیرخانه کانونهای فرهنگی ـ\nهنری مساجد لرستان در گفتوگو با خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه لرستان، گفت:\nکانون تخصصی ایثار و شهادت استان لرستان در نظر دارد بهمناسبت هفته دفاع مقدس، یادواره\nسرداران و 650 شهید شهرستان دورود را برگزار کند.وی\nبا بیان اینکه این یادواره شهدا شنبه، پنجم مهرماه در 800 دستگاه مصلای نمازجمعه\nشهرستان دورود برگزار خواهد شد، اضافه کرد: سخنران این یادواره حجتالاسلام\nذوالنور، مشاور عالی نماینده ولیفقیه در سپاه پاسداران است.سالاروند\nبرگزاری نمایشگاه عکس و پوستر دفاع مقدس بههمراه تعدادی تجهیزات نظامی از یکم تا\nهفتم مهر د رمصلای امام خمینی(ره) این شهرستان را از دیگر برنامههای کانون تخصصی\nایثار و شهادت برشمرد.وی\nهمچنین چاپ و نشر آثار شهدا تحت عنوان یک مجله را از دیگر برنامههای این\nکانون بیان کرد که اولین شماره آن در هفته دفاع مقدس منتشر خواهد شد."
} | ʃeʃsædo pændʒɑh ʃæhid ʃæhrestɑne dorævæd bemænɑsbæte ɡerɑmidɑʃte hæfte defɑʔe moqæddæs dær dorævæde bærɡozɑr miʃævæd. esmɑʔile sɑlɑrvænd, mæsʔule kɑnune tæxæssosi isɑr væ ʃæhɑdæte vɑbæste bɑ dæbirxɑne kɑnunhɑje færhænɡi e honæri mæsɑdʒede lorestɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, ɡoft : kɑnune tæxæssosi isɑr væ ʃæhɑdæte ostɑne lorestɑn dær næzær dɑræd bemænɑsbæte hæfte defɑʔe moqæddæs, jɑdvɑre særdɑrɑn væ ʃeʃsædo pændʒɑh ʃæhid ʃæhrestɑne dorævæd rɑ bærɡozɑr konæd. vej bɑ bæjɑne inke in jɑdvɑre ʃohædɑ ʃænbe, pændʒome mehrmɑh dær hæʃtsæd dæstɡɑh mosællɑje næmɑzdʒomʔe ʃæhrestɑne dorævæde bærɡozɑr xɑhæd ʃod, ezɑfe kærd : soxænrɑne in jɑdvɑre hodʒdʒætoleslɑm zolnur, moʃɑvere ɑli næmɑjænde vælifæqih dær sepɑh pɑsdɑrɑn æst. sɑlɑrvænde bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh æks væ postere defɑʔe moqæddæs behæmrɑh teʔdɑdi tædʒhizɑte nezɑmi æz jekom tɑ hæftome mehr dɑl ræmæsælɑje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste in ʃæhrestɑn rɑ æz diɡær bærnɑmehɑje kɑnune tæxæssosi isɑr væ ʃæhɑdæt bærʃemord. vej hæmtʃenin tʃɑp væ næʃre ɑsɑre ʃohædɑ tæhte onvɑne jek mædʒælle rɑ æz diɡær bærnɑmehɑje in kɑnun bæjɑn kærd ke ævvælin ʃomɑre ɑn dær hæfte defɑʔe moqæddæs montæʃer xɑhæd ʃod. | ۶۵۰
شهید شهرستان دورود بهمناسبت گرامیداشت هفته دفاع مقدس در دورود برگزار میشود. اسماعیل
سالاروند، مسئول کانون تخصصی ایثار و شهادت وابسته با دبیرخانه کانونهای فرهنگی ـ
هنری مساجد لرستان در گفتوگو با خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه لرستان، گفت:
کانون تخصصی ایثار و شهادت استان لرستان در نظر دارد بهمناسبت هفته دفاع مقدس، یادواره
سرداران و 650 شهید شهرستان دورود را برگزار کند.وی
با بیان اینکه این یادواره شهدا شنبه، پنجم مهرماه در 800 دستگاه مصلای نمازجمعه
شهرستان دورود برگزار خواهد شد، اضافه کرد: سخنران این یادواره حجتالاسلام
ذوالنور، مشاور عالی نماینده ولیفقیه در سپاه پاسداران است.سالاروند
برگزاری نمایشگاه عکس و پوستر دفاع مقدس بههمراه تعدادی تجهیزات نظامی از یکم تا
هفتم مهر د رمصلای امام خمینی(ره) این شهرستان را از دیگر برنامههای کانون تخصصی
ایثار و شهادت برشمرد.وی
همچنین چاپ و نشر آثار شهدا تحت عنوان یک مجله را از دیگر برنامههای این
کانون بیان کرد که اولین شماره آن در هفته دفاع مقدس منتشر خواهد شد. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: ʃeʃsædo pændʒɑh ʃæhid ʃæhrestɑne dorævæd bemænɑsbæte ɡerɑmidɑʃte hæfte defɑʔe moqæddæs dær dorævæde bærɡozɑr miʃævæd. esmɑʔile sɑlɑrvænd, mæsʔule kɑnune tæxæssosi isɑr væ ʃæhɑdæte vɑbæste bɑ dæbirxɑne kɑnunhɑje færhænɡi e honæri mæsɑdʒede lorestɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, ɡoft : kɑnune tæxæssosi isɑr væ ʃæhɑdæte ostɑne lorestɑn dær næzær dɑræd bemænɑsbæte hæfte defɑʔe moqæddæs, jɑdvɑre særdɑrɑn væ ʃeʃsædo pændʒɑh ʃæhid ʃæhrestɑne dorævæd rɑ bærɡozɑr konæd. vej bɑ bæjɑne inke in jɑdvɑre ʃohædɑ ʃænbe, pændʒome mehrmɑh dær hæʃtsæd dæstɡɑh mosællɑje næmɑzdʒomʔe ʃæhrestɑne dorævæde bærɡozɑr xɑhæd ʃod, ezɑfe kærd : soxænrɑne in jɑdvɑre hodʒdʒætoleslɑm zolnur, moʃɑvere ɑli næmɑjænde vælifæqih dær sepɑh pɑsdɑrɑn æst. sɑlɑrvænde bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh æks væ postere defɑʔe moqæddæs behæmrɑh teʔdɑdi tædʒhizɑte nezɑmi æz jekom tɑ hæftome mehr dɑl ræmæsælɑje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste in ʃæhrestɑn rɑ æz diɡær bærnɑmehɑje kɑnune tæxæssosi isɑr væ ʃæhɑdæt bærʃemord. vej hæmtʃenin tʃɑp væ næʃre ɑsɑre ʃohædɑ tæhte onvɑne jek mædʒælle rɑ æz diɡær bærnɑmehɑje in kɑnun bæjɑn kærd ke ævvælin ʃomɑre ɑn dær hæfte defɑʔe moqæddæs montæʃer xɑhæd ʃod.",
"role": "user"
},
{
"content": "۶۵۰\nشهید شهرستان دورود بهمناسبت گرامیداشت هفته دفاع مقدس در دورود برگزار میشود. اسماعیل\nسالاروند، مسئول کانون تخصصی ایثار و شهادت وابسته با دبیرخانه کانونهای فرهنگی ـ\nهنری مساجد لرستان در گفتوگو با خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه لرستان، گفت:\nکانون تخصصی ایثار و شهادت استان لرستان در نظر دارد بهمناسبت هفته دفاع مقدس، یادواره\nسرداران و 650 شهید شهرستان دورود را برگزار کند.وی\nبا بیان اینکه این یادواره شهدا شنبه، پنجم مهرماه در 800 دستگاه مصلای نمازجمعه\nشهرستان دورود برگزار خواهد شد، اضافه کرد: سخنران این یادواره حجتالاسلام\nذوالنور، مشاور عالی نماینده ولیفقیه در سپاه پاسداران است.سالاروند\nبرگزاری نمایشگاه عکس و پوستر دفاع مقدس بههمراه تعدادی تجهیزات نظامی از یکم تا\nهفتم مهر د رمصلای امام خمینی(ره) این شهرستان را از دیگر برنامههای کانون تخصصی\nایثار و شهادت برشمرد.وی\nهمچنین چاپ و نشر آثار شهدا تحت عنوان یک مجله را از دیگر برنامههای این\nکانون بیان کرد که اولین شماره آن در هفته دفاع مقدس منتشر خواهد شد.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": ".............................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. vezɑræte ettelɑʔɑt. bɑ pejɡiri hɑje ettelɑʔɑti særbɑzɑne ɡomnɑme emɑme zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste dær vezɑræte ettelɑʔɑt, jek ʃæbæke vɑredɑte qejreqɑnuni lævɑzem væ qætæʔɑte rɑjɑne ʔi sɑxte keʃværhɑje moxtælef ʃenɑsɑi væ motelɑʃi ʃod. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe irnɑ be næql æz rævɑbete omumi vezɑræte ettelɑʔɑt, æʔzɑje in ʃæbæke bɑ dʒæʔle sæbte sefɑreʃ væ tæbɑni eqdɑm be vorude æqlɑm væ lævɑzeme rɑjɑne ʔi ke vɑredɑte ɑnhɑ tebqee bænde noh mɑdde siohæʃt qɑnune vɑredɑt væ sɑderɑt, bedune enteqɑle ærz æz keʃvære modʒɑz næbude væ mi bɑjest æz tæriqe sisteme bɑnki suræt ɡiræd, morede ʃenɑsɑi qærɑr ɡereftænd væ dæstɡir ʃodænd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, æqlæb æqlɑme vɑredɑti ke in bɑnd æz tæriqe mærze hævɑi væ bedune pærdɑxte ævɑreze ɡomroki vɑrede keʃvær mi kærdænd, be onvɑne kɑlɑhɑje bursi mætræh væ be in tæriqe bɑzɑre rɑjɑne rɑ dær enhesɑre xod dɑʃtænd. kɑlɑhɑje bursi be ɑn dæste æz kɑlɑhɑ etlɑq mi ʃævæd ke qejmæte ɑnhɑ dær zæmɑne besijɑr kutɑh bæræsɑse nerx hɑje dʒæhɑni nævæsɑn dɑræd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, bɑ tæxællofɑti ke tævæssote in bɑnd suræt ɡerefte, ærze qɑbele tævædʒdʒohi be suræte qejreqɑnuni æz tʃærxe eqtesɑdi keʃvær xɑredʒ ʃode æst. pejɡiri bærɑje bærxorde qɑteʔ bɑ motexællefɑne eqtesɑdi væ bærɡæʃte hoquqe qɑnuni be sisteme dolæti bɑ hæmɑhænɡi dæstɡɑhe qæzɑi edɑme dɑræd. siɑm slæʃ noh hezɑro sædo sionoh jek hezɑro hæftsædo jek setɑresetɑre ʃomɑre pɑnsædo nævædohæʃt sɑʔæte pɑnzdæh : tʃehelopændʒ tæmɑm",
"text": "\n..............................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/09/86\nداخلی.سیاسی.وزارت اطلاعات. با پیگیری های اطلاعاتی سربازان گمنام امام زمان (عج ) در وزارت اطلاعات،\nیک شبکه واردات غیرقانونی لوازم و قطعات رایانه ای ساخت کشورهای مختلف\nشناسایی و متلاشی شد. به گزارش روز چهارشنبه ایرنا به نقل از روابط عمومی وزارت اطلاعات،\nاعضای این شبکه با جعل ثبت سفارش و تبانی اقدام به ورود اقلام و لوازم\nرایانه ای که واردات آنها طبق بند 9 ماده 38 قانون واردات و صادرات، بدون\nانتقال ارز از کشور مجاز نبوده و می بایست از طریق سیستم بانکی صورت گیرد،\nمورد شناسایی قرار گرفتند و دستگیر شدند. براساس این گزارش، اغلب اقلام وارداتی که این باند از طریق مرز هوایی\nو بدون پرداخت عوارض گمرکی وارد کشور می کردند، به عنوان کالاهای بورسی\nمطرح و به این طریق بازار رایانه را در انحصار خود داشتند. کالاهای بورسی به آن دسته از کالاها اطلاق می شود که قیمت آنها در زمان\nبسیار کوتاه براساس نرخ های جهانی نوسان دارد. بر اساس این گزارش، با تخلفاتی که توسط این باند صورت گرفته،ارز قابل\nتوجهی به صورت غیرقانونی از چرخه اقتصادی کشور خارج شده است. پیگیری برای برخورد قاطع با متخلفان اقتصادی و برگشت حقوق قانونی به\nسیستم دولتی با هماهنگی دستگاه قضایی ادامه دارد. سیام/ 9139 1701**\nشماره 598 ساعت 15:45 تمام\n\n\n "
} | .............................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. vezɑræte ettelɑʔɑt. bɑ pejɡiri hɑje ettelɑʔɑti særbɑzɑne ɡomnɑme emɑme zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste dær vezɑræte ettelɑʔɑt, jek ʃæbæke vɑredɑte qejreqɑnuni lævɑzem væ qætæʔɑte rɑjɑne ʔi sɑxte keʃværhɑje moxtælef ʃenɑsɑi væ motelɑʃi ʃod. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe irnɑ be næql æz rævɑbete omumi vezɑræte ettelɑʔɑt, æʔzɑje in ʃæbæke bɑ dʒæʔle sæbte sefɑreʃ væ tæbɑni eqdɑm be vorude æqlɑm væ lævɑzeme rɑjɑne ʔi ke vɑredɑte ɑnhɑ tebqee bænde noh mɑdde siohæʃt qɑnune vɑredɑt væ sɑderɑt, bedune enteqɑle ærz æz keʃvære modʒɑz næbude væ mi bɑjest æz tæriqe sisteme bɑnki suræt ɡiræd, morede ʃenɑsɑi qærɑr ɡereftænd væ dæstɡir ʃodænd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, æqlæb æqlɑme vɑredɑti ke in bɑnd æz tæriqe mærze hævɑi væ bedune pærdɑxte ævɑreze ɡomroki vɑrede keʃvær mi kærdænd, be onvɑne kɑlɑhɑje bursi mætræh væ be in tæriqe bɑzɑre rɑjɑne rɑ dær enhesɑre xod dɑʃtænd. kɑlɑhɑje bursi be ɑn dæste æz kɑlɑhɑ etlɑq mi ʃævæd ke qejmæte ɑnhɑ dær zæmɑne besijɑr kutɑh bæræsɑse nerx hɑje dʒæhɑni nævæsɑn dɑræd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, bɑ tæxællofɑti ke tævæssote in bɑnd suræt ɡerefte, ærze qɑbele tævædʒdʒohi be suræte qejreqɑnuni æz tʃærxe eqtesɑdi keʃvær xɑredʒ ʃode æst. pejɡiri bærɑje bærxorde qɑteʔ bɑ motexællefɑne eqtesɑdi væ bærɡæʃte hoquqe qɑnuni be sisteme dolæti bɑ hæmɑhænɡi dæstɡɑhe qæzɑi edɑme dɑræd. siɑm slæʃ noh hezɑro sædo sionoh jek hezɑro hæftsædo jek setɑresetɑre ʃomɑre pɑnsædo nævædohæʃt sɑʔæte pɑnzdæh : tʃehelopændʒ tæmɑm |
..............................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/09/86
داخلی.سیاسی.وزارت اطلاعات. با پیگیری های اطلاعاتی سربازان گمنام امام زمان (عج ) در وزارت اطلاعات،
یک شبکه واردات غیرقانونی لوازم و قطعات رایانه ای ساخت کشورهای مختلف
شناسایی و متلاشی شد. به گزارش روز چهارشنبه ایرنا به نقل از روابط عمومی وزارت اطلاعات،
اعضای این شبکه با جعل ثبت سفارش و تبانی اقدام به ورود اقلام و لوازم
رایانه ای که واردات آنها طبق بند 9 ماده 38 قانون واردات و صادرات، بدون
انتقال ارز از کشور مجاز نبوده و می بایست از طریق سیستم بانکی صورت گیرد،
مورد شناسایی قرار گرفتند و دستگیر شدند. براساس این گزارش، اغلب اقلام وارداتی که این باند از طریق مرز هوایی
و بدون پرداخت عوارض گمرکی وارد کشور می کردند، به عنوان کالاهای بورسی
مطرح و به این طریق بازار رایانه را در انحصار خود داشتند. کالاهای بورسی به آن دسته از کالاها اطلاق می شود که قیمت آنها در زمان
بسیار کوتاه براساس نرخ های جهانی نوسان دارد. بر اساس این گزارش، با تخلفاتی که توسط این باند صورت گرفته،ارز قابل
توجهی به صورت غیرقانونی از چرخه اقتصادی کشور خارج شده است. پیگیری برای برخورد قاطع با متخلفان اقتصادی و برگشت حقوق قانونی به
سیستم دولتی با هماهنگی دستگاه قضایی ادامه دارد. سیام/ 9139 1701**
شماره 598 ساعت 15:45 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: .............................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. vezɑræte ettelɑʔɑt. bɑ pejɡiri hɑje ettelɑʔɑti særbɑzɑne ɡomnɑme emɑme zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste dær vezɑræte ettelɑʔɑt, jek ʃæbæke vɑredɑte qejreqɑnuni lævɑzem væ qætæʔɑte rɑjɑne ʔi sɑxte keʃværhɑje moxtælef ʃenɑsɑi væ motelɑʃi ʃod. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe irnɑ be næql æz rævɑbete omumi vezɑræte ettelɑʔɑt, æʔzɑje in ʃæbæke bɑ dʒæʔle sæbte sefɑreʃ væ tæbɑni eqdɑm be vorude æqlɑm væ lævɑzeme rɑjɑne ʔi ke vɑredɑte ɑnhɑ tebqee bænde noh mɑdde siohæʃt qɑnune vɑredɑt væ sɑderɑt, bedune enteqɑle ærz æz keʃvære modʒɑz næbude væ mi bɑjest æz tæriqe sisteme bɑnki suræt ɡiræd, morede ʃenɑsɑi qærɑr ɡereftænd væ dæstɡir ʃodænd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, æqlæb æqlɑme vɑredɑti ke in bɑnd æz tæriqe mærze hævɑi væ bedune pærdɑxte ævɑreze ɡomroki vɑrede keʃvær mi kærdænd, be onvɑne kɑlɑhɑje bursi mætræh væ be in tæriqe bɑzɑre rɑjɑne rɑ dær enhesɑre xod dɑʃtænd. kɑlɑhɑje bursi be ɑn dæste æz kɑlɑhɑ etlɑq mi ʃævæd ke qejmæte ɑnhɑ dær zæmɑne besijɑr kutɑh bæræsɑse nerx hɑje dʒæhɑni nævæsɑn dɑræd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, bɑ tæxællofɑti ke tævæssote in bɑnd suræt ɡerefte, ærze qɑbele tævædʒdʒohi be suræte qejreqɑnuni æz tʃærxe eqtesɑdi keʃvær xɑredʒ ʃode æst. pejɡiri bærɑje bærxorde qɑteʔ bɑ motexællefɑne eqtesɑdi væ bærɡæʃte hoquqe qɑnuni be sisteme dolæti bɑ hæmɑhænɡi dæstɡɑhe qæzɑi edɑme dɑræd. siɑm slæʃ noh hezɑro sædo sionoh jek hezɑro hæftsædo jek setɑresetɑre ʃomɑre pɑnsædo nævædohæʃt sɑʔæte pɑnzdæh : tʃehelopændʒ tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n..............................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/09/86\nداخلی.سیاسی.وزارت اطلاعات. با پیگیری های اطلاعاتی سربازان گمنام امام زمان (عج ) در وزارت اطلاعات،\nیک شبکه واردات غیرقانونی لوازم و قطعات رایانه ای ساخت کشورهای مختلف\nشناسایی و متلاشی شد. به گزارش روز چهارشنبه ایرنا به نقل از روابط عمومی وزارت اطلاعات،\nاعضای این شبکه با جعل ثبت سفارش و تبانی اقدام به ورود اقلام و لوازم\nرایانه ای که واردات آنها طبق بند 9 ماده 38 قانون واردات و صادرات، بدون\nانتقال ارز از کشور مجاز نبوده و می بایست از طریق سیستم بانکی صورت گیرد،\nمورد شناسایی قرار گرفتند و دستگیر شدند. براساس این گزارش، اغلب اقلام وارداتی که این باند از طریق مرز هوایی\nو بدون پرداخت عوارض گمرکی وارد کشور می کردند، به عنوان کالاهای بورسی\nمطرح و به این طریق بازار رایانه را در انحصار خود داشتند. کالاهای بورسی به آن دسته از کالاها اطلاق می شود که قیمت آنها در زمان\nبسیار کوتاه براساس نرخ های جهانی نوسان دارد. بر اساس این گزارش، با تخلفاتی که توسط این باند صورت گرفته،ارز قابل\nتوجهی به صورت غیرقانونی از چرخه اقتصادی کشور خارج شده است. پیگیری برای برخورد قاطع با متخلفان اقتصادی و برگشت حقوق قانونی به\nسیستم دولتی با هماهنگی دستگاه قضایی ادامه دارد. سیام/ 9139 1701**\nشماره 598 ساعت 15:45 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "æbdollɑh nɑseri bɑ bæjɑne inke qæsdemɑn æz ædæme hozur dær ʃorɑje ɑli siɑsɡozɑri, æz bejn berædne sutfɑhæmɑt bud tæʔkid kærd : mæhdudijæti bærɑje fæʔɑlijæte mɑ dær ʃorɑje ɑli vodʒud nædɑʃt. mæn be hæmrɑh mohæmmædrezɑ xɑtæmi dær ʃorɑje bɑlɑdæsti ke hæmɑn ʃorɑje mæʃverætist, hozur dɑrim væ æɡær sejjedmohæmmæd xɑtæmi bexɑhæd ozvi hæqiqi ʃorɑje ɑli sijɑsætɡozɑri xɑhim ʃod. in ozv bonjɑde bɑrɑn bɑ eʃɑre be tæqire sɑz væ kɑre ʃorɑje ɑli sijɑsætɡozɑri edɑme dɑd : komitee moʃtæræki bejne ʃorɑje ɑli sijɑsætɡozɑri væ ʃorɑje mæʃveræti tæʃkil ʃode væ dʒæmʔbændihɑje xod rɑ be ɑqɑje xɑtæmi erɑʔe kærde æst. vej tæʔkid kærd : æz ɑn dʒɑi ke ɑqɑje xɑtæmi hitʃɡɑh æhl ɡereftæn tæsmime ʃæxsi næbude æst væ hæmiʃe æhle tæsmime dʒæmʔi hæstænd, hænuz eʔlɑme næzær nækærdeænd, ʃorɑje mæʃveræti be onvɑne næhɑde bɑlɑdæsti tæsmim xɑhæd ɡereft. dær pɑjɑne in næzærsændʒi qærɑr æst moʃæxxæs ʃævæd ke ʃorɑje ɑli tʃe tærkibi dɑʃte bɑʃæd tʃe mizɑne æhzɑb væ æfrɑde hæqiqi næqʃ dɑʃte bɑʃænd pærɑntezbæste væ in ʃorɑ dær entexɑbɑte nævædohæʃt tʃeɡune eqdɑm konæd. vej dær edɑme bɑ bæjɑne in ke bæʔzi æz dustɑne mɑ dær ʃorɑje eʔtelɑf moʔtæqedænd mɑnænde ɡozæʃte mehvære kɑr bɑjæd ʃorɑje hæmɑhænɡi dʒebhe eslɑhɑt bɑʃæd, ɡoft : ɑqɑje xɑtæmi væ dustɑn hæm kolijæte in æstædɑlɑl rɑ qæbul dɑʃtænd, æmmɑ bæʔd æz piruzi ɑqɑje rohɑni dær entexɑbɑte sɑle nævædodo jek ettefɑqi dær sæthe melli rox dɑd væ jek modʒe fæzɑjændei dær ostɑnhɑ væ pɑjtæxt be sæmte ɑqɑje xɑtæmi hodʒum ɑːværæd ke in sɑz væ kɑre eʔtelɑf mæbnɑje kɑre entexɑbɑt bærɑje ɑjænde bɑʃæd. in fæʔɑle sjɑsiː eslɑhtælæb æfzud : tædɑvom dɑʃtæne sɑz væ kɑre ʃorɑje ɑli sijɑsætɡozɑri qæbl æz inke xɑste ɑqɑje xɑtæmi bɑʃæd, xɑste ʃæxsijæthɑje mæhælli, melli, æhzɑbe ostɑni væ melli bud ɑnɑn moʔtæqed hæstænd ke in tædʒrobe dʒævɑb dɑde æst. vej edɑme dɑd : ɡozɑreʃhɑ neʃɑn midɑd kɑrkærde komite entexɑbɑte ʃorɑje hæmɑhænɡi dʒebhe eslɑhɑt bɑ eʃkɑlɑti movɑdʒeh æst lezɑ ʃorɑje hæmɑhænɡi dʒebhe eslɑhɑt be ɑqɑje xɑtæmi piʃnæhɑd dɑd ke mɑ bɑ jekdiɡær edqɑm ʃævim, nætidʒe ɑn ʃod ke bɑ hozure æhzɑbe hoquqi væ æʔzɑje hæqiqi ʃod ʃorɑje ɑli sijɑsætɡozɑri be vodʒud bijɑjæd. nɑseri tæʔkid kærd : ʃorɑje ɑli sijɑsætɡozɑri be rijɑsæte ɑqɑje ɑref xɑhæd mɑnæd væ mærdʒæʔe tæsmimɡiri væ tædvine ɑinnɑmehɑje ʃorɑje ɑli væ eʔtelɑfe eslɑhtælæbɑn æst æmmɑ tæsmimɡirihɑje kælɑn bɑjæd dær ʃorɑje mæʃveræti ɡerefte ʃævæd. bistohæft hezɑro divisto pɑnzdæh",
"text": "عبدالله ناصری با بیان اینکه قصدمان از عدم حضور در شورای عالی سیاسگذاری، از بین بردن سوتفاهمات بود تأکید کرد: محدودیتی برای فعالیت ما در شورای عالی وجود نداشت. من به همراه محمدرضا خاتمی در شورای بالادستی که همان شورای مشورتی است، حضور داریم و اگر سیدمحمد خاتمی بخواهد عضو حقیقی شورای عالی سیاستگذاری خواهیم شد.این عضو بنیاد باران با اشاره به تغییر ساز و کار شورای عالی سیاستگذاری ادامه داد: کمیته مشترکی بین شورای عالی سیاستگذاری و شورای مشورتی تشکیل شده و جمعبندیهای خود را به آقای خاتمی ارائه کرده است.وی تاکید کرد: از آن جایی که آقای خاتمی هیچگاه اهل گرفتن تصمیم شخصی نبوده است و همیشه اهل تصمیم جمعی هستند، هنوز اعلام نظر نکردهاند، شورای مشورتی به عنوان نهاد بالادستی تصمیم خواهد گرفت. در پایان این نظرسنجی قرار است مشخص شود که شورای عالی چه ترکیبی داشته باشد (چه میزان احزاب و افراد حقیقی نقش داشته باشند) و این شورا در انتخابات ۹۸ چگونه اقدام کند.وی در ادامه با بیان این که بعضی از دوستان ما در شورای ائتلاف معتقدند مانند گذشته محور کار باید شورای هماهنگی جبهه اصلاحات باشد، گفت: آقای خاتمی و دوستان هم کلیت این استدالال را قبول داشتند، اما بعد از پیروزی آقای روحانی در انتخابات سال ۹۲ یک اتفاقی در سطح ملی رخ داد و یک موج فزایندهای در استانها و پایتخت به سمت آقای خاتمی هجوم آورد که این ساز و کار ائتلاف مبنای کار انتخابات برای آینده باشد.این فعال سیاسی اصلاحطلب افزود: تداوم داشتن ساز و کار شورای عالی سیاستگذاری قبل از اینکه خواسته آقای خاتمی باشد، خواسته شخصیتهای محلی، ملی، احزاب استانی و ملی بود آنان معتقد هستند که این تجربه جواب داده است.وی ادامه داد: گزارشها نشان میداد کارکرد کمیته انتخابات شورای هماهنگی جبهه اصلاحات با اشکالاتی مواجه است لذا شورای هماهنگی جبهه اصلاحات به آقای خاتمی پیشنهاد داد که ما با یکدیگر ادغام شویم، نتیجه آن شد که با حضور احزاب حقوقی و اعضای حقیقی شد شورای عالی سیاستگذاری به وجود بیاید.ناصری تاکید کرد: شورای عالی سیاستگذاری به ریاست آقای عارف خواهد ماند و مرجع تصمیمگیری و تدوین آییننامههای شورای عالی و ائتلاف اصلاحطلبان است اما تصمیمگیریهای کلان باید در شورای مشورتی گرفته شود.27215"
} | æbdollɑh nɑseri bɑ bæjɑne inke qæsdemɑn æz ædæme hozur dær ʃorɑje ɑli siɑsɡozɑri, æz bejn berædne sutfɑhæmɑt bud tæʔkid kærd : mæhdudijæti bærɑje fæʔɑlijæte mɑ dær ʃorɑje ɑli vodʒud nædɑʃt. mæn be hæmrɑh mohæmmædrezɑ xɑtæmi dær ʃorɑje bɑlɑdæsti ke hæmɑn ʃorɑje mæʃverætist, hozur dɑrim væ æɡær sejjedmohæmmæd xɑtæmi bexɑhæd ozvi hæqiqi ʃorɑje ɑli sijɑsætɡozɑri xɑhim ʃod. in ozv bonjɑde bɑrɑn bɑ eʃɑre be tæqire sɑz væ kɑre ʃorɑje ɑli sijɑsætɡozɑri edɑme dɑd : komitee moʃtæræki bejne ʃorɑje ɑli sijɑsætɡozɑri væ ʃorɑje mæʃveræti tæʃkil ʃode væ dʒæmʔbændihɑje xod rɑ be ɑqɑje xɑtæmi erɑʔe kærde æst. vej tæʔkid kærd : æz ɑn dʒɑi ke ɑqɑje xɑtæmi hitʃɡɑh æhl ɡereftæn tæsmime ʃæxsi næbude æst væ hæmiʃe æhle tæsmime dʒæmʔi hæstænd, hænuz eʔlɑme næzær nækærdeænd, ʃorɑje mæʃveræti be onvɑne næhɑde bɑlɑdæsti tæsmim xɑhæd ɡereft. dær pɑjɑne in næzærsændʒi qærɑr æst moʃæxxæs ʃævæd ke ʃorɑje ɑli tʃe tærkibi dɑʃte bɑʃæd tʃe mizɑne æhzɑb væ æfrɑde hæqiqi næqʃ dɑʃte bɑʃænd pærɑntezbæste væ in ʃorɑ dær entexɑbɑte nævædohæʃt tʃeɡune eqdɑm konæd. vej dær edɑme bɑ bæjɑne in ke bæʔzi æz dustɑne mɑ dær ʃorɑje eʔtelɑf moʔtæqedænd mɑnænde ɡozæʃte mehvære kɑr bɑjæd ʃorɑje hæmɑhænɡi dʒebhe eslɑhɑt bɑʃæd, ɡoft : ɑqɑje xɑtæmi væ dustɑn hæm kolijæte in æstædɑlɑl rɑ qæbul dɑʃtænd, æmmɑ bæʔd æz piruzi ɑqɑje rohɑni dær entexɑbɑte sɑle nævædodo jek ettefɑqi dær sæthe melli rox dɑd væ jek modʒe fæzɑjændei dær ostɑnhɑ væ pɑjtæxt be sæmte ɑqɑje xɑtæmi hodʒum ɑːværæd ke in sɑz væ kɑre eʔtelɑf mæbnɑje kɑre entexɑbɑt bærɑje ɑjænde bɑʃæd. in fæʔɑle sjɑsiː eslɑhtælæb æfzud : tædɑvom dɑʃtæne sɑz væ kɑre ʃorɑje ɑli sijɑsætɡozɑri qæbl æz inke xɑste ɑqɑje xɑtæmi bɑʃæd, xɑste ʃæxsijæthɑje mæhælli, melli, æhzɑbe ostɑni væ melli bud ɑnɑn moʔtæqed hæstænd ke in tædʒrobe dʒævɑb dɑde æst. vej edɑme dɑd : ɡozɑreʃhɑ neʃɑn midɑd kɑrkærde komite entexɑbɑte ʃorɑje hæmɑhænɡi dʒebhe eslɑhɑt bɑ eʃkɑlɑti movɑdʒeh æst lezɑ ʃorɑje hæmɑhænɡi dʒebhe eslɑhɑt be ɑqɑje xɑtæmi piʃnæhɑd dɑd ke mɑ bɑ jekdiɡær edqɑm ʃævim, nætidʒe ɑn ʃod ke bɑ hozure æhzɑbe hoquqi væ æʔzɑje hæqiqi ʃod ʃorɑje ɑli sijɑsætɡozɑri be vodʒud bijɑjæd. nɑseri tæʔkid kærd : ʃorɑje ɑli sijɑsætɡozɑri be rijɑsæte ɑqɑje ɑref xɑhæd mɑnæd væ mærdʒæʔe tæsmimɡiri væ tædvine ɑinnɑmehɑje ʃorɑje ɑli væ eʔtelɑfe eslɑhtælæbɑn æst æmmɑ tæsmimɡirihɑje kælɑn bɑjæd dær ʃorɑje mæʃveræti ɡerefte ʃævæd. bistohæft hezɑro divisto pɑnzdæh | عبدالله ناصری با بیان اینکه قصدمان از عدم حضور در شورای عالی سیاسگذاری، از بین بردن سوتفاهمات بود تأکید کرد: محدودیتی برای فعالیت ما در شورای عالی وجود نداشت. من به همراه محمدرضا خاتمی در شورای بالادستی که همان شورای مشورتی است، حضور داریم و اگر سیدمحمد خاتمی بخواهد عضو حقیقی شورای عالی سیاستگذاری خواهیم شد.این عضو بنیاد باران با اشاره به تغییر ساز و کار شورای عالی سیاستگذاری ادامه داد: کمیته مشترکی بین شورای عالی سیاستگذاری و شورای مشورتی تشکیل شده و جمعبندیهای خود را به آقای خاتمی ارائه کرده است.وی تاکید کرد: از آن جایی که آقای خاتمی هیچگاه اهل گرفتن تصمیم شخصی نبوده است و همیشه اهل تصمیم جمعی هستند، هنوز اعلام نظر نکردهاند، شورای مشورتی به عنوان نهاد بالادستی تصمیم خواهد گرفت. در پایان این نظرسنجی قرار است مشخص شود که شورای عالی چه ترکیبی داشته باشد (چه میزان احزاب و افراد حقیقی نقش داشته باشند) و این شورا در انتخابات ۹۸ چگونه اقدام کند.وی در ادامه با بیان این که بعضی از دوستان ما در شورای ائتلاف معتقدند مانند گذشته محور کار باید شورای هماهنگی جبهه اصلاحات باشد، گفت: آقای خاتمی و دوستان هم کلیت این استدالال را قبول داشتند، اما بعد از پیروزی آقای روحانی در انتخابات سال ۹۲ یک اتفاقی در سطح ملی رخ داد و یک موج فزایندهای در استانها و پایتخت به سمت آقای خاتمی هجوم آورد که این ساز و کار ائتلاف مبنای کار انتخابات برای آینده باشد.این فعال سیاسی اصلاحطلب افزود: تداوم داشتن ساز و کار شورای عالی سیاستگذاری قبل از اینکه خواسته آقای خاتمی باشد، خواسته شخصیتهای محلی، ملی، احزاب استانی و ملی بود آنان معتقد هستند که این تجربه جواب داده است.وی ادامه داد: گزارشها نشان میداد کارکرد کمیته انتخابات شورای هماهنگی جبهه اصلاحات با اشکالاتی مواجه است لذا شورای هماهنگی جبهه اصلاحات به آقای خاتمی پیشنهاد داد که ما با یکدیگر ادغام شویم، نتیجه آن شد که با حضور احزاب حقوقی و اعضای حقیقی شد شورای عالی سیاستگذاری به وجود بیاید.ناصری تاکید کرد: شورای عالی سیاستگذاری به ریاست آقای عارف خواهد ماند و مرجع تصمیمگیری و تدوین آییننامههای شورای عالی و ائتلاف اصلاحطلبان است اما تصمیمگیریهای کلان باید در شورای مشورتی گرفته شود.27215 | [
{
"content": "turn phonemes into persian: æbdollɑh nɑseri bɑ bæjɑne inke qæsdemɑn æz ædæme hozur dær ʃorɑje ɑli siɑsɡozɑri, æz bejn berædne sutfɑhæmɑt bud tæʔkid kærd : mæhdudijæti bærɑje fæʔɑlijæte mɑ dær ʃorɑje ɑli vodʒud nædɑʃt. mæn be hæmrɑh mohæmmædrezɑ xɑtæmi dær ʃorɑje bɑlɑdæsti ke hæmɑn ʃorɑje mæʃverætist, hozur dɑrim væ æɡær sejjedmohæmmæd xɑtæmi bexɑhæd ozvi hæqiqi ʃorɑje ɑli sijɑsætɡozɑri xɑhim ʃod. in ozv bonjɑde bɑrɑn bɑ eʃɑre be tæqire sɑz væ kɑre ʃorɑje ɑli sijɑsætɡozɑri edɑme dɑd : komitee moʃtæræki bejne ʃorɑje ɑli sijɑsætɡozɑri væ ʃorɑje mæʃveræti tæʃkil ʃode væ dʒæmʔbændihɑje xod rɑ be ɑqɑje xɑtæmi erɑʔe kærde æst. vej tæʔkid kærd : æz ɑn dʒɑi ke ɑqɑje xɑtæmi hitʃɡɑh æhl ɡereftæn tæsmime ʃæxsi næbude æst væ hæmiʃe æhle tæsmime dʒæmʔi hæstænd, hænuz eʔlɑme næzær nækærdeænd, ʃorɑje mæʃveræti be onvɑne næhɑde bɑlɑdæsti tæsmim xɑhæd ɡereft. dær pɑjɑne in næzærsændʒi qærɑr æst moʃæxxæs ʃævæd ke ʃorɑje ɑli tʃe tærkibi dɑʃte bɑʃæd tʃe mizɑne æhzɑb væ æfrɑde hæqiqi næqʃ dɑʃte bɑʃænd pærɑntezbæste væ in ʃorɑ dær entexɑbɑte nævædohæʃt tʃeɡune eqdɑm konæd. vej dær edɑme bɑ bæjɑne in ke bæʔzi æz dustɑne mɑ dær ʃorɑje eʔtelɑf moʔtæqedænd mɑnænde ɡozæʃte mehvære kɑr bɑjæd ʃorɑje hæmɑhænɡi dʒebhe eslɑhɑt bɑʃæd, ɡoft : ɑqɑje xɑtæmi væ dustɑn hæm kolijæte in æstædɑlɑl rɑ qæbul dɑʃtænd, æmmɑ bæʔd æz piruzi ɑqɑje rohɑni dær entexɑbɑte sɑle nævædodo jek ettefɑqi dær sæthe melli rox dɑd væ jek modʒe fæzɑjændei dær ostɑnhɑ væ pɑjtæxt be sæmte ɑqɑje xɑtæmi hodʒum ɑːværæd ke in sɑz væ kɑre eʔtelɑf mæbnɑje kɑre entexɑbɑt bærɑje ɑjænde bɑʃæd. in fæʔɑle sjɑsiː eslɑhtælæb æfzud : tædɑvom dɑʃtæne sɑz væ kɑre ʃorɑje ɑli sijɑsætɡozɑri qæbl æz inke xɑste ɑqɑje xɑtæmi bɑʃæd, xɑste ʃæxsijæthɑje mæhælli, melli, æhzɑbe ostɑni væ melli bud ɑnɑn moʔtæqed hæstænd ke in tædʒrobe dʒævɑb dɑde æst. vej edɑme dɑd : ɡozɑreʃhɑ neʃɑn midɑd kɑrkærde komite entexɑbɑte ʃorɑje hæmɑhænɡi dʒebhe eslɑhɑt bɑ eʃkɑlɑti movɑdʒeh æst lezɑ ʃorɑje hæmɑhænɡi dʒebhe eslɑhɑt be ɑqɑje xɑtæmi piʃnæhɑd dɑd ke mɑ bɑ jekdiɡær edqɑm ʃævim, nætidʒe ɑn ʃod ke bɑ hozure æhzɑbe hoquqi væ æʔzɑje hæqiqi ʃod ʃorɑje ɑli sijɑsætɡozɑri be vodʒud bijɑjæd. nɑseri tæʔkid kærd : ʃorɑje ɑli sijɑsætɡozɑri be rijɑsæte ɑqɑje ɑref xɑhæd mɑnæd væ mærdʒæʔe tæsmimɡiri væ tædvine ɑinnɑmehɑje ʃorɑje ɑli væ eʔtelɑfe eslɑhtælæbɑn æst æmmɑ tæsmimɡirihɑje kælɑn bɑjæd dær ʃorɑje mæʃveræti ɡerefte ʃævæd. bistohæft hezɑro divisto pɑnzdæh",
"role": "user"
},
{
"content": "عبدالله ناصری با بیان اینکه قصدمان از عدم حضور در شورای عالی سیاسگذاری، از بین بردن سوتفاهمات بود تأکید کرد: محدودیتی برای فعالیت ما در شورای عالی وجود نداشت. من به همراه محمدرضا خاتمی در شورای بالادستی که همان شورای مشورتی است، حضور داریم و اگر سیدمحمد خاتمی بخواهد عضو حقیقی شورای عالی سیاستگذاری خواهیم شد.این عضو بنیاد باران با اشاره به تغییر ساز و کار شورای عالی سیاستگذاری ادامه داد: کمیته مشترکی بین شورای عالی سیاستگذاری و شورای مشورتی تشکیل شده و جمعبندیهای خود را به آقای خاتمی ارائه کرده است.وی تاکید کرد: از آن جایی که آقای خاتمی هیچگاه اهل گرفتن تصمیم شخصی نبوده است و همیشه اهل تصمیم جمعی هستند، هنوز اعلام نظر نکردهاند، شورای مشورتی به عنوان نهاد بالادستی تصمیم خواهد گرفت. در پایان این نظرسنجی قرار است مشخص شود که شورای عالی چه ترکیبی داشته باشد (چه میزان احزاب و افراد حقیقی نقش داشته باشند) و این شورا در انتخابات ۹۸ چگونه اقدام کند.وی در ادامه با بیان این که بعضی از دوستان ما در شورای ائتلاف معتقدند مانند گذشته محور کار باید شورای هماهنگی جبهه اصلاحات باشد، گفت: آقای خاتمی و دوستان هم کلیت این استدالال را قبول داشتند، اما بعد از پیروزی آقای روحانی در انتخابات سال ۹۲ یک اتفاقی در سطح ملی رخ داد و یک موج فزایندهای در استانها و پایتخت به سمت آقای خاتمی هجوم آورد که این ساز و کار ائتلاف مبنای کار انتخابات برای آینده باشد.این فعال سیاسی اصلاحطلب افزود: تداوم داشتن ساز و کار شورای عالی سیاستگذاری قبل از اینکه خواسته آقای خاتمی باشد، خواسته شخصیتهای محلی، ملی، احزاب استانی و ملی بود آنان معتقد هستند که این تجربه جواب داده است.وی ادامه داد: گزارشها نشان میداد کارکرد کمیته انتخابات شورای هماهنگی جبهه اصلاحات با اشکالاتی مواجه است لذا شورای هماهنگی جبهه اصلاحات به آقای خاتمی پیشنهاد داد که ما با یکدیگر ادغام شویم، نتیجه آن شد که با حضور احزاب حقوقی و اعضای حقیقی شد شورای عالی سیاستگذاری به وجود بیاید.ناصری تاکید کرد: شورای عالی سیاستگذاری به ریاست آقای عارف خواهد ماند و مرجع تصمیمگیری و تدوین آییننامههای شورای عالی و ائتلاف اصلاحطلبان است اما تصمیمگیریهای کلان باید در شورای مشورتی گرفته شود.27215",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "neʃæste hæmɑhænɡi bærɑje mosɑbeqe hɑje futbɑle qærbe ɑsiɑ dær tehrɑn tæʃkil ʃod.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hidʒdæh værzeʃ. futbɑl. qærbe ɑsiɑe sevvomin neʃæste hæmɑhænɡi mæsʔulɑne fedrɑsijone futbɑl be mænzure bærɡozɑri mosɑbeqe hɑje futbɑle qærbe ɑsiɑ dær tehrɑn, bædæzzohre emruz slæʃ jekʃænbe slæʃ dær mæhæle in fedrɑsijon tæʃkil ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz rævɑbete omumi fedrɑsijone futbɑl, dær in dʒælæse æli kæffɑʃiɑn væ mohæmmædmæhdi næbi ræis væ dæbirkole fedrɑsijone futbɑl, hæsæne qæfɑri næmɑjænde wæff, næmɑjænde værzeʃɡɑh tæxti væ næmɑjændeɡɑne komite hɑje in fedrɑsijon ʃerkæt dɑʃtænd. dær in neʃæst, æʔzɑ dærbɑre fæʔɑlijæthɑje ændʒɑm ʃode be mænzure mizbɑni mætlub væ bærɡozɑri reqɑbæthɑje futbɑle qærbe ɑsiɑ dær tehrɑn be bæhs væ bærræsi pærdɑxtænd. æli kæffɑʃiɑn ræise fedrɑsijone futbɑl dær xosuse bærɡozɑri in mosɑbeqe hɑ ɡoft : hæme tim hɑ movæzzæfænd tɑ dær in bɑzihɑ bɑ tim hɑje æsli xod hɑzer ʃævænd. vej, hæmtʃenin æz hozure ræise konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ dær in bɑzihɑ xæbær dɑd væ bæjɑn kærd : bone homɑm ræise qotri konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ dær finɑle mosɑbeqɑte qærbe ɑsiɑ ke dær tehrɑne bærɡozɑr mi ʃævæd, hozur xɑhæd dɑʃt. næbi, dæbirkole fedrɑsijone futbɑl niz dær in dʒælæse ɡoft : tæmɑmi tælɑʃemɑn rɑ bærɑje bærɡozɑri jek mizbɑni mætlub be kɑr xɑhim ɡereft væ dær hɑle hɑzer tæmɑmi kɑrhɑje poʃtibɑni æʔæm æz piʃ bini bærɑje hotel, tædɑrokɑt væ tʃeɡuneɡi næql væ enteqɑle bɑzikonɑn æz hotel be værzeʃɡɑh væ... dær hɑle ændʒɑm æst. seddiqi ræise komite tæʃrifɑte fedrɑsijone futbɑl niz dær xosuse eskɑne tim hɑ tozihɑte kɑmeli rɑ erɑʔe dɑd. sepæs qæfɑri næmɑjænde wæff dær xosuse bærɡozɑri in reqɑbæthɑ ezhɑr dɑʃt : værzeʃɡɑh tæxti rɑ bærræsi kærde væ xoʃbæxtɑne bɑ emkɑnɑti ke dɑræd, mi tævɑnim ʃɑhede bærɡozɑri reqɑbæthɑje mætlubi dær in værzeʃɡɑh bɑʃim. hæmtʃenin nævɑqesi dær in værzeʃɡɑh vodʒud dɑʃt ke moqærrær ʃod tɑ tædɑbire kɑmeli bærɑje ræfʔe ɑn dær næzær ɡerefte ʃævæd. ɡoftænist, moqærrær ʃod tɑ didɑre næhɑi mosɑbeqe hɑje futbɑle qærbe ɑsiɑ dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi bærɡozɑr ʃævæd væ jek neʃæst niz bɑ hozure mohæmmæd æli ɑbɑdi ræise sɑzemɑne tærbijæte bædæni væ didɑr æz ɑkɑdemi futbɑl suræt ɡiræd. bær hæmin æsɑse pejkɑrhɑje qærbe ɑsiɑ bɑ hozure tim hɑje qotr, irɑn, felestin, surije, ordon væ ommɑn dær ruzhɑje hivdæh tɑ bistopændʒ mordɑd mɑh dær tehrɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod. ʃomɑre sefr hæftɑdotʃɑhɑr sɑʔæte hivdæh : pændʒɑhodo tæmɑm",
"text": "نشست هماهنگی برای مسابقه های فوتبال غرب آسیا در تهران تشکیل شد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/18\nورزش.فوتبال .غرب آسیا\nسومین نشست هماهنگی مسوولان فدراسیون فوتبال به منظور برگزاری مسابقه های\nفوتبال غرب آسیا در تهران ، بعدازظهر امروز/یکشنبه/ در محل این فدراسیون\nتشکیل شد.به گزارش ایرنا به نقل از روابط عمومی فدراسیون فوتبال ، در این جلسه علی\n کفاشیان و محمدمهدی نبی رئیس و دبیرکل فدراسیون فوتبال ، حسن غفاری\nنماینده WAFF , نماینده ورزشگاه تختی و نمایندگان کمیته های این فدراسیون\n شرکت داشتند.در این نشست ، اعضا درباره فعالیتهای انجام شده به منظور میزبانی مطلوب\nو برگزاری رقابتهای فوتبال غرب آسیا در تهران به بحث و بررسی پرداختند.علی کفاشیان رئیس فدراسیون فوتبال در خصوص برگزاری این مسابقه ها گفت :\nهمه تیم ها موظفند تا در این بازیها با تیم های اصلی خود حاضر شوند.وی ، همچنین از حضور رئیس کنفدراسیون فوتبال آسیا در این بازیها خبر داد\nو بیان کرد : بن همام رئیس قطری کنفدراسیون فوتبال آسیا در فینال مسابقات\n غرب آسیا که در تهران برگزار می شود ، حضور خواهد داشت.نبی ، دبیرکل فدراسیون فوتبال نیز در این جلسه گفت : تمامی تلاشمان را\nبرای برگزاری یک میزبانی مطلوب به کار خواهیم گرفت و در حال حاضر تمامی\nکارهای پشتیبانی اعم از پیش بینی برای هتل ، تدارکات و چگونگی نقل و\nانتقال بازیکنان از هتل به ورزشگاه و ... در حال انجام است.صدیقی رئیس کمیته تشریفات فدراسیون فوتبال نیز در خصوص اسکان تیم ها\nتوضیحات کاملی را ارائه داد.سپس غفاری نماینده WAFF در خصوص برگزاری این رقابتها اظهار داشت :\nورزشگاه تختی را بررسی کرده و خوشبختانه با امکاناتی که دارد ، می توانیم\n شاهد برگزاری رقابتهای مطلوبی در این ورزشگاه باشیم.همچنین نواقصی در این ورزشگاه وجود داشت که مقرر شد تا تدابیر کاملی برای\n رفع آن در نظر گرفته شود.گفتنی است ، مقرر شد تا دیدار نهایی مسابقه های فوتبال غرب آسیا در\nورزشگاه آزادی برگزار شود و یک نشست نیز با حضور محمد علی آبادی رئیس\nسازمان تربیت بدنی و دیدار از آکادمی فوتبال صورت گیرد.بر همین اساس پیکارهای غرب آسیا با حضور تیم های قطر ، ایران ، فلسطین ،\nسوریه ، اردن و عمان در روزهای 17 تا 25 مرداد ماه در تهران برگزار خواهد\n شد.شماره 074 ساعت 17:52 تمام\n\n\n "
} | neʃæste hæmɑhænɡi bærɑje mosɑbeqe hɑje futbɑle qærbe ɑsiɑ dær tehrɑn tæʃkil ʃod.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hidʒdæh værzeʃ. futbɑl. qærbe ɑsiɑe sevvomin neʃæste hæmɑhænɡi mæsʔulɑne fedrɑsijone futbɑl be mænzure bærɡozɑri mosɑbeqe hɑje futbɑle qærbe ɑsiɑ dær tehrɑn, bædæzzohre emruz slæʃ jekʃænbe slæʃ dær mæhæle in fedrɑsijon tæʃkil ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz rævɑbete omumi fedrɑsijone futbɑl, dær in dʒælæse æli kæffɑʃiɑn væ mohæmmædmæhdi næbi ræis væ dæbirkole fedrɑsijone futbɑl, hæsæne qæfɑri næmɑjænde wæff, næmɑjænde værzeʃɡɑh tæxti væ næmɑjændeɡɑne komite hɑje in fedrɑsijon ʃerkæt dɑʃtænd. dær in neʃæst, æʔzɑ dærbɑre fæʔɑlijæthɑje ændʒɑm ʃode be mænzure mizbɑni mætlub væ bærɡozɑri reqɑbæthɑje futbɑle qærbe ɑsiɑ dær tehrɑn be bæhs væ bærræsi pærdɑxtænd. æli kæffɑʃiɑn ræise fedrɑsijone futbɑl dær xosuse bærɡozɑri in mosɑbeqe hɑ ɡoft : hæme tim hɑ movæzzæfænd tɑ dær in bɑzihɑ bɑ tim hɑje æsli xod hɑzer ʃævænd. vej, hæmtʃenin æz hozure ræise konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ dær in bɑzihɑ xæbær dɑd væ bæjɑn kærd : bone homɑm ræise qotri konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ dær finɑle mosɑbeqɑte qærbe ɑsiɑ ke dær tehrɑne bærɡozɑr mi ʃævæd, hozur xɑhæd dɑʃt. næbi, dæbirkole fedrɑsijone futbɑl niz dær in dʒælæse ɡoft : tæmɑmi tælɑʃemɑn rɑ bærɑje bærɡozɑri jek mizbɑni mætlub be kɑr xɑhim ɡereft væ dær hɑle hɑzer tæmɑmi kɑrhɑje poʃtibɑni æʔæm æz piʃ bini bærɑje hotel, tædɑrokɑt væ tʃeɡuneɡi næql væ enteqɑle bɑzikonɑn æz hotel be værzeʃɡɑh væ... dær hɑle ændʒɑm æst. seddiqi ræise komite tæʃrifɑte fedrɑsijone futbɑl niz dær xosuse eskɑne tim hɑ tozihɑte kɑmeli rɑ erɑʔe dɑd. sepæs qæfɑri næmɑjænde wæff dær xosuse bærɡozɑri in reqɑbæthɑ ezhɑr dɑʃt : værzeʃɡɑh tæxti rɑ bærræsi kærde væ xoʃbæxtɑne bɑ emkɑnɑti ke dɑræd, mi tævɑnim ʃɑhede bærɡozɑri reqɑbæthɑje mætlubi dær in værzeʃɡɑh bɑʃim. hæmtʃenin nævɑqesi dær in værzeʃɡɑh vodʒud dɑʃt ke moqærrær ʃod tɑ tædɑbire kɑmeli bærɑje ræfʔe ɑn dær næzær ɡerefte ʃævæd. ɡoftænist, moqærrær ʃod tɑ didɑre næhɑi mosɑbeqe hɑje futbɑle qærbe ɑsiɑ dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi bærɡozɑr ʃævæd væ jek neʃæst niz bɑ hozure mohæmmæd æli ɑbɑdi ræise sɑzemɑne tærbijæte bædæni væ didɑr æz ɑkɑdemi futbɑl suræt ɡiræd. bær hæmin æsɑse pejkɑrhɑje qærbe ɑsiɑ bɑ hozure tim hɑje qotr, irɑn, felestin, surije, ordon væ ommɑn dær ruzhɑje hivdæh tɑ bistopændʒ mordɑd mɑh dær tehrɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod. ʃomɑre sefr hæftɑdotʃɑhɑr sɑʔæte hivdæh : pændʒɑhodo tæmɑm | نشست هماهنگی برای مسابقه های فوتبال غرب آسیا در تهران تشکیل شد
..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/18
ورزش.فوتبال .غرب آسیا
سومین نشست هماهنگی مسوولان فدراسیون فوتبال به منظور برگزاری مسابقه های
فوتبال غرب آسیا در تهران ، بعدازظهر امروز/یکشنبه/ در محل این فدراسیون
تشکیل شد.به گزارش ایرنا به نقل از روابط عمومی فدراسیون فوتبال ، در این جلسه علی
کفاشیان و محمدمهدی نبی رئیس و دبیرکل فدراسیون فوتبال ، حسن غفاری
نماینده WAFF , نماینده ورزشگاه تختی و نمایندگان کمیته های این فدراسیون
شرکت داشتند.در این نشست ، اعضا درباره فعالیتهای انجام شده به منظور میزبانی مطلوب
و برگزاری رقابتهای فوتبال غرب آسیا در تهران به بحث و بررسی پرداختند.علی کفاشیان رئیس فدراسیون فوتبال در خصوص برگزاری این مسابقه ها گفت :
همه تیم ها موظفند تا در این بازیها با تیم های اصلی خود حاضر شوند.وی ، همچنین از حضور رئیس کنفدراسیون فوتبال آسیا در این بازیها خبر داد
و بیان کرد : بن همام رئیس قطری کنفدراسیون فوتبال آسیا در فینال مسابقات
غرب آسیا که در تهران برگزار می شود ، حضور خواهد داشت.نبی ، دبیرکل فدراسیون فوتبال نیز در این جلسه گفت : تمامی تلاشمان را
برای برگزاری یک میزبانی مطلوب به کار خواهیم گرفت و در حال حاضر تمامی
کارهای پشتیبانی اعم از پیش بینی برای هتل ، تدارکات و چگونگی نقل و
انتقال بازیکنان از هتل به ورزشگاه و ... در حال انجام است.صدیقی رئیس کمیته تشریفات فدراسیون فوتبال نیز در خصوص اسکان تیم ها
توضیحات کاملی را ارائه داد.سپس غفاری نماینده WAFF در خصوص برگزاری این رقابتها اظهار داشت :
ورزشگاه تختی را بررسی کرده و خوشبختانه با امکاناتی که دارد ، می توانیم
شاهد برگزاری رقابتهای مطلوبی در این ورزشگاه باشیم.همچنین نواقصی در این ورزشگاه وجود داشت که مقرر شد تا تدابیر کاملی برای
رفع آن در نظر گرفته شود.گفتنی است ، مقرر شد تا دیدار نهایی مسابقه های فوتبال غرب آسیا در
ورزشگاه آزادی برگزار شود و یک نشست نیز با حضور محمد علی آبادی رئیس
سازمان تربیت بدنی و دیدار از آکادمی فوتبال صورت گیرد.بر همین اساس پیکارهای غرب آسیا با حضور تیم های قطر ، ایران ، فلسطین ،
سوریه ، اردن و عمان در روزهای 17 تا 25 مرداد ماه در تهران برگزار خواهد
شد.شماره 074 ساعت 17:52 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: neʃæste hæmɑhænɡi bærɑje mosɑbeqe hɑje futbɑle qærbe ɑsiɑ dær tehrɑn tæʃkil ʃod.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hidʒdæh værzeʃ. futbɑl. qærbe ɑsiɑe sevvomin neʃæste hæmɑhænɡi mæsʔulɑne fedrɑsijone futbɑl be mænzure bærɡozɑri mosɑbeqe hɑje futbɑle qærbe ɑsiɑ dær tehrɑn, bædæzzohre emruz slæʃ jekʃænbe slæʃ dær mæhæle in fedrɑsijon tæʃkil ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz rævɑbete omumi fedrɑsijone futbɑl, dær in dʒælæse æli kæffɑʃiɑn væ mohæmmædmæhdi næbi ræis væ dæbirkole fedrɑsijone futbɑl, hæsæne qæfɑri næmɑjænde wæff, næmɑjænde værzeʃɡɑh tæxti væ næmɑjændeɡɑne komite hɑje in fedrɑsijon ʃerkæt dɑʃtænd. dær in neʃæst, æʔzɑ dærbɑre fæʔɑlijæthɑje ændʒɑm ʃode be mænzure mizbɑni mætlub væ bærɡozɑri reqɑbæthɑje futbɑle qærbe ɑsiɑ dær tehrɑn be bæhs væ bærræsi pærdɑxtænd. æli kæffɑʃiɑn ræise fedrɑsijone futbɑl dær xosuse bærɡozɑri in mosɑbeqe hɑ ɡoft : hæme tim hɑ movæzzæfænd tɑ dær in bɑzihɑ bɑ tim hɑje æsli xod hɑzer ʃævænd. vej, hæmtʃenin æz hozure ræise konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ dær in bɑzihɑ xæbær dɑd væ bæjɑn kærd : bone homɑm ræise qotri konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ dær finɑle mosɑbeqɑte qærbe ɑsiɑ ke dær tehrɑne bærɡozɑr mi ʃævæd, hozur xɑhæd dɑʃt. næbi, dæbirkole fedrɑsijone futbɑl niz dær in dʒælæse ɡoft : tæmɑmi tælɑʃemɑn rɑ bærɑje bærɡozɑri jek mizbɑni mætlub be kɑr xɑhim ɡereft væ dær hɑle hɑzer tæmɑmi kɑrhɑje poʃtibɑni æʔæm æz piʃ bini bærɑje hotel, tædɑrokɑt væ tʃeɡuneɡi næql væ enteqɑle bɑzikonɑn æz hotel be værzeʃɡɑh væ... dær hɑle ændʒɑm æst. seddiqi ræise komite tæʃrifɑte fedrɑsijone futbɑl niz dær xosuse eskɑne tim hɑ tozihɑte kɑmeli rɑ erɑʔe dɑd. sepæs qæfɑri næmɑjænde wæff dær xosuse bærɡozɑri in reqɑbæthɑ ezhɑr dɑʃt : værzeʃɡɑh tæxti rɑ bærræsi kærde væ xoʃbæxtɑne bɑ emkɑnɑti ke dɑræd, mi tævɑnim ʃɑhede bærɡozɑri reqɑbæthɑje mætlubi dær in værzeʃɡɑh bɑʃim. hæmtʃenin nævɑqesi dær in værzeʃɡɑh vodʒud dɑʃt ke moqærrær ʃod tɑ tædɑbire kɑmeli bærɑje ræfʔe ɑn dær næzær ɡerefte ʃævæd. ɡoftænist, moqærrær ʃod tɑ didɑre næhɑi mosɑbeqe hɑje futbɑle qærbe ɑsiɑ dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi bærɡozɑr ʃævæd væ jek neʃæst niz bɑ hozure mohæmmæd æli ɑbɑdi ræise sɑzemɑne tærbijæte bædæni væ didɑr æz ɑkɑdemi futbɑl suræt ɡiræd. bær hæmin æsɑse pejkɑrhɑje qærbe ɑsiɑ bɑ hozure tim hɑje qotr, irɑn, felestin, surije, ordon væ ommɑn dær ruzhɑje hivdæh tɑ bistopændʒ mordɑd mɑh dær tehrɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod. ʃomɑre sefr hæftɑdotʃɑhɑr sɑʔæte hivdæh : pændʒɑhodo tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "نشست هماهنگی برای مسابقه های فوتبال غرب آسیا در تهران تشکیل شد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/18\nورزش.فوتبال .غرب آسیا\nسومین نشست هماهنگی مسوولان فدراسیون فوتبال به منظور برگزاری مسابقه های\nفوتبال غرب آسیا در تهران ، بعدازظهر امروز/یکشنبه/ در محل این فدراسیون\nتشکیل شد.به گزارش ایرنا به نقل از روابط عمومی فدراسیون فوتبال ، در این جلسه علی\n کفاشیان و محمدمهدی نبی رئیس و دبیرکل فدراسیون فوتبال ، حسن غفاری\nنماینده WAFF , نماینده ورزشگاه تختی و نمایندگان کمیته های این فدراسیون\n شرکت داشتند.در این نشست ، اعضا درباره فعالیتهای انجام شده به منظور میزبانی مطلوب\nو برگزاری رقابتهای فوتبال غرب آسیا در تهران به بحث و بررسی پرداختند.علی کفاشیان رئیس فدراسیون فوتبال در خصوص برگزاری این مسابقه ها گفت :\nهمه تیم ها موظفند تا در این بازیها با تیم های اصلی خود حاضر شوند.وی ، همچنین از حضور رئیس کنفدراسیون فوتبال آسیا در این بازیها خبر داد\nو بیان کرد : بن همام رئیس قطری کنفدراسیون فوتبال آسیا در فینال مسابقات\n غرب آسیا که در تهران برگزار می شود ، حضور خواهد داشت.نبی ، دبیرکل فدراسیون فوتبال نیز در این جلسه گفت : تمامی تلاشمان را\nبرای برگزاری یک میزبانی مطلوب به کار خواهیم گرفت و در حال حاضر تمامی\nکارهای پشتیبانی اعم از پیش بینی برای هتل ، تدارکات و چگونگی نقل و\nانتقال بازیکنان از هتل به ورزشگاه و ... در حال انجام است.صدیقی رئیس کمیته تشریفات فدراسیون فوتبال نیز در خصوص اسکان تیم ها\nتوضیحات کاملی را ارائه داد.سپس غفاری نماینده WAFF در خصوص برگزاری این رقابتها اظهار داشت :\nورزشگاه تختی را بررسی کرده و خوشبختانه با امکاناتی که دارد ، می توانیم\n شاهد برگزاری رقابتهای مطلوبی در این ورزشگاه باشیم.همچنین نواقصی در این ورزشگاه وجود داشت که مقرر شد تا تدابیر کاملی برای\n رفع آن در نظر گرفته شود.گفتنی است ، مقرر شد تا دیدار نهایی مسابقه های فوتبال غرب آسیا در\nورزشگاه آزادی برگزار شود و یک نشست نیز با حضور محمد علی آبادی رئیس\nسازمان تربیت بدنی و دیدار از آکادمی فوتبال صورت گیرد.بر همین اساس پیکارهای غرب آسیا با حضور تیم های قطر ، ایران ، فلسطین ،\nسوریه ، اردن و عمان در روزهای 17 تا 25 مرداد ماه در تهران برگزار خواهد\n شد.شماره 074 ساعت 17:52 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "hodud sisædo si hezɑr næfær æz dʒæmʔijæte rustɑi kordestɑn sæhɑme edɑlæte dærjɑft mi konænd.................................................................... e sænændædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. sæhɑme edɑlæt. dæbire setɑde sæhɑme edɑlæte kordestɑn eʔlɑm kærd ke hodud sisædo si hezɑr næfær æz dʒæmʔijæte rustɑi ostɑne kordestɑn sæhɑme edɑlæt dærjɑft xɑhænd kærd. \" kijumærse æmiri \" ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : in ræqæm moʔɑdele ʃæst dærsæd æz dʒæmʔijæte rustɑi ostɑne kordestɑn æst. vej æfzud : æz in teʔdɑde si dærsæde rustɑiɑn dær mærhæle ævvæle sæhɑme edɑlæt dærjɑft kærde ænd væ si dærsæde bæqije niz dær mærhæle dovvome vɑdʒede ʃærɑjet hæstænd. be ɡofte vej bær æsɑse dæsturolæmæle edʒrɑje mærhæle dovvome sæhɑme edɑlæt, bistopændʒ dærsæd æz rustɑiɑn væ æʃɑjere mænɑteqe bærxordɑr væ si dærsæde mænɑteqe mæhrume ostɑn mæʃmule dærjɑfte sæhɑme edɑlæt mi ʃævænd. vej dær rɑbete bɑ tʃeɡuneɡi ʃenɑsɑi mæʃmuline mærhæle dovvome sæhɑme edɑlæt ɡoft : bær æsɑse mɑdde se dæsturolæmæle edʒrɑi mærhæle dovvome sæhɑme edɑlæte hejʔæthɑje morækkæb æz dehjɑr jɑ næmɑjænde bæxʃdɑr, næmɑjænde ʃorɑje rustɑ, næmɑjænde niruje moqɑvemæte bæsidʒ, næmɑjænde dʒæhɑde keʃɑværzi, behværze rustɑ væ næmɑjænde komite ɑmdɑde emɑm xomejni væzife ʃenɑsɑi mæʃmulin, dʒæmʔ ɑværi ettelɑʔɑt væ tækmile formhɑje ettelɑʔɑti rɑ be ohde dɑrænd. vej dær edɑme hædæf æz edʒrɑje tærhe sæhɑme edɑlæt rɑ tæhæqqoqe edɑlæte edʒtemɑʔi, sɑzemɑndehi bærnɑme hɑje hemɑjæti væ edʒtemɑʔi væ eslɑhɑte eqtesɑdi dɑnest væ æfzud : færmɑndɑrɑn bɑjæd dær tæʃkile hejʔæthɑje ʃenɑsɑi æz æfrɑde moʔtæmed væ xoʃnɑme mæhæl estefɑde konænd tɑ sæhɑm bedæst æfrɑde vɑqeʔi nijɑzmænde dʒɑmeʔe beresæd. kɑf slæʃ se pɑnsædo siose slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ ʃomɑre sædo tʃehelotʃɑhɑr sɑʔæte sioʃeʃ : hidʒdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme di dæh. hidʒdæh sioʃeʃ bistodo",
"text": " حدود 330 هزار نفر از جمعیت روستایی کردستان سهام عدالت دریافت می کنند\n....................................................................سنندج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/02/86\nداخلی.اقتصادی.سهام عدالت. دبیر ستاد سهام عدالت کردستان اعلام کرد که حدود 330 هزار نفر از جمعیت\nروستایی استان کردستان سهام عدالت دریافت خواهند کرد. \" کیومرث امیری \" روز دوشنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: این رقم\nمعادل 60 درصد از جمعیت روستایی استان کردستان است. وی افزود: از این تعداد 30 درصد روستائیان در مرحله اول سهام عدالت\nدریافت کرده اند و 30 درصد بقیه نیز در مرحله دوم واجد شرایط هستند. به گفته وی بر اساس دستورالعمل اجرای مرحله دوم سهام عدالت، 25 درصد از\nروستاییان و عشایر مناطق برخوردار و 30 درصد مناطق محروم استان مشمول\nدریافت سهام عدالت می شوند. وی در رابطه با چگونگی شناسایی مشمولین مرحله دوم سهام عدالت گفت: بر\nاساس ماده 3 دستورالعمل اجرایی مرحله دوم سهام عدالت هیاتهای مرکب از\nدهیار یا نماینده بخشدار، نماینده شورای روستا، نماینده نیروی مقاومت\nبسیج، نماینده جهاد کشاورزی، بهورز روستا و نماینده کمیته امداد امام\nخمینی وظیفه شناسایی مشمولین، جمع آوری اطلاعات و تکمیل فرمهای اطلاعاتی را\nبه عهده دارند. وی در ادامه هدف از اجرای طرح سهام عدالت را تحقق عدالت اجتماعی،\nسازماندهی برنامه های حمایتی و اجتماعی و اصلاحات اقتصادی دانست و افزود:\nفرمانداران باید در تشکیل هیاتهای شناسایی از افراد معتمد و خوشنام محل\nاستفاده کنند تا سهام بدست افراد واقعی نیازمند جامعه برسد.ک/3\n533/566\nشماره 144 ساعت 36:18 تمام\n انتهای پیام D10.18-36-22 \n\n\n "
} | hodud sisædo si hezɑr næfær æz dʒæmʔijæte rustɑi kordestɑn sæhɑme edɑlæte dærjɑft mi konænd.................................................................... e sænændædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. sæhɑme edɑlæt. dæbire setɑde sæhɑme edɑlæte kordestɑn eʔlɑm kærd ke hodud sisædo si hezɑr næfær æz dʒæmʔijæte rustɑi ostɑne kordestɑn sæhɑme edɑlæt dærjɑft xɑhænd kærd. " kijumærse æmiri " ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : in ræqæm moʔɑdele ʃæst dærsæd æz dʒæmʔijæte rustɑi ostɑne kordestɑn æst. vej æfzud : æz in teʔdɑde si dærsæde rustɑiɑn dær mærhæle ævvæle sæhɑme edɑlæt dærjɑft kærde ænd væ si dærsæde bæqije niz dær mærhæle dovvome vɑdʒede ʃærɑjet hæstænd. be ɡofte vej bær æsɑse dæsturolæmæle edʒrɑje mærhæle dovvome sæhɑme edɑlæt, bistopændʒ dærsæd æz rustɑiɑn væ æʃɑjere mænɑteqe bærxordɑr væ si dærsæde mænɑteqe mæhrume ostɑn mæʃmule dærjɑfte sæhɑme edɑlæt mi ʃævænd. vej dær rɑbete bɑ tʃeɡuneɡi ʃenɑsɑi mæʃmuline mærhæle dovvome sæhɑme edɑlæt ɡoft : bær æsɑse mɑdde se dæsturolæmæle edʒrɑi mærhæle dovvome sæhɑme edɑlæte hejʔæthɑje morækkæb æz dehjɑr jɑ næmɑjænde bæxʃdɑr, næmɑjænde ʃorɑje rustɑ, næmɑjænde niruje moqɑvemæte bæsidʒ, næmɑjænde dʒæhɑde keʃɑværzi, behværze rustɑ væ næmɑjænde komite ɑmdɑde emɑm xomejni væzife ʃenɑsɑi mæʃmulin, dʒæmʔ ɑværi ettelɑʔɑt væ tækmile formhɑje ettelɑʔɑti rɑ be ohde dɑrænd. vej dær edɑme hædæf æz edʒrɑje tærhe sæhɑme edɑlæt rɑ tæhæqqoqe edɑlæte edʒtemɑʔi, sɑzemɑndehi bærnɑme hɑje hemɑjæti væ edʒtemɑʔi væ eslɑhɑte eqtesɑdi dɑnest væ æfzud : færmɑndɑrɑn bɑjæd dær tæʃkile hejʔæthɑje ʃenɑsɑi æz æfrɑde moʔtæmed væ xoʃnɑme mæhæl estefɑde konænd tɑ sæhɑm bedæst æfrɑde vɑqeʔi nijɑzmænde dʒɑmeʔe beresæd. kɑf slæʃ se pɑnsædo siose slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ ʃomɑre sædo tʃehelotʃɑhɑr sɑʔæte sioʃeʃ : hidʒdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme di dæh. hidʒdæh sioʃeʃ bistodo | حدود 330 هزار نفر از جمعیت روستایی کردستان سهام عدالت دریافت می کنند
....................................................................سنندج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/02/86
داخلی.اقتصادی.سهام عدالت. دبیر ستاد سهام عدالت کردستان اعلام کرد که حدود 330 هزار نفر از جمعیت
روستایی استان کردستان سهام عدالت دریافت خواهند کرد. " کیومرث امیری " روز دوشنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: این رقم
معادل 60 درصد از جمعیت روستایی استان کردستان است. وی افزود: از این تعداد 30 درصد روستائیان در مرحله اول سهام عدالت
دریافت کرده اند و 30 درصد بقیه نیز در مرحله دوم واجد شرایط هستند. به گفته وی بر اساس دستورالعمل اجرای مرحله دوم سهام عدالت، 25 درصد از
روستاییان و عشایر مناطق برخوردار و 30 درصد مناطق محروم استان مشمول
دریافت سهام عدالت می شوند. وی در رابطه با چگونگی شناسایی مشمولین مرحله دوم سهام عدالت گفت: بر
اساس ماده 3 دستورالعمل اجرایی مرحله دوم سهام عدالت هیاتهای مرکب از
دهیار یا نماینده بخشدار، نماینده شورای روستا، نماینده نیروی مقاومت
بسیج، نماینده جهاد کشاورزی، بهورز روستا و نماینده کمیته امداد امام
خمینی وظیفه شناسایی مشمولین، جمع آوری اطلاعات و تکمیل فرمهای اطلاعاتی را
به عهده دارند. وی در ادامه هدف از اجرای طرح سهام عدالت را تحقق عدالت اجتماعی،
سازماندهی برنامه های حمایتی و اجتماعی و اصلاحات اقتصادی دانست و افزود:
فرمانداران باید در تشکیل هیاتهای شناسایی از افراد معتمد و خوشنام محل
استفاده کنند تا سهام بدست افراد واقعی نیازمند جامعه برسد.ک/3
533/566
شماره 144 ساعت 36:18 تمام
انتهای پیام D10.18-36-22
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: hodud sisædo si hezɑr næfær æz dʒæmʔijæte rustɑi kordestɑn sæhɑme edɑlæte dærjɑft mi konænd.................................................................... e sænændædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. sæhɑme edɑlæt. dæbire setɑde sæhɑme edɑlæte kordestɑn eʔlɑm kærd ke hodud sisædo si hezɑr næfær æz dʒæmʔijæte rustɑi ostɑne kordestɑn sæhɑme edɑlæt dærjɑft xɑhænd kærd. \" kijumærse æmiri \" ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : in ræqæm moʔɑdele ʃæst dærsæd æz dʒæmʔijæte rustɑi ostɑne kordestɑn æst. vej æfzud : æz in teʔdɑde si dærsæde rustɑiɑn dær mærhæle ævvæle sæhɑme edɑlæt dærjɑft kærde ænd væ si dærsæde bæqije niz dær mærhæle dovvome vɑdʒede ʃærɑjet hæstænd. be ɡofte vej bær æsɑse dæsturolæmæle edʒrɑje mærhæle dovvome sæhɑme edɑlæt, bistopændʒ dærsæd æz rustɑiɑn væ æʃɑjere mænɑteqe bærxordɑr væ si dærsæde mænɑteqe mæhrume ostɑn mæʃmule dærjɑfte sæhɑme edɑlæt mi ʃævænd. vej dær rɑbete bɑ tʃeɡuneɡi ʃenɑsɑi mæʃmuline mærhæle dovvome sæhɑme edɑlæt ɡoft : bær æsɑse mɑdde se dæsturolæmæle edʒrɑi mærhæle dovvome sæhɑme edɑlæte hejʔæthɑje morækkæb æz dehjɑr jɑ næmɑjænde bæxʃdɑr, næmɑjænde ʃorɑje rustɑ, næmɑjænde niruje moqɑvemæte bæsidʒ, næmɑjænde dʒæhɑde keʃɑværzi, behværze rustɑ væ næmɑjænde komite ɑmdɑde emɑm xomejni væzife ʃenɑsɑi mæʃmulin, dʒæmʔ ɑværi ettelɑʔɑt væ tækmile formhɑje ettelɑʔɑti rɑ be ohde dɑrænd. vej dær edɑme hædæf æz edʒrɑje tærhe sæhɑme edɑlæt rɑ tæhæqqoqe edɑlæte edʒtemɑʔi, sɑzemɑndehi bærnɑme hɑje hemɑjæti væ edʒtemɑʔi væ eslɑhɑte eqtesɑdi dɑnest væ æfzud : færmɑndɑrɑn bɑjæd dær tæʃkile hejʔæthɑje ʃenɑsɑi æz æfrɑde moʔtæmed væ xoʃnɑme mæhæl estefɑde konænd tɑ sæhɑm bedæst æfrɑde vɑqeʔi nijɑzmænde dʒɑmeʔe beresæd. kɑf slæʃ se pɑnsædo siose slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ ʃomɑre sædo tʃehelotʃɑhɑr sɑʔæte sioʃeʃ : hidʒdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme di dæh. hidʒdæh sioʃeʃ bistodo",
"role": "user"
},
{
"content": " حدود 330 هزار نفر از جمعیت روستایی کردستان سهام عدالت دریافت می کنند\n....................................................................سنندج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/02/86\nداخلی.اقتصادی.سهام عدالت. دبیر ستاد سهام عدالت کردستان اعلام کرد که حدود 330 هزار نفر از جمعیت\nروستایی استان کردستان سهام عدالت دریافت خواهند کرد. \" کیومرث امیری \" روز دوشنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: این رقم\nمعادل 60 درصد از جمعیت روستایی استان کردستان است. وی افزود: از این تعداد 30 درصد روستائیان در مرحله اول سهام عدالت\nدریافت کرده اند و 30 درصد بقیه نیز در مرحله دوم واجد شرایط هستند. به گفته وی بر اساس دستورالعمل اجرای مرحله دوم سهام عدالت، 25 درصد از\nروستاییان و عشایر مناطق برخوردار و 30 درصد مناطق محروم استان مشمول\nدریافت سهام عدالت می شوند. وی در رابطه با چگونگی شناسایی مشمولین مرحله دوم سهام عدالت گفت: بر\nاساس ماده 3 دستورالعمل اجرایی مرحله دوم سهام عدالت هیاتهای مرکب از\nدهیار یا نماینده بخشدار، نماینده شورای روستا، نماینده نیروی مقاومت\nبسیج، نماینده جهاد کشاورزی، بهورز روستا و نماینده کمیته امداد امام\nخمینی وظیفه شناسایی مشمولین، جمع آوری اطلاعات و تکمیل فرمهای اطلاعاتی را\nبه عهده دارند. وی در ادامه هدف از اجرای طرح سهام عدالت را تحقق عدالت اجتماعی،\nسازماندهی برنامه های حمایتی و اجتماعی و اصلاحات اقتصادی دانست و افزود:\nفرمانداران باید در تشکیل هیاتهای شناسایی از افراد معتمد و خوشنام محل\nاستفاده کنند تا سهام بدست افراد واقعی نیازمند جامعه برسد.ک/3\n533/566\nشماره 144 ساعت 36:18 تمام\n انتهای پیام D10.18-36-22 \n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "kɑrʃenɑse dʒæhɑd : sisteme ɑbjɑri \" tip \" dær pændʒɑhotʃɑhɑr hektɑr æz ærɑzi xomejn edʒrɑ ʃod hæʃ xomejn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. ɑbjɑri kɑrʃenɑse ɑbjɑri dʒæhɑde keʃɑværzi xomejn ɡoft : sisteme ɑbjɑri tæhte feʃɑr, næxostin bɑr be ræveʃe \" nævɑrhɑje ɑbjɑri tipe \" dær pændʒɑhotʃɑhɑr hektɑr æzɑrɑzi in ʃæhrestɑn edʒrɑ ʃod. \" ælirezɑ qɑjem mæqɑmi \" tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : in sistem bærɑje ɑbjɑri mæhsulɑte rædifi mɑnænde sibe zæmini, lubiɑ væ zorræt monɑseb æst væ rɑndemɑne in æmæliɑt rɑ tɑ nævæd dærsæd æfzɑjeʃ mi dæhæd. vej ezɑfe kærd : dær ræveʃe ɑbjɑri bɑrɑni beræqme ʃæbɑhæt be in ʃive, be dælile tæbxir væ bɑd, ɑbe hædær mi rævæd væ biʃtær monɑseb bɑqɑt æst, æmmɑ dær sisteme tipe tælæfɑte ɑb be hæddeæqæl momken mi resæd. qɑjem mæqɑmi, bɑ bæjɑne inke bærɑje edʒrɑje in sisteme ʃeʃsædo dæh milijun riɑl hæzine ʃode æst æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be movæffæqijæt hɑsel ʃode, sɑle zerɑʔi ɑjænde niz in tærh dær ærɑzi biʃtæri edʒrɑ xɑhæd ʃod. vej, ɡoft : tærvidʒe ʃive hɑje ɑbjɑri qætre ʔi væ bɑrɑni æz sɑle hæftɑdose dær in xætte ɑqɑz ʃode væ rɑndemɑne in æmæliɑt rɑ tɑ hæftɑdopændʒ dærsæd æfzɑjeʃ dɑde æst. qɑʔeme mæqɑmi, kɑheʃe hæzine niruje ensɑni, ændʒɑme æmæliɑte ɑbjɑri dær zæmin hɑje tæppe mɑhuri, tæbdile in ærɑzi be ɑbi væ dʒoloɡiri æz roʃde ælæf hɑje hærz rɑ æz dʒomle mæzɑjɑje ɑbjɑri tæhte feʃɑr onvɑn kærd. jek hezɑro o bistohæft slæʃ pɑnsædo pændʒɑhohæft",
"text": "کارشناس جهاد: سیستم آبیاری \"تیپ\" در 54 هکتار از اراضی خمین اجرا شد \n#\nخمین ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/06/85 \nداخلی.اقتصادی.کشاورزی.آبیاری \n کارشناس آبیاری جهاد کشاورزی خمین گفت : سیستم آبیاری تحت فشار، نخستین\nبار به روش\"نوارهای آبیاری تیپ\" در 54 هکتار ازاراضی این شهرستان اجرا شد. \"علیرضا قایم مقامی\"چهارشنبه در گفت وگو با ایرنا افزود: این سیستم برای\nآبیاری محصولات ردیفی مانند سیب زمینی ، لوبیا و ذرت مناسـب است و راندمان\nاین عملیات را تا 90 درصد افزایش می دهد. \n وی اضافه کرد: در روش آبیاری بارانی برغم شـباهت به این شیوه ، به دلیل\nتبخیر و باد ، آب هدر می رود و بیشتر مناسب باغـات است ، اما در سیستم تیپ\nتلفات آب به حداقل ممکن می رسد. \n قایم مقامی، با بیان اینکه برای اجرای این سیستم 610 میلیون ریال هزینه\nشده است افزود: با توجه به موفقیت حاصل شده ، سال زراعی آینده نیز این طرح\nدر اراضی بیشتری اجرا خواهد شد. \n وی ، گفت: ترویج شیوه های آبیاری قطره ای و بارانی از سال 73 در این خطـه\nآغاز شده و راندمان این عملیات را تا 75 درصد افزایش داده است. \n قائم مقامی، کاهش هزینه نیروی انسانی ، انجام عملیات آبیاری در زمین های \nتپه ماهوری ، تبدیل این اراضی به آبی و جلوگیری از رشد علف های هرز را از\nجمله مزایای آبیاری تحت فشار عنوان کرد. \n1027/557 \n\n "
} | kɑrʃenɑse dʒæhɑd : sisteme ɑbjɑri " tip " dær pændʒɑhotʃɑhɑr hektɑr æz ærɑzi xomejn edʒrɑ ʃod hæʃ xomejn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. ɑbjɑri kɑrʃenɑse ɑbjɑri dʒæhɑde keʃɑværzi xomejn ɡoft : sisteme ɑbjɑri tæhte feʃɑr, næxostin bɑr be ræveʃe " nævɑrhɑje ɑbjɑri tipe " dær pændʒɑhotʃɑhɑr hektɑr æzɑrɑzi in ʃæhrestɑn edʒrɑ ʃod. " ælirezɑ qɑjem mæqɑmi " tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : in sistem bærɑje ɑbjɑri mæhsulɑte rædifi mɑnænde sibe zæmini, lubiɑ væ zorræt monɑseb æst væ rɑndemɑne in æmæliɑt rɑ tɑ nævæd dærsæd æfzɑjeʃ mi dæhæd. vej ezɑfe kærd : dær ræveʃe ɑbjɑri bɑrɑni beræqme ʃæbɑhæt be in ʃive, be dælile tæbxir væ bɑd, ɑbe hædær mi rævæd væ biʃtær monɑseb bɑqɑt æst, æmmɑ dær sisteme tipe tælæfɑte ɑb be hæddeæqæl momken mi resæd. qɑjem mæqɑmi, bɑ bæjɑne inke bærɑje edʒrɑje in sisteme ʃeʃsædo dæh milijun riɑl hæzine ʃode æst æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be movæffæqijæt hɑsel ʃode, sɑle zerɑʔi ɑjænde niz in tærh dær ærɑzi biʃtæri edʒrɑ xɑhæd ʃod. vej, ɡoft : tærvidʒe ʃive hɑje ɑbjɑri qætre ʔi væ bɑrɑni æz sɑle hæftɑdose dær in xætte ɑqɑz ʃode væ rɑndemɑne in æmæliɑt rɑ tɑ hæftɑdopændʒ dærsæd æfzɑjeʃ dɑde æst. qɑʔeme mæqɑmi, kɑheʃe hæzine niruje ensɑni, ændʒɑme æmæliɑte ɑbjɑri dær zæmin hɑje tæppe mɑhuri, tæbdile in ærɑzi be ɑbi væ dʒoloɡiri æz roʃde ælæf hɑje hærz rɑ æz dʒomle mæzɑjɑje ɑbjɑri tæhte feʃɑr onvɑn kærd. jek hezɑro o bistohæft slæʃ pɑnsædo pændʒɑhohæft | کارشناس جهاد: سیستم آبیاری "تیپ" در 54 هکتار از اراضی خمین اجرا شد
#
خمین ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/06/85
داخلی.اقتصادی.کشاورزی.آبیاری
کارشناس آبیاری جهاد کشاورزی خمین گفت : سیستم آبیاری تحت فشار، نخستین
بار به روش"نوارهای آبیاری تیپ" در 54 هکتار ازاراضی این شهرستان اجرا شد. "علیرضا قایم مقامی"چهارشنبه در گفت وگو با ایرنا افزود: این سیستم برای
آبیاری محصولات ردیفی مانند سیب زمینی ، لوبیا و ذرت مناسـب است و راندمان
این عملیات را تا 90 درصد افزایش می دهد.
وی اضافه کرد: در روش آبیاری بارانی برغم شـباهت به این شیوه ، به دلیل
تبخیر و باد ، آب هدر می رود و بیشتر مناسب باغـات است ، اما در سیستم تیپ
تلفات آب به حداقل ممکن می رسد.
قایم مقامی، با بیان اینکه برای اجرای این سیستم 610 میلیون ریال هزینه
شده است افزود: با توجه به موفقیت حاصل شده ، سال زراعی آینده نیز این طرح
در اراضی بیشتری اجرا خواهد شد.
وی ، گفت: ترویج شیوه های آبیاری قطره ای و بارانی از سال 73 در این خطـه
آغاز شده و راندمان این عملیات را تا 75 درصد افزایش داده است.
قائم مقامی، کاهش هزینه نیروی انسانی ، انجام عملیات آبیاری در زمین های
تپه ماهوری ، تبدیل این اراضی به آبی و جلوگیری از رشد علف های هرز را از
جمله مزایای آبیاری تحت فشار عنوان کرد.
1027/557
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: kɑrʃenɑse dʒæhɑd : sisteme ɑbjɑri \" tip \" dær pændʒɑhotʃɑhɑr hektɑr æz ærɑzi xomejn edʒrɑ ʃod hæʃ xomejn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. ɑbjɑri kɑrʃenɑse ɑbjɑri dʒæhɑde keʃɑværzi xomejn ɡoft : sisteme ɑbjɑri tæhte feʃɑr, næxostin bɑr be ræveʃe \" nævɑrhɑje ɑbjɑri tipe \" dær pændʒɑhotʃɑhɑr hektɑr æzɑrɑzi in ʃæhrestɑn edʒrɑ ʃod. \" ælirezɑ qɑjem mæqɑmi \" tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : in sistem bærɑje ɑbjɑri mæhsulɑte rædifi mɑnænde sibe zæmini, lubiɑ væ zorræt monɑseb æst væ rɑndemɑne in æmæliɑt rɑ tɑ nævæd dærsæd æfzɑjeʃ mi dæhæd. vej ezɑfe kærd : dær ræveʃe ɑbjɑri bɑrɑni beræqme ʃæbɑhæt be in ʃive, be dælile tæbxir væ bɑd, ɑbe hædær mi rævæd væ biʃtær monɑseb bɑqɑt æst, æmmɑ dær sisteme tipe tælæfɑte ɑb be hæddeæqæl momken mi resæd. qɑjem mæqɑmi, bɑ bæjɑne inke bærɑje edʒrɑje in sisteme ʃeʃsædo dæh milijun riɑl hæzine ʃode æst æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be movæffæqijæt hɑsel ʃode, sɑle zerɑʔi ɑjænde niz in tærh dær ærɑzi biʃtæri edʒrɑ xɑhæd ʃod. vej, ɡoft : tærvidʒe ʃive hɑje ɑbjɑri qætre ʔi væ bɑrɑni æz sɑle hæftɑdose dær in xætte ɑqɑz ʃode væ rɑndemɑne in æmæliɑt rɑ tɑ hæftɑdopændʒ dærsæd æfzɑjeʃ dɑde æst. qɑʔeme mæqɑmi, kɑheʃe hæzine niruje ensɑni, ændʒɑme æmæliɑte ɑbjɑri dær zæmin hɑje tæppe mɑhuri, tæbdile in ærɑzi be ɑbi væ dʒoloɡiri æz roʃde ælæf hɑje hærz rɑ æz dʒomle mæzɑjɑje ɑbjɑri tæhte feʃɑr onvɑn kærd. jek hezɑro o bistohæft slæʃ pɑnsædo pændʒɑhohæft",
"role": "user"
},
{
"content": "کارشناس جهاد: سیستم آبیاری \"تیپ\" در 54 هکتار از اراضی خمین اجرا شد \n#\nخمین ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/06/85 \nداخلی.اقتصادی.کشاورزی.آبیاری \n کارشناس آبیاری جهاد کشاورزی خمین گفت : سیستم آبیاری تحت فشار، نخستین\nبار به روش\"نوارهای آبیاری تیپ\" در 54 هکتار ازاراضی این شهرستان اجرا شد. \"علیرضا قایم مقامی\"چهارشنبه در گفت وگو با ایرنا افزود: این سیستم برای\nآبیاری محصولات ردیفی مانند سیب زمینی ، لوبیا و ذرت مناسـب است و راندمان\nاین عملیات را تا 90 درصد افزایش می دهد. \n وی اضافه کرد: در روش آبیاری بارانی برغم شـباهت به این شیوه ، به دلیل\nتبخیر و باد ، آب هدر می رود و بیشتر مناسب باغـات است ، اما در سیستم تیپ\nتلفات آب به حداقل ممکن می رسد. \n قایم مقامی، با بیان اینکه برای اجرای این سیستم 610 میلیون ریال هزینه\nشده است افزود: با توجه به موفقیت حاصل شده ، سال زراعی آینده نیز این طرح\nدر اراضی بیشتری اجرا خواهد شد. \n وی ، گفت: ترویج شیوه های آبیاری قطره ای و بارانی از سال 73 در این خطـه\nآغاز شده و راندمان این عملیات را تا 75 درصد افزایش داده است. \n قائم مقامی، کاهش هزینه نیروی انسانی ، انجام عملیات آبیاری در زمین های \nتپه ماهوری ، تبدیل این اراضی به آبی و جلوگیری از رشد علف های هرز را از\nجمله مزایای آبیاری تحت فشار عنوان کرد. \n1027/557 \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "kɑrnɑmee si sɑle ædæbijɑte enqelɑbe mohæbbæt : ʃæʔærmætʔæhæd æz tæmɑm zærfijæte xod bærɑje enqelɑb bæhre bæræd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ sizdæh færhænɡi. ædæbijɑt. mohæbbæt. enqelɑbe eslɑmi jek ʃɑʔer væ mohæqqeqe ædæbi, bɑ tæʔkid berɑjenæke, enqelɑbe eslɑmi be ʃeʔr væ ʃɑʔer, fæzilte hæjɑt bæxʃid, ɡoft : ʃeʔre moteʔæhhede mɑ æz tæmɑm zærfijæte xod bærɑje tærvidʒe mæʔɑrefe enqelɑb bæhre bæræd. mohæmmæde dʒævɑde mohæbbæte ruzduʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, æfzud : vɑqeʔijæte æmre in æst ke pæs æz enqelɑbe eslɑmi, æzdʒæriɑne dʒuʃɑne ʃeʔre enqelɑb dær æfkɑre omumi runæmɑi ʃod, æmmɑ qedmæt væ riʃe ɑn be dorɑne mobɑreze bɑ dæstɡɑhe setæmʃɑhi, jæʔni piʃ æz enqelɑb beræmje ɡærdæd. særɑjænde æʃʔɑre dæftærɑʃæke lotf mi konæd bɑ zekre nɑme teʔdɑdi æz fæʔɑlɑne ʃeʔre enqelɑb dær dorɑne mobɑreze bɑ tɑqut, tæsrih kærd : nɑme kuʃændeɡɑni tʃon : mærhum tɑhere sæffɑrzɑde, æli musævi ɡærmɑrudi væ hæmide sæbzevɑri dærfehrest ʃɑʔerɑne moteʔæhhedi be sæbt reside æst ke bɑ qælæm væ ændiʃe xod dær moqɑbele dæstɡɑh tɑqut væ æjɑdi ɑnɑn qæd æʔlæm kærde væ bɑ ʃeʔre xod, hæmsedɑje mærdom kutʃe væ xiɑbɑn ʃodænd. in ʃɑʔer piʃkesvæt ke æʃʔɑre moteʔæddedi dær ertebɑt bɑ æʔemee æthɑr ejn pærɑntezbæste væ defɑʔe moqæddæs sorude æst, xɑterneʃɑn kærd : dær sɑlhɑje qæbl æz piruzi enqelɑbe eslɑmi, dæstɡɑhe hɑkeme osulæn honær væ ædæbijɑte moteʔæhhed be ærzeʃhɑje dini væ eʔteqɑdi rɑ qæbul nædɑʃt væ æz tærvidʒe ɑn momɑneʔæt mi kærd, fæqæt be ɑsɑri edʒɑze zohur mi dɑdænd ke dær mæsire færhænɡe qærb hærekæt konæd jɑ xɑnændeɡɑn rɑ ke omdætæn æz dʒævɑnɑn budænd, mæsx nemude væ hædæfe dæstɡɑhe setæmʃɑhi rɑ dær ærse færhænɡe mohæqqeq sɑzæd. mohæbbæt, bɑ tæʔkid bær hemɑjæt æz ʃeʔre moteʔæhhed, si sɑleɡi piruzi enqelɑbe eslɑmi rɑ forsæti monɑseb dærdʒæhæte moʔærrefi ɑsɑre ʃɑxese ædæbi pæs æz enqelɑb dɑnest væ ɡoft : tʃenɑntʃe ehtemɑme ʃɑʔerɑn, nevisændeɡɑn væ næhɑdhɑje færhænɡe ɑfærine dʒomhuri eslɑmi dærdʒæhæte roʃd væ ʃokufɑi ændiʃe hɑje ædæbi tæbin ʃævæd, moæddele bɑlɑi rɑ dær in zæmine ʃɑhed xɑhim bud. xejme hɑje ɑʃurɑ, ɑnsuje tʃehre zærde xorʃid, modʒe ætrhɑje beheʃti sorude hɑi bærɑje ræsule ækræm se ʃomɑre sefr pɑnzdæh sɑʔæte jɑzdæh : tʃehelodo tæmɑm",
"text": "کارنامه سی ساله ادبیات انقلاب\nمحبت : شعرمتعهد از تمام ظرفیت خود برای انقلاب بهره برد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/13\nفرهنگی.ادبیات .محبت.انقلاب اسلامی\nیک شاعر و محقق ادبی،با تاکید براینکه، انقلاب اسلامی به شعر و شاعر، فضیلت\n حیات بخشید، گفت: شعر متعهد ما از تمام ظرفیت خود برای ترویج معارف\nانقلاب بهره برد. محمد جواد محبت روزدوشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا، افزود : واقعیت\n امر این است که پس از انقلاب اسلامی ، ازجریان جوشان شعر انقلاب در افکار\nعمومی رونمایی شد، اما قدمت و ریشه آن به دوران مبارزه با دستگاه ستمشاهی\n، یعنی پیش از انقلاب برمی گردد.سراینده اشعار دفتراشک لطف می کند با ذکر نام تعدادی از فعالان شعر انقلاب\nدر دوران مبارزه با طاغوت ، تصریح کرد : نام کوشندگانی چون : مرحوم طاهره\n صفارزاده ، علی موسوی گرمارودی و حمید سبزواری درفهرست شاعران متعهدی به\n ثبت رسیده است که با قلم و اندیشه خود در مقابل دستگاه طاغوت و ایادی\nآنان قد علم کرده و با شعر خود، همصدای مردم کوچه و خیابان شدند.این شاعر پیشکسوت که اشعار متعددی در ارتباط با ائمه اطهار(ع) و دفاع\nمقدس سروده است، خاطرنشان کرد : در سالهای قبل از پیروزی انقلاب اسلامی ،\nدستگاه حاکمه اصولا هنر و ادبیات متعهد به ارزشهای دینی و اعتقادی را قبول\n نداشت و از ترویج آن ممانعت می کرد ، فقط به آثاری اجازه ظهور می دادند\nکه در مسیر فرهنگ غرب حرکت کند یا خوانندگان را که عمدتا از جوانان بودند\n ، مسخ نموده و هدف دستگاه ستمشاهی را در عرصه فرهنگ محقق سازد.محبت، با تاکید بر حمایت از شعر متعهد، سی سالگی پیروزی انقلاب اسلامی را\nفرصتی مناسب درجهت معرفی آثار شاخص ادبی پس از انقلاب دانست و گفت :\nچنانچه اهتمام شاعران ، نویسندگان و نهادهای فرهنگ آفرین جمهوری اسلامی\nدرجهت رشد و شکوفایی اندیشه های ادبی تبیین شود، معدل بالایی را در این\nزمینه شاهد خواهیم بود.خیمه های عاشورا، آنسوی چهره زرد خورشید، موج عطرهای بهشتی (سروده هایی\nبرای رسول اکرم -ص شماره 015 ساعت 11:42 تمام\n\n\n "
} | kɑrnɑmee si sɑle ædæbijɑte enqelɑbe mohæbbæt : ʃæʔærmætʔæhæd æz tæmɑm zærfijæte xod bærɑje enqelɑb bæhre bæræd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ sizdæh færhænɡi. ædæbijɑt. mohæbbæt. enqelɑbe eslɑmi jek ʃɑʔer væ mohæqqeqe ædæbi, bɑ tæʔkid berɑjenæke, enqelɑbe eslɑmi be ʃeʔr væ ʃɑʔer, fæzilte hæjɑt bæxʃid, ɡoft : ʃeʔre moteʔæhhede mɑ æz tæmɑm zærfijæte xod bærɑje tærvidʒe mæʔɑrefe enqelɑb bæhre bæræd. mohæmmæde dʒævɑde mohæbbæte ruzduʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, æfzud : vɑqeʔijæte æmre in æst ke pæs æz enqelɑbe eslɑmi, æzdʒæriɑne dʒuʃɑne ʃeʔre enqelɑb dær æfkɑre omumi runæmɑi ʃod, æmmɑ qedmæt væ riʃe ɑn be dorɑne mobɑreze bɑ dæstɡɑhe setæmʃɑhi, jæʔni piʃ æz enqelɑb beræmje ɡærdæd. særɑjænde æʃʔɑre dæftærɑʃæke lotf mi konæd bɑ zekre nɑme teʔdɑdi æz fæʔɑlɑne ʃeʔre enqelɑb dær dorɑne mobɑreze bɑ tɑqut, tæsrih kærd : nɑme kuʃændeɡɑni tʃon : mærhum tɑhere sæffɑrzɑde, æli musævi ɡærmɑrudi væ hæmide sæbzevɑri dærfehrest ʃɑʔerɑne moteʔæhhedi be sæbt reside æst ke bɑ qælæm væ ændiʃe xod dær moqɑbele dæstɡɑh tɑqut væ æjɑdi ɑnɑn qæd æʔlæm kærde væ bɑ ʃeʔre xod, hæmsedɑje mærdom kutʃe væ xiɑbɑn ʃodænd. in ʃɑʔer piʃkesvæt ke æʃʔɑre moteʔæddedi dær ertebɑt bɑ æʔemee æthɑr ejn pærɑntezbæste væ defɑʔe moqæddæs sorude æst, xɑterneʃɑn kærd : dær sɑlhɑje qæbl æz piruzi enqelɑbe eslɑmi, dæstɡɑhe hɑkeme osulæn honær væ ædæbijɑte moteʔæhhed be ærzeʃhɑje dini væ eʔteqɑdi rɑ qæbul nædɑʃt væ æz tærvidʒe ɑn momɑneʔæt mi kærd, fæqæt be ɑsɑri edʒɑze zohur mi dɑdænd ke dær mæsire færhænɡe qærb hærekæt konæd jɑ xɑnændeɡɑn rɑ ke omdætæn æz dʒævɑnɑn budænd, mæsx nemude væ hædæfe dæstɡɑhe setæmʃɑhi rɑ dær ærse færhænɡe mohæqqeq sɑzæd. mohæbbæt, bɑ tæʔkid bær hemɑjæt æz ʃeʔre moteʔæhhed, si sɑleɡi piruzi enqelɑbe eslɑmi rɑ forsæti monɑseb dærdʒæhæte moʔærrefi ɑsɑre ʃɑxese ædæbi pæs æz enqelɑb dɑnest væ ɡoft : tʃenɑntʃe ehtemɑme ʃɑʔerɑn, nevisændeɡɑn væ næhɑdhɑje færhænɡe ɑfærine dʒomhuri eslɑmi dærdʒæhæte roʃd væ ʃokufɑi ændiʃe hɑje ædæbi tæbin ʃævæd, moæddele bɑlɑi rɑ dær in zæmine ʃɑhed xɑhim bud. xejme hɑje ɑʃurɑ, ɑnsuje tʃehre zærde xorʃid, modʒe ætrhɑje beheʃti sorude hɑi bærɑje ræsule ækræm se ʃomɑre sefr pɑnzdæh sɑʔæte jɑzdæh : tʃehelodo tæmɑm | کارنامه سی ساله ادبیات انقلاب
محبت : شعرمتعهد از تمام ظرفیت خود برای انقلاب بهره برد
..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/13
فرهنگی.ادبیات .محبت.انقلاب اسلامی
یک شاعر و محقق ادبی،با تاکید براینکه، انقلاب اسلامی به شعر و شاعر، فضیلت
حیات بخشید، گفت: شعر متعهد ما از تمام ظرفیت خود برای ترویج معارف
انقلاب بهره برد. محمد جواد محبت روزدوشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا، افزود : واقعیت
امر این است که پس از انقلاب اسلامی ، ازجریان جوشان شعر انقلاب در افکار
عمومی رونمایی شد، اما قدمت و ریشه آن به دوران مبارزه با دستگاه ستمشاهی
، یعنی پیش از انقلاب برمی گردد.سراینده اشعار دفتراشک لطف می کند با ذکر نام تعدادی از فعالان شعر انقلاب
در دوران مبارزه با طاغوت ، تصریح کرد : نام کوشندگانی چون : مرحوم طاهره
صفارزاده ، علی موسوی گرمارودی و حمید سبزواری درفهرست شاعران متعهدی به
ثبت رسیده است که با قلم و اندیشه خود در مقابل دستگاه طاغوت و ایادی
آنان قد علم کرده و با شعر خود، همصدای مردم کوچه و خیابان شدند.این شاعر پیشکسوت که اشعار متعددی در ارتباط با ائمه اطهار(ع) و دفاع
مقدس سروده است، خاطرنشان کرد : در سالهای قبل از پیروزی انقلاب اسلامی ،
دستگاه حاکمه اصولا هنر و ادبیات متعهد به ارزشهای دینی و اعتقادی را قبول
نداشت و از ترویج آن ممانعت می کرد ، فقط به آثاری اجازه ظهور می دادند
که در مسیر فرهنگ غرب حرکت کند یا خوانندگان را که عمدتا از جوانان بودند
، مسخ نموده و هدف دستگاه ستمشاهی را در عرصه فرهنگ محقق سازد.محبت، با تاکید بر حمایت از شعر متعهد، سی سالگی پیروزی انقلاب اسلامی را
فرصتی مناسب درجهت معرفی آثار شاخص ادبی پس از انقلاب دانست و گفت :
چنانچه اهتمام شاعران ، نویسندگان و نهادهای فرهنگ آفرین جمهوری اسلامی
درجهت رشد و شکوفایی اندیشه های ادبی تبیین شود، معدل بالایی را در این
زمینه شاهد خواهیم بود.خیمه های عاشورا، آنسوی چهره زرد خورشید، موج عطرهای بهشتی (سروده هایی
برای رسول اکرم -ص شماره 015 ساعت 11:42 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: kɑrnɑmee si sɑle ædæbijɑte enqelɑbe mohæbbæt : ʃæʔærmætʔæhæd æz tæmɑm zærfijæte xod bærɑje enqelɑb bæhre bæræd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ sizdæh færhænɡi. ædæbijɑt. mohæbbæt. enqelɑbe eslɑmi jek ʃɑʔer væ mohæqqeqe ædæbi, bɑ tæʔkid berɑjenæke, enqelɑbe eslɑmi be ʃeʔr væ ʃɑʔer, fæzilte hæjɑt bæxʃid, ɡoft : ʃeʔre moteʔæhhede mɑ æz tæmɑm zærfijæte xod bærɑje tærvidʒe mæʔɑrefe enqelɑb bæhre bæræd. mohæmmæde dʒævɑde mohæbbæte ruzduʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, æfzud : vɑqeʔijæte æmre in æst ke pæs æz enqelɑbe eslɑmi, æzdʒæriɑne dʒuʃɑne ʃeʔre enqelɑb dær æfkɑre omumi runæmɑi ʃod, æmmɑ qedmæt væ riʃe ɑn be dorɑne mobɑreze bɑ dæstɡɑhe setæmʃɑhi, jæʔni piʃ æz enqelɑb beræmje ɡærdæd. særɑjænde æʃʔɑre dæftærɑʃæke lotf mi konæd bɑ zekre nɑme teʔdɑdi æz fæʔɑlɑne ʃeʔre enqelɑb dær dorɑne mobɑreze bɑ tɑqut, tæsrih kærd : nɑme kuʃændeɡɑni tʃon : mærhum tɑhere sæffɑrzɑde, æli musævi ɡærmɑrudi væ hæmide sæbzevɑri dærfehrest ʃɑʔerɑne moteʔæhhedi be sæbt reside æst ke bɑ qælæm væ ændiʃe xod dær moqɑbele dæstɡɑh tɑqut væ æjɑdi ɑnɑn qæd æʔlæm kærde væ bɑ ʃeʔre xod, hæmsedɑje mærdom kutʃe væ xiɑbɑn ʃodænd. in ʃɑʔer piʃkesvæt ke æʃʔɑre moteʔæddedi dær ertebɑt bɑ æʔemee æthɑr ejn pærɑntezbæste væ defɑʔe moqæddæs sorude æst, xɑterneʃɑn kærd : dær sɑlhɑje qæbl æz piruzi enqelɑbe eslɑmi, dæstɡɑhe hɑkeme osulæn honær væ ædæbijɑte moteʔæhhed be ærzeʃhɑje dini væ eʔteqɑdi rɑ qæbul nædɑʃt væ æz tærvidʒe ɑn momɑneʔæt mi kærd, fæqæt be ɑsɑri edʒɑze zohur mi dɑdænd ke dær mæsire færhænɡe qærb hærekæt konæd jɑ xɑnændeɡɑn rɑ ke omdætæn æz dʒævɑnɑn budænd, mæsx nemude væ hædæfe dæstɡɑhe setæmʃɑhi rɑ dær ærse færhænɡe mohæqqeq sɑzæd. mohæbbæt, bɑ tæʔkid bær hemɑjæt æz ʃeʔre moteʔæhhed, si sɑleɡi piruzi enqelɑbe eslɑmi rɑ forsæti monɑseb dærdʒæhæte moʔærrefi ɑsɑre ʃɑxese ædæbi pæs æz enqelɑb dɑnest væ ɡoft : tʃenɑntʃe ehtemɑme ʃɑʔerɑn, nevisændeɡɑn væ næhɑdhɑje færhænɡe ɑfærine dʒomhuri eslɑmi dærdʒæhæte roʃd væ ʃokufɑi ændiʃe hɑje ædæbi tæbin ʃævæd, moæddele bɑlɑi rɑ dær in zæmine ʃɑhed xɑhim bud. xejme hɑje ɑʃurɑ, ɑnsuje tʃehre zærde xorʃid, modʒe ætrhɑje beheʃti sorude hɑi bærɑje ræsule ækræm se ʃomɑre sefr pɑnzdæh sɑʔæte jɑzdæh : tʃehelodo tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "کارنامه سی ساله ادبیات انقلاب\nمحبت : شعرمتعهد از تمام ظرفیت خود برای انقلاب بهره برد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/13\nفرهنگی.ادبیات .محبت.انقلاب اسلامی\nیک شاعر و محقق ادبی،با تاکید براینکه، انقلاب اسلامی به شعر و شاعر، فضیلت\n حیات بخشید، گفت: شعر متعهد ما از تمام ظرفیت خود برای ترویج معارف\nانقلاب بهره برد. محمد جواد محبت روزدوشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا، افزود : واقعیت\n امر این است که پس از انقلاب اسلامی ، ازجریان جوشان شعر انقلاب در افکار\nعمومی رونمایی شد، اما قدمت و ریشه آن به دوران مبارزه با دستگاه ستمشاهی\n، یعنی پیش از انقلاب برمی گردد.سراینده اشعار دفتراشک لطف می کند با ذکر نام تعدادی از فعالان شعر انقلاب\nدر دوران مبارزه با طاغوت ، تصریح کرد : نام کوشندگانی چون : مرحوم طاهره\n صفارزاده ، علی موسوی گرمارودی و حمید سبزواری درفهرست شاعران متعهدی به\n ثبت رسیده است که با قلم و اندیشه خود در مقابل دستگاه طاغوت و ایادی\nآنان قد علم کرده و با شعر خود، همصدای مردم کوچه و خیابان شدند.این شاعر پیشکسوت که اشعار متعددی در ارتباط با ائمه اطهار(ع) و دفاع\nمقدس سروده است، خاطرنشان کرد : در سالهای قبل از پیروزی انقلاب اسلامی ،\nدستگاه حاکمه اصولا هنر و ادبیات متعهد به ارزشهای دینی و اعتقادی را قبول\n نداشت و از ترویج آن ممانعت می کرد ، فقط به آثاری اجازه ظهور می دادند\nکه در مسیر فرهنگ غرب حرکت کند یا خوانندگان را که عمدتا از جوانان بودند\n ، مسخ نموده و هدف دستگاه ستمشاهی را در عرصه فرهنگ محقق سازد.محبت، با تاکید بر حمایت از شعر متعهد، سی سالگی پیروزی انقلاب اسلامی را\nفرصتی مناسب درجهت معرفی آثار شاخص ادبی پس از انقلاب دانست و گفت :\nچنانچه اهتمام شاعران ، نویسندگان و نهادهای فرهنگ آفرین جمهوری اسلامی\nدرجهت رشد و شکوفایی اندیشه های ادبی تبیین شود، معدل بالایی را در این\nزمینه شاهد خواهیم بود.خیمه های عاشورا، آنسوی چهره زرد خورشید، موج عطرهای بهشتی (سروده هایی\nبرای رسول اکرم -ص شماره 015 ساعت 11:42 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "tædʒlile sæfire irɑn dær lobnɑn æz ʃohædɑje moqɑvemæte.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ bistoʃeʃ sjɑsiː. irɑn. hezbe ællɑh bejrut sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær lobnɑn æz mæqɑme ʃɑmexe ʃæhid emɑde mæqnije færmɑndeh ærʃæde nezɑmi hezbe ællɑh, ʃæhid sejjed æbbɑse musævi dæbirkole sɑbeqe hezbe ællɑh væ ʃæhid ʃejx rɑqeb hærb æz mæsʔulɑne moqɑvemæt tædʒlil kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut, mohæmmæde rezɑ ʃejbɑni dær ɑini ke be hæmin mænzur ruze ʃænbe dær ʃæhræke næbi ʃis dær beqɑʔe ʃærqe lobnɑne bærɡozɑr ʃod æfzud : dʒomhuri eslɑmi irɑne hæmtʃenɑn bɑ pejrævi æz ræhnemudhɑje dʒɑvedɑne emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi æz moqɑvemæt væ mellæt hɑje mostæzʔæf væ mæzlume hemɑjæt xɑhæd kærd. sæfire irɑn dær lobnɑn bɑ eʃɑre be soxænɑne sejjed hæsæn næsrollɑh dæbirkol hezbe ællɑh ke ɡofte bud zæmɑne ʃekæst hɑ sepæri ʃode væ æknun zæmɑne piruzi hɑ dær bærɑbære doʃmæne sæhijunistist ezhɑr dɑʃt æknun in mellæt hɑje mobɑreze mæntæqe hæstænd ke ʃærɑjete tæʔin mi konænd væ doʃmæn rɑ be mobɑreze tælæbi færɑmi xɑnænd. ʃejbɑni hæmtʃenin bɑ eʃɑre be dæstɑværdhɑje æzim væ ʃeɡærfe keʃværemɑn dær zæmine hɑje elmi væ fænnɑværi æz dʒomle fænnɑværi solh ɑmize hæste ʔi væ pærtɑbe mɑhvɑre æfzud : mɑ hæme mellæt hɑje ɑzɑde væ be viʒe mellæt hɑje æræbi væ eslɑmi rɑ ʃærike dæstɑværdhɑje elmi væ sjɑsiː xod mi dɑnim. vej ɡoft : enqelɑbe eslɑmi dær irɑn, hɑmele pæjɑme mohæbbæt væ dusti bærɑje hæme mellæte hɑ bærɑje tæhkime rævɑbete bærɑdæri væ ensɑnist. dær in ɑine ʃejx mohæmmæd jæzbæk æz mæsʔulɑne ʃorɑje mærkæzi hezb ællɑh bɑ eʃɑre be fædɑkɑri hɑje moqɑvemæt dær defɑʔ æz ɑzɑdi væ esteqlɑle lobnɑn ɡoft : væsijæte ʃæhid sejjed æbbɑse musævi hæfte moqɑvemæt væ istɑdeɡi dær bærɑbære doʃmæn bud. vej hæmtʃenin æz hemɑjæt hɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn æz moqɑvemæt væ mærdome lobnɑn tæʃækkor væ qædrdɑni kærd. xɑvræme do hezɑro o hæʃtɑdodo setɑresetɑre e do hezɑro o hæʃtɑdoʃeʃ setɑresetɑre e divisto ʃæstopændʒ ʃomɑre divisto hivdæh sɑʔæte bistose : sioʃeʃ tæmɑm",
"text": "تجلیل سفیر ایران در لبنان از شهدای مقاومت\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/26\nسیاسی.ایران.حزب الله\nبیروت - سفیر جمهوری اسلامی ایران در لبنان از مقام شامخ شهید عماد مغنیه\nفرمانده ارشد نظامی حزب الله ، شهید سید عباس موسوی دبیرکل سابق حزب الله\n و شهید شیخ راغب حرب از مسوولان مقاومت تجلیل کرد .به گزارش ایرنا از بیروت ، محمد رضا شیبانی در آیینی که به همین منظور\nروز شنبه در شهرک نبی شیث در بقاع شرق لبنان برگزار شد افزود : جمهوری\nاسلامی ایران همچنان با پیروی از رهنمودهای جاودانه امام خمینی ( ره ) و\nرهبر معظم انقلاب اسلامی حضرت آیت الله خامنه ای از مقاومت و ملت های\nمستضعف و مظلوم حمایت خواهد کرد. سفیر ایران در لبنان با اشاره به سخنان سید حسن نصرالله دبیرکل حزب\nالله که گفته بود زمان شکست ها سپری شده و اکنون زمان پیروزی ها در\nبرابر دشمن صهیونیستی است اظهار داشت اکنون این ملت های مبارز منطقه\nهستند که شرایط تعیین می کنند و دشمن را به مبارزه طلبی فرامی خوانند. شیبانی همچنین با اشاره به دستاوردهای عظیم و شگرف کشورمان در زمینه\nهای علمی و فناوری از جمله فناوری صلح آمیز هسته ای و پرتاب ماهواره\nافزود : ما همه ملت های آزاده و به ویژه ملت های عربی و اسلامی را شریک\nدستاوردهای علمی و سیاسی خود می دانیم. وی گفت : انقلاب اسلامی در ایران، حامل پیام محبت و دوستی برای همه ملت\nها برای تحکیم روابط برادری و انسانی است. در این آیین شیخ محمد یزبک از مسوولان شورای مرکزی حزب الله با اشاره\nبه فداکاری های مقاومت در دفاع از آزادی و استقلال لبنان گفت: وصیت شهید\nسید عباس موسوی حفط مقاومت و ایستادگی در برابر دشمن بود. وی همچنین از حمایت های جمهوری اسلامی ایران از مقاومت و مردم لبنان\nتشکر و قدردانی کرد .خاورم 2082 ** 2086 ** 265\nشماره 217 ساعت 23:36 تمام\n\n\n "
} | tædʒlile sæfire irɑn dær lobnɑn æz ʃohædɑje moqɑvemæte.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ bistoʃeʃ sjɑsiː. irɑn. hezbe ællɑh bejrut sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær lobnɑn æz mæqɑme ʃɑmexe ʃæhid emɑde mæqnije færmɑndeh ærʃæde nezɑmi hezbe ællɑh, ʃæhid sejjed æbbɑse musævi dæbirkole sɑbeqe hezbe ællɑh væ ʃæhid ʃejx rɑqeb hærb æz mæsʔulɑne moqɑvemæt tædʒlil kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut, mohæmmæde rezɑ ʃejbɑni dær ɑini ke be hæmin mænzur ruze ʃænbe dær ʃæhræke næbi ʃis dær beqɑʔe ʃærqe lobnɑne bærɡozɑr ʃod æfzud : dʒomhuri eslɑmi irɑne hæmtʃenɑn bɑ pejrævi æz ræhnemudhɑje dʒɑvedɑne emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi æz moqɑvemæt væ mellæt hɑje mostæzʔæf væ mæzlume hemɑjæt xɑhæd kærd. sæfire irɑn dær lobnɑn bɑ eʃɑre be soxænɑne sejjed hæsæn næsrollɑh dæbirkol hezbe ællɑh ke ɡofte bud zæmɑne ʃekæst hɑ sepæri ʃode væ æknun zæmɑne piruzi hɑ dær bærɑbære doʃmæne sæhijunistist ezhɑr dɑʃt æknun in mellæt hɑje mobɑreze mæntæqe hæstænd ke ʃærɑjete tæʔin mi konænd væ doʃmæn rɑ be mobɑreze tælæbi færɑmi xɑnænd. ʃejbɑni hæmtʃenin bɑ eʃɑre be dæstɑværdhɑje æzim væ ʃeɡærfe keʃværemɑn dær zæmine hɑje elmi væ fænnɑværi æz dʒomle fænnɑværi solh ɑmize hæste ʔi væ pærtɑbe mɑhvɑre æfzud : mɑ hæme mellæt hɑje ɑzɑde væ be viʒe mellæt hɑje æræbi væ eslɑmi rɑ ʃærike dæstɑværdhɑje elmi væ sjɑsiː xod mi dɑnim. vej ɡoft : enqelɑbe eslɑmi dær irɑn, hɑmele pæjɑme mohæbbæt væ dusti bærɑje hæme mellæte hɑ bærɑje tæhkime rævɑbete bærɑdæri væ ensɑnist. dær in ɑine ʃejx mohæmmæd jæzbæk æz mæsʔulɑne ʃorɑje mærkæzi hezb ællɑh bɑ eʃɑre be fædɑkɑri hɑje moqɑvemæt dær defɑʔ æz ɑzɑdi væ esteqlɑle lobnɑn ɡoft : væsijæte ʃæhid sejjed æbbɑse musævi hæfte moqɑvemæt væ istɑdeɡi dær bærɑbære doʃmæn bud. vej hæmtʃenin æz hemɑjæt hɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn æz moqɑvemæt væ mærdome lobnɑn tæʃækkor væ qædrdɑni kærd. xɑvræme do hezɑro o hæʃtɑdodo setɑresetɑre e do hezɑro o hæʃtɑdoʃeʃ setɑresetɑre e divisto ʃæstopændʒ ʃomɑre divisto hivdæh sɑʔæte bistose : sioʃeʃ tæmɑm | تجلیل سفیر ایران در لبنان از شهدای مقاومت
..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/26
سیاسی.ایران.حزب الله
بیروت - سفیر جمهوری اسلامی ایران در لبنان از مقام شامخ شهید عماد مغنیه
فرمانده ارشد نظامی حزب الله ، شهید سید عباس موسوی دبیرکل سابق حزب الله
و شهید شیخ راغب حرب از مسوولان مقاومت تجلیل کرد .به گزارش ایرنا از بیروت ، محمد رضا شیبانی در آیینی که به همین منظور
روز شنبه در شهرک نبی شیث در بقاع شرق لبنان برگزار شد افزود : جمهوری
اسلامی ایران همچنان با پیروی از رهنمودهای جاودانه امام خمینی ( ره ) و
رهبر معظم انقلاب اسلامی حضرت آیت الله خامنه ای از مقاومت و ملت های
مستضعف و مظلوم حمایت خواهد کرد. سفیر ایران در لبنان با اشاره به سخنان سید حسن نصرالله دبیرکل حزب
الله که گفته بود زمان شکست ها سپری شده و اکنون زمان پیروزی ها در
برابر دشمن صهیونیستی است اظهار داشت اکنون این ملت های مبارز منطقه
هستند که شرایط تعیین می کنند و دشمن را به مبارزه طلبی فرامی خوانند. شیبانی همچنین با اشاره به دستاوردهای عظیم و شگرف کشورمان در زمینه
های علمی و فناوری از جمله فناوری صلح آمیز هسته ای و پرتاب ماهواره
افزود : ما همه ملت های آزاده و به ویژه ملت های عربی و اسلامی را شریک
دستاوردهای علمی و سیاسی خود می دانیم. وی گفت : انقلاب اسلامی در ایران، حامل پیام محبت و دوستی برای همه ملت
ها برای تحکیم روابط برادری و انسانی است. در این آیین شیخ محمد یزبک از مسوولان شورای مرکزی حزب الله با اشاره
به فداکاری های مقاومت در دفاع از آزادی و استقلال لبنان گفت: وصیت شهید
سید عباس موسوی حفط مقاومت و ایستادگی در برابر دشمن بود. وی همچنین از حمایت های جمهوری اسلامی ایران از مقاومت و مردم لبنان
تشکر و قدردانی کرد .خاورم 2082 ** 2086 ** 265
شماره 217 ساعت 23:36 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: tædʒlile sæfire irɑn dær lobnɑn æz ʃohædɑje moqɑvemæte.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ bistoʃeʃ sjɑsiː. irɑn. hezbe ællɑh bejrut sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær lobnɑn æz mæqɑme ʃɑmexe ʃæhid emɑde mæqnije færmɑndeh ærʃæde nezɑmi hezbe ællɑh, ʃæhid sejjed æbbɑse musævi dæbirkole sɑbeqe hezbe ællɑh væ ʃæhid ʃejx rɑqeb hærb æz mæsʔulɑne moqɑvemæt tædʒlil kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut, mohæmmæde rezɑ ʃejbɑni dær ɑini ke be hæmin mænzur ruze ʃænbe dær ʃæhræke næbi ʃis dær beqɑʔe ʃærqe lobnɑne bærɡozɑr ʃod æfzud : dʒomhuri eslɑmi irɑne hæmtʃenɑn bɑ pejrævi æz ræhnemudhɑje dʒɑvedɑne emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi æz moqɑvemæt væ mellæt hɑje mostæzʔæf væ mæzlume hemɑjæt xɑhæd kærd. sæfire irɑn dær lobnɑn bɑ eʃɑre be soxænɑne sejjed hæsæn næsrollɑh dæbirkol hezbe ællɑh ke ɡofte bud zæmɑne ʃekæst hɑ sepæri ʃode væ æknun zæmɑne piruzi hɑ dær bærɑbære doʃmæne sæhijunistist ezhɑr dɑʃt æknun in mellæt hɑje mobɑreze mæntæqe hæstænd ke ʃærɑjete tæʔin mi konænd væ doʃmæn rɑ be mobɑreze tælæbi færɑmi xɑnænd. ʃejbɑni hæmtʃenin bɑ eʃɑre be dæstɑværdhɑje æzim væ ʃeɡærfe keʃværemɑn dær zæmine hɑje elmi væ fænnɑværi æz dʒomle fænnɑværi solh ɑmize hæste ʔi væ pærtɑbe mɑhvɑre æfzud : mɑ hæme mellæt hɑje ɑzɑde væ be viʒe mellæt hɑje æræbi væ eslɑmi rɑ ʃærike dæstɑværdhɑje elmi væ sjɑsiː xod mi dɑnim. vej ɡoft : enqelɑbe eslɑmi dær irɑn, hɑmele pæjɑme mohæbbæt væ dusti bærɑje hæme mellæte hɑ bærɑje tæhkime rævɑbete bærɑdæri væ ensɑnist. dær in ɑine ʃejx mohæmmæd jæzbæk æz mæsʔulɑne ʃorɑje mærkæzi hezb ællɑh bɑ eʃɑre be fædɑkɑri hɑje moqɑvemæt dær defɑʔ æz ɑzɑdi væ esteqlɑle lobnɑn ɡoft : væsijæte ʃæhid sejjed æbbɑse musævi hæfte moqɑvemæt væ istɑdeɡi dær bærɑbære doʃmæn bud. vej hæmtʃenin æz hemɑjæt hɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn æz moqɑvemæt væ mærdome lobnɑn tæʃækkor væ qædrdɑni kærd. xɑvræme do hezɑro o hæʃtɑdodo setɑresetɑre e do hezɑro o hæʃtɑdoʃeʃ setɑresetɑre e divisto ʃæstopændʒ ʃomɑre divisto hivdæh sɑʔæte bistose : sioʃeʃ tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "تجلیل سفیر ایران در لبنان از شهدای مقاومت\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/26\nسیاسی.ایران.حزب الله\nبیروت - سفیر جمهوری اسلامی ایران در لبنان از مقام شامخ شهید عماد مغنیه\nفرمانده ارشد نظامی حزب الله ، شهید سید عباس موسوی دبیرکل سابق حزب الله\n و شهید شیخ راغب حرب از مسوولان مقاومت تجلیل کرد .به گزارش ایرنا از بیروت ، محمد رضا شیبانی در آیینی که به همین منظور\nروز شنبه در شهرک نبی شیث در بقاع شرق لبنان برگزار شد افزود : جمهوری\nاسلامی ایران همچنان با پیروی از رهنمودهای جاودانه امام خمینی ( ره ) و\nرهبر معظم انقلاب اسلامی حضرت آیت الله خامنه ای از مقاومت و ملت های\nمستضعف و مظلوم حمایت خواهد کرد. سفیر ایران در لبنان با اشاره به سخنان سید حسن نصرالله دبیرکل حزب\nالله که گفته بود زمان شکست ها سپری شده و اکنون زمان پیروزی ها در\nبرابر دشمن صهیونیستی است اظهار داشت اکنون این ملت های مبارز منطقه\nهستند که شرایط تعیین می کنند و دشمن را به مبارزه طلبی فرامی خوانند. شیبانی همچنین با اشاره به دستاوردهای عظیم و شگرف کشورمان در زمینه\nهای علمی و فناوری از جمله فناوری صلح آمیز هسته ای و پرتاب ماهواره\nافزود : ما همه ملت های آزاده و به ویژه ملت های عربی و اسلامی را شریک\nدستاوردهای علمی و سیاسی خود می دانیم. وی گفت : انقلاب اسلامی در ایران، حامل پیام محبت و دوستی برای همه ملت\nها برای تحکیم روابط برادری و انسانی است. در این آیین شیخ محمد یزبک از مسوولان شورای مرکزی حزب الله با اشاره\nبه فداکاری های مقاومت در دفاع از آزادی و استقلال لبنان گفت: وصیت شهید\nسید عباس موسوی حفط مقاومت و ایستادگی در برابر دشمن بود. وی همچنین از حمایت های جمهوری اسلامی ایران از مقاومت و مردم لبنان\nتشکر و قدردانی کرد .خاورم 2082 ** 2086 ** 265\nشماره 217 ساعت 23:36 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "dæbirkole komisijone melli junesko, æz bærɡozɑri bærnɑme hɑje moxtælef dær hoze dʒævɑnɑn xæbær dɑd. sæʔdollɑh næsiri qejdɑri dær ɡoftoɡu bɑ, bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæthɑje in næhɑd dær hoze dʒævɑnɑn æfzud : dær zejle komisijone melli juneskoje sizdæh komite fæʔɑlijæt mi konænd ke jeki æz mohemtærin ɑnhɑ komisijone værzeʃ væ dʒævɑnɑn æst. vej edɑme dɑd : mozue dʒævɑnɑne jeki æz æsɑsi tærin zæmine hɑje fæʔɑlijæt dær junesko æst væ dær hæmin rɑstɑ, komisijone melli junesko neɡɑhe viʒe ʔi be mæbɑhesse dʒævɑnɑn dɑræd. næsiri qejdɑri tæʔkid kærd : dær komisijone melli junesko dær irɑn bærnɑme hɑje dʒæhɑni junesko dær hoze dʒævɑnɑn rɑ pæs æz tætbiq bɑ qævɑnine dɑxeli keʃvær væ bɑ neɡɑhe bumi, be edʒrɑ dær mi ɑværim ke bærnɑme hɑje dʒævɑnɑn dær junesko dær ertebɑte mostæqim bɑ mæbɑhesse værzeʃ væ mohite zist æst. dæbirkole komisijone melli junesko bɑ eʃɑre be bærɡozɑri neʃæste tæxæssosi dʒævɑnɑn, værzeʃ væ mohite zist æz suj in næhɑd, xɑterneʃɑn kærd : komisijone melli junesko fæʔɑlijæt hɑje viʒe ʔi rɑ dær hoze dʒævɑnɑne bærnɑmee rizi kærde æst ke dær tule sɑl be monɑsebæt hɑje moxtælef be edʒrɑ dær mi ɑjæd. be hæmin mænzur bɑ mæsʔulɑn væ dæste ændærkɑrɑne hoze hɑje moxtælef be viʒe vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn rɑjzæni kærde im ke eqdɑmɑte moʃtæræki rɑ bɑ mehværijæte dʒævɑnɑn edʒrɑ konim. kopi ʃod",
"text": "دبیرکل کمیسیون ملی یونسکو، از برگزاری برنامه های مختلف در حوزه جوانان خبر داد.سعدالله نصیری قیداری در گفتگو با ، با اشاره به فعالیتهای این نهاد در حوزه جوانان افزود: در ذیل کمیسیون ملی یونسکو ۱۳ کمیته فعالیت می کنند که یکی از مهمترین آنها کمیسیون ورزش و جوانان است.وی ادامه داد: موضوع جوانان یکی از اساسی ترین زمینه های فعالیت در یونسکو است و در همین راستا، کمیسیون ملی یونسکو نگاه ویژه ای به مباحث جوانان دارد.نصیری قیداری تاکید کرد: در کمیسیون ملی یونسکو در ایران برنامه های جهانی یونسکو در حوزه جوانان را پس از تطبیق با قوانین داخلی کشور و با نگاه بومی، به اجرا در می آوریم که برنامه های جوانان در یونسکو در ارتباط مستقیم با مباحث ورزش و محیط زیست است.دبیرکل کمیسیون ملی یونسکو با اشاره به برگزاری نشست تخصصی جوانان، ورزش و محیط زیست از سوی این نهاد، خاطرنشان کرد: کمیسیون ملی یونسکو فعالیت های ویژه ای را در حوزه جوانان برنامه ریزی کرده است که در طول سال به مناسبت های مختلف به اجرا در می آید. به همین منظور با مسئولان و دست اندرکاران حوزه های مختلف به ویژه وزارت ورزش و جوانان رایزنی کرده ایم که اقدامات مشترکی را با محوریت جوانان اجرا کنیم.کپی شد"
} | dæbirkole komisijone melli junesko, æz bærɡozɑri bærnɑme hɑje moxtælef dær hoze dʒævɑnɑn xæbær dɑd. sæʔdollɑh næsiri qejdɑri dær ɡoftoɡu bɑ, bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæthɑje in næhɑd dær hoze dʒævɑnɑn æfzud : dær zejle komisijone melli juneskoje sizdæh komite fæʔɑlijæt mi konænd ke jeki æz mohemtærin ɑnhɑ komisijone værzeʃ væ dʒævɑnɑn æst. vej edɑme dɑd : mozue dʒævɑnɑne jeki æz æsɑsi tærin zæmine hɑje fæʔɑlijæt dær junesko æst væ dær hæmin rɑstɑ, komisijone melli junesko neɡɑhe viʒe ʔi be mæbɑhesse dʒævɑnɑn dɑræd. næsiri qejdɑri tæʔkid kærd : dær komisijone melli junesko dær irɑn bærnɑme hɑje dʒæhɑni junesko dær hoze dʒævɑnɑn rɑ pæs æz tætbiq bɑ qævɑnine dɑxeli keʃvær væ bɑ neɡɑhe bumi, be edʒrɑ dær mi ɑværim ke bærnɑme hɑje dʒævɑnɑn dær junesko dær ertebɑte mostæqim bɑ mæbɑhesse værzeʃ væ mohite zist æst. dæbirkole komisijone melli junesko bɑ eʃɑre be bærɡozɑri neʃæste tæxæssosi dʒævɑnɑn, værzeʃ væ mohite zist æz suj in næhɑd, xɑterneʃɑn kærd : komisijone melli junesko fæʔɑlijæt hɑje viʒe ʔi rɑ dær hoze dʒævɑnɑne bærnɑmee rizi kærde æst ke dær tule sɑl be monɑsebæt hɑje moxtælef be edʒrɑ dær mi ɑjæd. be hæmin mænzur bɑ mæsʔulɑn væ dæste ændærkɑrɑne hoze hɑje moxtælef be viʒe vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn rɑjzæni kærde im ke eqdɑmɑte moʃtæræki rɑ bɑ mehværijæte dʒævɑnɑn edʒrɑ konim. kopi ʃod | دبیرکل کمیسیون ملی یونسکو، از برگزاری برنامه های مختلف در حوزه جوانان خبر داد.سعدالله نصیری قیداری در گفتگو با ، با اشاره به فعالیتهای این نهاد در حوزه جوانان افزود: در ذیل کمیسیون ملی یونسکو ۱۳ کمیته فعالیت می کنند که یکی از مهمترین آنها کمیسیون ورزش و جوانان است.وی ادامه داد: موضوع جوانان یکی از اساسی ترین زمینه های فعالیت در یونسکو است و در همین راستا، کمیسیون ملی یونسکو نگاه ویژه ای به مباحث جوانان دارد.نصیری قیداری تاکید کرد: در کمیسیون ملی یونسکو در ایران برنامه های جهانی یونسکو در حوزه جوانان را پس از تطبیق با قوانین داخلی کشور و با نگاه بومی، به اجرا در می آوریم که برنامه های جوانان در یونسکو در ارتباط مستقیم با مباحث ورزش و محیط زیست است.دبیرکل کمیسیون ملی یونسکو با اشاره به برگزاری نشست تخصصی جوانان، ورزش و محیط زیست از سوی این نهاد، خاطرنشان کرد: کمیسیون ملی یونسکو فعالیت های ویژه ای را در حوزه جوانان برنامه ریزی کرده است که در طول سال به مناسبت های مختلف به اجرا در می آید. به همین منظور با مسئولان و دست اندرکاران حوزه های مختلف به ویژه وزارت ورزش و جوانان رایزنی کرده ایم که اقدامات مشترکی را با محوریت جوانان اجرا کنیم.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: dæbirkole komisijone melli junesko, æz bærɡozɑri bærnɑme hɑje moxtælef dær hoze dʒævɑnɑn xæbær dɑd. sæʔdollɑh næsiri qejdɑri dær ɡoftoɡu bɑ, bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæthɑje in næhɑd dær hoze dʒævɑnɑn æfzud : dær zejle komisijone melli juneskoje sizdæh komite fæʔɑlijæt mi konænd ke jeki æz mohemtærin ɑnhɑ komisijone værzeʃ væ dʒævɑnɑn æst. vej edɑme dɑd : mozue dʒævɑnɑne jeki æz æsɑsi tærin zæmine hɑje fæʔɑlijæt dær junesko æst væ dær hæmin rɑstɑ, komisijone melli junesko neɡɑhe viʒe ʔi be mæbɑhesse dʒævɑnɑn dɑræd. næsiri qejdɑri tæʔkid kærd : dær komisijone melli junesko dær irɑn bærnɑme hɑje dʒæhɑni junesko dær hoze dʒævɑnɑn rɑ pæs æz tætbiq bɑ qævɑnine dɑxeli keʃvær væ bɑ neɡɑhe bumi, be edʒrɑ dær mi ɑværim ke bærnɑme hɑje dʒævɑnɑn dær junesko dær ertebɑte mostæqim bɑ mæbɑhesse værzeʃ væ mohite zist æst. dæbirkole komisijone melli junesko bɑ eʃɑre be bærɡozɑri neʃæste tæxæssosi dʒævɑnɑn, værzeʃ væ mohite zist æz suj in næhɑd, xɑterneʃɑn kærd : komisijone melli junesko fæʔɑlijæt hɑje viʒe ʔi rɑ dær hoze dʒævɑnɑne bærnɑmee rizi kærde æst ke dær tule sɑl be monɑsebæt hɑje moxtælef be edʒrɑ dær mi ɑjæd. be hæmin mænzur bɑ mæsʔulɑn væ dæste ændærkɑrɑne hoze hɑje moxtælef be viʒe vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn rɑjzæni kærde im ke eqdɑmɑte moʃtæræki rɑ bɑ mehværijæte dʒævɑnɑn edʒrɑ konim. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "دبیرکل کمیسیون ملی یونسکو، از برگزاری برنامه های مختلف در حوزه جوانان خبر داد.سعدالله نصیری قیداری در گفتگو با ، با اشاره به فعالیتهای این نهاد در حوزه جوانان افزود: در ذیل کمیسیون ملی یونسکو ۱۳ کمیته فعالیت می کنند که یکی از مهمترین آنها کمیسیون ورزش و جوانان است.وی ادامه داد: موضوع جوانان یکی از اساسی ترین زمینه های فعالیت در یونسکو است و در همین راستا، کمیسیون ملی یونسکو نگاه ویژه ای به مباحث جوانان دارد.نصیری قیداری تاکید کرد: در کمیسیون ملی یونسکو در ایران برنامه های جهانی یونسکو در حوزه جوانان را پس از تطبیق با قوانین داخلی کشور و با نگاه بومی، به اجرا در می آوریم که برنامه های جوانان در یونسکو در ارتباط مستقیم با مباحث ورزش و محیط زیست است.دبیرکل کمیسیون ملی یونسکو با اشاره به برگزاری نشست تخصصی جوانان، ورزش و محیط زیست از سوی این نهاد، خاطرنشان کرد: کمیسیون ملی یونسکو فعالیت های ویژه ای را در حوزه جوانان برنامه ریزی کرده است که در طول سال به مناسبت های مختلف به اجرا در می آید. به همین منظور با مسئولان و دست اندرکاران حوزه های مختلف به ویژه وزارت ورزش و جوانان رایزنی کرده ایم که اقدامات مشترکی را با محوریت جوانان اجرا کنیم.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "................................................................ e ɡætʃsɑrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pændʒ slæʃ hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. dʒɑjɡɑh. færmɑndɑre ʃæhrestɑne ɡætʃsɑrɑn bær sɑmɑndehi særiʔe væzʔijæte tænhɑ pompe benzine ʃæhre bɑʃt mækz bæxʃe bɑʃte in ʃæhrestɑn tæʔkid kærd. mænutʃehre hæbibi ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ bɑ enteqɑd æzɑntʃe væzʔijæte servis dæhi nɑmætlube in dʒɑjɡɑh nɑmid, æfzud : tæbæʔɑte mænfi næbude pompe benzine monɑseb dær bɑʃte biʃtær æz ʃæhre ɡætʃsɑrɑn æst. vej ezhɑr dɑʃt : mæntæqe bɑʃt dær kenɑr jeki æz dʒɑde hɑje pore tæræddode keʃvær qærɑr dɑræd ke ræfto ɑmæd æz ostɑn hɑje fɑrs væ kohɡiluje væ bojeræhmæd be dʒonub væ qærbe keʃvær æz ɑn suræt mi ɡiræd. vej ɡoft : pompe benzin bɑʃt nijɑz be tæʔmire æsɑsi dɑræd væ tænhɑ pompe benzine ʃæhre dæh hezɑr næfæri bɑʃt ælɑve bær kutʃæk budæne biʃ æz bistopændʒ sɑl qedmæt dɑræd væ færsude æst. xædæmɑt dæhi nɑmonɑseb væ færsude budæne in dʒɑjɡɑh modʒebe nɑrezɑjæti mosɑferɑn væ mærdom mæntæqe ʃode æst. færmɑndɑre ɡætʃsɑrɑn dær edɑme ɡoft : qærɑr bud jek dʒɑjɡɑh diɡær toziʔe suxt dær bɑʃt sɑxte ʃævæd ke be dælile tæʔællole motesæddi dær sɑxte ɑn, tæʔtil ʃode væ bɑjæd dær æsræʔe væqt tæʔine tæklif ʃævæd. hæbibi æfzud : dolæt bærɑje sɑxte pompe benzin dær in mæntæqe be moteqɑziɑne vɑdʒede ʃærɑjet, tæshilɑte ʔerɑʔe mi dæhæd. ʃæhre bɑʃt bɑ dæh hezɑr næfær dʒæmʔijæte mærkæze bæxʃi be hæmin nɑm dær ʃomɑle ʃærqi ʃæhrestɑne ɡætʃsɑrɑn dær ostɑne kohɡiluje væ bojeræhmæde vɑqeʔ ʃode æst. bæxʃe mæhrum bɑʃt bistotʃɑhɑr hezɑr næfær dʒæmʔijæt dɑræd. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃæstoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sefr nævædonoh sɑʔæte dæh : tʃehelose tæmɑm",
"text": "\n................................................................گچساران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 5/8/86\nداخلی.اقتصادی.جایگاه. فرماندار شهرستان گچساران بر ساماندهی سریع وضعیت تنها پمپ بنزین شهر\nباشت مکز بخش باشت این شهرستان تاکید کرد. منوچهر حبیبی روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا با انتقاد ازآنچه\nوضعیت سرویس دهی نامطلوب این جایگاه نامید، افزود: تبعات منفی نبود پمپ\nبنزین مناسب در باشت بیشتر از شهر گچساران است. وی اظهار داشت: منطقه باشت در کنار یکی از جاده های پر تردد کشور قرار\nدارد که رفت و آمد از استان های فارس و کهگیلویه و بویراحمد به جنوب و\nغرب کشور از آن صورت می گیرد. وی گفت:پمپ بنزین باشت نیاز به تعمیر اساسی دارد و تنها پمپ بنزین شهر\n10 هزار نفری باشت علاوه بر کوچک بودن بیش از 25 سال قدمت دارد و فرسوده\nاست. خدمات دهی نامناسب و فرسوده بودن این جایگاه موجب نارضایتی مسافران و\nمردم منطقه شده است. فرماندار گچساران در ادامه گفت: قرار بود یک جایگاه دیگر توزیع سوخت\nدر باشت ساخته شود که به دلیل تعلل متصدی در ساخت آن، تعطیل شده و باید\nدر اسرع وقت تعیین تکلیف شود. حبیبی افزود: دولت برای ساخت پمپ بنزین در این منطقه به متقاضیان واجد\nشرایط ، تسهیلات ارایه می دهد. شهر باشت با 10 هزار نفر جمعیت مرکز بخشی به همین نام در شمال شرقی\nشهرستان گچساران در استان کهگیلویه و بویراحمد واقع شده است. بخش محروم باشت 24 هزار نفر جمعیت دارد. ک/3\n 566/675\nشماره 099 ساعت 10:43 تمام\n\n\n "
} | ................................................................ e ɡætʃsɑrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pændʒ slæʃ hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. dʒɑjɡɑh. færmɑndɑre ʃæhrestɑne ɡætʃsɑrɑn bær sɑmɑndehi særiʔe væzʔijæte tænhɑ pompe benzine ʃæhre bɑʃt mækz bæxʃe bɑʃte in ʃæhrestɑn tæʔkid kærd. mænutʃehre hæbibi ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ bɑ enteqɑd æzɑntʃe væzʔijæte servis dæhi nɑmætlube in dʒɑjɡɑh nɑmid, æfzud : tæbæʔɑte mænfi næbude pompe benzine monɑseb dær bɑʃte biʃtær æz ʃæhre ɡætʃsɑrɑn æst. vej ezhɑr dɑʃt : mæntæqe bɑʃt dær kenɑr jeki æz dʒɑde hɑje pore tæræddode keʃvær qærɑr dɑræd ke ræfto ɑmæd æz ostɑn hɑje fɑrs væ kohɡiluje væ bojeræhmæd be dʒonub væ qærbe keʃvær æz ɑn suræt mi ɡiræd. vej ɡoft : pompe benzin bɑʃt nijɑz be tæʔmire æsɑsi dɑræd væ tænhɑ pompe benzine ʃæhre dæh hezɑr næfæri bɑʃt ælɑve bær kutʃæk budæne biʃ æz bistopændʒ sɑl qedmæt dɑræd væ færsude æst. xædæmɑt dæhi nɑmonɑseb væ færsude budæne in dʒɑjɡɑh modʒebe nɑrezɑjæti mosɑferɑn væ mærdom mæntæqe ʃode æst. færmɑndɑre ɡætʃsɑrɑn dær edɑme ɡoft : qærɑr bud jek dʒɑjɡɑh diɡær toziʔe suxt dær bɑʃt sɑxte ʃævæd ke be dælile tæʔællole motesæddi dær sɑxte ɑn, tæʔtil ʃode væ bɑjæd dær æsræʔe væqt tæʔine tæklif ʃævæd. hæbibi æfzud : dolæt bærɑje sɑxte pompe benzin dær in mæntæqe be moteqɑziɑne vɑdʒede ʃærɑjet, tæshilɑte ʔerɑʔe mi dæhæd. ʃæhre bɑʃt bɑ dæh hezɑr næfær dʒæmʔijæte mærkæze bæxʃi be hæmin nɑm dær ʃomɑle ʃærqi ʃæhrestɑne ɡætʃsɑrɑn dær ostɑne kohɡiluje væ bojeræhmæde vɑqeʔ ʃode æst. bæxʃe mæhrum bɑʃt bistotʃɑhɑr hezɑr næfær dʒæmʔijæt dɑræd. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃæstoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sefr nævædonoh sɑʔæte dæh : tʃehelose tæmɑm |
................................................................گچساران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 5/8/86
داخلی.اقتصادی.جایگاه. فرماندار شهرستان گچساران بر ساماندهی سریع وضعیت تنها پمپ بنزین شهر
باشت مکز بخش باشت این شهرستان تاکید کرد. منوچهر حبیبی روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا با انتقاد ازآنچه
وضعیت سرویس دهی نامطلوب این جایگاه نامید، افزود: تبعات منفی نبود پمپ
بنزین مناسب در باشت بیشتر از شهر گچساران است. وی اظهار داشت: منطقه باشت در کنار یکی از جاده های پر تردد کشور قرار
دارد که رفت و آمد از استان های فارس و کهگیلویه و بویراحمد به جنوب و
غرب کشور از آن صورت می گیرد. وی گفت:پمپ بنزین باشت نیاز به تعمیر اساسی دارد و تنها پمپ بنزین شهر
10 هزار نفری باشت علاوه بر کوچک بودن بیش از 25 سال قدمت دارد و فرسوده
است. خدمات دهی نامناسب و فرسوده بودن این جایگاه موجب نارضایتی مسافران و
مردم منطقه شده است. فرماندار گچساران در ادامه گفت: قرار بود یک جایگاه دیگر توزیع سوخت
در باشت ساخته شود که به دلیل تعلل متصدی در ساخت آن، تعطیل شده و باید
در اسرع وقت تعیین تکلیف شود. حبیبی افزود: دولت برای ساخت پمپ بنزین در این منطقه به متقاضیان واجد
شرایط ، تسهیلات ارایه می دهد. شهر باشت با 10 هزار نفر جمعیت مرکز بخشی به همین نام در شمال شرقی
شهرستان گچساران در استان کهگیلویه و بویراحمد واقع شده است. بخش محروم باشت 24 هزار نفر جمعیت دارد. ک/3
566/675
شماره 099 ساعت 10:43 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ................................................................ e ɡætʃsɑrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pændʒ slæʃ hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. dʒɑjɡɑh. færmɑndɑre ʃæhrestɑne ɡætʃsɑrɑn bær sɑmɑndehi særiʔe væzʔijæte tænhɑ pompe benzine ʃæhre bɑʃt mækz bæxʃe bɑʃte in ʃæhrestɑn tæʔkid kærd. mænutʃehre hæbibi ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ bɑ enteqɑd æzɑntʃe væzʔijæte servis dæhi nɑmætlube in dʒɑjɡɑh nɑmid, æfzud : tæbæʔɑte mænfi næbude pompe benzine monɑseb dær bɑʃte biʃtær æz ʃæhre ɡætʃsɑrɑn æst. vej ezhɑr dɑʃt : mæntæqe bɑʃt dær kenɑr jeki æz dʒɑde hɑje pore tæræddode keʃvær qærɑr dɑræd ke ræfto ɑmæd æz ostɑn hɑje fɑrs væ kohɡiluje væ bojeræhmæd be dʒonub væ qærbe keʃvær æz ɑn suræt mi ɡiræd. vej ɡoft : pompe benzin bɑʃt nijɑz be tæʔmire æsɑsi dɑræd væ tænhɑ pompe benzine ʃæhre dæh hezɑr næfæri bɑʃt ælɑve bær kutʃæk budæne biʃ æz bistopændʒ sɑl qedmæt dɑræd væ færsude æst. xædæmɑt dæhi nɑmonɑseb væ færsude budæne in dʒɑjɡɑh modʒebe nɑrezɑjæti mosɑferɑn væ mærdom mæntæqe ʃode æst. færmɑndɑre ɡætʃsɑrɑn dær edɑme ɡoft : qærɑr bud jek dʒɑjɡɑh diɡær toziʔe suxt dær bɑʃt sɑxte ʃævæd ke be dælile tæʔællole motesæddi dær sɑxte ɑn, tæʔtil ʃode væ bɑjæd dær æsræʔe væqt tæʔine tæklif ʃævæd. hæbibi æfzud : dolæt bærɑje sɑxte pompe benzin dær in mæntæqe be moteqɑziɑne vɑdʒede ʃærɑjet, tæshilɑte ʔerɑʔe mi dæhæd. ʃæhre bɑʃt bɑ dæh hezɑr næfær dʒæmʔijæte mærkæze bæxʃi be hæmin nɑm dær ʃomɑle ʃærqi ʃæhrestɑne ɡætʃsɑrɑn dær ostɑne kohɡiluje væ bojeræhmæde vɑqeʔ ʃode æst. bæxʃe mæhrum bɑʃt bistotʃɑhɑr hezɑr næfær dʒæmʔijæt dɑræd. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃæstoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sefr nævædonoh sɑʔæte dæh : tʃehelose tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n................................................................گچساران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 5/8/86\nداخلی.اقتصادی.جایگاه. فرماندار شهرستان گچساران بر ساماندهی سریع وضعیت تنها پمپ بنزین شهر\nباشت مکز بخش باشت این شهرستان تاکید کرد. منوچهر حبیبی روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا با انتقاد ازآنچه\nوضعیت سرویس دهی نامطلوب این جایگاه نامید، افزود: تبعات منفی نبود پمپ\nبنزین مناسب در باشت بیشتر از شهر گچساران است. وی اظهار داشت: منطقه باشت در کنار یکی از جاده های پر تردد کشور قرار\nدارد که رفت و آمد از استان های فارس و کهگیلویه و بویراحمد به جنوب و\nغرب کشور از آن صورت می گیرد. وی گفت:پمپ بنزین باشت نیاز به تعمیر اساسی دارد و تنها پمپ بنزین شهر\n10 هزار نفری باشت علاوه بر کوچک بودن بیش از 25 سال قدمت دارد و فرسوده\nاست. خدمات دهی نامناسب و فرسوده بودن این جایگاه موجب نارضایتی مسافران و\nمردم منطقه شده است. فرماندار گچساران در ادامه گفت: قرار بود یک جایگاه دیگر توزیع سوخت\nدر باشت ساخته شود که به دلیل تعلل متصدی در ساخت آن، تعطیل شده و باید\nدر اسرع وقت تعیین تکلیف شود. حبیبی افزود: دولت برای ساخت پمپ بنزین در این منطقه به متقاضیان واجد\nشرایط ، تسهیلات ارایه می دهد. شهر باشت با 10 هزار نفر جمعیت مرکز بخشی به همین نام در شمال شرقی\nشهرستان گچساران در استان کهگیلویه و بویراحمد واقع شده است. بخش محروم باشت 24 هزار نفر جمعیت دارد. ک/3\n 566/675\nشماره 099 ساعت 10:43 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "mæsʔule tæqzije bɑlini mæʔɑvnæte dærmɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn, dær ertebɑt bɑ mæsræfe mokæmmel hɑje tæqzije ʔi dær dorɑne koronɑ, nokɑti rɑ motezækker ʃod. ʃimɑ hɑduje, dær ɡoftoɡu bɑ, ɡoft : æz ebtedɑje ʃɑhede mæsræfe birævije mokæmmelhɑ væ ɡoruhe xɑssi æz mævɑdde xorɑki hæstim ke mæsræfe ɑnhɑ hitʃ pɑje væ æsɑse elmi nædɑræd. vej æfzud : mokæmmelhɑ be xodixod bæd nistænd væ mibɑjest zæmɑni estefɑde ʃævæd ke færd dotʃɑre kæmbude ɑn mɑdee moqæzzi dær bædæn æst. æksær in mævɑdde moqæzzi bɑ ræʔɑjæte jek reʒime qæzɑi monɑseb bærɑje bædæn tæʔmin miʃævænd. mæsʔule tæqzije bɑlini mæʔɑvnæte dærmɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn, tozih dɑd : mæsælæn bɑ estefɑde æz se tɑ pændʒ vɑhede mive væ sæbzi væ bærɑje mesɑl ɡondʒɑndæne felfele dolmei qermez dær bærnɑme qæzɑi mizɑne nijɑze bædæn be vitɑmine si tæʔmin miʃævæd. hɑl bɑ ezdijɑde dærjɑfte vitɑmine si ke duzhɑje modʒud dær bɑzɑre ɑn besijɑr biʃtær æz mizɑne nijɑze bædæne færd æst, motɑleʔɑt neʃɑn dɑdeænd ke mondʒær be extelɑlɑti æz qæbile kɑheʃe dʒæzbe mes, æfzɑjeʃe dæfʔe kælsijome edrɑri ke dær æfrɑdi ke sɑbeqe sænɡe kollijeje æz noʔe kælsijom rɑ dɑrænd bɑʔese bozorɡ ʃodæne sænɡ væ tæʃdide ɑn miʃævædpærɑntezbæste, færsɑjeʃ væ pusideɡi dændɑn dær noʔe dʒævidæni vitɑmin, æfzɑjeʃe ehtemɑl væ suzæʃe sære del dær æfrɑd bɑ sɑbeqe zæxmhɑ væ eltehɑbe mæri væ riflɑkæs, æfzɑjeʃe dʒæzbe ɑhæn ke dær æfrɑde bɑsɑbeqe qelzæte xune mondʒær be tæʃdide bimɑri væ …, miʃævæd. vej æfzud : mokæmmele morede eqbɑle diɡær zinæk jɑ ruje æst ke dær mænɑbeʔe perotoʔini vodʒud dɑræd ke dær hædde moteʔɑdel xub æst, væli dær dorei bɑlɑ næbɑjæd mæsræf ʃævæd væ hæmtʃenin æfzɑjeʃe dærjɑfte ɑn dʒæzbe ɑhæn væ mes rɑ niz kɑheʃ midæhæd. hɑduje bɑ onvɑne in mætlæb ke vitɑmine di næqʃe zædɑlæthɑbi mohemmi dær sisteme imeni bædæn dɑræd, dær ejn hɑl tæʔkid kærd : mæsræfe birævije ɑn mondʒær be æfzɑjeʃe sænɡe kollijeje dær bimɑrɑne qælbi oruqi mondʒær be ɑritmi væ …, miʃævæd. mæsʔule tæqzije bɑlini mæʔɑvnæte dærmɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn, ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke bærɑje tæmɑm æfrɑd nemitævɑn jek nosxe pitʃid, tosije miʃævæd mokæmmelhɑje qæzɑi rɑ tæhte næzære kɑrʃenɑse tæqzije væ jɑ pezeʃk mæsræf konid tɑ bɑ tævædʒdʒoh be nijɑze bædænetɑn mizɑne duze morede nijɑzetɑn tænzim ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "مسئول تغذیه بالینی معاونت درمان دانشگاه علوم پزشکی تهران، در ارتباط با مصرف مکمل های تغذیه ای در دوران کرونا، نکاتی را متذکر شد.شیما هادوی، در گفتگو با، گفت: از ابتدای شاهد مصرف بیرویه مکملها و گروه خاصی از مواد خوراکی هستیم که مصرف آنها هیچ پایه و اساس علمی ندارد.وی افزود: مکملها به خودیخود بد نیستند و میبایست زمانی استفاده شود که فرد دچار کمبود آن ماده مغذی در بدن است. اکثر این مواد مغذی با رعایت یک رژیم غذایی مناسب برای بدن تأمین میشوند.مسئول تغذیه بالینی معاونت درمان دانشگاه علوم پزشکی تهران، توضیح داد: مثلاً با استفاده از ۳ تا ۵ واحد میوه و سبزی و برای مثال گنجاندن فلفل دلمهای قرمز در برنامه غذایی میزان نیاز بدن به ویتامین C تأمین میشود. حال با ازدیاد دریافت ویتامین C که دوزهای موجود در بازار آن بسیار بیشتر از میزان نیاز بدن فرد است، مطالعات نشان دادهاند که منجر به اختلالاتی از قبیل کاهش جذب مس، افزایش دفع کلسیم ادراری (که در افرادی که سابقه سنگ کلیه از نوع کلسیم را دارند باعث بزرگ شدن سنگ و تشدید آن میشود)، فرسایش و پوسیدگی دندان در نوع جویدنی ویتامین، افزایش احتمال و سوزش سر دل در افراد با سابقه زخمها و التهاب مری و ریفلاکس، افزایش جذب آهن که در افراد باسابقه غلظت خون منجر به تشدید بیماری و…، میشود.وی افزود: مکمل مورد اقبال دیگر زینک یا روی است که در منابع پروتئینی وجود دارد که در حد متعادل خوب است، ولی در دورهای بالا نباید مصرف شود و همچنین افزایش دریافت آن جذب آهن و مس را نیز کاهش میدهد.هادوی با عنوان این مطلب که ویتامین D نقش ضدالتهابی مهمی در سیستم ایمنی بدن دارد، در عین حال تاکید کرد: مصرف بیرویه آن منجر به افزایش سنگ کلیه در بیماران قلبی عروقی منجر به آریتمی و…، میشود.مسئول تغذیه بالینی معاونت درمان دانشگاه علوم پزشکی تهران، گفت: با توجه به اینکه برای تمام افراد نمیتوان یک نسخه پیچید، توصیه میشود مکملهای غذایی را تحت نظر کارشناس تغذیه و یا پزشک مصرف کنید تا با توجه به نیاز بدنتان میزان دوز مورد نیازتان تنظیم شود.کپی شد"
} | mæsʔule tæqzije bɑlini mæʔɑvnæte dærmɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn, dær ertebɑt bɑ mæsræfe mokæmmel hɑje tæqzije ʔi dær dorɑne koronɑ, nokɑti rɑ motezækker ʃod. ʃimɑ hɑduje, dær ɡoftoɡu bɑ, ɡoft : æz ebtedɑje ʃɑhede mæsræfe birævije mokæmmelhɑ væ ɡoruhe xɑssi æz mævɑdde xorɑki hæstim ke mæsræfe ɑnhɑ hitʃ pɑje væ æsɑse elmi nædɑræd. vej æfzud : mokæmmelhɑ be xodixod bæd nistænd væ mibɑjest zæmɑni estefɑde ʃævæd ke færd dotʃɑre kæmbude ɑn mɑdee moqæzzi dær bædæn æst. æksær in mævɑdde moqæzzi bɑ ræʔɑjæte jek reʒime qæzɑi monɑseb bærɑje bædæn tæʔmin miʃævænd. mæsʔule tæqzije bɑlini mæʔɑvnæte dærmɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn, tozih dɑd : mæsælæn bɑ estefɑde æz se tɑ pændʒ vɑhede mive væ sæbzi væ bærɑje mesɑl ɡondʒɑndæne felfele dolmei qermez dær bærnɑme qæzɑi mizɑne nijɑze bædæn be vitɑmine si tæʔmin miʃævæd. hɑl bɑ ezdijɑde dærjɑfte vitɑmine si ke duzhɑje modʒud dær bɑzɑre ɑn besijɑr biʃtær æz mizɑne nijɑze bædæne færd æst, motɑleʔɑt neʃɑn dɑdeænd ke mondʒær be extelɑlɑti æz qæbile kɑheʃe dʒæzbe mes, æfzɑjeʃe dæfʔe kælsijome edrɑri ke dær æfrɑdi ke sɑbeqe sænɡe kollijeje æz noʔe kælsijom rɑ dɑrænd bɑʔese bozorɡ ʃodæne sænɡ væ tæʃdide ɑn miʃævædpærɑntezbæste, færsɑjeʃ væ pusideɡi dændɑn dær noʔe dʒævidæni vitɑmin, æfzɑjeʃe ehtemɑl væ suzæʃe sære del dær æfrɑd bɑ sɑbeqe zæxmhɑ væ eltehɑbe mæri væ riflɑkæs, æfzɑjeʃe dʒæzbe ɑhæn ke dær æfrɑde bɑsɑbeqe qelzæte xune mondʒær be tæʃdide bimɑri væ …, miʃævæd. vej æfzud : mokæmmele morede eqbɑle diɡær zinæk jɑ ruje æst ke dær mænɑbeʔe perotoʔini vodʒud dɑræd ke dær hædde moteʔɑdel xub æst, væli dær dorei bɑlɑ næbɑjæd mæsræf ʃævæd væ hæmtʃenin æfzɑjeʃe dærjɑfte ɑn dʒæzbe ɑhæn væ mes rɑ niz kɑheʃ midæhæd. hɑduje bɑ onvɑne in mætlæb ke vitɑmine di næqʃe zædɑlæthɑbi mohemmi dær sisteme imeni bædæn dɑræd, dær ejn hɑl tæʔkid kærd : mæsræfe birævije ɑn mondʒær be æfzɑjeʃe sænɡe kollijeje dær bimɑrɑne qælbi oruqi mondʒær be ɑritmi væ …, miʃævæd. mæsʔule tæqzije bɑlini mæʔɑvnæte dærmɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn, ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke bærɑje tæmɑm æfrɑd nemitævɑn jek nosxe pitʃid, tosije miʃævæd mokæmmelhɑje qæzɑi rɑ tæhte næzære kɑrʃenɑse tæqzije væ jɑ pezeʃk mæsræf konid tɑ bɑ tævædʒdʒoh be nijɑze bædænetɑn mizɑne duze morede nijɑzetɑn tænzim ʃævæd. kopi ʃod | مسئول تغذیه بالینی معاونت درمان دانشگاه علوم پزشکی تهران، در ارتباط با مصرف مکمل های تغذیه ای در دوران کرونا، نکاتی را متذکر شد.شیما هادوی، در گفتگو با، گفت: از ابتدای شاهد مصرف بیرویه مکملها و گروه خاصی از مواد خوراکی هستیم که مصرف آنها هیچ پایه و اساس علمی ندارد.وی افزود: مکملها به خودیخود بد نیستند و میبایست زمانی استفاده شود که فرد دچار کمبود آن ماده مغذی در بدن است. اکثر این مواد مغذی با رعایت یک رژیم غذایی مناسب برای بدن تأمین میشوند.مسئول تغذیه بالینی معاونت درمان دانشگاه علوم پزشکی تهران، توضیح داد: مثلاً با استفاده از ۳ تا ۵ واحد میوه و سبزی و برای مثال گنجاندن فلفل دلمهای قرمز در برنامه غذایی میزان نیاز بدن به ویتامین C تأمین میشود. حال با ازدیاد دریافت ویتامین C که دوزهای موجود در بازار آن بسیار بیشتر از میزان نیاز بدن فرد است، مطالعات نشان دادهاند که منجر به اختلالاتی از قبیل کاهش جذب مس، افزایش دفع کلسیم ادراری (که در افرادی که سابقه سنگ کلیه از نوع کلسیم را دارند باعث بزرگ شدن سنگ و تشدید آن میشود)، فرسایش و پوسیدگی دندان در نوع جویدنی ویتامین، افزایش احتمال و سوزش سر دل در افراد با سابقه زخمها و التهاب مری و ریفلاکس، افزایش جذب آهن که در افراد باسابقه غلظت خون منجر به تشدید بیماری و…، میشود.وی افزود: مکمل مورد اقبال دیگر زینک یا روی است که در منابع پروتئینی وجود دارد که در حد متعادل خوب است، ولی در دورهای بالا نباید مصرف شود و همچنین افزایش دریافت آن جذب آهن و مس را نیز کاهش میدهد.هادوی با عنوان این مطلب که ویتامین D نقش ضدالتهابی مهمی در سیستم ایمنی بدن دارد، در عین حال تاکید کرد: مصرف بیرویه آن منجر به افزایش سنگ کلیه در بیماران قلبی عروقی منجر به آریتمی و…، میشود.مسئول تغذیه بالینی معاونت درمان دانشگاه علوم پزشکی تهران، گفت: با توجه به اینکه برای تمام افراد نمیتوان یک نسخه پیچید، توصیه میشود مکملهای غذایی را تحت نظر کارشناس تغذیه و یا پزشک مصرف کنید تا با توجه به نیاز بدنتان میزان دوز مورد نیازتان تنظیم شود.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: mæsʔule tæqzije bɑlini mæʔɑvnæte dærmɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn, dær ertebɑt bɑ mæsræfe mokæmmel hɑje tæqzije ʔi dær dorɑne koronɑ, nokɑti rɑ motezækker ʃod. ʃimɑ hɑduje, dær ɡoftoɡu bɑ, ɡoft : æz ebtedɑje ʃɑhede mæsræfe birævije mokæmmelhɑ væ ɡoruhe xɑssi æz mævɑdde xorɑki hæstim ke mæsræfe ɑnhɑ hitʃ pɑje væ æsɑse elmi nædɑræd. vej æfzud : mokæmmelhɑ be xodixod bæd nistænd væ mibɑjest zæmɑni estefɑde ʃævæd ke færd dotʃɑre kæmbude ɑn mɑdee moqæzzi dær bædæn æst. æksær in mævɑdde moqæzzi bɑ ræʔɑjæte jek reʒime qæzɑi monɑseb bærɑje bædæn tæʔmin miʃævænd. mæsʔule tæqzije bɑlini mæʔɑvnæte dærmɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn, tozih dɑd : mæsælæn bɑ estefɑde æz se tɑ pændʒ vɑhede mive væ sæbzi væ bærɑje mesɑl ɡondʒɑndæne felfele dolmei qermez dær bærnɑme qæzɑi mizɑne nijɑze bædæn be vitɑmine si tæʔmin miʃævæd. hɑl bɑ ezdijɑde dærjɑfte vitɑmine si ke duzhɑje modʒud dær bɑzɑre ɑn besijɑr biʃtær æz mizɑne nijɑze bædæne færd æst, motɑleʔɑt neʃɑn dɑdeænd ke mondʒær be extelɑlɑti æz qæbile kɑheʃe dʒæzbe mes, æfzɑjeʃe dæfʔe kælsijome edrɑri ke dær æfrɑdi ke sɑbeqe sænɡe kollijeje æz noʔe kælsijom rɑ dɑrænd bɑʔese bozorɡ ʃodæne sænɡ væ tæʃdide ɑn miʃævædpærɑntezbæste, færsɑjeʃ væ pusideɡi dændɑn dær noʔe dʒævidæni vitɑmin, æfzɑjeʃe ehtemɑl væ suzæʃe sære del dær æfrɑd bɑ sɑbeqe zæxmhɑ væ eltehɑbe mæri væ riflɑkæs, æfzɑjeʃe dʒæzbe ɑhæn ke dær æfrɑde bɑsɑbeqe qelzæte xune mondʒær be tæʃdide bimɑri væ …, miʃævæd. vej æfzud : mokæmmele morede eqbɑle diɡær zinæk jɑ ruje æst ke dær mænɑbeʔe perotoʔini vodʒud dɑræd ke dær hædde moteʔɑdel xub æst, væli dær dorei bɑlɑ næbɑjæd mæsræf ʃævæd væ hæmtʃenin æfzɑjeʃe dærjɑfte ɑn dʒæzbe ɑhæn væ mes rɑ niz kɑheʃ midæhæd. hɑduje bɑ onvɑne in mætlæb ke vitɑmine di næqʃe zædɑlæthɑbi mohemmi dær sisteme imeni bædæn dɑræd, dær ejn hɑl tæʔkid kærd : mæsræfe birævije ɑn mondʒær be æfzɑjeʃe sænɡe kollijeje dær bimɑrɑne qælbi oruqi mondʒær be ɑritmi væ …, miʃævæd. mæsʔule tæqzije bɑlini mæʔɑvnæte dærmɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn, ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke bærɑje tæmɑm æfrɑd nemitævɑn jek nosxe pitʃid, tosije miʃævæd mokæmmelhɑje qæzɑi rɑ tæhte næzære kɑrʃenɑse tæqzije væ jɑ pezeʃk mæsræf konid tɑ bɑ tævædʒdʒoh be nijɑze bædænetɑn mizɑne duze morede nijɑzetɑn tænzim ʃævæd. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "مسئول تغذیه بالینی معاونت درمان دانشگاه علوم پزشکی تهران، در ارتباط با مصرف مکمل های تغذیه ای در دوران کرونا، نکاتی را متذکر شد.شیما هادوی، در گفتگو با، گفت: از ابتدای شاهد مصرف بیرویه مکملها و گروه خاصی از مواد خوراکی هستیم که مصرف آنها هیچ پایه و اساس علمی ندارد.وی افزود: مکملها به خودیخود بد نیستند و میبایست زمانی استفاده شود که فرد دچار کمبود آن ماده مغذی در بدن است. اکثر این مواد مغذی با رعایت یک رژیم غذایی مناسب برای بدن تأمین میشوند.مسئول تغذیه بالینی معاونت درمان دانشگاه علوم پزشکی تهران، توضیح داد: مثلاً با استفاده از ۳ تا ۵ واحد میوه و سبزی و برای مثال گنجاندن فلفل دلمهای قرمز در برنامه غذایی میزان نیاز بدن به ویتامین C تأمین میشود. حال با ازدیاد دریافت ویتامین C که دوزهای موجود در بازار آن بسیار بیشتر از میزان نیاز بدن فرد است، مطالعات نشان دادهاند که منجر به اختلالاتی از قبیل کاهش جذب مس، افزایش دفع کلسیم ادراری (که در افرادی که سابقه سنگ کلیه از نوع کلسیم را دارند باعث بزرگ شدن سنگ و تشدید آن میشود)، فرسایش و پوسیدگی دندان در نوع جویدنی ویتامین، افزایش احتمال و سوزش سر دل در افراد با سابقه زخمها و التهاب مری و ریفلاکس، افزایش جذب آهن که در افراد باسابقه غلظت خون منجر به تشدید بیماری و…، میشود.وی افزود: مکمل مورد اقبال دیگر زینک یا روی است که در منابع پروتئینی وجود دارد که در حد متعادل خوب است، ولی در دورهای بالا نباید مصرف شود و همچنین افزایش دریافت آن جذب آهن و مس را نیز کاهش میدهد.هادوی با عنوان این مطلب که ویتامین D نقش ضدالتهابی مهمی در سیستم ایمنی بدن دارد، در عین حال تاکید کرد: مصرف بیرویه آن منجر به افزایش سنگ کلیه در بیماران قلبی عروقی منجر به آریتمی و…، میشود.مسئول تغذیه بالینی معاونت درمان دانشگاه علوم پزشکی تهران، گفت: با توجه به اینکه برای تمام افراد نمیتوان یک نسخه پیچید، توصیه میشود مکملهای غذایی را تحت نظر کارشناس تغذیه و یا پزشک مصرف کنید تا با توجه به نیاز بدنتان میزان دوز مورد نیازتان تنظیم شود.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ bistose dehli noe bistotʃɑhɑr næfær æz dʒomlee bistodo tæn æz æʔzɑje sɑzemɑne bæbrhɑje ɑzɑdibæxʃe tɑmil el. tei. tei. ij pærɑntezbæste væ do særbɑze niruje zæmini serilɑnkɑ dær dʒærijɑne dærɡiri hɑje mosællæhɑne ʃædid dær ʃomɑle in keʃvær koʃte ʃodænd. xæbærɡozɑri pej. tei. ɑj. hend, be næql æz mænɑbeʔe ræsmi dær kælæmbu, pɑjtæxte serilɑnkɑ ɡozɑreʃ dɑd ke niruhɑje æmnijæti in keʃvære do ozvi bæbrhɑje tɑmil rɑ ruze jekʃænbe dær dʒɑnɑkɑpurɑ dær ʃomɑle ʃærqi vælivvɑ væ do tæne diɡær æz ɑnɑn rɑ dær ɡiribɑnuvɑ dær hæmɑn mæntæqe be zærbe ɡolule æz pɑj dærɑværdænd. hæmtʃenin vezɑræte defɑʔe serilɑnkɑ eʔlɑm kærd ke æfrɑde niruje zæmini in keʃvær æsre jekʃænbee jek mæntæqe tæhte kontorole bæbrhɑ rɑ morede hæmle qærɑr dɑde væ ɑn rɑ tæsærrof kærdænd væ jek tæn æz æfrɑde in niru dær dʒærijɑne in æmæliɑt koʃte ʃod. mærkæze ræsɑne bærɑje æmnijæte melli ɡoft ke jek ozvi sɑzemɑne bæbrhɑje tɑmil niz ruze jekʃænbe dær dʒærijɑne tæbɑdole ɑtæʃ bɑ niruhɑje æmnijæti dær vædi vɑtukɑl dær vɑviniɑ koʃte ʃod. vezɑræte defɑʔe serilɑnkɑ hæmtʃenin ɡoft ke niruhɑje æmnijæti tʃɑhɑr tæn æz ʃureʃiɑn rɑ sobhe jekʃænbe dær mæntæqe porjɑmɑdu dær vɑvniɑ be zærbe ɡolule æz pɑj dærɑværdænd. mærkæze ræsɑne bærɑje æmnijæte melli æfzud ke hæddeæqæl pændʒ ozvi tɑmil hɑ væ jek særbɑze niruje zæmini serilɑnkɑ niz ruze jekʃænbe dær dʒærijɑne tæbɑdole ɑtæʃi dærpɑlɑmæpidi dær vɑvniɑ koʃte ʃodænd. bænɑbe ɡofte in næhɑde dolæti, jek ozvi el. tei. tei. ij. niz sobhe jekʃænbe dær dʒærijɑne tæbɑdole ɑtæʃ bɑ æfrɑde niruje zæmini serilɑnkɑ dær muhɑmɑle dær ʃebh dʒæzire dʒɑfnɑ dʒɑn bɑxt. bænɑbe ɡofte vezɑræte defɑʔe serilɑnkɑ, hæddeæqæl pændʒ ozvi el. tei. tei. ij. niz ruze jekʃænbe dær tule dærɡiri bɑ niruhɑje dolæti dær pɑlɑmudɑje dær vɑvniɑ koʃte ʃodænd. ɑsɑqe do hezɑro sædo ʃæstotʃɑhɑr sisædo dæh ʃæbke jek hezɑro pɑnsædo ʃæstodo ʃomɑre nohsædo hæftɑdose sɑʔæte bistodo : sefr noh tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/23\nدهلی نو- 24 نفر از جمله 22 تن از اعضای سازمان ببرهای آزادیبخش تامیل (\nال .تی .تی .ایی ) و دو سرباز نیروی زمینی سریلانکا در جریان درگیری های\nمسلحانه شدید در شمال این کشور کشته شدند.خبرگزاری پی .تی .آی . هند، به نقل از منابع رسمی در کلمبو، پایتخت\nسریلانکا گزارش داد که نیروهای امنیتی این کشور دو عضو ببرهای تامیل را\nروز یکشنبه در جاناکاپورا در شمال شرقی ولیووا و دو تن دیگر از آنان را\nدر گیریبانووا در همان منطقه به ضرب گلوله از پای درآوردند. همچنین وزارت دفاع سریلانکا اعلام کرد که افراد نیروی زمینی این کشور\nعصر یکشنبه یک منطقه تحت کنترل ببرها را مورد حمله قرار داده و آن را\nتصرف کردند و یک تن از افراد این نیرو در جریان این عملیات کشته شد. مرکز رسانه برای امنیت ملی گفت که یک عضو سازمان ببرهای تامیل نیز\nروز یکشنبه در جریان تبادل آتش با نیروهای امنیتی در ودی واتوکال در\nواوینیا کشته شد. وزارت دفاع سریلانکا همچنین گفت که نیروهای امنیتی چهار تن از شورشیان\n را صبح یکشنبه در منطقه پریامادو در واونیا به ضرب گلوله از پای\nدرآوردند. مرکز رسانه برای امنیت ملی افزود که حداقل پنج عضو تامیل ها و یک\nسرباز نیروی زمینی سریلانکا نیز روز یکشنبه در جریان تبادل آتشی\nدرپالامپیدی در واونیا کشته شدند. بنابه گفته این نهاد دولتی ، یک عضو ال.تی .تی .ایی . نیز صبح\nیکشنبه در جریان تبادل آتش با افراد نیروی زمینی سریلانکا در موهاماله در\n شبه جزیره جافنا جان باخت. بنابه گفته وزارت دفاع سریلانکا، حداقل پنج عضو ال.تی .تی .ایی . نیز\n روز یکشنبه در طول درگیری با نیروهای دولتی در پالامودای در واونیا کشته\n شدند.آساق2164-310 شبک 1562\nشماره 973 ساعت 22:09 تمام\n\n\n "
} | .................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ bistose dehli noe bistotʃɑhɑr næfær æz dʒomlee bistodo tæn æz æʔzɑje sɑzemɑne bæbrhɑje ɑzɑdibæxʃe tɑmil el. tei. tei. ij pærɑntezbæste væ do særbɑze niruje zæmini serilɑnkɑ dær dʒærijɑne dærɡiri hɑje mosællæhɑne ʃædid dær ʃomɑle in keʃvær koʃte ʃodænd. xæbærɡozɑri pej. tei. ɑj. hend, be næql æz mænɑbeʔe ræsmi dær kælæmbu, pɑjtæxte serilɑnkɑ ɡozɑreʃ dɑd ke niruhɑje æmnijæti in keʃvære do ozvi bæbrhɑje tɑmil rɑ ruze jekʃænbe dær dʒɑnɑkɑpurɑ dær ʃomɑle ʃærqi vælivvɑ væ do tæne diɡær æz ɑnɑn rɑ dær ɡiribɑnuvɑ dær hæmɑn mæntæqe be zærbe ɡolule æz pɑj dærɑværdænd. hæmtʃenin vezɑræte defɑʔe serilɑnkɑ eʔlɑm kærd ke æfrɑde niruje zæmini in keʃvær æsre jekʃænbee jek mæntæqe tæhte kontorole bæbrhɑ rɑ morede hæmle qærɑr dɑde væ ɑn rɑ tæsærrof kærdænd væ jek tæn æz æfrɑde in niru dær dʒærijɑne in æmæliɑt koʃte ʃod. mærkæze ræsɑne bærɑje æmnijæte melli ɡoft ke jek ozvi sɑzemɑne bæbrhɑje tɑmil niz ruze jekʃænbe dær dʒærijɑne tæbɑdole ɑtæʃ bɑ niruhɑje æmnijæti dær vædi vɑtukɑl dær vɑviniɑ koʃte ʃod. vezɑræte defɑʔe serilɑnkɑ hæmtʃenin ɡoft ke niruhɑje æmnijæti tʃɑhɑr tæn æz ʃureʃiɑn rɑ sobhe jekʃænbe dær mæntæqe porjɑmɑdu dær vɑvniɑ be zærbe ɡolule æz pɑj dærɑværdænd. mærkæze ræsɑne bærɑje æmnijæte melli æfzud ke hæddeæqæl pændʒ ozvi tɑmil hɑ væ jek særbɑze niruje zæmini serilɑnkɑ niz ruze jekʃænbe dær dʒærijɑne tæbɑdole ɑtæʃi dærpɑlɑmæpidi dær vɑvniɑ koʃte ʃodænd. bænɑbe ɡofte in næhɑde dolæti, jek ozvi el. tei. tei. ij. niz sobhe jekʃænbe dær dʒærijɑne tæbɑdole ɑtæʃ bɑ æfrɑde niruje zæmini serilɑnkɑ dær muhɑmɑle dær ʃebh dʒæzire dʒɑfnɑ dʒɑn bɑxt. bænɑbe ɡofte vezɑræte defɑʔe serilɑnkɑ, hæddeæqæl pændʒ ozvi el. tei. tei. ij. niz ruze jekʃænbe dær tule dærɡiri bɑ niruhɑje dolæti dær pɑlɑmudɑje dær vɑvniɑ koʃte ʃodænd. ɑsɑqe do hezɑro sædo ʃæstotʃɑhɑr sisædo dæh ʃæbke jek hezɑro pɑnsædo ʃæstodo ʃomɑre nohsædo hæftɑdose sɑʔæte bistodo : sefr noh tæmɑm |
..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/23
دهلی نو- 24 نفر از جمله 22 تن از اعضای سازمان ببرهای آزادیبخش تامیل (
ال .تی .تی .ایی ) و دو سرباز نیروی زمینی سریلانکا در جریان درگیری های
مسلحانه شدید در شمال این کشور کشته شدند.خبرگزاری پی .تی .آی . هند، به نقل از منابع رسمی در کلمبو، پایتخت
سریلانکا گزارش داد که نیروهای امنیتی این کشور دو عضو ببرهای تامیل را
روز یکشنبه در جاناکاپورا در شمال شرقی ولیووا و دو تن دیگر از آنان را
در گیریبانووا در همان منطقه به ضرب گلوله از پای درآوردند. همچنین وزارت دفاع سریلانکا اعلام کرد که افراد نیروی زمینی این کشور
عصر یکشنبه یک منطقه تحت کنترل ببرها را مورد حمله قرار داده و آن را
تصرف کردند و یک تن از افراد این نیرو در جریان این عملیات کشته شد. مرکز رسانه برای امنیت ملی گفت که یک عضو سازمان ببرهای تامیل نیز
روز یکشنبه در جریان تبادل آتش با نیروهای امنیتی در ودی واتوکال در
واوینیا کشته شد. وزارت دفاع سریلانکا همچنین گفت که نیروهای امنیتی چهار تن از شورشیان
را صبح یکشنبه در منطقه پریامادو در واونیا به ضرب گلوله از پای
درآوردند. مرکز رسانه برای امنیت ملی افزود که حداقل پنج عضو تامیل ها و یک
سرباز نیروی زمینی سریلانکا نیز روز یکشنبه در جریان تبادل آتشی
درپالامپیدی در واونیا کشته شدند. بنابه گفته این نهاد دولتی ، یک عضو ال.تی .تی .ایی . نیز صبح
یکشنبه در جریان تبادل آتش با افراد نیروی زمینی سریلانکا در موهاماله در
شبه جزیره جافنا جان باخت. بنابه گفته وزارت دفاع سریلانکا، حداقل پنج عضو ال.تی .تی .ایی . نیز
روز یکشنبه در طول درگیری با نیروهای دولتی در پالامودای در واونیا کشته
شدند.آساق2164-310 شبک 1562
شماره 973 ساعت 22:09 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: .................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ bistose dehli noe bistotʃɑhɑr næfær æz dʒomlee bistodo tæn æz æʔzɑje sɑzemɑne bæbrhɑje ɑzɑdibæxʃe tɑmil el. tei. tei. ij pærɑntezbæste væ do særbɑze niruje zæmini serilɑnkɑ dær dʒærijɑne dærɡiri hɑje mosællæhɑne ʃædid dær ʃomɑle in keʃvær koʃte ʃodænd. xæbærɡozɑri pej. tei. ɑj. hend, be næql æz mænɑbeʔe ræsmi dær kælæmbu, pɑjtæxte serilɑnkɑ ɡozɑreʃ dɑd ke niruhɑje æmnijæti in keʃvære do ozvi bæbrhɑje tɑmil rɑ ruze jekʃænbe dær dʒɑnɑkɑpurɑ dær ʃomɑle ʃærqi vælivvɑ væ do tæne diɡær æz ɑnɑn rɑ dær ɡiribɑnuvɑ dær hæmɑn mæntæqe be zærbe ɡolule æz pɑj dærɑværdænd. hæmtʃenin vezɑræte defɑʔe serilɑnkɑ eʔlɑm kærd ke æfrɑde niruje zæmini in keʃvær æsre jekʃænbee jek mæntæqe tæhte kontorole bæbrhɑ rɑ morede hæmle qærɑr dɑde væ ɑn rɑ tæsærrof kærdænd væ jek tæn æz æfrɑde in niru dær dʒærijɑne in æmæliɑt koʃte ʃod. mærkæze ræsɑne bærɑje æmnijæte melli ɡoft ke jek ozvi sɑzemɑne bæbrhɑje tɑmil niz ruze jekʃænbe dær dʒærijɑne tæbɑdole ɑtæʃ bɑ niruhɑje æmnijæti dær vædi vɑtukɑl dær vɑviniɑ koʃte ʃod. vezɑræte defɑʔe serilɑnkɑ hæmtʃenin ɡoft ke niruhɑje æmnijæti tʃɑhɑr tæn æz ʃureʃiɑn rɑ sobhe jekʃænbe dær mæntæqe porjɑmɑdu dær vɑvniɑ be zærbe ɡolule æz pɑj dærɑværdænd. mærkæze ræsɑne bærɑje æmnijæte melli æfzud ke hæddeæqæl pændʒ ozvi tɑmil hɑ væ jek særbɑze niruje zæmini serilɑnkɑ niz ruze jekʃænbe dær dʒærijɑne tæbɑdole ɑtæʃi dærpɑlɑmæpidi dær vɑvniɑ koʃte ʃodænd. bænɑbe ɡofte in næhɑde dolæti, jek ozvi el. tei. tei. ij. niz sobhe jekʃænbe dær dʒærijɑne tæbɑdole ɑtæʃ bɑ æfrɑde niruje zæmini serilɑnkɑ dær muhɑmɑle dær ʃebh dʒæzire dʒɑfnɑ dʒɑn bɑxt. bænɑbe ɡofte vezɑræte defɑʔe serilɑnkɑ, hæddeæqæl pændʒ ozvi el. tei. tei. ij. niz ruze jekʃænbe dær tule dærɡiri bɑ niruhɑje dolæti dær pɑlɑmudɑje dær vɑvniɑ koʃte ʃodænd. ɑsɑqe do hezɑro sædo ʃæstotʃɑhɑr sisædo dæh ʃæbke jek hezɑro pɑnsædo ʃæstodo ʃomɑre nohsædo hæftɑdose sɑʔæte bistodo : sefr noh tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/23\nدهلی نو- 24 نفر از جمله 22 تن از اعضای سازمان ببرهای آزادیبخش تامیل (\nال .تی .تی .ایی ) و دو سرباز نیروی زمینی سریلانکا در جریان درگیری های\nمسلحانه شدید در شمال این کشور کشته شدند.خبرگزاری پی .تی .آی . هند، به نقل از منابع رسمی در کلمبو، پایتخت\nسریلانکا گزارش داد که نیروهای امنیتی این کشور دو عضو ببرهای تامیل را\nروز یکشنبه در جاناکاپورا در شمال شرقی ولیووا و دو تن دیگر از آنان را\nدر گیریبانووا در همان منطقه به ضرب گلوله از پای درآوردند. همچنین وزارت دفاع سریلانکا اعلام کرد که افراد نیروی زمینی این کشور\nعصر یکشنبه یک منطقه تحت کنترل ببرها را مورد حمله قرار داده و آن را\nتصرف کردند و یک تن از افراد این نیرو در جریان این عملیات کشته شد. مرکز رسانه برای امنیت ملی گفت که یک عضو سازمان ببرهای تامیل نیز\nروز یکشنبه در جریان تبادل آتش با نیروهای امنیتی در ودی واتوکال در\nواوینیا کشته شد. وزارت دفاع سریلانکا همچنین گفت که نیروهای امنیتی چهار تن از شورشیان\n را صبح یکشنبه در منطقه پریامادو در واونیا به ضرب گلوله از پای\nدرآوردند. مرکز رسانه برای امنیت ملی افزود که حداقل پنج عضو تامیل ها و یک\nسرباز نیروی زمینی سریلانکا نیز روز یکشنبه در جریان تبادل آتشی\nدرپالامپیدی در واونیا کشته شدند. بنابه گفته این نهاد دولتی ، یک عضو ال.تی .تی .ایی . نیز صبح\nیکشنبه در جریان تبادل آتش با افراد نیروی زمینی سریلانکا در موهاماله در\n شبه جزیره جافنا جان باخت. بنابه گفته وزارت دفاع سریلانکا، حداقل پنج عضو ال.تی .تی .ایی . نیز\n روز یکشنبه در طول درگیری با نیروهای دولتی در پالامودای در واونیا کشته\n شدند.آساق2164-310 شبک 1562\nشماره 973 ساعت 22:09 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe xæbærneɡɑre irnɑ hæmide rezɑ ɡærʃɑsbi dær hɑʃije mosɑbeqɑte keʃværi ɑnæzɑne ræzme ke be mizbɑni dezfule bærɡozɑr ʃod be xæbærneɡɑrɑn æfzud : in eʔtebɑr dær sɑle dʒɑri æz mæhæle eʔtebɑrɑte melli bɑ mæsɑʔdæte væzire værzeʃ væ dʒævɑnɑn tæʔmin ʃode æst. vej tæsrih kærd : tækmile værzeʃɡɑh ʃæhid mædʒdiɑne dezful æz dæqdæqe hɑje mærdom væ mæsʔulɑne ostɑn væ mæntæqe æst ke ʔomidvɑrim bɑ in eʔtebɑr kɑre tækmil væ sɑxte in værzeʃɡɑh be zudi ɑqɑz ʃævæd. pɑnsædo siohæʃt slæʃ hæʃt hezɑro sædo jɑzdæh",
"text": "به گزارش روز یكشنبه خبرنگار ایرنا ' حمید رضا گرشاسبی ' در حاشیه مسابقات كشوری آنزان رزم كه به میزبانی دزفول برگزار شد به خبرنگاران افزود: این اعتبار در سال جاری از محل اعتبارات ملی با مساعدت وزیر ورزش و جوانان تامین شده است. \nوی تصریح كرد: تكمیل ورزشگاه شهید مجدیان دزفول از دغدغه های مردم و مسوولان استان و منطقه است كه امیدواریم با این اعتبار كار تكمیل و ساخت این ورزشگاه به زودی آغاز شود. \n538/8111\n "
} | be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe xæbærneɡɑre irnɑ hæmide rezɑ ɡærʃɑsbi dær hɑʃije mosɑbeqɑte keʃværi ɑnæzɑne ræzme ke be mizbɑni dezfule bærɡozɑr ʃod be xæbærneɡɑrɑn æfzud : in eʔtebɑr dær sɑle dʒɑri æz mæhæle eʔtebɑrɑte melli bɑ mæsɑʔdæte væzire værzeʃ væ dʒævɑnɑn tæʔmin ʃode æst. vej tæsrih kærd : tækmile værzeʃɡɑh ʃæhid mædʒdiɑne dezful æz dæqdæqe hɑje mærdom væ mæsʔulɑne ostɑn væ mæntæqe æst ke ʔomidvɑrim bɑ in eʔtebɑr kɑre tækmil væ sɑxte in værzeʃɡɑh be zudi ɑqɑz ʃævæd. pɑnsædo siohæʃt slæʃ hæʃt hezɑro sædo jɑzdæh | به گزارش روز یكشنبه خبرنگار ایرنا ' حمید رضا گرشاسبی ' در حاشیه مسابقات كشوری آنزان رزم كه به میزبانی دزفول برگزار شد به خبرنگاران افزود: این اعتبار در سال جاری از محل اعتبارات ملی با مساعدت وزیر ورزش و جوانان تامین شده است.
وی تصریح كرد: تكمیل ورزشگاه شهید مجدیان دزفول از دغدغه های مردم و مسوولان استان و منطقه است كه امیدواریم با این اعتبار كار تكمیل و ساخت این ورزشگاه به زودی آغاز شود.
538/8111
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe xæbærneɡɑre irnɑ hæmide rezɑ ɡærʃɑsbi dær hɑʃije mosɑbeqɑte keʃværi ɑnæzɑne ræzme ke be mizbɑni dezfule bærɡozɑr ʃod be xæbærneɡɑrɑn æfzud : in eʔtebɑr dær sɑle dʒɑri æz mæhæle eʔtebɑrɑte melli bɑ mæsɑʔdæte væzire værzeʃ væ dʒævɑnɑn tæʔmin ʃode æst. vej tæsrih kærd : tækmile værzeʃɡɑh ʃæhid mædʒdiɑne dezful æz dæqdæqe hɑje mærdom væ mæsʔulɑne ostɑn væ mæntæqe æst ke ʔomidvɑrim bɑ in eʔtebɑr kɑre tækmil væ sɑxte in værzeʃɡɑh be zudi ɑqɑz ʃævæd. pɑnsædo siohæʃt slæʃ hæʃt hezɑro sædo jɑzdæh",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش روز یكشنبه خبرنگار ایرنا ' حمید رضا گرشاسبی ' در حاشیه مسابقات كشوری آنزان رزم كه به میزبانی دزفول برگزار شد به خبرنگاران افزود: این اعتبار در سال جاری از محل اعتبارات ملی با مساعدت وزیر ورزش و جوانان تامین شده است. \nوی تصریح كرد: تكمیل ورزشگاه شهید مجدیان دزفول از دغدغه های مردم و مسوولان استان و منطقه است كه امیدواریم با این اعتبار كار تكمیل و ساخت این ورزشگاه به زودی آغاز شود. \n538/8111\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "modirɑmele ʃerkæte mɑdrætxæsæsi bɑzærɡɑni dolæti irɑn ɡoft : tej sɑle dʒɑri ʃeʃ milijun tæn ɡændom tævæssote in ʃerkæt vɑred ʃode ke hodud jek milijun tæn ɑn sæhm bæxʃe xosusist. be ɡozɑreʃe isnɑ, æli qænbæri moʔɑvene væzire dʒæhɑde keʃɑværzi ezhɑr kærd : æz ʃeʃ milijun tæn ɡændome vɑredɑti ʃerkæt dær sɑle dʒɑri, e hodud jek milijun tæn ɑn tævæssote bæxʃe xosusi tæʔmin væ pærdɑxte ɑn be suræte riɑli ændʒɑm ʃode ke in æmælkærd dær moqɑjese bɑ sɑlhɑje ɡozæʃte qɑbele molɑheze væ mætlub æst. vej bɑ eʃɑre be sæhme hodud hivdæh dærsædi bæxʃe xosusi dær vɑredɑte ɡændom æfzud : jeki æz sijɑsæthɑ væ tædɑbire dolæt, tævɑnmændsɑzi bæxʃe xosusi væ idʒɑde bæstærhɑje lɑzem bærɑje hozure moʔæssere in bæxʃ dær ærse hɑje moxtælefe eqtesɑdi keʃvær æst. bærhæmin æsɑs dær zæmine tæʔmine kɑlɑhɑje æsɑsi niz æz potɑnsijel hɑje bæxʃe xosusi estefɑde miʃævæd. tebqee eʔlɑme ʃerkæte bɑzærɡɑni dolæti, qænbæri bæhreɡiri æz zærfijæthɑje bæxʃe xosusi dær tæʔmine kɑlɑhɑje æsɑsi morede æmæl rɑ jeki æz esterɑt tæqsimbær ʒihɑje ʃerkæt dær rɑstɑje edʒrɑje bænde hæft mosævvæbɑte bist væ sevvomin dʒælæse setɑde tænzime bɑzɑr dær bistonoh mehre pɑrsɑl qælæmdɑd kærd væ hædæfe ɑn rɑ tæʔmine kɑlɑhɑje æsɑsi vɑredɑti væ tænzime bɑzɑr bɑ estefɑde æz tævɑnmændi bæxʃe xosusi dɑnest. vej edɑme dɑd : næ tænhɑ dær tæʔmine ɡændom, bælke rujkærd væ tʃeʃmændɑze ʃerkæte mobtæni bær tæʔmin, zæxiresɑzi, foruʃ væ toziʔe kollijeje kɑlɑhɑje æsɑsi, tʃe æz mæhæle tolide dɑxeli væ tʃe bærhæsbe zæruræt æz mæbɑdi xɑredʒ æz keʃvær, tævæssote bæxʃe xosusist, be ɡunei ke betævɑn dær rɑstɑje sijɑsæthɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi hærekæt kærd. moʔɑvene væzire dʒæhɑde keʃɑværzi ezhɑr kærd : emsɑl niz dær fæsle xæride tæzmini ɡændome tolide dɑxel, bæxʃe xosusi bɑ moʃɑrekæt dær xærid, biʃ æz jek milijun tæn ɡændom rɑ æz keʃɑværzɑne dɑxeli mostæqimæn xæridɑri kærd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمدیرعامل شرکت مادرتخصصی بازرگانی دولتی ایران گفت: طی سال جاری شش میلیون تن گندم توسط این شرکت وارد شده که حدود یک میلیون تن آن سهم بخش خصوصی است.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، علی قنبری - معاون وزیر جهاد کشاورزی - اظهار کرد: از شش میلیون تن گندم وارداتی شرکت در سال جاری، حدود یک میلیون تن آن توسط بخش خصوصی تأمین و پرداخت آن به صورت ریالی انجام شده که این عملکرد در مقایسه با سالهای گذشته قابل ملاحظه و مطلوب است.\n\n\n\nوی با اشاره به سهم حدود 17 درصدی بخش خصوصی در واردات گندم افزود: یکی از سیاستها و تدابیر دولت، توانمندسازی بخش خصوصی و ایجاد بسترهای لازم برای حضور موثر این بخش در عرصه های مختلف اقتصادی کشور است. برهمین اساس در زمینه تامین کالاهای اساسی نیز از پتانسیل های بخش خصوصی استفاده میشود. \n\n\n\n\n\nطبق اعلام شرکت بازرگانی دولتی، قنبری بهرهگیری از ظرفیتهای بخش خصوصی در تأمین کالاهای اساسی مورد عمل را یکی از استراتژیهای شرکت در راستای اجرای بند 7 مصوبات بیست و سومین جلسه ستاد تنظیم بازار در 29 مهر پارسال قلمداد کرد و هدف آن را تأمین کالاهای اساسی وارداتی و تنظیم بازار با استفاده از توانمندی بخش خصوصی دانست. \n\n \n\nوی ادامه داد: نه تنها در تأمین گندم، بلکه رویکرد و چشمانداز شرکت مبتنی بر تأمین، ذخیرهسازی، فروش و توزیع کلیه کالاهای اساسی، چه از محل تولید داخلی و چه برحسب ضرورت از مبادی خارج از کشور، توسط بخش خصوصی است، به گونهای که بتوان در راستای سیاستهای اصل 44 قانون اساسی حرکت کرد.\n\n\n\nمعاون وزیر جهاد کشاورزی اظهار کرد: امسال نیز در فصل خرید تضمینی گندم تولید داخل، بخش خصوصی با مشارکت در خرید، بیش از یک میلیون تن گندم را از کشاورزان داخلی مستقیما خریداری کرد.\n\n \n\nانتهای پیام\n"
} | modirɑmele ʃerkæte mɑdrætxæsæsi bɑzærɡɑni dolæti irɑn ɡoft : tej sɑle dʒɑri ʃeʃ milijun tæn ɡændom tævæssote in ʃerkæt vɑred ʃode ke hodud jek milijun tæn ɑn sæhm bæxʃe xosusist. be ɡozɑreʃe isnɑ, æli qænbæri moʔɑvene væzire dʒæhɑde keʃɑværzi ezhɑr kærd : æz ʃeʃ milijun tæn ɡændome vɑredɑti ʃerkæt dær sɑle dʒɑri, e hodud jek milijun tæn ɑn tævæssote bæxʃe xosusi tæʔmin væ pærdɑxte ɑn be suræte riɑli ændʒɑm ʃode ke in æmælkærd dær moqɑjese bɑ sɑlhɑje ɡozæʃte qɑbele molɑheze væ mætlub æst. vej bɑ eʃɑre be sæhme hodud hivdæh dærsædi bæxʃe xosusi dær vɑredɑte ɡændom æfzud : jeki æz sijɑsæthɑ væ tædɑbire dolæt, tævɑnmændsɑzi bæxʃe xosusi væ idʒɑde bæstærhɑje lɑzem bærɑje hozure moʔæssere in bæxʃ dær ærse hɑje moxtælefe eqtesɑdi keʃvær æst. bærhæmin æsɑs dær zæmine tæʔmine kɑlɑhɑje æsɑsi niz æz potɑnsijel hɑje bæxʃe xosusi estefɑde miʃævæd. tebqee eʔlɑme ʃerkæte bɑzærɡɑni dolæti, qænbæri bæhreɡiri æz zærfijæthɑje bæxʃe xosusi dær tæʔmine kɑlɑhɑje æsɑsi morede æmæl rɑ jeki æz esterɑt tæqsimbær ʒihɑje ʃerkæt dær rɑstɑje edʒrɑje bænde hæft mosævvæbɑte bist væ sevvomin dʒælæse setɑde tænzime bɑzɑr dær bistonoh mehre pɑrsɑl qælæmdɑd kærd væ hædæfe ɑn rɑ tæʔmine kɑlɑhɑje æsɑsi vɑredɑti væ tænzime bɑzɑr bɑ estefɑde æz tævɑnmændi bæxʃe xosusi dɑnest. vej edɑme dɑd : næ tænhɑ dær tæʔmine ɡændom, bælke rujkærd væ tʃeʃmændɑze ʃerkæte mobtæni bær tæʔmin, zæxiresɑzi, foruʃ væ toziʔe kollijeje kɑlɑhɑje æsɑsi, tʃe æz mæhæle tolide dɑxeli væ tʃe bærhæsbe zæruræt æz mæbɑdi xɑredʒ æz keʃvær, tævæssote bæxʃe xosusist, be ɡunei ke betævɑn dær rɑstɑje sijɑsæthɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi hærekæt kærd. moʔɑvene væzire dʒæhɑde keʃɑværzi ezhɑr kærd : emsɑl niz dær fæsle xæride tæzmini ɡændome tolide dɑxel, bæxʃe xosusi bɑ moʃɑrekæt dær xærid, biʃ æz jek milijun tæn ɡændom rɑ æz keʃɑværzɑne dɑxeli mostæqimæn xæridɑri kærd. entehɑje pæjɑm |
مدیرعامل شرکت مادرتخصصی بازرگانی دولتی ایران گفت: طی سال جاری شش میلیون تن گندم توسط این شرکت وارد شده که حدود یک میلیون تن آن سهم بخش خصوصی است.
به گزارش ایسنا، علی قنبری - معاون وزیر جهاد کشاورزی - اظهار کرد: از شش میلیون تن گندم وارداتی شرکت در سال جاری، حدود یک میلیون تن آن توسط بخش خصوصی تأمین و پرداخت آن به صورت ریالی انجام شده که این عملکرد در مقایسه با سالهای گذشته قابل ملاحظه و مطلوب است.
وی با اشاره به سهم حدود 17 درصدی بخش خصوصی در واردات گندم افزود: یکی از سیاستها و تدابیر دولت، توانمندسازی بخش خصوصی و ایجاد بسترهای لازم برای حضور موثر این بخش در عرصه های مختلف اقتصادی کشور است. برهمین اساس در زمینه تامین کالاهای اساسی نیز از پتانسیل های بخش خصوصی استفاده میشود.
طبق اعلام شرکت بازرگانی دولتی، قنبری بهرهگیری از ظرفیتهای بخش خصوصی در تأمین کالاهای اساسی مورد عمل را یکی از استراتژیهای شرکت در راستای اجرای بند 7 مصوبات بیست و سومین جلسه ستاد تنظیم بازار در 29 مهر پارسال قلمداد کرد و هدف آن را تأمین کالاهای اساسی وارداتی و تنظیم بازار با استفاده از توانمندی بخش خصوصی دانست.
وی ادامه داد: نه تنها در تأمین گندم، بلکه رویکرد و چشمانداز شرکت مبتنی بر تأمین، ذخیرهسازی، فروش و توزیع کلیه کالاهای اساسی، چه از محل تولید داخلی و چه برحسب ضرورت از مبادی خارج از کشور، توسط بخش خصوصی است، به گونهای که بتوان در راستای سیاستهای اصل 44 قانون اساسی حرکت کرد.
معاون وزیر جهاد کشاورزی اظهار کرد: امسال نیز در فصل خرید تضمینی گندم تولید داخل، بخش خصوصی با مشارکت در خرید، بیش از یک میلیون تن گندم را از کشاورزان داخلی مستقیما خریداری کرد.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: modirɑmele ʃerkæte mɑdrætxæsæsi bɑzærɡɑni dolæti irɑn ɡoft : tej sɑle dʒɑri ʃeʃ milijun tæn ɡændom tævæssote in ʃerkæt vɑred ʃode ke hodud jek milijun tæn ɑn sæhm bæxʃe xosusist. be ɡozɑreʃe isnɑ, æli qænbæri moʔɑvene væzire dʒæhɑde keʃɑværzi ezhɑr kærd : æz ʃeʃ milijun tæn ɡændome vɑredɑti ʃerkæt dær sɑle dʒɑri, e hodud jek milijun tæn ɑn tævæssote bæxʃe xosusi tæʔmin væ pærdɑxte ɑn be suræte riɑli ændʒɑm ʃode ke in æmælkærd dær moqɑjese bɑ sɑlhɑje ɡozæʃte qɑbele molɑheze væ mætlub æst. vej bɑ eʃɑre be sæhme hodud hivdæh dærsædi bæxʃe xosusi dær vɑredɑte ɡændom æfzud : jeki æz sijɑsæthɑ væ tædɑbire dolæt, tævɑnmændsɑzi bæxʃe xosusi væ idʒɑde bæstærhɑje lɑzem bærɑje hozure moʔæssere in bæxʃ dær ærse hɑje moxtælefe eqtesɑdi keʃvær æst. bærhæmin æsɑs dær zæmine tæʔmine kɑlɑhɑje æsɑsi niz æz potɑnsijel hɑje bæxʃe xosusi estefɑde miʃævæd. tebqee eʔlɑme ʃerkæte bɑzærɡɑni dolæti, qænbæri bæhreɡiri æz zærfijæthɑje bæxʃe xosusi dær tæʔmine kɑlɑhɑje æsɑsi morede æmæl rɑ jeki æz esterɑt tæqsimbær ʒihɑje ʃerkæt dær rɑstɑje edʒrɑje bænde hæft mosævvæbɑte bist væ sevvomin dʒælæse setɑde tænzime bɑzɑr dær bistonoh mehre pɑrsɑl qælæmdɑd kærd væ hædæfe ɑn rɑ tæʔmine kɑlɑhɑje æsɑsi vɑredɑti væ tænzime bɑzɑr bɑ estefɑde æz tævɑnmændi bæxʃe xosusi dɑnest. vej edɑme dɑd : næ tænhɑ dær tæʔmine ɡændom, bælke rujkærd væ tʃeʃmændɑze ʃerkæte mobtæni bær tæʔmin, zæxiresɑzi, foruʃ væ toziʔe kollijeje kɑlɑhɑje æsɑsi, tʃe æz mæhæle tolide dɑxeli væ tʃe bærhæsbe zæruræt æz mæbɑdi xɑredʒ æz keʃvær, tævæssote bæxʃe xosusist, be ɡunei ke betævɑn dær rɑstɑje sijɑsæthɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi hærekæt kærd. moʔɑvene væzire dʒæhɑde keʃɑværzi ezhɑr kærd : emsɑl niz dær fæsle xæride tæzmini ɡændome tolide dɑxel, bæxʃe xosusi bɑ moʃɑrekæt dær xærid, biʃ æz jek milijun tæn ɡændom rɑ æz keʃɑværzɑne dɑxeli mostæqimæn xæridɑri kærd. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nمدیرعامل شرکت مادرتخصصی بازرگانی دولتی ایران گفت: طی سال جاری شش میلیون تن گندم توسط این شرکت وارد شده که حدود یک میلیون تن آن سهم بخش خصوصی است.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، علی قنبری - معاون وزیر جهاد کشاورزی - اظهار کرد: از شش میلیون تن گندم وارداتی شرکت در سال جاری، حدود یک میلیون تن آن توسط بخش خصوصی تأمین و پرداخت آن به صورت ریالی انجام شده که این عملکرد در مقایسه با سالهای گذشته قابل ملاحظه و مطلوب است.\n\n\n\nوی با اشاره به سهم حدود 17 درصدی بخش خصوصی در واردات گندم افزود: یکی از سیاستها و تدابیر دولت، توانمندسازی بخش خصوصی و ایجاد بسترهای لازم برای حضور موثر این بخش در عرصه های مختلف اقتصادی کشور است. برهمین اساس در زمینه تامین کالاهای اساسی نیز از پتانسیل های بخش خصوصی استفاده میشود. \n\n\n\n\n\nطبق اعلام شرکت بازرگانی دولتی، قنبری بهرهگیری از ظرفیتهای بخش خصوصی در تأمین کالاهای اساسی مورد عمل را یکی از استراتژیهای شرکت در راستای اجرای بند 7 مصوبات بیست و سومین جلسه ستاد تنظیم بازار در 29 مهر پارسال قلمداد کرد و هدف آن را تأمین کالاهای اساسی وارداتی و تنظیم بازار با استفاده از توانمندی بخش خصوصی دانست. \n\n \n\nوی ادامه داد: نه تنها در تأمین گندم، بلکه رویکرد و چشمانداز شرکت مبتنی بر تأمین، ذخیرهسازی، فروش و توزیع کلیه کالاهای اساسی، چه از محل تولید داخلی و چه برحسب ضرورت از مبادی خارج از کشور، توسط بخش خصوصی است، به گونهای که بتوان در راستای سیاستهای اصل 44 قانون اساسی حرکت کرد.\n\n\n\nمعاون وزیر جهاد کشاورزی اظهار کرد: امسال نیز در فصل خرید تضمینی گندم تولید داخل، بخش خصوصی با مشارکت در خرید، بیش از یک میلیون تن گندم را از کشاورزان داخلی مستقیما خریداری کرد.\n\n \n\nانتهای پیام\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "mærɑseme tærhime ɑjæt ællɑh hɑʃemi ræfsændʒɑni dær hosejnije emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bɑ hozure ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃ be næql æz dæftære hefz væ næʃre ɑsɑre hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi, mærɑseme tærhime ræfiqe dirin væ hæmsænɡære dorɑne mobɑrezɑt væ hæmkɑre næzdike dorɑne dʒomhuri eslɑmi ɑjætollɑh hɑʃemi ræfsændʒɑni ræhmætollɑhælæjhe pærɑntezbæste ræise fæqide mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm æz suj ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi dær hosejnijeje emɑm xomejni ræhmeollɑh pærɑntezbæste bɑ hozure hæzræte ɑjætollɑh xɑmenei bærɡozɑr ʃod. dær in mærɑsem ke æʔzɑje xɑnevɑde væ bæsteɡɑne ɑjætollɑh hɑʃemi ræfsændʒɑni, roʔæsɑje qovɑje seɡɑne, mæsʔulɑne keʃværi væ læʃkæri væ qeʃrhɑje moxtælefe mærdom hozur dɑʃtænd, qɑriɑn, ɑiɑti æz kælɑmollɑhe mædʒid rɑ tælɑvæt kærdænd væ zɑkerɑne æhlbejt ælæjheæmælsælɑm pærɑntezbæste be mædɑhi pærdɑxtænd. dær in mærɑsem, ɑjætollɑh movæhhedi kermɑni dær soxænɑni, imɑn be xodɑ væ istɑdeɡi dær rɑh hæq rɑ mohemtærin viʒeɡie ræise fæqide mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm dɑnest væ æfzud : mellæte qædrʃenɑse irɑne hærɡez mobɑrezɑte ɑn jɑre dirine emɑm væ ræhbæri dær moqɑbele tɑquthɑje zæmɑn jæʔni reʒime pæhlævi væ dʒebheje estekbɑr væ hæmtʃenin xædæmɑt væ mæsʔulijæthɑje u dær mæqɑteʔe moxtælefi mɑnænde defɑʔe moqæddæs, mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, rijɑsæte dʒomhuri væ mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm rɑ æz jɑd næxɑhænd bæræd. vej bɑ eʃɑre be mæslæhæte mohemme hefze ensedʒɑme melli væ hæssɑsijæte ɑn jɑre sæmimi enqelɑb bær hefɑzæt æz mæsɑlehe nezɑm, æfzud : dær nezɑme eslɑmi, fæslælxætɑbe mæqɑme moʔæzzæme ræhbærist væ iʃɑn niz hæmvɑre tæʔkid dɑʃt ke dær mæqɑme æmæl, hæmeɡi bɑjæd ræhro væ motiʔe ræhbæri bɑʃim. kopi ʃod",
"text": "مراسم ترحیم آیت الله هاشمی رفسنجانی در حسینیه امام خمینی(ره)با حضور رهبر معظم انقلاب اسلامی برگزار شد.به گزارش به نقل از دفتر حفظ و نشر آثار حضرت آیت الله خامنه ای، مراسم ترحیم رفیق دیرین و همسنگر دوران مبارزات و همکار نزدیک دوران جمهوری اسلامی آیتالله هاشمی رفسنجانی (رحمةاللهعلیه) رئیس فقید مجمع تشخیص مصلحت نظام از سوی رهبر معظم انقلاب اسلامی در حسینیهی امام خمینی (رحمهالله) با حضور حضرت آیتالله خامنهای برگزار شد.\n\nدر این مراسم که اعضای خانواده و بستگان آیتالله هاشمی رفسنجانی، رؤسای قوای سهگانه، مسئولان کشوری و لشکری و قشرهای مختلف مردم حضور داشتند، قاریان، آیاتی از کلامالله مجید را تلاوت کردند و ذاکران اهلبیت (علیهمالسلام) به مداحی پرداختند.\n\nدر این مراسم، آیتالله موحدی کرمانی در سخنانی، ایمان به خدا و ایستادگی در راه حق را مهمترین ویژگیِ رئیس فقید مجمع تشخیص مصلحت نظام دانست و افزود: ملت قدرشناس ایران هرگز مبارزات آن یار دیرین امام و رهبری در مقابل طاغوتهای زمان یعنی رژیم پهلوی و جبههی استکبار و همچنین خدمات و مسئولیتهای او در مقاطع مختلفی مانند دفاع مقدس، مجلس شورای اسلامی، ریاست جمهوری و مجمع تشخیص مصلحت نظام را از یاد نخواهند برد.\n\nوی با اشاره به مصلحت مهم حفظ انسجام ملی و حساسیت آن یار صمیمی انقلاب بر حفاظت از مصالح نظام، افزود: در نظام اسلامی، فصلالخطاب مقام معظم رهبری است و ایشان نیز همواره تأکید داشت که در مقام عمل، همگی باید رهرو و مطیع رهبری باشیم.کپی شد"
} | mærɑseme tærhime ɑjæt ællɑh hɑʃemi ræfsændʒɑni dær hosejnije emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bɑ hozure ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃ be næql æz dæftære hefz væ næʃre ɑsɑre hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi, mærɑseme tærhime ræfiqe dirin væ hæmsænɡære dorɑne mobɑrezɑt væ hæmkɑre næzdike dorɑne dʒomhuri eslɑmi ɑjætollɑh hɑʃemi ræfsændʒɑni ræhmætollɑhælæjhe pærɑntezbæste ræise fæqide mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm æz suj ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi dær hosejnijeje emɑm xomejni ræhmeollɑh pærɑntezbæste bɑ hozure hæzræte ɑjætollɑh xɑmenei bærɡozɑr ʃod. dær in mærɑsem ke æʔzɑje xɑnevɑde væ bæsteɡɑne ɑjætollɑh hɑʃemi ræfsændʒɑni, roʔæsɑje qovɑje seɡɑne, mæsʔulɑne keʃværi væ læʃkæri væ qeʃrhɑje moxtælefe mærdom hozur dɑʃtænd, qɑriɑn, ɑiɑti æz kælɑmollɑhe mædʒid rɑ tælɑvæt kærdænd væ zɑkerɑne æhlbejt ælæjheæmælsælɑm pærɑntezbæste be mædɑhi pærdɑxtænd. dær in mærɑsem, ɑjætollɑh movæhhedi kermɑni dær soxænɑni, imɑn be xodɑ væ istɑdeɡi dær rɑh hæq rɑ mohemtærin viʒeɡie ræise fæqide mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm dɑnest væ æfzud : mellæte qædrʃenɑse irɑne hærɡez mobɑrezɑte ɑn jɑre dirine emɑm væ ræhbæri dær moqɑbele tɑquthɑje zæmɑn jæʔni reʒime pæhlævi væ dʒebheje estekbɑr væ hæmtʃenin xædæmɑt væ mæsʔulijæthɑje u dær mæqɑteʔe moxtælefi mɑnænde defɑʔe moqæddæs, mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, rijɑsæte dʒomhuri væ mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm rɑ æz jɑd næxɑhænd bæræd. vej bɑ eʃɑre be mæslæhæte mohemme hefze ensedʒɑme melli væ hæssɑsijæte ɑn jɑre sæmimi enqelɑb bær hefɑzæt æz mæsɑlehe nezɑm, æfzud : dær nezɑme eslɑmi, fæslælxætɑbe mæqɑme moʔæzzæme ræhbærist væ iʃɑn niz hæmvɑre tæʔkid dɑʃt ke dær mæqɑme æmæl, hæmeɡi bɑjæd ræhro væ motiʔe ræhbæri bɑʃim. kopi ʃod | مراسم ترحیم آیت الله هاشمی رفسنجانی در حسینیه امام خمینی(ره)با حضور رهبر معظم انقلاب اسلامی برگزار شد.به گزارش به نقل از دفتر حفظ و نشر آثار حضرت آیت الله خامنه ای، مراسم ترحیم رفیق دیرین و همسنگر دوران مبارزات و همکار نزدیک دوران جمهوری اسلامی آیتالله هاشمی رفسنجانی (رحمةاللهعلیه) رئیس فقید مجمع تشخیص مصلحت نظام از سوی رهبر معظم انقلاب اسلامی در حسینیهی امام خمینی (رحمهالله) با حضور حضرت آیتالله خامنهای برگزار شد.
در این مراسم که اعضای خانواده و بستگان آیتالله هاشمی رفسنجانی، رؤسای قوای سهگانه، مسئولان کشوری و لشکری و قشرهای مختلف مردم حضور داشتند، قاریان، آیاتی از کلامالله مجید را تلاوت کردند و ذاکران اهلبیت (علیهمالسلام) به مداحی پرداختند.
در این مراسم، آیتالله موحدی کرمانی در سخنانی، ایمان به خدا و ایستادگی در راه حق را مهمترین ویژگیِ رئیس فقید مجمع تشخیص مصلحت نظام دانست و افزود: ملت قدرشناس ایران هرگز مبارزات آن یار دیرین امام و رهبری در مقابل طاغوتهای زمان یعنی رژیم پهلوی و جبههی استکبار و همچنین خدمات و مسئولیتهای او در مقاطع مختلفی مانند دفاع مقدس، مجلس شورای اسلامی، ریاست جمهوری و مجمع تشخیص مصلحت نظام را از یاد نخواهند برد.
وی با اشاره به مصلحت مهم حفظ انسجام ملی و حساسیت آن یار صمیمی انقلاب بر حفاظت از مصالح نظام، افزود: در نظام اسلامی، فصلالخطاب مقام معظم رهبری است و ایشان نیز همواره تأکید داشت که در مقام عمل، همگی باید رهرو و مطیع رهبری باشیم.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: mærɑseme tærhime ɑjæt ællɑh hɑʃemi ræfsændʒɑni dær hosejnije emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bɑ hozure ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃ be næql æz dæftære hefz væ næʃre ɑsɑre hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi, mærɑseme tærhime ræfiqe dirin væ hæmsænɡære dorɑne mobɑrezɑt væ hæmkɑre næzdike dorɑne dʒomhuri eslɑmi ɑjætollɑh hɑʃemi ræfsændʒɑni ræhmætollɑhælæjhe pærɑntezbæste ræise fæqide mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm æz suj ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi dær hosejnijeje emɑm xomejni ræhmeollɑh pærɑntezbæste bɑ hozure hæzræte ɑjætollɑh xɑmenei bærɡozɑr ʃod. dær in mærɑsem ke æʔzɑje xɑnevɑde væ bæsteɡɑne ɑjætollɑh hɑʃemi ræfsændʒɑni, roʔæsɑje qovɑje seɡɑne, mæsʔulɑne keʃværi væ læʃkæri væ qeʃrhɑje moxtælefe mærdom hozur dɑʃtænd, qɑriɑn, ɑiɑti æz kælɑmollɑhe mædʒid rɑ tælɑvæt kærdænd væ zɑkerɑne æhlbejt ælæjheæmælsælɑm pærɑntezbæste be mædɑhi pærdɑxtænd. dær in mærɑsem, ɑjætollɑh movæhhedi kermɑni dær soxænɑni, imɑn be xodɑ væ istɑdeɡi dær rɑh hæq rɑ mohemtærin viʒeɡie ræise fæqide mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm dɑnest væ æfzud : mellæte qædrʃenɑse irɑne hærɡez mobɑrezɑte ɑn jɑre dirine emɑm væ ræhbæri dær moqɑbele tɑquthɑje zæmɑn jæʔni reʒime pæhlævi væ dʒebheje estekbɑr væ hæmtʃenin xædæmɑt væ mæsʔulijæthɑje u dær mæqɑteʔe moxtælefi mɑnænde defɑʔe moqæddæs, mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, rijɑsæte dʒomhuri væ mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm rɑ æz jɑd næxɑhænd bæræd. vej bɑ eʃɑre be mæslæhæte mohemme hefze ensedʒɑme melli væ hæssɑsijæte ɑn jɑre sæmimi enqelɑb bær hefɑzæt æz mæsɑlehe nezɑm, æfzud : dær nezɑme eslɑmi, fæslælxætɑbe mæqɑme moʔæzzæme ræhbærist væ iʃɑn niz hæmvɑre tæʔkid dɑʃt ke dær mæqɑme æmæl, hæmeɡi bɑjæd ræhro væ motiʔe ræhbæri bɑʃim. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "مراسم ترحیم آیت الله هاشمی رفسنجانی در حسینیه امام خمینی(ره)با حضور رهبر معظم انقلاب اسلامی برگزار شد.به گزارش به نقل از دفتر حفظ و نشر آثار حضرت آیت الله خامنه ای، مراسم ترحیم رفیق دیرین و همسنگر دوران مبارزات و همکار نزدیک دوران جمهوری اسلامی آیتالله هاشمی رفسنجانی (رحمةاللهعلیه) رئیس فقید مجمع تشخیص مصلحت نظام از سوی رهبر معظم انقلاب اسلامی در حسینیهی امام خمینی (رحمهالله) با حضور حضرت آیتالله خامنهای برگزار شد.\n\nدر این مراسم که اعضای خانواده و بستگان آیتالله هاشمی رفسنجانی، رؤسای قوای سهگانه، مسئولان کشوری و لشکری و قشرهای مختلف مردم حضور داشتند، قاریان، آیاتی از کلامالله مجید را تلاوت کردند و ذاکران اهلبیت (علیهمالسلام) به مداحی پرداختند.\n\nدر این مراسم، آیتالله موحدی کرمانی در سخنانی، ایمان به خدا و ایستادگی در راه حق را مهمترین ویژگیِ رئیس فقید مجمع تشخیص مصلحت نظام دانست و افزود: ملت قدرشناس ایران هرگز مبارزات آن یار دیرین امام و رهبری در مقابل طاغوتهای زمان یعنی رژیم پهلوی و جبههی استکبار و همچنین خدمات و مسئولیتهای او در مقاطع مختلفی مانند دفاع مقدس، مجلس شورای اسلامی، ریاست جمهوری و مجمع تشخیص مصلحت نظام را از یاد نخواهند برد.\n\nوی با اشاره به مصلحت مهم حفظ انسجام ملی و حساسیت آن یار صمیمی انقلاب بر حفاظت از مصالح نظام، افزود: در نظام اسلامی، فصلالخطاب مقام معظم رهبری است و ایشان نیز همواره تأکید داشت که در مقام عمل، همگی باید رهرو و مطیع رهبری باشیم.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "............................................................... e tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. elmi. neʃæst. næxostin neʃæste tæxæssosi \" kɑrborde horufe fɑrsi dær sæfhe ɑrɑi \" ruze doʃænbe dær tɑlɑre \" xɑqɑni \" xɑne færhænɡe tæbrize bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, hædæf æz bærɡozɑri in neʃæst, erteqɑje sæthe elmi kɑnun hɑje tæbliqɑti væ ɡerɑfist hɑje ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dær zæmine estefɑdee elmi væ osuli æz horufe fɑrsi dær tærrɑhi hɑje tæbliqɑti væ ɡerɑfiki væ ɑʃnɑi ɑnhɑ bɑ mæbɑhesse elmi ruz eʔlɑm ʃod. dær in neʃæste divist næfær æz sæfhe ɑrɑjɑn, mæsʔulɑne kɑnun hɑje tæbliqɑti, ɡerɑfist hɑ væ dɑneʃdʒujɑne reʃte hɑje ɡerɑfik, tærrɑhi væ tæbliqɑte ostɑn ʃerkæt dɑʃtænd. \" færzɑde ædibi \" dɑneʃ ɑmuxte reʃte ɡerɑfik æz dɑneʃkæde honærhɑje zibɑje dɑneʃɡɑh tehrɑn væ ozvi ændʒomæne senfi tærrɑhɑne ɡerɑfike irɑn, dær in neʃæst, osul væ mæbɑni estefɑdee dorost æz horufe fɑrsi rɑ dær sæfhe ɑrɑi tædris kærd. dovvomin neʃæste elmi æz in særi neʃæst hɑ bɑ mozu \" kɑrkærdfæræm væ rænɡ dær ɡerɑfik \" bɑ hozure \" bæhrɑme kælæhræniɑ \" ozvi ændʒomæne tærrɑhɑne ɡerɑfike irɑn dær ruzhɑje dævɑzdæhom væ sizdæhom esfænd mɑhe emsɑl dær tæbrize bærɡozɑr mi ʃævæd. dær ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi hodud sisædo dæh kɑnune tæbliqɑti fæʔɑlijæt dɑræd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto siodo slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre sædo ʃæstohæft sɑʔæte jɑzdæh : jɑzdæh tæmɑm",
"text": "\n...............................................................تبریز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/12/86\nداخلی. فرهنگی. علمی. نشست. نخستین نشست تخصصی\"کاربرد حروف فارسی در صفحه آرایی\" روز دوشنبه در تالار\n\"خاقانی\" خانه فرهنگ تبریز برگزار شد. به گزارش ایرنا، هدف از برگزاری این نشست ، ارتقای سطح علمی کانون های\nتبلیغاتی و گرافیست های آذربایجان شرقی در زمینه استفاده علمی و اصولی از\nحروف فارسی در طراحی های تبلیغاتی و گرافیکی و آشنایی آنها با مباحث علمی\nروز اعلام شد. در این نشست200 نفر از صفحه آرایان،مسوولان کانون های تبلیغاتی، گرافیست ها\nو دانشجویان رشته های گرافیک ، طراحی و تبلیغات استان شرکت داشتند. \"فرزاد ادیبی\" دانش آموخته رشته گرافیک از دانشکده هنرهای زیبای دانشگاه\nتهران و عضو انجمن صنفی طراحان گرافیک ایران، در این نشست، اصول و مبانی\nاستفاده درست از حروف فارسی را در صفحه آرایی تدریس کرد. دومین نشست علمی از این سری نشست ها با موضوع\"کارکردفرم و رنگ در گرافیک\"\nبا حضور\"بهرام کلهرنیا\" عضو انجمن طراحان گرافیک ایران در روزهای دوازدهم\nو سیزدهم اسفند ماه امسال در تبریز برگزار می شود. در آذربایجان شرقی حدود 310 کانون تبلیغاتی فعالیت دارد.ک/2\n 7232/586/543\nشماره 167 ساعت 11:11 تمام\n\n\n "
} | ............................................................... e tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. elmi. neʃæst. næxostin neʃæste tæxæssosi " kɑrborde horufe fɑrsi dær sæfhe ɑrɑi " ruze doʃænbe dær tɑlɑre " xɑqɑni " xɑne færhænɡe tæbrize bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, hædæf æz bærɡozɑri in neʃæst, erteqɑje sæthe elmi kɑnun hɑje tæbliqɑti væ ɡerɑfist hɑje ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dær zæmine estefɑdee elmi væ osuli æz horufe fɑrsi dær tærrɑhi hɑje tæbliqɑti væ ɡerɑfiki væ ɑʃnɑi ɑnhɑ bɑ mæbɑhesse elmi ruz eʔlɑm ʃod. dær in neʃæste divist næfær æz sæfhe ɑrɑjɑn, mæsʔulɑne kɑnun hɑje tæbliqɑti, ɡerɑfist hɑ væ dɑneʃdʒujɑne reʃte hɑje ɡerɑfik, tærrɑhi væ tæbliqɑte ostɑn ʃerkæt dɑʃtænd. " færzɑde ædibi " dɑneʃ ɑmuxte reʃte ɡerɑfik æz dɑneʃkæde honærhɑje zibɑje dɑneʃɡɑh tehrɑn væ ozvi ændʒomæne senfi tærrɑhɑne ɡerɑfike irɑn, dær in neʃæst, osul væ mæbɑni estefɑdee dorost æz horufe fɑrsi rɑ dær sæfhe ɑrɑi tædris kærd. dovvomin neʃæste elmi æz in særi neʃæst hɑ bɑ mozu " kɑrkærdfæræm væ rænɡ dær ɡerɑfik " bɑ hozure " bæhrɑme kælæhræniɑ " ozvi ændʒomæne tærrɑhɑne ɡerɑfike irɑn dær ruzhɑje dævɑzdæhom væ sizdæhom esfænd mɑhe emsɑl dær tæbrize bærɡozɑr mi ʃævæd. dær ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi hodud sisædo dæh kɑnune tæbliqɑti fæʔɑlijæt dɑræd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto siodo slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre sædo ʃæstohæft sɑʔæte jɑzdæh : jɑzdæh tæmɑm |
...............................................................تبریز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/12/86
داخلی. فرهنگی. علمی. نشست. نخستین نشست تخصصی"کاربرد حروف فارسی در صفحه آرایی" روز دوشنبه در تالار
"خاقانی" خانه فرهنگ تبریز برگزار شد. به گزارش ایرنا، هدف از برگزاری این نشست ، ارتقای سطح علمی کانون های
تبلیغاتی و گرافیست های آذربایجان شرقی در زمینه استفاده علمی و اصولی از
حروف فارسی در طراحی های تبلیغاتی و گرافیکی و آشنایی آنها با مباحث علمی
روز اعلام شد. در این نشست200 نفر از صفحه آرایان،مسوولان کانون های تبلیغاتی، گرافیست ها
و دانشجویان رشته های گرافیک ، طراحی و تبلیغات استان شرکت داشتند. "فرزاد ادیبی" دانش آموخته رشته گرافیک از دانشکده هنرهای زیبای دانشگاه
تهران و عضو انجمن صنفی طراحان گرافیک ایران، در این نشست، اصول و مبانی
استفاده درست از حروف فارسی را در صفحه آرایی تدریس کرد. دومین نشست علمی از این سری نشست ها با موضوع"کارکردفرم و رنگ در گرافیک"
با حضور"بهرام کلهرنیا" عضو انجمن طراحان گرافیک ایران در روزهای دوازدهم
و سیزدهم اسفند ماه امسال در تبریز برگزار می شود. در آذربایجان شرقی حدود 310 کانون تبلیغاتی فعالیت دارد.ک/2
7232/586/543
شماره 167 ساعت 11:11 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ............................................................... e tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. elmi. neʃæst. næxostin neʃæste tæxæssosi \" kɑrborde horufe fɑrsi dær sæfhe ɑrɑi \" ruze doʃænbe dær tɑlɑre \" xɑqɑni \" xɑne færhænɡe tæbrize bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, hædæf æz bærɡozɑri in neʃæst, erteqɑje sæthe elmi kɑnun hɑje tæbliqɑti væ ɡerɑfist hɑje ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dær zæmine estefɑdee elmi væ osuli æz horufe fɑrsi dær tærrɑhi hɑje tæbliqɑti væ ɡerɑfiki væ ɑʃnɑi ɑnhɑ bɑ mæbɑhesse elmi ruz eʔlɑm ʃod. dær in neʃæste divist næfær æz sæfhe ɑrɑjɑn, mæsʔulɑne kɑnun hɑje tæbliqɑti, ɡerɑfist hɑ væ dɑneʃdʒujɑne reʃte hɑje ɡerɑfik, tærrɑhi væ tæbliqɑte ostɑn ʃerkæt dɑʃtænd. \" færzɑde ædibi \" dɑneʃ ɑmuxte reʃte ɡerɑfik æz dɑneʃkæde honærhɑje zibɑje dɑneʃɡɑh tehrɑn væ ozvi ændʒomæne senfi tærrɑhɑne ɡerɑfike irɑn, dær in neʃæst, osul væ mæbɑni estefɑdee dorost æz horufe fɑrsi rɑ dær sæfhe ɑrɑi tædris kærd. dovvomin neʃæste elmi æz in særi neʃæst hɑ bɑ mozu \" kɑrkærdfæræm væ rænɡ dær ɡerɑfik \" bɑ hozure \" bæhrɑme kælæhræniɑ \" ozvi ændʒomæne tærrɑhɑne ɡerɑfike irɑn dær ruzhɑje dævɑzdæhom væ sizdæhom esfænd mɑhe emsɑl dær tæbrize bærɡozɑr mi ʃævæd. dær ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi hodud sisædo dæh kɑnune tæbliqɑti fæʔɑlijæt dɑræd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto siodo slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre sædo ʃæstohæft sɑʔæte jɑzdæh : jɑzdæh tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n...............................................................تبریز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/12/86\nداخلی. فرهنگی. علمی. نشست. نخستین نشست تخصصی\"کاربرد حروف فارسی در صفحه آرایی\" روز دوشنبه در تالار\n\"خاقانی\" خانه فرهنگ تبریز برگزار شد. به گزارش ایرنا، هدف از برگزاری این نشست ، ارتقای سطح علمی کانون های\nتبلیغاتی و گرافیست های آذربایجان شرقی در زمینه استفاده علمی و اصولی از\nحروف فارسی در طراحی های تبلیغاتی و گرافیکی و آشنایی آنها با مباحث علمی\nروز اعلام شد. در این نشست200 نفر از صفحه آرایان،مسوولان کانون های تبلیغاتی، گرافیست ها\nو دانشجویان رشته های گرافیک ، طراحی و تبلیغات استان شرکت داشتند. \"فرزاد ادیبی\" دانش آموخته رشته گرافیک از دانشکده هنرهای زیبای دانشگاه\nتهران و عضو انجمن صنفی طراحان گرافیک ایران، در این نشست، اصول و مبانی\nاستفاده درست از حروف فارسی را در صفحه آرایی تدریس کرد. دومین نشست علمی از این سری نشست ها با موضوع\"کارکردفرم و رنگ در گرافیک\"\nبا حضور\"بهرام کلهرنیا\" عضو انجمن طراحان گرافیک ایران در روزهای دوازدهم\nو سیزدهم اسفند ماه امسال در تبریز برگزار می شود. در آذربایجان شرقی حدود 310 کانون تبلیغاتی فعالیت دارد.ک/2\n 7232/586/543\nشماره 167 ساعت 11:11 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "kermɑnʃɑh modire ɑb væ fɑzelɑbe ʃæhre kermɑnʃɑh æz edʒrɑje tærhe dʒæmʔ ɑværi fɑzelɑb væ ɑbhɑje sæthi dær mæhdude xiɑbɑne « ʃæriʔæti » xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi ʃerkæte ɑbfɑe ʃæhri kermɑnʃɑh, mæhdi ræʃidpur dʒæmʔɑværi fɑzelɑbe bɑfte færsude rɑ jeki æz mohemtærin e tʃɑleʃhɑ væ moʃkelɑt dær sæthe ʃæhre kermɑnʃɑh dɑnest væ ɡoft : dʒæmʔɑværi fɑzelɑbe in mænɑteq bedælile bɑfte ʃæhri væ qædimi væ hæmtʃenin moqeʔijæte topoɡerɑfi xɑs meqdɑri doʃvɑr æst. vej æfzud : ɡɑhi dær fæsle bɑrændeɡi vorude ɑbhɑje sæthi be dɑxele kɑnɑlhɑje fɑzelɑb bɑʔese ɡerefteɡi in kɑnɑlhɑ væ bɑzɡæʃte ɑb be bærxi mænɑzel mærdom miʃod. modire ɑb væ fɑzelɑbe ʃæhærkæremɑnʃɑh dʒæmʔ ɑværi ɑbhɑje sæthi rɑ æz extijɑrɑte ʃæhrdɑrihɑ dɑnest væ æfzud : tædɑxole ɑbhɑje sæthi væ rævɑne ɑbhɑ bɑ kɑnɑlhɑje fɑzelɑbe hær do dæstɡɑh xædæmɑte resɑn rɑ dærɡire in moʃkel kærde bud. ræʃidpur bɑ eʃɑre be bærɡozɑri dʒælæsɑte moteʔæddedi dær in xosus, xɑterneʃɑn kærd : dærnæhɑjæt tæsmime berɑjen ʃod tɑ poroʒe be suræte moʃtæræk tævæssote hær do bæxʃe tærrɑhi, tæʔmine eʔtebɑr væ edʒrɑ ʃævæd væ ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑb beonvɑne modʒri tærh æz tæriqe pejmɑnkɑri poroʒe rɑ æmæliɑti konæd. vej bɑ bæjɑne inke motɑleʔɑte ævvælije in poroʒe æz sɑle jek hezɑro sisædo nævædotʃɑhɑr suræt ɡerefte bud, tæʔkid kærd : dær næhɑjete ɑzærmɑhe emsɑl æmæliɑte edʒrɑi in tærh ɑqɑz ʃod. be ɡofte in mæsʔul, kɑrhæfɑri væ lule ɡozɑri ɑqɑz ʃode væ dær ruz be dælile moʃkelɑte terɑfiki dær jek lɑjn væ dær ʃæb dær hær do lɑjn kɑr ændʒɑm miʃævæd. ræʃidpur zæmɑne edʒrɑje tærhe dʒæmʔ ɑværi fɑzelɑb rɑ hodud se mɑhe piʃ bini kærd væ æfzud : tule in poroʒe hodud hæʃtsæd metr æst ke tɑkonun divist metr ɑn ændʒɑm ʃode æst. kopi ʃod",
"text": "کرمانشاه- مدیر آب و فاضلاب شهر کرمانشاه از اجرای طرح جمع آوری فاضلاب و آبهای سطحی در محدوده خیابان «شریعتی» خبر داد.به گزارش به نقل از روابط عمومی شرکت آبفا شهری کرمانشاه، مهدی رشیدپور جمعآوری فاضلاب بافت فرسوده را یکی از مهمترین چالشها و مشکلات در سطح شهر کرمانشاه دانست و گفت: جمعآوری فاضلاب این مناطق بدلیل بافت شهری و قدیمی و همچنین موقعیت توپوگرافی خاص مقداری دشوار است.وی افزود: گاهی در فصل بارندگی ورود آبهای سطحی به داخل کانالهای فاضلاب باعث گرفتگی این کانالها و بازگشت آب به برخی منازل مردم میشد.مدیر آب و فاضلاب شهرکرمانشاه جمع آوری آبهای سطحی را از اختیارات شهرداریها دانست و افزود: تداخل آبهای سطحی و روان آبها با کانالهای فاضلاب هر دو دستگاه خدمات رسان را درگیر این مشکل کرده بود.رشیدپور با اشاره به برگزاری جلسات متعددی در این خصوص، خاطرنشان کرد: درنهایت تصمیم براین شد تا پروژه به صورت مشترک توسط هر دو بخش طراحی، تامین اعتبار و اجرا شود و شرکت آب و فاضلاب بعنوان مجری طرح از طریق پیمانکاری پروژه را عملیاتی کند.وی با بیان اینکه مطالعات اولیه این پروژه از سال ۱۳۹۴ صورت گرفته بود، تاکید کرد: در نهایت آذرماه امسال عملیات اجرایی این طرح آغاز شد.به گفته این مسئول، کارحفاری و لوله گذاری آغاز شده و در روز به دلیل مشکلات ترافیکی در یک لاین و در شب در هر دو لاین کار انجام میشود.رشیدپور زمان اجرای طرح جمع آوری فاضلاب را حدود سه ماه پیش بینی کرد و افزود: طول این پروژه حدود ۸۰۰ متر است که تاکنون ۲۰۰ متر آن انجام شده است.کپی شد"
} | kermɑnʃɑh modire ɑb væ fɑzelɑbe ʃæhre kermɑnʃɑh æz edʒrɑje tærhe dʒæmʔ ɑværi fɑzelɑb væ ɑbhɑje sæthi dær mæhdude xiɑbɑne « ʃæriʔæti » xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi ʃerkæte ɑbfɑe ʃæhri kermɑnʃɑh, mæhdi ræʃidpur dʒæmʔɑværi fɑzelɑbe bɑfte færsude rɑ jeki æz mohemtærin e tʃɑleʃhɑ væ moʃkelɑt dær sæthe ʃæhre kermɑnʃɑh dɑnest væ ɡoft : dʒæmʔɑværi fɑzelɑbe in mænɑteq bedælile bɑfte ʃæhri væ qædimi væ hæmtʃenin moqeʔijæte topoɡerɑfi xɑs meqdɑri doʃvɑr æst. vej æfzud : ɡɑhi dær fæsle bɑrændeɡi vorude ɑbhɑje sæthi be dɑxele kɑnɑlhɑje fɑzelɑb bɑʔese ɡerefteɡi in kɑnɑlhɑ væ bɑzɡæʃte ɑb be bærxi mænɑzel mærdom miʃod. modire ɑb væ fɑzelɑbe ʃæhærkæremɑnʃɑh dʒæmʔ ɑværi ɑbhɑje sæthi rɑ æz extijɑrɑte ʃæhrdɑrihɑ dɑnest væ æfzud : tædɑxole ɑbhɑje sæthi væ rævɑne ɑbhɑ bɑ kɑnɑlhɑje fɑzelɑbe hær do dæstɡɑh xædæmɑte resɑn rɑ dærɡire in moʃkel kærde bud. ræʃidpur bɑ eʃɑre be bærɡozɑri dʒælæsɑte moteʔæddedi dær in xosus, xɑterneʃɑn kærd : dærnæhɑjæt tæsmime berɑjen ʃod tɑ poroʒe be suræte moʃtæræk tævæssote hær do bæxʃe tærrɑhi, tæʔmine eʔtebɑr væ edʒrɑ ʃævæd væ ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑb beonvɑne modʒri tærh æz tæriqe pejmɑnkɑri poroʒe rɑ æmæliɑti konæd. vej bɑ bæjɑne inke motɑleʔɑte ævvælije in poroʒe æz sɑle jek hezɑro sisædo nævædotʃɑhɑr suræt ɡerefte bud, tæʔkid kærd : dær næhɑjete ɑzærmɑhe emsɑl æmæliɑte edʒrɑi in tærh ɑqɑz ʃod. be ɡofte in mæsʔul, kɑrhæfɑri væ lule ɡozɑri ɑqɑz ʃode væ dær ruz be dælile moʃkelɑte terɑfiki dær jek lɑjn væ dær ʃæb dær hær do lɑjn kɑr ændʒɑm miʃævæd. ræʃidpur zæmɑne edʒrɑje tærhe dʒæmʔ ɑværi fɑzelɑb rɑ hodud se mɑhe piʃ bini kærd væ æfzud : tule in poroʒe hodud hæʃtsæd metr æst ke tɑkonun divist metr ɑn ændʒɑm ʃode æst. kopi ʃod | کرمانشاه- مدیر آب و فاضلاب شهر کرمانشاه از اجرای طرح جمع آوری فاضلاب و آبهای سطحی در محدوده خیابان «شریعتی» خبر داد.به گزارش به نقل از روابط عمومی شرکت آبفا شهری کرمانشاه، مهدی رشیدپور جمعآوری فاضلاب بافت فرسوده را یکی از مهمترین چالشها و مشکلات در سطح شهر کرمانشاه دانست و گفت: جمعآوری فاضلاب این مناطق بدلیل بافت شهری و قدیمی و همچنین موقعیت توپوگرافی خاص مقداری دشوار است.وی افزود: گاهی در فصل بارندگی ورود آبهای سطحی به داخل کانالهای فاضلاب باعث گرفتگی این کانالها و بازگشت آب به برخی منازل مردم میشد.مدیر آب و فاضلاب شهرکرمانشاه جمع آوری آبهای سطحی را از اختیارات شهرداریها دانست و افزود: تداخل آبهای سطحی و روان آبها با کانالهای فاضلاب هر دو دستگاه خدمات رسان را درگیر این مشکل کرده بود.رشیدپور با اشاره به برگزاری جلسات متعددی در این خصوص، خاطرنشان کرد: درنهایت تصمیم براین شد تا پروژه به صورت مشترک توسط هر دو بخش طراحی، تامین اعتبار و اجرا شود و شرکت آب و فاضلاب بعنوان مجری طرح از طریق پیمانکاری پروژه را عملیاتی کند.وی با بیان اینکه مطالعات اولیه این پروژه از سال ۱۳۹۴ صورت گرفته بود، تاکید کرد: در نهایت آذرماه امسال عملیات اجرایی این طرح آغاز شد.به گفته این مسئول، کارحفاری و لوله گذاری آغاز شده و در روز به دلیل مشکلات ترافیکی در یک لاین و در شب در هر دو لاین کار انجام میشود.رشیدپور زمان اجرای طرح جمع آوری فاضلاب را حدود سه ماه پیش بینی کرد و افزود: طول این پروژه حدود ۸۰۰ متر است که تاکنون ۲۰۰ متر آن انجام شده است.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: kermɑnʃɑh modire ɑb væ fɑzelɑbe ʃæhre kermɑnʃɑh æz edʒrɑje tærhe dʒæmʔ ɑværi fɑzelɑb væ ɑbhɑje sæthi dær mæhdude xiɑbɑne « ʃæriʔæti » xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi ʃerkæte ɑbfɑe ʃæhri kermɑnʃɑh, mæhdi ræʃidpur dʒæmʔɑværi fɑzelɑbe bɑfte færsude rɑ jeki æz mohemtærin e tʃɑleʃhɑ væ moʃkelɑt dær sæthe ʃæhre kermɑnʃɑh dɑnest væ ɡoft : dʒæmʔɑværi fɑzelɑbe in mænɑteq bedælile bɑfte ʃæhri væ qædimi væ hæmtʃenin moqeʔijæte topoɡerɑfi xɑs meqdɑri doʃvɑr æst. vej æfzud : ɡɑhi dær fæsle bɑrændeɡi vorude ɑbhɑje sæthi be dɑxele kɑnɑlhɑje fɑzelɑb bɑʔese ɡerefteɡi in kɑnɑlhɑ væ bɑzɡæʃte ɑb be bærxi mænɑzel mærdom miʃod. modire ɑb væ fɑzelɑbe ʃæhærkæremɑnʃɑh dʒæmʔ ɑværi ɑbhɑje sæthi rɑ æz extijɑrɑte ʃæhrdɑrihɑ dɑnest væ æfzud : tædɑxole ɑbhɑje sæthi væ rævɑne ɑbhɑ bɑ kɑnɑlhɑje fɑzelɑbe hær do dæstɡɑh xædæmɑte resɑn rɑ dærɡire in moʃkel kærde bud. ræʃidpur bɑ eʃɑre be bærɡozɑri dʒælæsɑte moteʔæddedi dær in xosus, xɑterneʃɑn kærd : dærnæhɑjæt tæsmime berɑjen ʃod tɑ poroʒe be suræte moʃtæræk tævæssote hær do bæxʃe tærrɑhi, tæʔmine eʔtebɑr væ edʒrɑ ʃævæd væ ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑb beonvɑne modʒri tærh æz tæriqe pejmɑnkɑri poroʒe rɑ æmæliɑti konæd. vej bɑ bæjɑne inke motɑleʔɑte ævvælije in poroʒe æz sɑle jek hezɑro sisædo nævædotʃɑhɑr suræt ɡerefte bud, tæʔkid kærd : dær næhɑjete ɑzærmɑhe emsɑl æmæliɑte edʒrɑi in tærh ɑqɑz ʃod. be ɡofte in mæsʔul, kɑrhæfɑri væ lule ɡozɑri ɑqɑz ʃode væ dær ruz be dælile moʃkelɑte terɑfiki dær jek lɑjn væ dær ʃæb dær hær do lɑjn kɑr ændʒɑm miʃævæd. ræʃidpur zæmɑne edʒrɑje tærhe dʒæmʔ ɑværi fɑzelɑb rɑ hodud se mɑhe piʃ bini kærd væ æfzud : tule in poroʒe hodud hæʃtsæd metr æst ke tɑkonun divist metr ɑn ændʒɑm ʃode æst. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "کرمانشاه- مدیر آب و فاضلاب شهر کرمانشاه از اجرای طرح جمع آوری فاضلاب و آبهای سطحی در محدوده خیابان «شریعتی» خبر داد.به گزارش به نقل از روابط عمومی شرکت آبفا شهری کرمانشاه، مهدی رشیدپور جمعآوری فاضلاب بافت فرسوده را یکی از مهمترین چالشها و مشکلات در سطح شهر کرمانشاه دانست و گفت: جمعآوری فاضلاب این مناطق بدلیل بافت شهری و قدیمی و همچنین موقعیت توپوگرافی خاص مقداری دشوار است.وی افزود: گاهی در فصل بارندگی ورود آبهای سطحی به داخل کانالهای فاضلاب باعث گرفتگی این کانالها و بازگشت آب به برخی منازل مردم میشد.مدیر آب و فاضلاب شهرکرمانشاه جمع آوری آبهای سطحی را از اختیارات شهرداریها دانست و افزود: تداخل آبهای سطحی و روان آبها با کانالهای فاضلاب هر دو دستگاه خدمات رسان را درگیر این مشکل کرده بود.رشیدپور با اشاره به برگزاری جلسات متعددی در این خصوص، خاطرنشان کرد: درنهایت تصمیم براین شد تا پروژه به صورت مشترک توسط هر دو بخش طراحی، تامین اعتبار و اجرا شود و شرکت آب و فاضلاب بعنوان مجری طرح از طریق پیمانکاری پروژه را عملیاتی کند.وی با بیان اینکه مطالعات اولیه این پروژه از سال ۱۳۹۴ صورت گرفته بود، تاکید کرد: در نهایت آذرماه امسال عملیات اجرایی این طرح آغاز شد.به گفته این مسئول، کارحفاری و لوله گذاری آغاز شده و در روز به دلیل مشکلات ترافیکی در یک لاین و در شب در هر دو لاین کار انجام میشود.رشیدپور زمان اجرای طرح جمع آوری فاضلاب را حدود سه ماه پیش بینی کرد و افزود: طول این پروژه حدود ۸۰۰ متر است که تاکنون ۲۰۰ متر آن انجام شده است.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "hodʒdʒæt oleslɑm sejjed mohæmmæd æli ɑle hɑʃem sobhe emruz tʃɑhɑrʃænbe dær didɑr bɑ dʒæmʔi æz dʒɑnbɑzɑn be mænɑsbæte ruze dʒɑnbɑz ɡoft : tækrim væ ehterɑm be dʒɑmeʔe isɑrɡæri væ dʒɑnbɑzɑn, pɑsdɑʃte færhænɡe isɑr væ moqɑvemæt dær dʒɑmeʔe æst. emɑme dʒomʔe tæbriz bɑ tæbrike sɑlruze vælɑdæte hæzræte æbolfæzl ejn pærɑntezbæste ɡoft : hæzræte æbolfæzl ejnpærɑntezbæste, elmdɑre bozorɡe kærbælɑ tærbijæt jɑfte dɑmɑne ʃodʒɑʔæt væ mæʔrefæte velɑjæt væ neʃɑne qejræt æst. vej bɑ eʃɑre be inke dʒɑnbɑzɑn dær dorɑne hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs bɑ pejrævi æz zendeɡi hæzræte æbbɑs, bæxʃi æz æʔzɑje bædæne xod rɑ fædɑje eslɑm kærdænd, ɡoft : tænhɑ ruze dʒɑnbɑz bærɑje qædrdɑni æz in æzizɑn kefɑjæt nemikonæd. ɑle hɑʃem hæmtʃenin bɑ tæʔkid bær inke dʒɑnbɑzɑne bozorɡtærin særmɑje xod jæʔni sælɑmæti rɑ dær rɑh xodɑ tæqdim kærdeænd, ɡoft : dʒɑnbɑzɑn vɑresɑne vɑqeʔi ʃohædɑ hæstænd. vej sepæs bɑ eʃɑre be ruze pɑsdɑr niz ɡoft : pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi hæm dær dorɑne defɑʔe moqæddæs væ hæm bæʔd æz piruzi enqelɑbe eslɑmi dær ærsehɑje ɡunɑɡun væ ruzhɑje moxtælef neʃɑn dɑdænd ke ʃɑjesteɡi onvɑne pɑsdɑri æz eslɑm væ enqelɑb rɑ dɑrænd. tʃeheloʃeʃ",
"text": "حجت الاسلام سید محمد علی آل هاشم صبح امروز چهارشنبه در دیدار با جمعی از جانبازان به مناسبت روز جانباز گفت: تکریم و احترام به جامعه ایثارگری و جانبازان، پاسداشت فرهنگ ایثار و مقاومت در جامعه است.امام جمعه تبریز با تبریک سالروز ولادت حضرت ابوالفضل (ع) گفت: حضرت ابوالفضل (ع)، علمدار بزرگ کربلا تربیت یافته دامان شجاعت و معرفت ولایت و نشانه غیرت است.وی با اشاره به اینکه جانبازان در دوران هشت سال دفاع مقدس با پیروی از زندگی حضرت عباس، بخشی از اعضای بدن خود را فدای اسلام کردند، گفت: تنها روز جانباز برای قدردانی از این عزیزان کفایت نمیکند.آل هاشم همچنین با تاکید بر اینکه جانبازان بزرگترین سرمایه خود یعنی سلامتی را در راه خدا تقدیم کردهاند، گفت: جانبازان وارثان واقعی شهدا هستند.وی سپس با اشاره به روز پاسدار نیز گفت: پاسداران انقلاب اسلامی هم در دوران دفاع مقدس و هم بعد از پیروزی انقلاب اسلامی در عرصههای گوناگون و روزهای مختلف نشان دادند که شایستگی عنوان پاسداری از اسلام و انقلاب را دارند.۴۶"
} | hodʒdʒæt oleslɑm sejjed mohæmmæd æli ɑle hɑʃem sobhe emruz tʃɑhɑrʃænbe dær didɑr bɑ dʒæmʔi æz dʒɑnbɑzɑn be mænɑsbæte ruze dʒɑnbɑz ɡoft : tækrim væ ehterɑm be dʒɑmeʔe isɑrɡæri væ dʒɑnbɑzɑn, pɑsdɑʃte færhænɡe isɑr væ moqɑvemæt dær dʒɑmeʔe æst. emɑme dʒomʔe tæbriz bɑ tæbrike sɑlruze vælɑdæte hæzræte æbolfæzl ejn pærɑntezbæste ɡoft : hæzræte æbolfæzl ejnpærɑntezbæste, elmdɑre bozorɡe kærbælɑ tærbijæt jɑfte dɑmɑne ʃodʒɑʔæt væ mæʔrefæte velɑjæt væ neʃɑne qejræt æst. vej bɑ eʃɑre be inke dʒɑnbɑzɑn dær dorɑne hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs bɑ pejrævi æz zendeɡi hæzræte æbbɑs, bæxʃi æz æʔzɑje bædæne xod rɑ fædɑje eslɑm kærdænd, ɡoft : tænhɑ ruze dʒɑnbɑz bærɑje qædrdɑni æz in æzizɑn kefɑjæt nemikonæd. ɑle hɑʃem hæmtʃenin bɑ tæʔkid bær inke dʒɑnbɑzɑne bozorɡtærin særmɑje xod jæʔni sælɑmæti rɑ dær rɑh xodɑ tæqdim kærdeænd, ɡoft : dʒɑnbɑzɑn vɑresɑne vɑqeʔi ʃohædɑ hæstænd. vej sepæs bɑ eʃɑre be ruze pɑsdɑr niz ɡoft : pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi hæm dær dorɑne defɑʔe moqæddæs væ hæm bæʔd æz piruzi enqelɑbe eslɑmi dær ærsehɑje ɡunɑɡun væ ruzhɑje moxtælef neʃɑn dɑdænd ke ʃɑjesteɡi onvɑne pɑsdɑri æz eslɑm væ enqelɑb rɑ dɑrænd. tʃeheloʃeʃ | حجت الاسلام سید محمد علی آل هاشم صبح امروز چهارشنبه در دیدار با جمعی از جانبازان به مناسبت روز جانباز گفت: تکریم و احترام به جامعه ایثارگری و جانبازان، پاسداشت فرهنگ ایثار و مقاومت در جامعه است.امام جمعه تبریز با تبریک سالروز ولادت حضرت ابوالفضل (ع) گفت: حضرت ابوالفضل (ع)، علمدار بزرگ کربلا تربیت یافته دامان شجاعت و معرفت ولایت و نشانه غیرت است.وی با اشاره به اینکه جانبازان در دوران هشت سال دفاع مقدس با پیروی از زندگی حضرت عباس، بخشی از اعضای بدن خود را فدای اسلام کردند، گفت: تنها روز جانباز برای قدردانی از این عزیزان کفایت نمیکند.آل هاشم همچنین با تاکید بر اینکه جانبازان بزرگترین سرمایه خود یعنی سلامتی را در راه خدا تقدیم کردهاند، گفت: جانبازان وارثان واقعی شهدا هستند.وی سپس با اشاره به روز پاسدار نیز گفت: پاسداران انقلاب اسلامی هم در دوران دفاع مقدس و هم بعد از پیروزی انقلاب اسلامی در عرصههای گوناگون و روزهای مختلف نشان دادند که شایستگی عنوان پاسداری از اسلام و انقلاب را دارند.۴۶ | [
{
"content": "turn phonemes into persian: hodʒdʒæt oleslɑm sejjed mohæmmæd æli ɑle hɑʃem sobhe emruz tʃɑhɑrʃænbe dær didɑr bɑ dʒæmʔi æz dʒɑnbɑzɑn be mænɑsbæte ruze dʒɑnbɑz ɡoft : tækrim væ ehterɑm be dʒɑmeʔe isɑrɡæri væ dʒɑnbɑzɑn, pɑsdɑʃte færhænɡe isɑr væ moqɑvemæt dær dʒɑmeʔe æst. emɑme dʒomʔe tæbriz bɑ tæbrike sɑlruze vælɑdæte hæzræte æbolfæzl ejn pærɑntezbæste ɡoft : hæzræte æbolfæzl ejnpærɑntezbæste, elmdɑre bozorɡe kærbælɑ tærbijæt jɑfte dɑmɑne ʃodʒɑʔæt væ mæʔrefæte velɑjæt væ neʃɑne qejræt æst. vej bɑ eʃɑre be inke dʒɑnbɑzɑn dær dorɑne hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs bɑ pejrævi æz zendeɡi hæzræte æbbɑs, bæxʃi æz æʔzɑje bædæne xod rɑ fædɑje eslɑm kærdænd, ɡoft : tænhɑ ruze dʒɑnbɑz bærɑje qædrdɑni æz in æzizɑn kefɑjæt nemikonæd. ɑle hɑʃem hæmtʃenin bɑ tæʔkid bær inke dʒɑnbɑzɑne bozorɡtærin særmɑje xod jæʔni sælɑmæti rɑ dær rɑh xodɑ tæqdim kærdeænd, ɡoft : dʒɑnbɑzɑn vɑresɑne vɑqeʔi ʃohædɑ hæstænd. vej sepæs bɑ eʃɑre be ruze pɑsdɑr niz ɡoft : pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi hæm dær dorɑne defɑʔe moqæddæs væ hæm bæʔd æz piruzi enqelɑbe eslɑmi dær ærsehɑje ɡunɑɡun væ ruzhɑje moxtælef neʃɑn dɑdænd ke ʃɑjesteɡi onvɑne pɑsdɑri æz eslɑm væ enqelɑb rɑ dɑrænd. tʃeheloʃeʃ",
"role": "user"
},
{
"content": "حجت الاسلام سید محمد علی آل هاشم صبح امروز چهارشنبه در دیدار با جمعی از جانبازان به مناسبت روز جانباز گفت: تکریم و احترام به جامعه ایثارگری و جانبازان، پاسداشت فرهنگ ایثار و مقاومت در جامعه است.امام جمعه تبریز با تبریک سالروز ولادت حضرت ابوالفضل (ع) گفت: حضرت ابوالفضل (ع)، علمدار بزرگ کربلا تربیت یافته دامان شجاعت و معرفت ولایت و نشانه غیرت است.وی با اشاره به اینکه جانبازان در دوران هشت سال دفاع مقدس با پیروی از زندگی حضرت عباس، بخشی از اعضای بدن خود را فدای اسلام کردند، گفت: تنها روز جانباز برای قدردانی از این عزیزان کفایت نمیکند.آل هاشم همچنین با تاکید بر اینکه جانبازان بزرگترین سرمایه خود یعنی سلامتی را در راه خدا تقدیم کردهاند، گفت: جانبازان وارثان واقعی شهدا هستند.وی سپس با اشاره به روز پاسدار نیز گفت: پاسداران انقلاب اسلامی هم در دوران دفاع مقدس و هم بعد از پیروزی انقلاب اسلامی در عرصههای گوناگون و روزهای مختلف نشان دادند که شایستگی عنوان پاسداری از اسلام و انقلاب را دارند.۴۶",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "emɑme dʒomʔe noʃæhr : mærdom dær bistodo bæhmæn pɑsoxe dɑnædɑne ʃekæni be doʃmænɑne enqelɑb dɑdænd hæʃ noʃæhr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. ebɑdi. næmɑzdʒomʔe emɑm dʒomʔe noʃæhr bɑ qædrdɑni æz hozure mærdom dær rɑhpejmɑi ruze bistodo bæhmæn ɡoft : mellæte irɑn dær hæmɑse bæzræke ruze bistodo bæhmæn pɑsoxe dɑnædɑne ʃekæni be doʃmænɑne enqelɑb væ nezɑme eslɑmi dɑde ænd. hodʒdʒæt oleslɑm \" mæhmude mæʃɑjexe \" dær næmɑze dʒomʔe in hæfte noʃæhr æfzud : hemɑjæt æz dʒomhuri eslɑmi, pæʃtæbiɑni æz velɑjæte fæqih, tæqvijæte mozeʔe hæste ʔi irɑne eslɑmi, tæzʔife tæhdidɑte doʃmænɑne xɑredʒi væ dɑxeli væ pæjɑm be mæsʔulɑn be mænzurɑrɑje xædæmɑte sɑdeqɑne be mærdom æz dʒomle pæjɑmhɑje rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn bude æst. vej ezhɑr dɑʃt : mellæte irɑn be færmude ræhbære moʔæzzæme enqelɑb, dær suræte tæʔærroz be xɑke keʃvær, pɑsoxe dændɑn ʃekæni be doʃmænɑn xɑhænd dɑd. vej ezɑfe kærd : be hæmin xɑter hozure ɡostærde mærdom dær rɑhpejmɑi ruze bistodo bæhmæn modʒebe æqæb neʃini ɑmrikɑ væ særdæmdɑrɑneʃɑn ʃode æst. xætibe dʒomʔe noʃæhre jɑdɑvær ʃod : in mæmlekæt, mæmlekæte emɑm zæmɑn æst væ mærdom bɑ tæbæʔijjæt æz ræhbæri, in enqelɑb rɑ be piʃ xɑhænd bæræd. ʃeʃsædo bistojek slæʃ pɑnsædo tʃeheloʃeʃ",
"text": "امام جمعه نوشهر: مردم در22 بهمن پاسخ داندان شکنی به دشمنان انقلاب دادند \n#\n نوشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/11/85 \nداخلی.سیاسی.عبادی. نمازجمعه \n امام جمعه نوشهر با قدردانی از حضور مردم در راهپیمایی روز22 بهمن گفت:\nملت ایران در حماسه بزرک روز 22 بهمن پاسخ داندان شکنی به دشمنان انقلاب و\nنظام اسلامی داده اند. \n حجت الاسلام \" محمود مشایخ \" در نماز جمعه این هفته نوشهر افزود : حمایت \nاز جمهوری اسلامی، پشتبیانی از ولایت فقیه، تقویت موضع هسته ای ایران اسلامی،\nتضعیف تهدیدات دشمنان خارجی و داخلی و پیام به مسوولان به منظورارایه خدمات \nصادقانه به مردم از جمله پیامهای راهپیمایی 22 بهمن بوده است. \n وی اظهار داشت : ملت ایران به فرموده رهبر معظم انقلاب ، در صورت تعرض \nبه خاک کشور ، پاسخ دندان شکنی به دشمنان خواهند داد. \n وی اضافه کرد : به همین خاطر حضور گسترده مردم در راهپیمایی روز 22 \nبهمن موجب عقب نشینی آمریکا و سردمدارانشان شده است. \n خطیب جمعه نوشهر یادآور شد : این مملکت ، مملکت امام زمان است و مردم \nبا تبعیت از رهبری ، این انقلاب را به پیش خواهند برد. \n621/ 546 \n\n "
} | emɑme dʒomʔe noʃæhr : mærdom dær bistodo bæhmæn pɑsoxe dɑnædɑne ʃekæni be doʃmænɑne enqelɑb dɑdænd hæʃ noʃæhr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. ebɑdi. næmɑzdʒomʔe emɑm dʒomʔe noʃæhr bɑ qædrdɑni æz hozure mærdom dær rɑhpejmɑi ruze bistodo bæhmæn ɡoft : mellæte irɑn dær hæmɑse bæzræke ruze bistodo bæhmæn pɑsoxe dɑnædɑne ʃekæni be doʃmænɑne enqelɑb væ nezɑme eslɑmi dɑde ænd. hodʒdʒæt oleslɑm " mæhmude mæʃɑjexe " dær næmɑze dʒomʔe in hæfte noʃæhr æfzud : hemɑjæt æz dʒomhuri eslɑmi, pæʃtæbiɑni æz velɑjæte fæqih, tæqvijæte mozeʔe hæste ʔi irɑne eslɑmi, tæzʔife tæhdidɑte doʃmænɑne xɑredʒi væ dɑxeli væ pæjɑm be mæsʔulɑn be mænzurɑrɑje xædæmɑte sɑdeqɑne be mærdom æz dʒomle pæjɑmhɑje rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn bude æst. vej ezhɑr dɑʃt : mellæte irɑn be færmude ræhbære moʔæzzæme enqelɑb, dær suræte tæʔærroz be xɑke keʃvær, pɑsoxe dændɑn ʃekæni be doʃmænɑn xɑhænd dɑd. vej ezɑfe kærd : be hæmin xɑter hozure ɡostærde mærdom dær rɑhpejmɑi ruze bistodo bæhmæn modʒebe æqæb neʃini ɑmrikɑ væ særdæmdɑrɑneʃɑn ʃode æst. xætibe dʒomʔe noʃæhre jɑdɑvær ʃod : in mæmlekæt, mæmlekæte emɑm zæmɑn æst væ mærdom bɑ tæbæʔijjæt æz ræhbæri, in enqelɑb rɑ be piʃ xɑhænd bæræd. ʃeʃsædo bistojek slæʃ pɑnsædo tʃeheloʃeʃ | امام جمعه نوشهر: مردم در22 بهمن پاسخ داندان شکنی به دشمنان انقلاب دادند
#
نوشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/11/85
داخلی.سیاسی.عبادی. نمازجمعه
امام جمعه نوشهر با قدردانی از حضور مردم در راهپیمایی روز22 بهمن گفت:
ملت ایران در حماسه بزرک روز 22 بهمن پاسخ داندان شکنی به دشمنان انقلاب و
نظام اسلامی داده اند.
حجت الاسلام " محمود مشایخ " در نماز جمعه این هفته نوشهر افزود : حمایت
از جمهوری اسلامی، پشتبیانی از ولایت فقیه، تقویت موضع هسته ای ایران اسلامی،
تضعیف تهدیدات دشمنان خارجی و داخلی و پیام به مسوولان به منظورارایه خدمات
صادقانه به مردم از جمله پیامهای راهپیمایی 22 بهمن بوده است.
وی اظهار داشت : ملت ایران به فرموده رهبر معظم انقلاب ، در صورت تعرض
به خاک کشور ، پاسخ دندان شکنی به دشمنان خواهند داد.
وی اضافه کرد : به همین خاطر حضور گسترده مردم در راهپیمایی روز 22
بهمن موجب عقب نشینی آمریکا و سردمدارانشان شده است.
خطیب جمعه نوشهر یادآور شد : این مملکت ، مملکت امام زمان است و مردم
با تبعیت از رهبری ، این انقلاب را به پیش خواهند برد.
621/ 546
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: emɑme dʒomʔe noʃæhr : mærdom dær bistodo bæhmæn pɑsoxe dɑnædɑne ʃekæni be doʃmænɑne enqelɑb dɑdænd hæʃ noʃæhr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. ebɑdi. næmɑzdʒomʔe emɑm dʒomʔe noʃæhr bɑ qædrdɑni æz hozure mærdom dær rɑhpejmɑi ruze bistodo bæhmæn ɡoft : mellæte irɑn dær hæmɑse bæzræke ruze bistodo bæhmæn pɑsoxe dɑnædɑne ʃekæni be doʃmænɑne enqelɑb væ nezɑme eslɑmi dɑde ænd. hodʒdʒæt oleslɑm \" mæhmude mæʃɑjexe \" dær næmɑze dʒomʔe in hæfte noʃæhr æfzud : hemɑjæt æz dʒomhuri eslɑmi, pæʃtæbiɑni æz velɑjæte fæqih, tæqvijæte mozeʔe hæste ʔi irɑne eslɑmi, tæzʔife tæhdidɑte doʃmænɑne xɑredʒi væ dɑxeli væ pæjɑm be mæsʔulɑn be mænzurɑrɑje xædæmɑte sɑdeqɑne be mærdom æz dʒomle pæjɑmhɑje rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn bude æst. vej ezhɑr dɑʃt : mellæte irɑn be færmude ræhbære moʔæzzæme enqelɑb, dær suræte tæʔærroz be xɑke keʃvær, pɑsoxe dændɑn ʃekæni be doʃmænɑn xɑhænd dɑd. vej ezɑfe kærd : be hæmin xɑter hozure ɡostærde mærdom dær rɑhpejmɑi ruze bistodo bæhmæn modʒebe æqæb neʃini ɑmrikɑ væ særdæmdɑrɑneʃɑn ʃode æst. xætibe dʒomʔe noʃæhre jɑdɑvær ʃod : in mæmlekæt, mæmlekæte emɑm zæmɑn æst væ mærdom bɑ tæbæʔijjæt æz ræhbæri, in enqelɑb rɑ be piʃ xɑhænd bæræd. ʃeʃsædo bistojek slæʃ pɑnsædo tʃeheloʃeʃ",
"role": "user"
},
{
"content": "امام جمعه نوشهر: مردم در22 بهمن پاسخ داندان شکنی به دشمنان انقلاب دادند \n#\n نوشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/11/85 \nداخلی.سیاسی.عبادی. نمازجمعه \n امام جمعه نوشهر با قدردانی از حضور مردم در راهپیمایی روز22 بهمن گفت:\nملت ایران در حماسه بزرک روز 22 بهمن پاسخ داندان شکنی به دشمنان انقلاب و\nنظام اسلامی داده اند. \n حجت الاسلام \" محمود مشایخ \" در نماز جمعه این هفته نوشهر افزود : حمایت \nاز جمهوری اسلامی، پشتبیانی از ولایت فقیه، تقویت موضع هسته ای ایران اسلامی،\nتضعیف تهدیدات دشمنان خارجی و داخلی و پیام به مسوولان به منظورارایه خدمات \nصادقانه به مردم از جمله پیامهای راهپیمایی 22 بهمن بوده است. \n وی اظهار داشت : ملت ایران به فرموده رهبر معظم انقلاب ، در صورت تعرض \nبه خاک کشور ، پاسخ دندان شکنی به دشمنان خواهند داد. \n وی اضافه کرد : به همین خاطر حضور گسترده مردم در راهپیمایی روز 22 \nبهمن موجب عقب نشینی آمریکا و سردمدارانشان شده است. \n خطیب جمعه نوشهر یادآور شد : این مملکت ، مملکت امام زمان است و مردم \nبا تبعیت از رهبری ، این انقلاب را به پیش خواهند برد. \n621/ 546 \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "emɑme dʒomʔe movæqqæte dezful : estekbɑr bɑ tæhɑdʒome færhænɡi be dʒænke mellæte irɑn ɑmæde æst..................................................................... e dezful, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. mænɑsbæthɑ. næmɑze dʒomʔe. emɑme dʒomʔe movæqqæte dezful ɡoft : estekbɑre dʒæhɑni be særkærdeɡi ɑmrikɑ bɑ tæhɑdʒome færhænɡi be dʒænk bɑ mellæte irɑn ɑmæde æst. hodʒdʒæt oleslɑm \" æzizollɑh sɑlehi ænsɑri \" dær xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe in ʃæhr æfzud : dʒænke estekbɑr bɑ irɑn æz tæhɑdʒome nezɑmi be tæhɑdʒome færhænɡi tæbdil ʃode væ doʃmæn bɑ færhænæke fɑsede qærbe dʒævɑnɑn rɑ neʃɑne ræfte æst. vej bɑ tæʔkid bær færhænæke sɑzi dær dʒɑmeʔe væ ɡostæreʃe sonnæte hæsæne æmr be mæʔruf væ næhj æz monker dær dʒɑmeʔe ɡoft : mærdom bɑjæd dær mobɑreze bɑ tæhɑdʒome færhænɡi vɑrede æmæl ʃode væ bɑ ehjɑje sonnæte æmr be mæʔruf væ næhj æz monker dʒoloje toteʔe hɑje doʃmænɑn rɑ beɡirænd. emɑme dʒomʔe movæqqæte dezful hæmtʃenin bɑ tæʃækkor æz vezɑræte ettelɑʔɑt be xɑtere dæstɡiri ʃæhrɑme dʒæzɑjeri æz qovee qæzɑije xɑst be pærvænde in mofsede eqtesɑdi be sorʔæt resideɡi kærde væ æfrɑdi rɑ ke dær færɑre in færd dæst dɑʃte ænd moʔærrefi væ modʒɑzɑt konæd. hodʒdʒæt oleslɑm ænsɑri, dæstɡiri ʃæhrɑme dʒæzɑjeri be dæste særbɑzɑne ɡomnɑme dærxɑredʒ æz keʃvær rɑ neʃɑn æz tævɑnmændi bɑlɑ væ noqte qovvæte nezɑm dɑnest væ æfzud : qovee qæzɑije bɑjæd dæste dællɑlɑn rɑ æz in dæstɡɑhe kutɑh kærde vɑfrɑde fɑsedi rɑ ke rɑbet bejne bærxi dæstɡɑhhɑ ʃode ænd, moʔærrefi væ modʒɑzɑt næmɑjæd. ʃeʃsædo tʃehelohæʃt slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr ʃæstose sɑʔæte hivdæh : tʃɑhɑrdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme pi sefr se. tʃɑhɑrdæh hivdæh sefr sefr",
"text": "امام جمعه موقت دزفول: استکبار با تهاجم فرهنگی به جنک ملت ایران آمده است\n.....................................................................دزفول، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/01/86\nداخلی. اجتماعی. مناسبتها. نماز جمعه. امام جمعه موقت دزفول گفت: استکبار جهانی به سرکردگی آمریکا با تهاجم\nفرهنگی به جنک با ملت ایران امده است. حجت الاسلام \"عزیزالله صالحی انصاری\" در خطبه های نماز جمعه این شهر افزود:\nجنک استکبار با ایران از تهاجم نظامی به تهاجم فرهنگی تبدیل شده و دشمن\nبا فرهنک فاسد غرب جوانان را نشانه رفته است. وی با تاکید بر فرهنک سازی در جامعه و گسترش سنت حسنه امر به معروف و\nنهی از منکر در جامعه گفت: مردم باید در مبارزه با تهاجم فرهنگی وارد عمل\nشده و با احیای سنت امر به معروف و نهی از منکر جلوی توطئه های دشمنان را\nبگیرند. امام جمعه موقت دزفول همچنین با تشکر از وزارت اطلاعات به خاطر دستگیری\nشهرام جزایری از قوه قضاییه خواست به پرونده این مفسد اقتصادی به سرعت\nرسیدگی کرده و افرادی را که در فرار این فرد دست داشته اند معرفی و مجازات\nکند. \n حجت الاسلام انصاری، دستگیری شهرام جزایری به دست سربازان گمنام درخارج از\nکشور را نشان از توانمندی بالا و نقطه قوت نظام دانست و افزود: قوه قضاییه\nباید دست دلالان را از این دستگاه کوتاه کرده وافراد فاسدی را که رابط بین\nبرخی دستگاهها شده اند، معرفی و مجازات نماید. 648/587\nشماره 063 ساعت 17:14 تمام\n انتهای پیام P03.14-17-00 \n\n\n "
} | emɑme dʒomʔe movæqqæte dezful : estekbɑr bɑ tæhɑdʒome færhænɡi be dʒænke mellæte irɑn ɑmæde æst..................................................................... e dezful, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. mænɑsbæthɑ. næmɑze dʒomʔe. emɑme dʒomʔe movæqqæte dezful ɡoft : estekbɑre dʒæhɑni be særkærdeɡi ɑmrikɑ bɑ tæhɑdʒome færhænɡi be dʒænk bɑ mellæte irɑn ɑmæde æst. hodʒdʒæt oleslɑm " æzizollɑh sɑlehi ænsɑri " dær xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe in ʃæhr æfzud : dʒænke estekbɑr bɑ irɑn æz tæhɑdʒome nezɑmi be tæhɑdʒome færhænɡi tæbdil ʃode væ doʃmæn bɑ færhænæke fɑsede qærbe dʒævɑnɑn rɑ neʃɑne ræfte æst. vej bɑ tæʔkid bær færhænæke sɑzi dær dʒɑmeʔe væ ɡostæreʃe sonnæte hæsæne æmr be mæʔruf væ næhj æz monker dær dʒɑmeʔe ɡoft : mærdom bɑjæd dær mobɑreze bɑ tæhɑdʒome færhænɡi vɑrede æmæl ʃode væ bɑ ehjɑje sonnæte æmr be mæʔruf væ næhj æz monker dʒoloje toteʔe hɑje doʃmænɑn rɑ beɡirænd. emɑme dʒomʔe movæqqæte dezful hæmtʃenin bɑ tæʃækkor æz vezɑræte ettelɑʔɑt be xɑtere dæstɡiri ʃæhrɑme dʒæzɑjeri æz qovee qæzɑije xɑst be pærvænde in mofsede eqtesɑdi be sorʔæt resideɡi kærde væ æfrɑdi rɑ ke dær færɑre in færd dæst dɑʃte ænd moʔærrefi væ modʒɑzɑt konæd. hodʒdʒæt oleslɑm ænsɑri, dæstɡiri ʃæhrɑme dʒæzɑjeri be dæste særbɑzɑne ɡomnɑme dærxɑredʒ æz keʃvær rɑ neʃɑn æz tævɑnmændi bɑlɑ væ noqte qovvæte nezɑm dɑnest væ æfzud : qovee qæzɑije bɑjæd dæste dællɑlɑn rɑ æz in dæstɡɑhe kutɑh kærde vɑfrɑde fɑsedi rɑ ke rɑbet bejne bærxi dæstɡɑhhɑ ʃode ænd, moʔærrefi væ modʒɑzɑt næmɑjæd. ʃeʃsædo tʃehelohæʃt slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr ʃæstose sɑʔæte hivdæh : tʃɑhɑrdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme pi sefr se. tʃɑhɑrdæh hivdæh sefr sefr | امام جمعه موقت دزفول: استکبار با تهاجم فرهنگی به جنک ملت ایران آمده است
.....................................................................دزفول، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/01/86
داخلی. اجتماعی. مناسبتها. نماز جمعه. امام جمعه موقت دزفول گفت: استکبار جهانی به سرکردگی آمریکا با تهاجم
فرهنگی به جنک با ملت ایران امده است. حجت الاسلام "عزیزالله صالحی انصاری" در خطبه های نماز جمعه این شهر افزود:
جنک استکبار با ایران از تهاجم نظامی به تهاجم فرهنگی تبدیل شده و دشمن
با فرهنک فاسد غرب جوانان را نشانه رفته است. وی با تاکید بر فرهنک سازی در جامعه و گسترش سنت حسنه امر به معروف و
نهی از منکر در جامعه گفت: مردم باید در مبارزه با تهاجم فرهنگی وارد عمل
شده و با احیای سنت امر به معروف و نهی از منکر جلوی توطئه های دشمنان را
بگیرند. امام جمعه موقت دزفول همچنین با تشکر از وزارت اطلاعات به خاطر دستگیری
شهرام جزایری از قوه قضاییه خواست به پرونده این مفسد اقتصادی به سرعت
رسیدگی کرده و افرادی را که در فرار این فرد دست داشته اند معرفی و مجازات
کند.
حجت الاسلام انصاری، دستگیری شهرام جزایری به دست سربازان گمنام درخارج از
کشور را نشان از توانمندی بالا و نقطه قوت نظام دانست و افزود: قوه قضاییه
باید دست دلالان را از این دستگاه کوتاه کرده وافراد فاسدی را که رابط بین
برخی دستگاهها شده اند، معرفی و مجازات نماید. 648/587
شماره 063 ساعت 17:14 تمام
انتهای پیام P03.14-17-00
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: emɑme dʒomʔe movæqqæte dezful : estekbɑr bɑ tæhɑdʒome færhænɡi be dʒænke mellæte irɑn ɑmæde æst..................................................................... e dezful, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. mænɑsbæthɑ. næmɑze dʒomʔe. emɑme dʒomʔe movæqqæte dezful ɡoft : estekbɑre dʒæhɑni be særkærdeɡi ɑmrikɑ bɑ tæhɑdʒome færhænɡi be dʒænk bɑ mellæte irɑn ɑmæde æst. hodʒdʒæt oleslɑm \" æzizollɑh sɑlehi ænsɑri \" dær xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe in ʃæhr æfzud : dʒænke estekbɑr bɑ irɑn æz tæhɑdʒome nezɑmi be tæhɑdʒome færhænɡi tæbdil ʃode væ doʃmæn bɑ færhænæke fɑsede qærbe dʒævɑnɑn rɑ neʃɑne ræfte æst. vej bɑ tæʔkid bær færhænæke sɑzi dær dʒɑmeʔe væ ɡostæreʃe sonnæte hæsæne æmr be mæʔruf væ næhj æz monker dær dʒɑmeʔe ɡoft : mærdom bɑjæd dær mobɑreze bɑ tæhɑdʒome færhænɡi vɑrede æmæl ʃode væ bɑ ehjɑje sonnæte æmr be mæʔruf væ næhj æz monker dʒoloje toteʔe hɑje doʃmænɑn rɑ beɡirænd. emɑme dʒomʔe movæqqæte dezful hæmtʃenin bɑ tæʃækkor æz vezɑræte ettelɑʔɑt be xɑtere dæstɡiri ʃæhrɑme dʒæzɑjeri æz qovee qæzɑije xɑst be pærvænde in mofsede eqtesɑdi be sorʔæt resideɡi kærde væ æfrɑdi rɑ ke dær færɑre in færd dæst dɑʃte ænd moʔærrefi væ modʒɑzɑt konæd. hodʒdʒæt oleslɑm ænsɑri, dæstɡiri ʃæhrɑme dʒæzɑjeri be dæste særbɑzɑne ɡomnɑme dærxɑredʒ æz keʃvær rɑ neʃɑn æz tævɑnmændi bɑlɑ væ noqte qovvæte nezɑm dɑnest væ æfzud : qovee qæzɑije bɑjæd dæste dællɑlɑn rɑ æz in dæstɡɑhe kutɑh kærde vɑfrɑde fɑsedi rɑ ke rɑbet bejne bærxi dæstɡɑhhɑ ʃode ænd, moʔærrefi væ modʒɑzɑt næmɑjæd. ʃeʃsædo tʃehelohæʃt slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr ʃæstose sɑʔæte hivdæh : tʃɑhɑrdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme pi sefr se. tʃɑhɑrdæh hivdæh sefr sefr",
"role": "user"
},
{
"content": "امام جمعه موقت دزفول: استکبار با تهاجم فرهنگی به جنک ملت ایران آمده است\n.....................................................................دزفول، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/01/86\nداخلی. اجتماعی. مناسبتها. نماز جمعه. امام جمعه موقت دزفول گفت: استکبار جهانی به سرکردگی آمریکا با تهاجم\nفرهنگی به جنک با ملت ایران امده است. حجت الاسلام \"عزیزالله صالحی انصاری\" در خطبه های نماز جمعه این شهر افزود:\nجنک استکبار با ایران از تهاجم نظامی به تهاجم فرهنگی تبدیل شده و دشمن\nبا فرهنک فاسد غرب جوانان را نشانه رفته است. وی با تاکید بر فرهنک سازی در جامعه و گسترش سنت حسنه امر به معروف و\nنهی از منکر در جامعه گفت: مردم باید در مبارزه با تهاجم فرهنگی وارد عمل\nشده و با احیای سنت امر به معروف و نهی از منکر جلوی توطئه های دشمنان را\nبگیرند. امام جمعه موقت دزفول همچنین با تشکر از وزارت اطلاعات به خاطر دستگیری\nشهرام جزایری از قوه قضاییه خواست به پرونده این مفسد اقتصادی به سرعت\nرسیدگی کرده و افرادی را که در فرار این فرد دست داشته اند معرفی و مجازات\nکند. \n حجت الاسلام انصاری، دستگیری شهرام جزایری به دست سربازان گمنام درخارج از\nکشور را نشان از توانمندی بالا و نقطه قوت نظام دانست و افزود: قوه قضاییه\nباید دست دلالان را از این دستگاه کوتاه کرده وافراد فاسدی را که رابط بین\nبرخی دستگاهها شده اند، معرفی و مجازات نماید. 648/587\nشماره 063 ساعت 17:14 تمام\n انتهای پیام P03.14-17-00 \n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "færmɑndɑre ɡætʃsɑrɑn edʒrɑje tærhhɑje ænbuh sɑzi mæskæn rɑ zæruri dɑnest hæʃ ɡætʃsɑrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. mæskæn. færmɑndɑre ɡætʃsɑrɑn ɡoft : edʒrɑje tærhhɑje ænbuh sɑzi mæskæn dær in ʃæhrestɑn bærɑje tæʔmine mæskæne morede nijɑze mærdome zærurist. hosejne qɑsemi ruze ʃænbe dær mærɑsem moʔærrefi ræʔise dʒædide edɑre mæskæn væ ʃæhrsɑzi ɡætʃsɑrɑn æfzud : jeki æz mohemtærin dæqdæqe hɑje mærdom be viʒe dʒævɑnɑne tæʔmine mæskæn æst lezɑ bɑjæd bɑ edʒrɑje tærhhɑje ænbuh sɑzi zemne moqɑveme sɑzi zæmine bærɑje tæʔmine mæskæne morede nijɑze mærdom færɑhæm ʃævæd. vej idʒɑde mæskæne moqɑvem rɑ dær niz in ʃæhrestɑne zæruri dɑnest væ ɡoft : mæskæn væ ʃæhrsɑzi bɑjæd næsæbte be tæqir dær bɑfte qædime ʃæhre ɡætʃsɑrɑn væ idʒɑde mæskæne moqɑvem dær in mænɑteq eqdɑm konæd. u æfzud : bærxi æz mæhæle hɑje qædimi ʃæhre ɡætʃsɑrɑn dɑrɑje bɑfte nɑmonɑseb bude ke ælɑvee beræmqɑvæm næbudæne mæskæn dær in mænɑteq tʃehre ʃæhr rɑ niz nɑzibɑ kærde ænd vej dʒoloɡiri æz zæmine xɑri rɑ dær niz in ʃæhrestɑn rɑ mohem dɑnest væ ɡoft : mæskæn væ ʃæhrsɑzi bɑjæd bɑ zæmine xɑrihɑje bi rævije dær in ʃæhrestɑn moqɑbele konæd. u bedune tozihe biʃtær æfzud : bærxi æfrɑd bɑ nofuzi ke dɑrænd eqdɑm be tæsærrofe zæminhɑje ætrɑfe ʃæhr væ xod ʃæhr ɡætʃsɑrɑn nemude ke bɑjæd dæste in æfrɑd rɑ æz æmvɑle omumi kutɑh kærd. tej in mærɑsem hosejne modærres be onvɑne ræʔise dʒædide edɑre mæskæn væ ʃæhrsɑzi ɡætʃsɑrɑn moʔærrefi væ æz xædæmɑt væli kærimi dær hæmin sæmt qædrdɑni ʃod. do hezɑro hæftsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo ʃæst",
"text": "فرماندار گچساران اجرای طرحهای انبوه سازی مسکن را ضروری دانست \n#\n گچساران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/07/85 \n داخلی.اجتماعی.مسکن. \n فرماندار گچساران گفت: اجرای طرحهای انبوه سازی مسکن در این شهرستان \nبرای تامین مسکن مورد نیاز مردم ضروری است. \n حسین قاسمی روز شنبه در مراسم معرفی رییس جدید اداره مسکن و شهرسازی \nگچساران افزود: یکی از مهمترین دغدغه های مردم به ویژه جوانان تامین مسکن \nاست لذا باید با اجرای طرحهای انبوه سازی ضمن مقاوم سازی زمینه برای تامین \nمسکن مورد نیاز مردم فراهم شود. \n وی ایجاد مسکن مقاوم را در نیز این شهرستان ضروری دانست و گفت: مسکن و \nشهرسازی باید نسبت به تغییر در بافت قدیم شهر گچساران و ایجاد مسکن مقاوم\nدر این مناطق اقدام کند. \n او افزود: برخی از محله های قدیمی شهر گچساران دارای بافت نامناسب بوده \nکه علاوه برمقاوم نبودن مسکن در این مناطق چهره شهر را نیز نازیبا کرده اند\n وی جلوگیری از زمین خواری را در نیز این شهرستان را مهم دانست و گفت: \nمسکن و شهرسازی باید با زمین خواریهای بی رویه در این شهرستان مقابله کند. \n او بدون توضیح بیشتر افزود: برخی افراد با نفوذی که دارند اقدام به \nتصرف زمینهای اطراف شهر و خود شهر گچساران نموده که باید دست این افراد \nرا از اموال عمومی کوتاه کرد. \n طی این مراسم حسین مدرس به عنوان رییس جدید اداره مسکن و شهرسازی \nگچساران معرفی و از خدمات ولی کریمی در همین سمت قدردانی شد. \n 2764/660 \n\n "
} | færmɑndɑre ɡætʃsɑrɑn edʒrɑje tærhhɑje ænbuh sɑzi mæskæn rɑ zæruri dɑnest hæʃ ɡætʃsɑrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. mæskæn. færmɑndɑre ɡætʃsɑrɑn ɡoft : edʒrɑje tærhhɑje ænbuh sɑzi mæskæn dær in ʃæhrestɑn bærɑje tæʔmine mæskæne morede nijɑze mærdome zærurist. hosejne qɑsemi ruze ʃænbe dær mærɑsem moʔærrefi ræʔise dʒædide edɑre mæskæn væ ʃæhrsɑzi ɡætʃsɑrɑn æfzud : jeki æz mohemtærin dæqdæqe hɑje mærdom be viʒe dʒævɑnɑne tæʔmine mæskæn æst lezɑ bɑjæd bɑ edʒrɑje tærhhɑje ænbuh sɑzi zemne moqɑveme sɑzi zæmine bærɑje tæʔmine mæskæne morede nijɑze mærdom færɑhæm ʃævæd. vej idʒɑde mæskæne moqɑvem rɑ dær niz in ʃæhrestɑne zæruri dɑnest væ ɡoft : mæskæn væ ʃæhrsɑzi bɑjæd næsæbte be tæqir dær bɑfte qædime ʃæhre ɡætʃsɑrɑn væ idʒɑde mæskæne moqɑvem dær in mænɑteq eqdɑm konæd. u æfzud : bærxi æz mæhæle hɑje qædimi ʃæhre ɡætʃsɑrɑn dɑrɑje bɑfte nɑmonɑseb bude ke ælɑvee beræmqɑvæm næbudæne mæskæn dær in mænɑteq tʃehre ʃæhr rɑ niz nɑzibɑ kærde ænd vej dʒoloɡiri æz zæmine xɑri rɑ dær niz in ʃæhrestɑn rɑ mohem dɑnest væ ɡoft : mæskæn væ ʃæhrsɑzi bɑjæd bɑ zæmine xɑrihɑje bi rævije dær in ʃæhrestɑn moqɑbele konæd. u bedune tozihe biʃtær æfzud : bærxi æfrɑd bɑ nofuzi ke dɑrænd eqdɑm be tæsærrofe zæminhɑje ætrɑfe ʃæhr væ xod ʃæhr ɡætʃsɑrɑn nemude ke bɑjæd dæste in æfrɑd rɑ æz æmvɑle omumi kutɑh kærd. tej in mærɑsem hosejne modærres be onvɑne ræʔise dʒædide edɑre mæskæn væ ʃæhrsɑzi ɡætʃsɑrɑn moʔærrefi væ æz xædæmɑt væli kærimi dær hæmin sæmt qædrdɑni ʃod. do hezɑro hæftsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo ʃæst | فرماندار گچساران اجرای طرحهای انبوه سازی مسکن را ضروری دانست
#
گچساران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/07/85
داخلی.اجتماعی.مسکن.
فرماندار گچساران گفت: اجرای طرحهای انبوه سازی مسکن در این شهرستان
برای تامین مسکن مورد نیاز مردم ضروری است.
حسین قاسمی روز شنبه در مراسم معرفی رییس جدید اداره مسکن و شهرسازی
گچساران افزود: یکی از مهمترین دغدغه های مردم به ویژه جوانان تامین مسکن
است لذا باید با اجرای طرحهای انبوه سازی ضمن مقاوم سازی زمینه برای تامین
مسکن مورد نیاز مردم فراهم شود.
وی ایجاد مسکن مقاوم را در نیز این شهرستان ضروری دانست و گفت: مسکن و
شهرسازی باید نسبت به تغییر در بافت قدیم شهر گچساران و ایجاد مسکن مقاوم
در این مناطق اقدام کند.
او افزود: برخی از محله های قدیمی شهر گچساران دارای بافت نامناسب بوده
که علاوه برمقاوم نبودن مسکن در این مناطق چهره شهر را نیز نازیبا کرده اند
وی جلوگیری از زمین خواری را در نیز این شهرستان را مهم دانست و گفت:
مسکن و شهرسازی باید با زمین خواریهای بی رویه در این شهرستان مقابله کند.
او بدون توضیح بیشتر افزود: برخی افراد با نفوذی که دارند اقدام به
تصرف زمینهای اطراف شهر و خود شهر گچساران نموده که باید دست این افراد
را از اموال عمومی کوتاه کرد.
طی این مراسم حسین مدرس به عنوان رییس جدید اداره مسکن و شهرسازی
گچساران معرفی و از خدمات ولی کریمی در همین سمت قدردانی شد.
2764/660
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: færmɑndɑre ɡætʃsɑrɑn edʒrɑje tærhhɑje ænbuh sɑzi mæskæn rɑ zæruri dɑnest hæʃ ɡætʃsɑrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. mæskæn. færmɑndɑre ɡætʃsɑrɑn ɡoft : edʒrɑje tærhhɑje ænbuh sɑzi mæskæn dær in ʃæhrestɑn bærɑje tæʔmine mæskæne morede nijɑze mærdome zærurist. hosejne qɑsemi ruze ʃænbe dær mærɑsem moʔærrefi ræʔise dʒædide edɑre mæskæn væ ʃæhrsɑzi ɡætʃsɑrɑn æfzud : jeki æz mohemtærin dæqdæqe hɑje mærdom be viʒe dʒævɑnɑne tæʔmine mæskæn æst lezɑ bɑjæd bɑ edʒrɑje tærhhɑje ænbuh sɑzi zemne moqɑveme sɑzi zæmine bærɑje tæʔmine mæskæne morede nijɑze mærdom færɑhæm ʃævæd. vej idʒɑde mæskæne moqɑvem rɑ dær niz in ʃæhrestɑne zæruri dɑnest væ ɡoft : mæskæn væ ʃæhrsɑzi bɑjæd næsæbte be tæqir dær bɑfte qædime ʃæhre ɡætʃsɑrɑn væ idʒɑde mæskæne moqɑvem dær in mænɑteq eqdɑm konæd. u æfzud : bærxi æz mæhæle hɑje qædimi ʃæhre ɡætʃsɑrɑn dɑrɑje bɑfte nɑmonɑseb bude ke ælɑvee beræmqɑvæm næbudæne mæskæn dær in mænɑteq tʃehre ʃæhr rɑ niz nɑzibɑ kærde ænd vej dʒoloɡiri æz zæmine xɑri rɑ dær niz in ʃæhrestɑn rɑ mohem dɑnest væ ɡoft : mæskæn væ ʃæhrsɑzi bɑjæd bɑ zæmine xɑrihɑje bi rævije dær in ʃæhrestɑn moqɑbele konæd. u bedune tozihe biʃtær æfzud : bærxi æfrɑd bɑ nofuzi ke dɑrænd eqdɑm be tæsærrofe zæminhɑje ætrɑfe ʃæhr væ xod ʃæhr ɡætʃsɑrɑn nemude ke bɑjæd dæste in æfrɑd rɑ æz æmvɑle omumi kutɑh kærd. tej in mærɑsem hosejne modærres be onvɑne ræʔise dʒædide edɑre mæskæn væ ʃæhrsɑzi ɡætʃsɑrɑn moʔærrefi væ æz xædæmɑt væli kærimi dær hæmin sæmt qædrdɑni ʃod. do hezɑro hæftsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo ʃæst",
"role": "user"
},
{
"content": "فرماندار گچساران اجرای طرحهای انبوه سازی مسکن را ضروری دانست \n#\n گچساران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/07/85 \n داخلی.اجتماعی.مسکن. \n فرماندار گچساران گفت: اجرای طرحهای انبوه سازی مسکن در این شهرستان \nبرای تامین مسکن مورد نیاز مردم ضروری است. \n حسین قاسمی روز شنبه در مراسم معرفی رییس جدید اداره مسکن و شهرسازی \nگچساران افزود: یکی از مهمترین دغدغه های مردم به ویژه جوانان تامین مسکن \nاست لذا باید با اجرای طرحهای انبوه سازی ضمن مقاوم سازی زمینه برای تامین \nمسکن مورد نیاز مردم فراهم شود. \n وی ایجاد مسکن مقاوم را در نیز این شهرستان ضروری دانست و گفت: مسکن و \nشهرسازی باید نسبت به تغییر در بافت قدیم شهر گچساران و ایجاد مسکن مقاوم\nدر این مناطق اقدام کند. \n او افزود: برخی از محله های قدیمی شهر گچساران دارای بافت نامناسب بوده \nکه علاوه برمقاوم نبودن مسکن در این مناطق چهره شهر را نیز نازیبا کرده اند\n وی جلوگیری از زمین خواری را در نیز این شهرستان را مهم دانست و گفت: \nمسکن و شهرسازی باید با زمین خواریهای بی رویه در این شهرستان مقابله کند. \n او بدون توضیح بیشتر افزود: برخی افراد با نفوذی که دارند اقدام به \nتصرف زمینهای اطراف شهر و خود شهر گچساران نموده که باید دست این افراد \nرا از اموال عمومی کوتاه کرد. \n طی این مراسم حسین مدرس به عنوان رییس جدید اداره مسکن و شهرسازی \nگچساران معرفی و از خدمات ولی کریمی در همین سمت قدردانی شد. \n 2764/660 \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
Subsets and Splits