en
stringlengths 0
52.3k
| is
stringlengths 0
21.4k
| corpus
class label 37
classes | input_ids
sequencelengths 128
128
| attention_mask
sequencelengths 128
128
|
---|---|---|---|---|
In the beginning God created the heavens and the earth. | Í upphafi skapaði Guð himin og jörð. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
886,
573,
7489,
2992,
5483,
573,
55444,
578,
573,
6683,
235265,
108,
236246,
17496,
527,
2485,
161574,
138341,
2606,
236855,
1357,
473,
3355,
678,
2864,
236855,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Now the earth was formless and empty. Darkness was on the surface of the deep. God's Spirit was hovering over the surface of the waters. | Jörðin var þá auð og tóm, og myrkur grúfði yfir djúpinu, og andi Guðs sveif yfir vötnunum. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
235338,
2864,
236855,
473,
2706,
36121,
235354,
992,
236855,
3355,
474,
58402,
235269,
3355,
131064,
17934,
2660,
235451,
235266,
138341,
597,
37197,
37395,
235451,
5740,
235261,
235269,
3355,
578,
235252,
2606,
236855,
235256,
40423,
648,
597,
37197,
593,
235397,
5451,
234895,
235265,
108,
5375,
573,
6683,
729,
604,
17397,
578,
8144,
235265,
68336,
729,
611,
573,
4955,
576,
573,
5271,
235265,
2992,
235303,
235256,
14570,
729,
109226,
1163,
573,
4955,
576,
573,
14372,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
God said, "Let there be light," and there was light. | Guð sagði: "Verði ljós!" Og það varð ljós. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
4946,
236855,
13047,
138341,
235292,
664,
3016,
138341,
171920,
8513,
4496,
31688,
36121,
235250,
236855,
2706,
236855,
171920,
8513,
235265,
108,
11078,
1180,
235269,
664,
5331,
1104,
614,
2611,
1985,
578,
1104,
729,
2611,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
God saw the light, and saw that it was good. God divided the light from the darkness. | Guð sá, að ljósið var gott, og Guð greindi ljósið frá myrkrinu. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
4946,
236855,
114308,
235269,
103622,
533,
65928,
542,
236855,
2706,
93883,
235269,
3355,
2606,
236855,
2248,
10083,
533,
65928,
542,
236855,
2592,
235354,
970,
32258,
2979,
235261,
235265,
108,
11078,
4818,
573,
2611,
235269,
578,
4818,
674,
665,
729,
1426,
235265,
2992,
13538,
573,
2611,
774,
573,
22945,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
God called the light "day," and the darkness he called "night." There was evening and there was morning, one day. | Og Guð kallaði ljósið dag, en myrkrið kallaði hann nótt. Það varð kveld og það varð morgunn, hinn fyrsti dagur. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
11078,
3151,
573,
2611,
664,
1311,
1985,
578,
573,
22945,
693,
3151,
664,
6735,
1464,
2456,
729,
9478,
578,
1104,
729,
5764,
235269,
974,
1744,
235265,
108,
47479,
2606,
236855,
184287,
138341,
533,
65928,
542,
236855,
14545,
235269,
659,
131064,
20387,
236855,
184287,
138341,
155192,
17812,
1171,
235265,
111089,
235250,
236855,
2706,
236855,
215362,
3355,
36121,
235250,
236855,
2706,
236855,
92724,
27132,
235269,
531,
9154,
30994,
2446,
487,
14545,
525,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
God said, "Let there be an expanse in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters." | Guð sagði: "Verði festing milli vatnanna, og hún greini vötn frá vötnum." | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
11078,
1180,
235269,
664,
5331,
1104,
614,
671,
134853,
575,
573,
7185,
576,
573,
14372,
235269,
578,
2142,
665,
24471,
573,
14372,
774,
573,
14372,
1464,
108,
4946,
236855,
13047,
138341,
235292,
664,
3016,
138341,
517,
14229,
9940,
63372,
235254,
12537,
235269,
3355,
531,
7400,
2248,
1904,
593,
235397,
5451,
2592,
235354,
593,
33525,
3056,
1464
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
God made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse; and it was so. | Þá gjörði Guð festinguna og greindi vötnin, sem voru undir festingunni, frá þeim vötnum, sem voru yfir henni. Og það varð svo. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
239646,
235354,
26612,
2864,
138341,
2606,
236855,
517,
14229,
3722,
3355,
2248,
10083,
593,
235397,
5451,
473,
235269,
3032,
5292,
235261,
930,
616,
517,
14229,
549,
940,
235269,
2592,
235354,
131678,
571,
593,
33525,
3056,
235269,
3032,
5292,
235261,
597,
37197,
21809,
940,
235265,
31688,
36121,
235250,
236855,
2706,
236855,
33271,
235265,
108,
11078,
1644,
573,
134853,
235269,
578,
13538,
573,
14372,
948,
1049,
1362,
573,
134853,
774,
573,
14372,
948,
1049,
3131,
573,
134853,
235289,
578,
665,
729,
712,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
God called the expanse "sky." There was evening and there was morning, a second day. | Og Guð kallaði festinguna himin. Það varð kveld og það varð morgunn, hinn annar dagur. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
47479,
2606,
236855,
184287,
138341,
517,
14229,
3722,
1357,
473,
235265,
111089,
235250,
236855,
2706,
236855,
215362,
3355,
36121,
235250,
236855,
2706,
236855,
92724,
27132,
235269,
531,
9154,
3259,
486,
14545,
525,
235265,
108,
11078,
3151,
573,
134853,
664,
12820,
1464,
2456,
729,
9478,
578,
1104,
729,
5764,
235269,
476,
2257,
1744,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
God said, "Let the waters under the sky be gathered together to one place, and let the dry land appear"; and it was so. | Guð sagði: "Safnist vötnin undir himninum í einn stað, svo að þurrlendið sjáist." Og það varð svo. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
4946,
236855,
13047,
138341,
235292,
664,
61921,
83175,
593,
235397,
5451,
473,
930,
616,
1357,
235254,
20809,
18198,
1783,
235254,
1502,
236855,
235269,
33271,
103622,
36121,
118410,
53978,
236855,
24747,
235354,
694,
1464,
31688,
36121,
235250,
236855,
2706,
236855,
33271,
235265,
108,
11078,
1180,
235269,
664,
5331,
573,
14372,
1362,
573,
8203,
614,
22024,
3584,
577,
974,
2040,
235269,
578,
2142,
573,
6050,
2840,
4824,
1496,
578,
665,
729,
712,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
God called the dry land "earth," and the gathering together of the waters he called "seas." God saw that it was good. | Guð kallaði þurrlendið jörð, en safn vatnanna kallaði hann sjó. Og Guð sá, að það var gott. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
4946,
236855,
184287,
138341,
36121,
118410,
53978,
236855,
678,
2864,
236855,
235269,
659,
5304,
235254,
63372,
235254,
12537,
184287,
138341,
155192,
24747,
235360,
235265,
31688,
2606,
236855,
114308,
235269,
103622,
36121,
235250,
236855,
2706,
93883,
235265,
108,
11078,
3151,
573,
6050,
2840,
664,
38706,
1985,
578,
573,
26247,
3584,
576,
573,
14372,
693,
3151,
664,
25731,
1464,
2992,
4818,
674,
665,
729,
1426,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
God said, "Let the earth yield grass, herbs yielding seed, and fruit trees bearing fruit after their kind, with its seed in it, on the earth"; and it was so. | Guð sagði: "Láti jörðin af sér spretta græn grös, sáðjurtir og aldintré, sem hvert beri ávöxt eftir sinni tegund með sæði í á jörðinni." Og það varð svo. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
11078,
1180,
235269,
664,
5331,
573,
6683,
9458,
10996,
235269,
39044,
65813,
11006,
235269,
578,
9471,
8195,
19138,
9471,
1452,
1024,
2858,
235269,
675,
1277,
11006,
575,
665,
235269,
611,
573,
6683,
1496,
578,
665,
729,
712,
235265,
108,
4946,
236855,
13047,
138341,
235292,
664,
150648,
487,
678,
2864,
236855,
473,
1223,
108206,
847,
45134,
2660,
77292,
2660,
10618,
235269,
114308,
236855,
46184,
6651,
3355,
28744,
52612,
235335,
235269,
3032,
125588,
123311,
4617,
235272,
235397,
721,
6157,
6651,
3270,
940,
87019,
1090,
206832,
84956,
138341,
18198,
4617,
678,
2864,
236855,
473,
940,
1464,
31688,
36121,
235250,
236855,
2706,
236855,
33271,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
The earth yielded grass, herbs yielding seed after their kind, and trees bearing fruit, with its seed in it, after their kind; and God saw that it was good. | Jörðin lét af sér spretta græn grös, jurtir með sæði í, hverja eftir sinni tegund, og aldintré með sæði í sér, hvert eftir sinni tegund. Og Guð sá, að það var gott. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
651,
6683,
50995,
10996,
235269,
39044,
65813,
11006,
1452,
1024,
2858,
235269,
578,
8195,
19138,
9471,
235269,
675,
1277,
11006,
575,
665,
235269,
1452,
1024,
2858,
235289,
578,
2992,
4818,
674,
665,
729,
1426,
235265,
108,
235338,
2864,
236855,
473,
533,
9013,
1223,
108206,
847,
45134,
2660,
77292,
2660,
10618,
235269,
29153,
6651,
206832,
84956,
138341,
18198,
235269,
60652,
1663,
6157,
6651,
3270,
940,
87019,
1090,
235269,
3355,
28744,
52612,
235335,
206832,
84956,
138341,
18198,
108206,
235269,
125588,
6157,
6651,
3270,
940,
87019,
1090,
235265,
31688,
2606,
236855,
114308,
235269,
103622,
36121,
235250,
236855,
2706,
93883,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
There was evening and there was morning, a third day. | Það varð kveld og það varð morgunn, hinn þriðji dagur. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
239646,
235250,
236855,
2706,
236855,
215362,
3355,
36121,
235250,
236855,
2706,
236855,
92724,
27132,
235269,
531,
9154,
36121,
505,
236855,
3607,
14545,
525,
235265,
108,
3493,
729,
9478,
578,
1104,
729,
5764,
235269,
476,
4906,
1744,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
God said, "Let there be lights in the expanse of sky to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days and years; | Guð sagði: "Verði ljós á festingu himinsins, að þau greini dag frá nóttu og séu til tákns og til að marka tíðir, daga og ár. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
11078,
1180,
235269,
664,
5331,
1104,
614,
11540,
575,
573,
134853,
576,
8203,
577,
24471,
573,
1744,
774,
573,
3354,
235289,
578,
2142,
1174,
614,
604,
11704,
235269,
578,
604,
19721,
235269,
578,
604,
2705,
578,
1658,
235289,
108,
4946,
236855,
13047,
138341,
235292,
664,
3016,
138341,
171920,
8513,
4617,
23255,
7674,
1357,
1137,
1137,
235269,
103622,
36121,
792,
2248,
1904,
14545,
2592,
235354,
17812,
211022,
3355,
6618,
235261,
5011,
474,
13772,
558,
3355,
5011,
103622,
105278,
41542,
236855,
616,
235269,
163855,
3355,
35652,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
and let them be for lights in the expanse of sky to give light on the earth"; and it was so. | Og þau séu ljós á festingu himinsins til að lýsa jörðina." Og það varð svo. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
47479,
36121,
792,
6618,
235261,
171920,
8513,
4617,
23255,
7674,
1357,
1137,
1137,
5011,
103622,
31818,
3489,
678,
2864,
236855,
1338,
1464,
31688,
36121,
235250,
236855,
2706,
236855,
33271,
235265,
108,
639,
2142,
1174,
614,
604,
11540,
575,
573,
134853,
576,
8203,
577,
2734,
2611,
611,
573,
6683,
1496,
578,
665,
729,
712,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
God made the two great lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night. He also made the stars. | Guð gjörði tvö stóru ljósin: hið stærra ljósið til að ráða degi og hið minna ljósið til að ráða nóttu, svo og stjörnurnar. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
11078,
1644,
573,
1378,
1775,
11540,
235292,
573,
6561,
2611,
577,
6933,
573,
1744,
235269,
578,
573,
36451,
2611,
577,
6933,
573,
3354,
235265,
1315,
1170,
1644,
573,
8995,
235265,
108,
4946,
236855,
26612,
2864,
138341,
9445,
235397,
680,
235360,
820,
533,
65928,
7503,
235292,
5827,
236855,
680,
14700,
506,
533,
65928,
542,
236855,
5011,
103622,
29426,
109617,
581,
2844,
3355,
5827,
236855,
1327,
556,
533,
65928,
542,
236855,
5011,
103622,
29426,
109617,
17812,
211022,
235269,
33271,
3355,
680,
235312,
66120,
690,
486,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
God set them in the expanse of sky to give light to the earth, | Og Guð setti þau á festingu himinsins, að þau skyldu lýsa jörðinni | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
11078,
1142,
1174,
575,
573,
134853,
576,
8203,
577,
2734,
2611,
577,
573,
6683,
235269,
108,
47479,
2606,
236855,
62709,
36121,
792,
4617,
23255,
7674,
1357,
1137,
1137,
235269,
103622,
36121,
792,
8203,
706,
235261,
31818,
3489,
678,
2864,
236855,
473,
940
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness. God saw that it was good. | og ráða degi og nóttu og greina sundur ljós og myrkur. Og Guð sá, að það var gott. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
869,
29426,
109617,
581,
2844,
3355,
17812,
211022,
3355,
2248,
1338,
37227,
525,
171920,
8513,
3355,
131064,
17934,
235265,
31688,
2606,
236855,
114308,
235269,
103622,
36121,
235250,
236855,
2706,
93883,
235265,
108,
639,
577,
6933,
1163,
573,
1744,
578,
1163,
573,
3354,
235269,
578,
577,
24471,
573,
2611,
774,
573,
22945,
235265,
2992,
4818,
674,
665,
729,
1426,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
There was evening and there was morning, a fourth day. | Það varð kveld og það varð morgunn, hinn fjórði dagur. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
239646,
235250,
236855,
2706,
236855,
215362,
3355,
36121,
235250,
236855,
2706,
236855,
92724,
27132,
235269,
531,
9154,
62149,
12735,
138341,
14545,
525,
235265,
108,
3493,
729,
9478,
578,
1104,
729,
5764,
235269,
476,
12201,
1744,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
God said, "Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of sky." | Guð sagði: "Vötnin verði kvik af lifandi skepnum, og fuglar fljúgi yfir jörðina undir festingu himinsins." | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
11078,
1180,
235269,
664,
5331,
573,
14372,
91744,
675,
212291,
576,
5027,
28223,
235269,
578,
2142,
13141,
8960,
3131,
573,
6683,
575,
573,
2174,
134853,
576,
8203,
1464,
108,
4946,
236855,
13047,
138341,
235292,
664,
235330,
235397,
5451,
473,
972,
138341,
638,
23367,
1223,
702,
10144,
543,
53684,
3056,
235269,
3355,
39152,
2596,
6067,
45852,
2844,
597,
37197,
678,
2864,
236855,
1338,
930,
616,
23255,
7674,
1357,
1137,
1137,
1464
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
God created the large sea creatures, and every living creature that moves, with which the waters swarmed, after their kind, and every winged bird after its kind. God saw that it was good. | Þá skapaði Guð hin stóru lagardýr og allar hinar lifandi skepnur, sem hrærast og vötnin eru kvik af, eftir þeirra tegund, og alla fleyga fugla eftir þeirra tegund. Og Guð sá, að það var gott. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
11078,
5483,
573,
2910,
4176,
28223,
235269,
578,
1535,
5027,
27988,
674,
14574,
235269,
675,
948,
573,
14372,
64929,
1563,
235269,
1452,
1024,
2858,
235269,
578,
1535,
96031,
13170,
1452,
1277,
2858,
235265,
2992,
4818,
674,
665,
729,
1426,
235265,
108,
239646,
235354,
161574,
138341,
2606,
236855,
15388,
680,
235360,
820,
21785,
735,
235570,
235255,
3355,
832,
486,
531,
12507,
702,
10144,
543,
15400,
26597,
525,
235269,
3032,
25211,
235660,
55505,
3355,
593,
235397,
5451,
473,
58538,
638,
23367,
1223,
235269,
6157,
6651,
131678,
616,
506,
87019,
1090,
235269,
3355,
8097,
517,
2227,
1012,
39152,
522,
6157,
6651,
131678,
616,
506,
87019,
1090,
235265,
31688,
2606,
236855,
114308,
235269,
103622,
36121,
235250,
236855,
2706,
93883,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
God blessed them, saying, "Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth." | Og Guð blessaði þau og sagði: "Frjóvgist og vaxið og fyllið vötn sjávarins, og fuglum fjölgi á jörðinni." | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
11078,
27109,
1174,
235269,
6508,
235269,
664,
2448,
76798,
235269,
578,
29686,
235269,
578,
8857,
573,
14372,
575,
573,
28318,
235269,
578,
2142,
13141,
29686,
611,
573,
6683,
1464,
108,
47479,
2606,
236855,
14062,
235250,
138341,
36121,
792,
3355,
13047,
138341,
235292,
664,
21727,
65928,
28682,
694,
3355,
593,
30518,
236855,
3355,
124543,
515,
236855,
593,
235397,
5451,
24747,
235354,
1155,
1137,
235269,
3355,
39152,
35565,
62149,
10133,
2844,
4617,
678,
2864,
236855,
473,
940,
1464
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
There was evening and there was morning, a fifth day. | Það varð kveld og það varð morgunn, hinn fimmti dagur. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
3493,
729,
9478,
578,
1104,
729,
5764,
235269,
476,
18679,
1744,
235265,
108,
239646,
235250,
236855,
2706,
236855,
215362,
3355,
36121,
235250,
236855,
2706,
236855,
92724,
27132,
235269,
531,
9154,
35269,
235262,
487,
14545,
525,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
God said, "Let the earth produce living creatures after their kind, livestock, creeping things, and animals of the earth after their kind"; and it was so. | Guð sagði: "Jörðin leiði fram lifandi skepnur, hverja eftir sinni tegund: fénað, skriðkvikindi og villidýr, hvert eftir sinni tegund." Og það varð svo. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
11078,
1180,
235269,
664,
5331,
573,
6683,
7872,
5027,
28223,
1452,
1024,
2858,
235269,
41191,
235269,
99681,
2652,
235269,
578,
8398,
576,
573,
6683,
1452,
1024,
2858,
1496,
578,
665,
729,
712,
235265,
108,
4946,
236855,
13047,
138341,
235292,
664,
235338,
2864,
236855,
473,
31226,
138341,
23888,
702,
10144,
543,
15400,
26597,
525,
235269,
60652,
1663,
6157,
6651,
3270,
940,
87019,
1090,
235292,
16337,
556,
236855,
235269,
81947,
236855,
235273,
893,
4074,
543,
3355,
593,
1740,
235258,
235570,
235255,
235269,
125588,
6157,
6651,
3270,
940,
87019,
1090,
1464,
31688,
36121,
235250,
236855,
2706,
236855,
33271,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
God made the animals of the earth after their kind, and the livestock after their kind, and everything that creeps on the ground after its kind. God saw that it was good. | Guð gjörði villidýrin, hvert eftir sinni tegund, fénaðinn eftir sinni tegund og alls konar skriðkvikindi jarðarinnar eftir sinni tegund. Og Guð sá, að það var gott. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
11078,
1644,
573,
8398,
576,
573,
6683,
1452,
1024,
2858,
235269,
578,
573,
41191,
1452,
1024,
2858,
235269,
578,
4553,
674,
157265,
611,
573,
4216,
1452,
1277,
2858,
235265,
2992,
4818,
674,
665,
729,
1426,
235265,
108,
4946,
236855,
26612,
2864,
138341,
593,
1740,
235258,
235570,
2979,
235269,
125588,
6157,
6651,
3270,
940,
87019,
1090,
235269,
16337,
556,
236855,
9154,
6157,
6651,
3270,
940,
87019,
1090,
3355,
164418,
5224,
486,
81947,
236855,
235273,
893,
4074,
543,
16357,
236855,
486,
9154,
486,
6157,
6651,
3270,
940,
87019,
1090,
235265,
31688,
2606,
236855,
114308,
235269,
103622,
36121,
235250,
236855,
2706,
93883,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
God said, "Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the sky, and over the livestock, and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth." | Guð sagði: "Vér viljum gjöra manninn eftir vorri mynd, líkan oss, og hann skal drottna yfir fiskum sjávarins og yfir fuglum loftsins og yfir fénaðinum og yfir villidýrunum og yfir öllum skriðkvikindum, sem skríða á jörðinni." | 35bible-uedin
| [
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
11078,
1180,
235269,
664,
5331,
917,
1501,
916,
575,
1167,
2416,
235269,
1452,
1167,
100571,
235292,
578,
2142,
1174,
791,
97807,
1163,
573,
5001,
576,
573,
4176,
235269,
578,
1163,
573,
13141,
576,
573,
8203,
235269,
578,
1163,
573,
41191,
235269,
578,
1163,
832,
573,
6683,
235269,
578,
1163,
1535,
99681,
3166,
674,
157265,
611,
573,
6683,
1464,
108,
4946,
236855,
13047,
138341,
235292,
664,
235330,
4635,
14108,
23994,
26612,
197053,
65569,
9154,
6157,
6651,
5292,
505,
970,
491,
235269,
11436,
1990,
24314,
235269,
3355,
155192,
20736,
4502,
1171,
556,
597,
37197,
114625,
600,
24747,
235354,
1155,
1137,
3355,
597,
37197,
39152,
35565,
48184,
617,
1137,
3355,
597,
37197,
16337,
556,
236855,
20809,
3355,
597,
37197,
593,
1740,
235258,
235570,
3153
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
God created man in his own image. In God's image he created him; male and female he created them. | Og Guð skapaði manninn eftir sinni mynd, hann skapaði hann eftir Guðs mynd, hann skapaði þau karl og konu. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
47479,
2606,
236855,
161574,
138341,
65569,
9154,
6157,
6651,
3270,
940,
970,
491,
235269,
155192,
161574,
138341,
155192,
6157,
6651,
2606,
236855,
235256,
970,
491,
235269,
155192,
161574,
138341,
36121,
792,
138369,
3355,
191127,
235265,
108,
11078,
5483,
916,
575,
926,
1997,
2416,
235265,
878,
2992,
235303,
235256,
2416,
693,
5483,
1357,
235289,
9202,
578,
8914,
693,
5483,
1174,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
God blessed them. God said to them, "Be fruitful, multiply, fill the earth, and subdue it. Have dominion over the fish of the sea, over the birds of the sky, and over every living thing that moves on the earth." | Og Guð blessaði þau, og Guð sagði við þau: "Verið frjósöm, margfaldist og uppfyllið jörðina og gjörið ykkur hana undirgefna og drottnið yfir fiskum sjávarins og yfir fuglum loftsins og yfir öllum dýrum, sem hrærast á jörðinni." | 35bible-uedin
| [
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
47479,
2606,
236855,
14062,
235250,
138341,
36121,
792,
235269,
3355,
2606,
236855,
13047,
138341,
198391,
36121,
792,
235292,
664,
3016,
235252,
236855,
2592,
235312,
8513,
24735,
235269,
142706,
13853,
6610,
3355,
17496,
235266,
2467,
515,
236855,
678,
2864,
236855,
1338,
3355,
26612,
235397,
505,
236855,
597,
6786,
525,
159013,
930,
616,
77531,
556,
3355,
4502,
1171,
940,
236855,
597,
37197,
114625,
600,
24747,
235354,
1155,
1137,
3355,
597,
37197,
39152,
35565,
48184,
617,
1137,
3355,
597,
37197,
6332,
102100,
499,
235570,
20100,
235269,
3032,
25211,
235660,
55505,
4617,
678,
2864,
236855,
473,
940,
1464,
108,
11078,
27109,
1174,
235265,
2992,
1180,
577,
1174,
235269,
664,
2448,
76798,
235269,
29686,
235269,
8857,
573,
6683,
235269,
578,
181454,
665,
235265,
9704,
97807,
1163
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
God said, "Behold, I have given you every herb yielding seed, which is on the surface of all the earth, and every tree, which bears fruit yielding seed. It will be your food. | Og Guð sagði: "Sjá, ég gef ykkur alls konar sáðberandi jurtir á allri jörðinni og alls konar tré, sem bera ávöxtu með sæði í. Það sé ykkur til fæðu. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
11078,
1180,
235269,
664,
136389,
235269,
590,
791,
2764,
692,
1535,
43959,
65813,
11006,
235269,
948,
603,
611,
573,
4955,
576,
832,
573,
6683,
235269,
578,
1535,
5421,
235269,
948,
26261,
9471,
65813,
11006,
235265,
1165,
877,
614,
861,
2960,
235265,
108,
47479,
2606,
236855,
13047,
138341,
235292,
664,
235277,
39132,
235269,
76214,
24993,
597,
6786,
525,
164418,
5224,
486,
114308,
236855,
758,
45694,
29153,
6651,
4617,
832,
505,
678,
2864,
236855,
473,
940,
3355,
164418,
5224,
486,
124233,
235269,
3032,
89498,
4617,
235272,
235397,
721,
235261,
206832,
84956,
138341,
18198,
235265,
111089,
235250,
236855,
6618,
597,
6786,
525,
5011,
114436,
236855,
235261,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
To every animal of the earth, and to every bird of the sky, and to everything that creeps on the earth, in which there is life, I have given every green herb for food"; and it was so. | Og öllum villidýrum og öllum fuglum loftsins og öllum skriðkvikindum á jörðinni, öllu því, sem hefir lifandi sál, gef ég öll grös og jurtir til fæðu." Og það varð svo. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
1469,
1535,
8205,
576,
573,
6683,
235269,
578,
577,
1535,
13170,
576,
573,
8203,
235269,
578,
577,
4553,
674,
157265,
611,
573,
6683,
235269,
575,
948,
1104,
603,
1913,
235269,
590,
791,
2764,
1535,
4433,
43959,
604,
2960,
1496,
578,
665,
729,
712,
235265,
108,
47479,
6332,
102100,
593,
1740,
235258,
235570,
20100,
3355,
6332,
102100,
39152,
35565,
48184,
617,
1137,
3355,
6332,
102100,
81947,
236855,
235273,
893,
11948,
600,
4617,
678,
2864,
236855,
473,
940,
235269,
6332,
74275,
36121,
15602,
235269,
3032,
693,
37197,
702,
10144,
543,
485,
6497,
235269,
24993,
76214,
6332,
529,
2660,
10618,
3355,
29153,
6651,
5011,
114436,
236855,
235261,
1464,
31688,
36121,
235250,
236855,
2706,
236855,
33271,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. There was evening and there was morning, a sixth day. | Og Guð leit allt, sem hann hafði gjört, og sjá, það var harla gott. Það varð kveld og það varð morgunn, hinn sjötti dagur. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
11078,
4818,
4553,
674,
693,
1093,
1644,
235269,
578,
235269,
50328,
235269,
665,
729,
1508,
1426,
235265,
2456,
729,
9478,
578,
1104,
729,
5764,
235269,
476,
27063,
1744,
235265,
108,
47479,
2606,
236855,
148546,
57931,
235269,
3032,
155192,
100240,
138341,
26612,
41072,
235269,
3355,
24747,
235354,
235269,
36121,
235250,
236855,
2706,
2623,
522,
93883,
235265,
111089,
235250,
236855,
2706,
236855,
215362,
3355,
36121,
235250,
236855,
2706,
236855,
92724,
27132,
235269,
531,
9154,
24747,
33525,
487,
14545,
525,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
The heavens and the earth were finished, and all their vast array. | Þannig algjörðist himinn og jörð og öll þeirra prýði. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
239646,
2683,
602,
4822,
235312,
2864,
236855,
694,
1357,
9154,
3355,
678,
2864,
236855,
3355,
6332,
529,
131678,
616,
506,
1181,
235570,
138341,
235265,
108,
651,
55444,
578,
573,
6683,
1049,
9351,
235269,
578,
832,
1024,
12380,
3352,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
On the seventh day God finished his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made. | Guð lauk á hinum sjöunda degi verki sínu, er hann hafði gjört, og hvíldist hinn sjöunda dag af öllu verki sínu, er hann hafði gjört. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
2122,
573,
33659,
1744,
2992,
9351,
926,
1160,
948,
693,
1093,
1644,
235289,
578,
693,
62360,
611,
573,
33659,
1744,
774,
832,
926,
1160,
948,
693,
1093,
1644,
235265,
108,
4946,
236855,
179432,
4617,
15388,
600,
24747,
235397,
10693,
581,
2844,
972,
1661,
485,
178965,
235269,
1123,
155192,
100240,
138341,
26612,
41072,
235269,
3355,
531,
15602,
235257,
6610,
531,
9154,
24747,
235397,
10693,
14545,
1223,
6332,
74275,
972,
1661,
485,
178965,
235269,
1123,
155192,
100240,
138341,
26612,
41072,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
God blessed the seventh day, and made it holy, because he rested in it from all his work which he had created and made. | Og Guð blessaði hinn sjöunda dag og helgaði hann, því að á honum hvíldist Guð af verki sínu, sem hann hafði skapað og gjört. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
47479,
2606,
236855,
14062,
235250,
138341,
531,
9154,
24747,
235397,
10693,
14545,
3355,
1487,
1012,
138341,
155192,
235269,
36121,
15602,
103622,
4617,
4239,
600,
531,
15602,
235257,
6610,
2606,
236855,
1223,
972,
1661,
485,
178965,
235269,
3032,
155192,
100240,
138341,
161574,
236855,
3355,
26612,
41072,
235265,
108,
11078,
27109,
573,
33659,
1744,
235269,
578,
1644,
665,
19219,
235269,
1861,
693,
62360,
575,
665,
774,
832,
926,
1160,
948,
693,
1093,
5483,
578,
1644,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
This is the history of the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that Yahweh God made the earth and the heavens. | Þetta er sagan um uppruna himins og jarðar, er þau voru sköpuð. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
239646,
15659,
1123,
13047,
481,
2378,
17496,
3153,
235250,
1357,
1137,
3355,
16357,
236855,
486,
235269,
1123,
36121,
792,
5292,
235261,
1586,
235397,
3970,
236855,
235265,
108,
1596,
603,
573,
4281,
576,
573,
24714,
576,
573,
55444,
578,
576,
573,
6683,
1185,
984,
1049,
5483,
235269,
575,
573,
1744,
674,
163500,
2992,
1644,
573,
6683,
578,
573,
55444,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
No plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up; for Yahweh God had not caused it to rain on the earth. There was not a man to till the ground, | Þegar Drottinn Guð gjörði jörðina og himininn, var enn alls enginn runnur merkurinnar til á jörðinni, og engar jurtir spruttu enn á mörkinni, því að Drottinn Guð hafði ekki enn látið rigna á jörðina og engir menn voru til þess að yrkja hana, | 35bible-uedin
| [
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
239646,
235249,
3291,
31662,
1171,
9154,
2606,
236855,
26612,
2864,
138341,
678,
2864,
236855,
1338,
3355,
1357,
473,
9154,
235269,
2706,
53379,
164418,
210198,
235254,
2060,
43088,
2517,
17934,
9154,
486,
5011,
4617,
678,
2864,
236855,
473,
940,
235269,
3355,
2941,
486,
29153,
6651,
10093,
164504,
53379,
4617,
519,
2864,
4074,
940,
235269,
36121,
15602,
103622,
31662,
1171,
9154,
2606,
236855,
100240,
138341,
11001,
1661,
53379,
14730,
487,
236855,
12772,
556,
4617,
678,
2864,
236855,
1338,
3355,
2941,
616,
179216,
5292,
235261,
5011,
36121,
669,
103622,
30269,
235273,
1663,
159013,
235269,
108,
1294,
4829,
576,
573,
2725,
729,
3599,
575,
573,
6683,
235269,
578,
793,
43959,
576,
573,
2725,
1093,
3599,
98697,
908,
235289,
604,
163500,
2992,
1093,
780,
8830,
665
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
but a mist went up from the earth, and watered the whole surface of the ground. | en þoku lagði upp af jörðinni, og vökvaði hún allt yfirborð jarðarinnar. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
479,
36121,
17266,
21785,
138341,
17496,
1223,
678,
2864,
236855,
473,
940,
235269,
3355,
593,
22272,
852,
138341,
531,
7400,
57931,
597,
37197,
2414,
236855,
16357,
236855,
486,
9154,
486,
235265,
108,
1852,
476,
7727,
3815,
908,
774,
573,
6683,
235269,
578,
107973,
573,
3733,
4955,
576,
573,
4216,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Yahweh God formed man from the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul. | Þá myndaði Drottinn Guð manninn af leiri jarðar og blés lífsanda í nasir hans, og þannig varð maðurinn lifandi sál. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
115931,
88107,
2992,
10311,
916,
774,
573,
12891,
576,
573,
4216,
235269,
578,
89832,
1280,
926,
130052,
573,
10690,
576,
1913,
235289,
578,
916,
5981,
476,
5027,
9420,
235265,
108,
239646,
235354,
970,
26151,
138341,
31662,
1171,
9154,
2606,
236855,
65569,
9154,
1223,
709,
11055,
16357,
236855,
486,
3355,
4429,
1603,
11436,
4305,
4672,
18198,
7863,
616,
41676,
235269,
3355,
36121,
2683,
602,
2706,
236855,
718,
141091,
9154,
702,
10144,
543,
485,
6497,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Yahweh God planted a garden eastward, in Eden, and there he put the man whom he had formed. | Drottinn Guð plantaði aldingarð í Eden langt austur frá og setti þar manninn, sem hann hafði myndað. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
115931,
88107,
2992,
29355,
476,
8717,
110532,
235269,
575,
45582,
235269,
578,
1104,
693,
2507,
573,
916,
7624,
693,
1093,
10311,
235265,
108,
43765,
1171,
9154,
2606,
236855,
33207,
138341,
28744,
107401,
236855,
18198,
45582,
107172,
24194,
525,
2592,
235354,
3355,
62709,
36121,
486,
65569,
9154,
235269,
3032,
155192,
100240,
138341,
970,
26151,
236855,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Out of the ground Yahweh God made every tree to grow that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the middle of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil. | Og Drottinn Guð lét upp vaxa af jörðinni alls konar tré, sem voru girnileg á að líta og góð að eta af, og lífsins tré í miðjum aldingarðinum og skilningstréð góðs og ills. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
2913,
576,
573,
4216,
163500,
2992,
1644,
1535,
5421,
577,
2664,
674,
603,
20904,
577,
573,
12559,
235269,
578,
1426,
604,
2960,
235289,
573,
5421,
576,
1913,
1170,
575,
573,
7185,
576,
573,
8717,
235269,
578,
573,
5421,
576,
573,
5567,
576,
1426,
578,
12984,
235265,
108,
47479,
31662,
1171,
9154,
2606,
236855,
533,
9013,
17496,
593,
157585,
1223,
678,
2864,
236855,
473,
940,
164418,
5224,
486,
124233,
235269,
3032,
5292,
235261,
3294,
235254,
862,
235264,
4617,
103622,
11436,
516,
3355,
50333,
236855,
103622,
19714,
1223,
235269,
3355,
11436,
4305,
1137,
124233,
18198,
3236,
236855,
23994,
28744,
107401,
236855,
20809,
3355,
79175,
1191,
1149,
235335,
236855,
50333,
236855,
235256,
3355,
133803,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
A river went out of Eden to water the garden; and from there it was parted, and became four heads. | Fljót rann frá Eden til að vökva aldingarðinn, og þaðan kvíslaðist það og varð að fjórum stórám. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
17671,
235312,
40572,
548,
2683,
2592,
235354,
45582,
5011,
103622,
593,
22272,
852,
28744,
107401,
236855,
9154,
235269,
3355,
36121,
235250,
236855,
481,
41965,
4782,
522,
236855,
694,
36121,
235250,
236855,
3355,
2706,
236855,
103622,
62149,
158645,
680,
235360,
7069,
235262,
235265,
108,
235280,
8540,
3815,
921,
576,
45582,
577,
2003,
573,
8717,
235289,
578,
774,
1104,
665,
729,
80373,
235269,
578,
5981,
2785,
13914,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
The name of the first is Pishon: this is the one which flows through the whole land of Havilah, where there is gold; | Hin fyrsta heitir Píson; hún fellur um allt landið Havíla, þar sem gullið fæst. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
52448,
184583,
2750,
693,
151028,
596,
235367,
1405,
235289,
531,
7400,
10652,
525,
2378,
57931,
7607,
543,
236855,
32445,
235367,
522,
235269,
36121,
486,
3032,
43955,
515,
236855,
114436,
490,
235265,
108,
651,
1503,
576,
573,
1370,
603,
596,
1043,
477,
235292,
736,
603,
573,
974,
948,
22087,
1593,
573,
3733,
2840,
576,
32445,
53920,
235269,
1570,
1104,
603,
4394,
235289
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
and the gold of that land is good. There is aromatic resin and the onyx stone. | Og gull lands þess er gott. Þar fæst bedolakharpeis og sjóamsteinar. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
47479,
134461,
7927,
36121,
669,
1123,
93883,
235265,
111089,
486,
114436,
490,
3609,
114651,
4978,
554,
502,
3355,
24747,
235360,
2601,
7063,
486,
235265,
108,
639,
573,
4394,
576,
674,
2840,
603,
1426,
235265,
2456,
603,
62052,
32028,
578,
573,
120788,
9566,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
The name of the second river is Gihon: the same river that flows through the whole land of Cush. | Önnur stóráin heitir Gíhon. Hún fellur um allt Kúsland. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
651,
1503,
576,
573,
2257,
8540,
603,
653,
7485,
477,
235292,
573,
1809,
8540,
674,
22087,
1593,
573,
3733,
2840,
576,
585,
1838,
235265,
108,
236158,
8287,
525,
680,
235360,
7069,
473,
693,
151028,
653,
235367,
13306,
235265,
640,
7400,
10652,
525,
2378,
57931,
747,
8739,
1445,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
The name of the third river is Hiddekel: this is the one which flows in front of Assyria. The fourth river is the Euphrates. | Þriðja stóráin heitir Kíddekel. Hún fellur fyrir vestan Assýríu. Fjórða stóráin er Efrat. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
651,
1503,
576,
573,
4906,
8540,
603,
53309,
495,
8439,
235292,
736,
603,
573,
974,
948,
22087,
575,
4059,
576,
99387,
4016,
235265,
714,
12201,
8540,
603,
573,
222384,
235265,
108,
239646,
505,
236855,
1663,
680,
235360,
7069,
473,
693,
151028,
747,
55981,
495,
8439,
235265,
640,
7400,
10652,
525,
30994,
10484,
27276,
481,
3500,
235570,
16515,
235261,
235265,
154192,
12735,
109617,
680,
235360,
7069,
473,
1123,
38766,
2653,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Yahweh God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it. | Þá tók Drottinn Guð manninn og setti hann í aldingarðinn Eden til að yrkja hann og gæta hans. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
239646,
235354,
474,
40576,
31662,
1171,
9154,
2606,
236855,
65569,
9154,
3355,
62709,
155192,
18198,
28744,
107401,
236855,
9154,
45582,
5011,
103622,
30269,
235273,
1663,
155192,
3355,
169487,
516,
41676,
235265,
108,
115931,
88107,
2992,
3895,
573,
916,
235269,
578,
2507,
1357,
1280,
573,
8717,
576,
45582,
577,
5410,
665,
578,
577,
2745,
665,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Yahweh God commanded the man, saying, "Of every tree of the garden you may freely eat; | Og Drottinn Guð bauð manninum og sagði: "Af öllum trjám í aldingarðinum máttu eta eftir vild, | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
115931,
88107,
2992,
49556,
573,
916,
235269,
6508,
235269,
664,
3179,
1535,
5421,
576,
573,
8717,
692,
1249,
26304,
7812,
235289,
108,
47479,
31662,
1171,
9154,
2606,
236855,
36721,
236855,
65569,
20809,
3355,
13047,
138341,
235292,
664,
19867,
6332,
102100,
799,
235312,
9159,
18198,
28744,
107401,
236855,
20809,
107594,
765,
19714,
6157,
6651,
593,
991,
235269
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
but of the tree of the knowledge of good and evil, you shall not eat of it; for in the day that you eat of it you will surely die." | en af skilningstrénu góðs og ills mátt þú ekki eta, því að jafnskjótt og þú etur af því, skalt þú vissulega deyja." | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
479,
1223,
79175,
1191,
1149,
184046,
50333,
236855,
235256,
3355,
133803,
7215,
1171,
36121,
235451,
11001,
1661,
19714,
235269,
36121,
15602,
103622,
678,
2518,
558,
49733,
235360,
1171,
3355,
36121,
235451,
1008,
525,
1223,
36121,
15602,
235269,
1586,
3856,
36121,
235451,
48956,
1731,
1012,
75727,
1663,
1464,
108,
1852,
576,
573,
5421,
576,
573,
5567,
576,
1426,
578,
12984,
235269,
692,
3213,
780,
7812,
576,
665,
235289,
604,
575,
573,
1744,
674,
692,
7812,
576,
665,
692,
877,
22143,
1303,
1464
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Yahweh God said, "It is not good that the man should be alone; I will make him a helper suitable for him." | Drottinn Guð sagði: "Eigi er það gott, að maðurinn sé einsamall. Ég vil gjöra honum meðhjálp við hans hæfi." | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
115931,
88107,
2992,
1180,
235269,
664,
1718,
603,
780,
1426,
674,
573,
916,
1412,
614,
6563,
235289,
590,
877,
1501,
1357,
476,
33583,
10383,
604,
1357,
1464,
108,
43765,
1171,
9154,
2606,
236855,
13047,
138341,
235292,
664,
235291,
18934,
1123,
36121,
235250,
236855,
93883,
235269,
103622,
718,
141091,
9154,
6618,
33143,
563,
668,
235265,
8325,
235264,
14108,
26612,
197053,
4239,
600,
206832,
68145,
6497,
235263,
198391,
41676,
73619,
2485,
1464
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Out of the ground Yahweh God formed every animal of the field, and every bird of the sky, and brought them to the man to see what he would call them. Whatever the man called every living creature, that was its name. | Þá myndaði Drottinn Guð af jörðinni öll dýr merkurinnar og alla fugla loftsins og lét þau koma fyrir manninn til þess að sjá, hvað hann nefndi þau. Og hvert það heiti, sem maðurinn gæfi hinum lifandi skepnum, skyldi vera nafn þeirra. | 35bible-uedin
| [
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
239646,
235354,
970,
26151,
138341,
31662,
1171,
9154,
2606,
236855,
1223,
678,
2864,
236855,
473,
940,
6332,
529,
499,
235570,
235255,
2517,
17934,
9154,
486,
3355,
8097,
39152,
522,
48184,
617,
1137,
3355,
533,
9013,
36121,
792,
5778,
534,
30994,
10484,
65569,
9154,
5011,
36121,
669,
103622,
24747,
235354,
235269,
86165,
236855,
155192,
108783,
79152,
36121,
792,
235265,
31688,
125588,
36121,
235250,
236855,
693,
1172,
235269,
3032,
718,
141091,
9154,
169487,
2485,
15388,
600,
702,
10144,
543,
53684,
3056,
235269,
149935,
543,
43443,
1584,
8226,
131678,
616,
506,
235265,
108,
2913,
576,
573,
4216,
163500,
2992,
10311,
1535,
8205,
576,
573,
2725,
235269,
578,
1535,
13170,
576,
573,
8203,
235269,
578,
6293,
1174,
577,
573,
916,
577,
1443,
1212,
693,
1134
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
The man gave names to all livestock, and to the birds of the sky, and to every animal of the field; but for man there was not found a helper suitable for him. | Og maðurinn gaf nafn öllum fénaðinum og fuglum loftsins og öllum dýrum merkurinnar. En meðhjálp fyrir mann fann hann enga við sitt hæfi. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
651,
916,
5645,
4752,
577,
832,
41191,
235269,
578,
577,
573,
13141,
576,
573,
8203,
235269,
578,
577,
1535,
8205,
576,
573,
2725,
235289,
901,
604,
916,
1104,
729,
780,
1942,
476,
33583,
10383,
604,
1357,
235265,
108,
47479,
718,
141091,
9154,
64720,
1584,
8226,
6332,
102100,
16337,
556,
236855,
20809,
3355,
39152,
35565,
48184,
617,
1137,
3355,
6332,
102100,
499,
235570,
20100,
2517,
17934,
9154,
486,
235265,
2239,
206832,
68145,
6497,
235263,
30994,
10484,
65569,
202315,
155192,
83522,
198391,
55323,
73619,
2485,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Yahweh God caused a deep sleep to fall on the man, and he slept; and he took one of his ribs, and closed up the flesh in its place. | Þá lét Drottinn Guð fastan svefn falla á manninn. Og er hann var sofnaður, tók hann eitt af rifjum hans og fyllti aftur með holdi. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
239646,
235354,
533,
9013,
31662,
1171,
9154,
2606,
236855,
4847,
481,
40423,
8226,
47873,
4617,
65569,
9154,
235265,
31688,
1123,
155192,
2706,
10294,
556,
141091,
235269,
474,
40576,
155192,
526,
5670,
1223,
36215,
23994,
41676,
3355,
30994,
529,
487,
69136,
525,
206832,
16745,
543,
235265,
108,
115931,
88107,
2992,
8830,
476,
5271,
6284,
577,
3881,
611,
573,
916,
235269,
578,
693,
45922,
235289,
578,
693,
3895,
974,
576,
926,
48259,
235269,
578,
7337,
908,
573,
25023,
575,
1277,
2040,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
He made the rib, which Yahweh God had taken from the man, into a woman, and brought her to the man. | Og Drottinn Guð myndaði konu af rifinu, er hann hafði tekið úr manninum, og leiddi hana til mannsins. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
47479,
31662,
1171,
9154,
2606,
236855,
970,
26151,
138341,
191127,
1223,
1026,
3567,
235261,
235269,
1123,
155192,
100240,
138341,
176277,
236855,
5328,
235255,
65569,
20809,
235269,
3355,
73699,
543,
159013,
5011,
916,
558,
1137,
235265,
108,
1949,
1644,
573,
20791,
235269,
948,
163500,
2992,
1093,
3443,
774,
573,
916,
235269,
1280,
476,
4323,
235269,
578,
6293,
1070,
577,
573,
916,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
The man said, "This is now bone of my bones, and flesh of my flesh. She will be called 'woman,' because she was taken out of Man." | Þá sagði maðurinn: "Þetta er loks bein af mínum beinum og hold af mínu holdi. Hún skal karlynja kallast, af því að hún er af karlmanni tekin." | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
239646,
235354,
13047,
138341,
718,
141091,
9154,
235292,
664,
239646,
15659,
1123,
826,
812,
89317,
1223,
17932,
3056,
614,
20809,
3355,
3385,
1223,
47207,
235261,
16745,
543,
235265,
640,
7400,
20736,
8386,
13845,
1663,
11172,
3765,
235269,
1223,
36121,
15602,
103622,
531,
7400,
1123,
1223,
138369,
235076,
1088,
4074,
1464,
108,
651,
916,
1180,
235269,
664,
1596,
603,
1490,
14354,
576,
970,
22241,
235269,
578,
25023,
576,
970,
25023,
235265,
2475,
877,
614,
3151,
777,
14172,
6707,
1861,
1284,
729,
3443,
921,
576,
2028,
1464
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Therefore a man will leave his father and his mother, and will join with his wife, and they will be one flesh. | Þess vegna yfirgefur maður föður sinn og móður sína og býr við eiginkonu sína, svo að þau verði eitt hold. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
24160,
476,
916,
877,
5077,
926,
5842,
578,
926,
5290,
235269,
578,
877,
8407,
675,
926,
6152,
235269,
578,
984,
877,
614,
974,
25023,
235265,
108,
239646,
669,
1408,
51448,
597,
37197,
541,
23880,
718,
141091,
17207,
141091,
84474,
3355,
20161,
141091,
13376,
556,
3355,
48115,
235255,
198391,
21466,
979,
68635,
13376,
556,
235269,
33271,
103622,
36121,
792,
972,
138341,
526,
5670,
3385,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
They were both naked, the man and his wife, and were not ashamed. | Og þau voru bæði nakin, maðurinn og kona hans, og blygðuðust sín ekki. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
47479,
36121,
792,
5292,
235261,
140893,
138341,
25262,
473,
235269,
718,
141091,
9154,
3355,
180725,
41676,
235269,
3355,
116431,
235264,
236855,
235261,
236855,
739,
485,
5486,
11001,
1661,
235265,
108,
4508,
1049,
2145,
31998,
235269,
573,
916,
578,
926,
6152,
235269,
578,
1049,
780,
53540,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Now the serpent was more subtle than any animal of the field which Yahweh God had made. He said to the woman, "Has God really said, 'You shall not eat of any tree of the garden?'" | Höggormurinn var slægari en öll önnur dýr merkurinnar, sem Drottinn Guð hafði gjört. Og hann mælti við konuna: "Er það satt, að Guð hafi sagt: ,Þið megið ekki eta af neinu tré í aldingarðinum'?" | 35bible-uedin
| [
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
5375,
573,
68868,
729,
978,
29748,
1178,
1089,
8205,
576,
573,
2725,
948,
163500,
2992,
1093,
1644,
235265,
1315,
1180,
577,
573,
4323,
235269,
664,
8883,
2992,
2277,
1180,
235269,
777,
2045,
3213,
780,
7812,
576,
1089,
5421,
576,
573,
8717,
18016,
235281,
108,
70106,
1867,
1328,
525,
9154,
2706,
9019,
235660,
117170,
659,
6332,
529,
28778,
43088,
499,
235570,
235255,
2517,
17934,
9154,
486,
235269,
3032,
31662,
1171,
9154,
2606,
236855,
100240,
138341,
26612,
41072,
235265,
31688,
155192,
519,
58117,
487,
198391,
5224,
3722,
235292,
664,
9602,
36121,
235250,
236855,
99037,
235269,
103622,
2606,
236855,
661,
2485,
28300,
235292,
1688,
239646,
235252,
236855,
682,
2844,
236855,
11001,
1661,
19714,
1223,
679,
33021,
124233,
18198,
28744,
107401,
236855,
20809,
235303,
3595
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
The woman said to the serpent, "Of the fruit of the trees of the garden we may eat, | Þá sagði konan við höggorminn: "Af ávöxtum trjánna í aldingarðinum megum við eta, | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
651,
4323,
1180,
577,
573,
68868,
235269,
664,
3179,
573,
9471,
576,
573,
8195,
576,
573,
8717,
783,
1249,
7812,
235269,
108,
239646,
235354,
13047,
138341,
5224,
481,
198391,
16583,
1867,
483,
1017,
235254,
235292,
664,
19867,
4617,
235272,
235397,
721,
600,
799,
90481,
556,
18198,
28744,
107401,
236855,
20809,
10651,
600,
198391,
19714,
235269
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
but of the fruit of the tree which is in the middle of the garden, God has said, 'You shall not eat of it, neither shall you touch it, lest you die.'" | en af ávexti trésins, sem stendur í miðjum aldingarðinum, ,af honum,' sagði Guð, ,megið þið ekki eta og ekki snerta hann, ella munuð þið deyja.'" | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
1852,
576,
573,
9471,
576,
573,
5421,
948,
603,
575,
573,
7185,
576,
573,
8717,
235269,
2992,
919,
1180,
235269,
777,
2045,
3213,
780,
7812,
576,
665,
235269,
12687,
3213,
692,
6437,
665,
235269,
55585,
692,
1303,
80233,
108,
479,
1223,
4617,
49403,
487,
96760,
1137,
235269,
3032,
680,
615,
525,
18198,
3236,
236855,
23994,
28744,
107401,
236855,
20809,
235269,
1688,
2518,
4239,
600,
6707,
13047,
138341,
2606,
236855,
235269,
1688,
504,
2844,
236855,
36121,
235252,
236855,
11001,
1661,
19714,
3355,
11001,
1661,
485,
1158,
516,
155192,
235269,
18047,
24270,
235261,
236855,
36121,
235252,
236855,
75727,
1663,
80233
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
The serpent said to the woman, "You won't surely die, | Þá sagði höggormurinn við konuna: "Vissulega munuð þið ekki deyja! | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
651,
68868,
1180,
577,
573,
4323,
235269,
664,
2045,
2792,
235303,
235251,
22143,
1303,
235269,
108,
239646,
235354,
13047,
138341,
16583,
1867,
1328,
525,
9154,
198391,
5224,
3722,
235292,
664,
235330,
1433,
1731,
1012,
24270,
235261,
236855,
36121,
235252,
236855,
11001,
1661,
75727,
1663,
235341
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
for God knows that in the day you eat it, your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil." | En Guð veit, að jafnskjótt sem þið etið af honum, munu augu ykkar upp ljúkast, og þið munuð verða eins og Guð og vita skyn góðs og ills." | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
1776,
2606,
236855,
1408,
500,
235269,
103622,
678,
2518,
558,
49733,
235360,
1171,
3032,
36121,
235252,
236855,
29474,
236855,
1223,
4239,
600,
235269,
24270,
235261,
992,
1599,
597,
212893,
17496,
533,
45852,
81338,
235269,
3355,
36121,
235252,
236855,
24270,
235261,
236855,
972,
109617,
33143,
3355,
2606,
236855,
3355,
20158,
1586,
1686,
50333,
236855,
235256,
3355,
133803,
1464,
108,
746,
2992,
9242,
674,
575,
573,
1744,
692,
7812,
665,
235269,
861,
4628,
877,
614,
9338,
235269,
578,
692,
877,
614,
1154,
2992,
235269,
14653,
1426,
578,
12984,
1464
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
When the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make one wise, she took of its fruit, and ate; and she gave some to her husband with her, and he ate. | En er konan sá, að tréð var gott að eta af, fagurt á að líta og girnilegt til fróðleiks, þá tók hún af ávexti þess og át, og hún gaf einnig manni sínum, sem með henni var, og hann át. | 35bible-uedin
| [
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
4115,
573,
4323,
4818,
674,
573,
5421,
729,
1426,
604,
2960,
235269,
578,
674,
665,
729,
476,
20341,
577,
573,
4628,
235269,
578,
674,
573,
5421,
729,
577,
614,
13142,
577,
1501,
974,
16321,
235269,
1284,
3895,
576,
1277,
9471,
235269,
578,
19040,
235289,
578,
1284,
5645,
1009,
577,
1070,
8616,
675,
1070,
235269,
578,
693,
19040,
235265,
108,
1776,
1123,
5224,
481,
114308,
235269,
103622,
124233,
236855,
2706,
93883,
103622,
19714,
1223,
235269,
53066,
4974,
4617,
103622,
11436,
516,
3355,
3294,
235254,
862,
4223,
5011,
2592,
235360,
236855,
21942,
812,
235269,
36121,
235354,
474,
40576,
531,
7400,
1223,
4617,
49403,
487,
36121,
669,
3355,
82820,
235269,
3355,
531,
7400,
64720,
1783,
57208,
916,
940,
13376,
3056,
235269,
3032,
206832,
21809
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
The eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked. They sewed fig leaves together, and made themselves aprons. | Þá lukust upp augu þeirra beggja, og þau urðu þess vör, að þau voru nakin, og þau festu saman fíkjuviðarblöð og gjörðu sér mittisskýlur. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
239646,
235354,
48846,
739,
17496,
992,
1599,
131678,
616,
506,
614,
1867,
1663,
235269,
3355,
36121,
792,
3981,
236855,
235261,
36121,
669,
593,
2864,
235269,
103622,
36121,
792,
5292,
235261,
25262,
473,
235269,
3355,
36121,
792,
23255,
235261,
177216,
517,
49288,
3938,
893,
236855,
486,
3682,
235397,
236855,
3355,
26612,
2864,
236855,
235261,
108206,
2218,
33439,
29879,
107056,
235265,
108,
651,
4628,
576,
2145,
576,
1174,
1049,
9338,
235269,
578,
984,
6608,
674,
984,
1049,
31998,
235265,
2365,
191590,
5348,
7907,
3584,
235269,
578,
1644,
5771,
229265,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
They heard the voice of Yahweh God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of Yahweh God among the trees of the garden. | En er þau heyrðu til Drottins Guðs, sem var á gangi í aldingarðinum í kveldsvalanum, þá reyndi maðurinn og kona hans að fela sig fyrir Drottni Guði millum trjánna í aldingarðinum. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
1776,
1123,
36121,
792,
693,
12899,
236855,
235261,
5011,
31662,
1171,
1137,
2606,
236855,
235256,
235269,
3032,
2706,
4617,
14271,
235252,
18198,
28744,
107401,
236855,
20809,
18198,
638,
894,
2342,
934,
77208,
235269,
36121,
235354,
42875,
79152,
718,
141091,
9154,
3355,
180725,
41676,
103622,
517,
3870,
4261,
30994,
10484,
31662,
1171,
940,
2606,
138341,
10483,
600,
799,
90481,
556,
18198,
28744,
107401,
236855,
20809,
235265,
108,
4508,
5884,
573,
7061,
576,
163500,
2992,
10350,
575,
573,
8717,
575,
573,
4989,
576,
573,
1744,
235269,
578,
573,
916,
578,
926,
6152,
14689,
5771,
774,
573,
8566,
576,
163500,
2992,
3932,
573,
8195,
576,
573,
8717,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Yahweh God called to the man, and said to him, "Where are you?" | Drottinn Guð kallaði á manninn og sagði við hann: "Hvar ertu?" | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
43765,
1171,
9154,
2606,
236855,
184287,
138341,
4617,
65569,
9154,
3355,
13047,
138341,
198391,
155192,
235292,
664,
235314,
1155,
1123,
765,
3595,
108,
115931,
88107,
2992,
3151,
577,
573,
916,
235269,
578,
1180,
577,
1357,
235269,
664,
6006,
708,
692,
3595
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
The man said, "I heard your voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself." | Hann svaraði: "Ég heyrði til þín í aldingarðinum og varð hræddur, af því að ég er nakinn, og ég faldi mig." | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
651,
916,
1180,
235269,
664,
235285,
5884,
861,
7061,
575,
573,
8717,
235269,
578,
590,
729,
15002,
235269,
1861,
590,
729,
31998,
235289,
578,
590,
14689,
6836,
1464,
108,
235314,
2683,
485,
25025,
138341,
235292,
664,
235718,
235264,
693,
12899,
138341,
5011,
36121,
5486,
18198,
28744,
107401,
236855,
20809,
3355,
2706,
236855,
25211,
235660,
1418,
525,
235269,
1223,
36121,
15602,
103622,
76214,
1123,
25262,
9154,
235269,
3355,
76214,
9614,
543,
7051,
1464
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
God said, "Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?" | En hann mælti: "Hver hefir sagt þér, að þú værir nakinn? Hefir þú etið af trénu, sem ég bannaði þér að eta af?" | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
11078,
1180,
235269,
664,
6571,
4203,
692,
674,
692,
1049,
31998,
235336,
9704,
692,
34055,
774,
573,
5421,
674,
590,
49556,
692,
780,
577,
7812,
774,
3595,
108,
1776,
155192,
519,
58117,
487,
235292,
664,
235314,
598,
693,
37197,
28300,
36121,
4635,
235269,
103622,
36121,
235451,
17423,
10484,
25262,
9154,
235336,
107835,
616,
36121,
235451,
29474,
236855,
1223,
799,
184046,
235269,
3032,
76214,
4598,
556,
138341,
36121,
4635,
103622,
19714,
1223,
3595
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
The man said, "The woman whom you gave to be with me, she gave me of the tree, and I ate." | Þá svaraði maðurinn: "Konan, sem þú gafst mér til sambúðar, hún gaf mér af trénu, og ég át." | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
651,
916,
1180,
235269,
664,
651,
4323,
7624,
692,
5645,
577,
614,
675,
682,
235269,
1284,
5645,
682,
576,
573,
5421,
235269,
578,
590,
19040,
1464,
108,
239646,
235354,
485,
25025,
138341,
718,
141091,
9154,
235292,
664,
16095,
481,
235269,
3032,
36121,
235451,
64720,
490,
149161,
5011,
116265,
235451,
236855,
486,
235269,
531,
7400,
64720,
149161,
1223,
799,
184046,
235269,
3355,
76214,
82820,
1464
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Yahweh God said to the woman, "What is this you have done?" The woman said, "The serpent deceived me, and I ate." | Þá sagði Drottinn Guð við konuna: "Hvað hefir þú gjört?" Og konan svaraði: "Höggormurinn tældi mig, svo að ég át." | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
239646,
235354,
13047,
138341,
31662,
1171,
9154,
2606,
236855,
198391,
5224,
3722,
235292,
664,
111334,
236855,
693,
37197,
36121,
235451,
26612,
41072,
3595,
31688,
5224,
481,
485,
25025,
138341,
235292,
664,
70106,
1867,
1328,
525,
9154,
474,
58117,
543,
7051,
235269,
33271,
103622,
76214,
82820,
1464,
108,
115931,
88107,
2992,
1180,
577,
573,
4323,
235269,
664,
1841,
603,
736,
692,
791,
3015,
3595,
714,
4323,
1180,
235269,
664,
651,
68868,
92345,
682,
235269,
578,
590,
19040,
1464
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Yahweh God said to the serpent, "Because you have done this, you are cursed above all livestock, and above every animal of the field. On your belly you shall go, and you shall eat dust all the days of your life. | Þá sagði Drottinn Guð við höggorminn: "Af því að þú gjörðir þetta, skalt þú vera bölvaður meðal alls fénaðarins og allra dýra merkurinnar. Á kviði þínum skalt þú skríða og mold eta alla þína lífdaga. | 35bible-uedin
| [
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
115931,
88107,
2992,
1180,
577,
573,
68868,
235269,
664,
14090,
692,
791,
3015,
736,
235269,
692,
708,
63887,
3131,
832,
41191,
235269,
578,
3131,
1535,
8205,
576,
573,
2725,
235265,
1993,
861,
35299,
692,
3213,
871,
235269,
578,
692,
3213,
7812,
12891,
832,
573,
2705,
576,
861,
1913,
235265,
108,
239646,
235354,
13047,
138341,
31662,
1171,
9154,
2606,
236855,
198391,
16583,
1867,
483,
1017,
235254,
235292,
664,
19867,
36121,
15602,
103622,
36121,
235451,
26612,
2864,
236855,
616,
36121,
15659,
235269,
1586,
3856,
36121,
235451,
43443,
54504,
852,
141091,
206832,
492,
164418,
16337,
556,
236855,
486,
1137,
3355,
832,
506,
499,
235570,
506,
2517,
17934,
9154,
486,
235265,
14891,
638,
893,
138341,
36121,
235367,
3056,
1586,
3856,
36121,
235451,
1586,
16515,
109617
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will bruise your head, and you will bruise his heel." | Og fjandskap vil ég setja milli þín og konunnar, milli þíns sæðis og hennar sæðis. Það skal merja höfuð þitt, og þú skalt merja hæl þess." | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
235285,
877,
2507,
165610,
1865,
692,
578,
573,
4323,
235269,
578,
1865,
861,
55204,
578,
1070,
55204,
235265,
1315,
877,
186983,
861,
2206,
235269,
578,
692,
877,
186983,
926,
26267,
1464,
108,
47479,
62149,
639,
50567,
14108,
76214,
1142,
1663,
9940,
36121,
5486,
3355,
5224,
549,
15206,
235269,
9940,
36121,
96667,
84956,
236855,
502,
3355,
531,
2444,
486,
84956,
236855,
502,
235265,
111089,
235250,
236855,
20736,
2517,
1663,
16583,
12819,
236855,
36121,
5670,
235269,
3355,
36121,
235451,
1586,
3856,
2517,
1663,
531,
58117,
36121,
669,
1464
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
To the woman he said, "I will greatly multiply your pain in childbirth. In pain you will bear children. Your desire will be for your husband, and he will rule over you." | En við konuna sagði hann: "Mikla mun ég gjöra þjáningu þína, er þú verður barnshafandi. Með þraut skalt þú börn fæða, og þó hafa löngun til manns þíns, en hann skal drottna yfir þér." | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
1776,
198391,
5224,
3722,
13047,
138341,
155192,
235292,
664,
40713,
522,
24270,
76214,
26612,
197053,
36121,
39132,
1191,
235261,
36121,
41637,
235269,
1123,
36121,
235451,
972,
141091,
123544,
527,
10144,
543,
235265,
1842,
236855,
36121,
506,
560,
1586,
3856,
36121,
235451,
43662,
235254,
114436,
109617,
235269,
3355,
36121,
235360,
661,
1072,
33030,
512,
549,
5011,
916,
558,
36121,
96667,
235269,
659,
155192,
20736,
4502,
1171,
556,
597,
37197,
36121,
4635,
1464,
108,
1469,
573,
4323,
693,
1180,
235269,
664,
235285,
877,
14920,
29686,
861,
4380,
575,
122413,
235265,
878,
4380,
692,
877,
8718,
3069,
235265,
3883,
12005,
877,
614,
604,
861,
8616,
235269,
578,
693,
877,
6933,
1163,
692,
1464
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. | Og við manninn sagði hann: "Af því að þú hlýddir röddu konu þinnar og ást af því tré, sem ég bannaði þér, er ég sagði: ,Þú mátt ekki eta af því,' þá sé jörðin bölvuð þín vegna. Með erfiði skalt þú þig af henni næra alla þína lífdaga. | 35bible-uedin
| [
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
1469,
14876,
693,
1180,
235269,
664,
14090,
692,
791,
34049,
577,
861,
6152,
235303,
235256,
7061,
235269,
578,
791,
34055,
576,
573,
5421,
235269,
576,
948,
590,
49556,
692,
235269,
6508,
235269,
777,
2045,
3213,
780,
7812,
576,
665,
6707,
63887,
603,
573,
4216,
604,
861,
22324,
235265,
878,
79944,
692,
877,
7812,
576,
665,
832,
573,
2705,
576,
861,
1913,
235265,
108,
47479,
198391,
65569,
9154,
13047,
138341,
155192,
235292,
664,
19867,
36121,
15602,
103622,
36121,
235451,
70639,
235570,
235258,
3729,
37596,
235258,
763,
191127,
36121,
9154,
486,
3355,
4617,
490,
1223,
36121,
15602,
124233,
235269,
3032,
76214,
4598,
556,
138341,
36121,
4635,
235269,
1123,
76214,
13047,
138341,
235292,
1688,
239646,
235451,
7215,
1171,
11001,
1661,
19714,
1223,
36121,
15602
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
It will yield thorns and thistles to you; and you will eat the herb of the field. | Þyrna og þistla skal hún bera þér, og þú skalt eta jurtir merkurinnar. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
1718,
877,
9458,
115852,
578,
3288,
490,
982,
577,
692,
235289,
578,
692,
877,
7812,
573,
43959,
576,
573,
2725,
235265,
108,
239646,
12899,
556,
3355,
36121,
694,
522,
20736,
531,
7400,
89498,
36121,
4635,
235269,
3355,
36121,
235451,
1586,
3856,
19714,
29153,
6651,
2517,
17934,
9154,
486,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
By the sweat of your face will you eat bread until you return to the ground, for out of it you were taken. For you are dust, and to dust you shall return." | Í sveita andlitis þíns skalt þú neyta brauðs þíns, þangað til þú hverfur aftur til jarðarinnar, því að af henni ert þú tekinn. Því að mold ert þú og til moldar skalt þú aftur hverfa!" | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
236246,
40423,
2170,
578,
76789,
36121,
96667,
1586,
3856,
36121,
235451,
145630,
516,
2984,
235261,
236855,
235256,
36121,
96667,
235269,
36121,
8713,
236855,
5011,
36121,
235451,
60652,
23880,
69136,
525,
5011,
16357,
236855,
486,
9154,
486,
235269,
36121,
15602,
103622,
1223,
21809,
940,
211609,
36121,
235451,
1088,
4074,
235254,
235265,
111089,
15602,
103622,
24214,
211609,
36121,
235451,
3355,
5011,
24214,
486,
1586,
3856,
36121,
235451,
69136,
525,
60652,
1072,
4496,
108,
1818,
573,
24501,
576,
861,
3142,
877,
692,
7812,
11843,
3274,
692,
2203,
577,
573,
4216,
235269,
604,
921,
576,
665,
692,
1049,
3443,
235265,
1699,
692,
708,
12891,
235269,
578,
577,
12891,
692,
3213,
2203,
1464
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
The man called his wife Eve, because she was the mother of all living. | Og maðurinn nefndi konu sína Evu, því að hún varð móðir allra, sem lifa. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
47479,
718,
141091,
9154,
108783,
79152,
191127,
13376,
556,
7012,
235261,
235269,
36121,
15602,
103622,
531,
7400,
2706,
236855,
20161,
236855,
616,
832,
506,
235269,
3032,
702,
1072,
235265,
108,
651,
916,
3151,
926,
6152,
31350,
235269,
1861,
1284,
729,
573,
5290,
576,
832,
5027,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Yahweh God made coats of skins for Adam and for his wife, and clothed them. | Og Drottinn Guð gjörði manninum og konu hans skinnkyrtla og lét þau klæðast þeim. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
115931,
88107,
2992,
1644,
47659,
576,
41633,
604,
14876,
578,
604,
926,
6152,
235269,
578,
95841,
1174,
235265,
108,
47479,
31662,
1171,
9154,
2606,
236855,
26612,
2864,
138341,
65569,
20809,
3355,
191127,
41676,
5239,
235254,
2741,
2295,
522,
3355,
533,
9013,
36121,
792,
15295,
235660,
236855,
897,
131678,
571,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Yahweh God said, "Behold, the man has become like one of us, knowing good and evil. Now, lest he reach out his hand, and also take of the tree of life, and eat, and live forever..." | Drottinn Guð sagði: "Sjá, maðurinn er orðinn sem einn af oss, þar sem hann veit skyn góðs og ills. Aðeins að hann rétti nú ekki út hönd sína og taki einnig af lífsins tré og eti, og lifi eilíflega!" | 35bible-uedin
| [
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
43765,
1171,
9154,
2606,
236855,
13047,
138341,
235292,
664,
235277,
39132,
235269,
718,
141091,
9154,
1123,
689,
236855,
9154,
3032,
1783,
235254,
1223,
24314,
235269,
36121,
486,
3032,
155192,
1408,
500,
1586,
1686,
50333,
236855,
235256,
3355,
133803,
235265,
586,
236855,
153798,
103622,
155192,
3019,
78337,
50733,
11001,
1661,
111233,
16583,
491,
13376,
556,
3355,
103841,
1783,
57208,
1223,
11436,
4305,
1137,
124233,
3355,
29474,
235269,
3355,
702,
2485,
526,
120708,
15726,
1012,
4496,
108,
115931,
88107,
2992,
1180,
235269,
664,
136389,
235269,
573,
916,
919,
3831,
1154,
974,
576,
917,
235269,
14653,
1426,
578,
12984,
235265,
4414,
235269,
55585,
693,
6378,
921,
926,
1634,
235269,
578,
1170,
1987,
576,
573,
5421,
576,
1913,
235269,
578,
7812,
235269,
578,
3685,
14474
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Therefore Yahweh God sent him out from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken. | Þá lét Drottinn Guð hann í burt fara úr aldingarðinum Eden til að yrkja jörðina, sem hann var tekinn af. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
24160,
163500,
2992,
3841,
1357,
921,
774,
573,
8717,
576,
45582,
235269,
577,
5525,
573,
4216,
774,
948,
693,
729,
3443,
235265,
108,
239646,
235354,
533,
9013,
31662,
1171,
9154,
2606,
236855,
155192,
18198,
518,
4974,
89093,
5328,
235255,
28744,
107401,
236855,
20809,
45582,
5011,
103622,
30269,
235273,
1663,
678,
2864,
236855,
1338,
235269,
3032,
155192,
2706,
1088,
4074,
235254,
1223,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
So he drove out the man; and he placed Cherubs at the east of the garden of Eden, and the flame of a sword which turned every way, to guard the way to the tree of life. | Og hann rak manninn burt og setti kerúbana fyrir austan Edengarð og loga hins sveipanda sverðs til að geyma vegarins að lífsins tré. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
2339,
693,
26269,
921,
573,
916,
235289,
578,
693,
7765,
35972,
37374,
696,
573,
9110,
576,
573,
8717,
576,
45582,
235269,
578,
573,
24502,
576,
476,
18870,
948,
6787,
1535,
1703,
235269,
577,
10981,
573,
1703,
577,
573,
5421,
576,
1913,
235265,
108,
47479,
155192,
48476,
65569,
9154,
518,
4974,
3355,
62709,
7281,
10167,
1577,
30994,
10484,
24194,
481,
3141,
48964,
236855,
3355,
826,
1012,
134961,
40423,
1314,
4672,
485,
598,
236855,
235256,
5011,
103622,
1465,
235267,
534,
1408,
3291,
1137,
103622,
11436,
4305,
1137,
124233,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
The man knew Eve his wife. She conceived, and gave birth to Cain, and said, "I have gotten a man with Yahweh's help." | Maðurinn kenndi konu sinnar Evu, og hún varð þunguð og fæddi Kain og mælti: "Sveinbarn hefi ég eignast með hjálp Drottins." | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
651,
916,
6608,
31350,
926,
6152,
235265,
2475,
44868,
235269,
578,
5645,
5951,
577,
72948,
235269,
578,
1180,
235269,
664,
235285,
791,
22688,
476,
916,
675,
163500,
235303,
235256,
1707,
1464,
108,
6354,
141091,
9154,
23503,
79152,
191127,
3270,
15206,
7012,
235261,
235269,
3355,
531,
7400,
2706,
236855,
36121,
81287,
236855,
3355,
114436,
225767,
140041,
3355,
519,
58117,
487,
235292,
664,
121204,
473,
74722,
693,
2485,
76214,
21466,
114013,
206832,
30523,
6497,
235263,
31662,
1171,
1137,
1464
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Again she gave birth, to Cain's brother Abel. Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. | Og hún fæddi annað sinn, bróður hans, Abel. Abel varð hjarðmaður, en Kain jarðyrkjumaður. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
24967,
1284,
5645,
5951,
235269,
577,
72948,
235303,
235256,
8462,
55280,
235265,
55280,
729,
476,
55519,
576,
21304,
235269,
901,
72948,
729,
476,
5525,
475,
576,
573,
4216,
235265,
108,
47479,
531,
7400,
114436,
225767,
60741,
236855,
84474,
235269,
4400,
235360,
141091,
41676,
235269,
55280,
235265,
55280,
2706,
236855,
531,
7309,
236855,
534,
141091,
235269,
659,
140041,
16357,
236855,
12899,
235273,
157203,
141091,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
As time passed, it happened that Cain brought an offering to Yahweh from the fruit of the ground. | Og er fram liðu stundir, færði Kain Drottni fórn af ávexti jarðarinnar. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
47479,
1123,
23888,
702,
236855,
235261,
153239,
616,
235269,
167045,
138341,
140041,
31662,
1171,
940,
517,
12735,
235254,
1223,
4617,
49403,
487,
16357,
236855,
486,
9154,
486,
235265,
108,
2169,
1069,
7206,
235269,
665,
7522,
674,
72948,
6293,
671,
13051,
577,
163500,
774,
573,
9471,
576,
573,
4216,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Abel also brought some of the firstborn of his flock and of its fat. Yahweh respected Abel and his offering, | En Abel færði einnig fórn af frumburðum hjarðar sinnar og af feiti þeirra. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
147316,
1170,
6293,
1009,
576,
573,
1370,
9813,
576,
926,
38183,
578,
576,
1277,
6181,
235265,
163500,
39394,
55280,
578,
926,
13051,
235269,
108,
1776,
55280,
167045,
138341,
1783,
57208,
517,
12735,
235254,
1223,
2592,
2020,
525,
236855,
600,
531,
7309,
236855,
486,
3270,
15206,
3355,
1223,
1034,
1172,
131678,
616,
506,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
but he didn't respect Cain and his offering. Cain was very angry, and the expression on his face fell. | Og Drottinn leit með velþóknun til Abels og fórnar hans, en til Kains og fórnar hans leit hann ekki með velþóknun. Þá reiddist Kain ákaflega og varð niðurlútur. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
47479,
31662,
1171,
9154,
148546,
206832,
5869,
237872,
235360,
17786,
549,
5011,
55280,
235256,
3355,
517,
12735,
15206,
41676,
235269,
659,
5011,
747,
28344,
3355,
517,
12735,
15206,
41676,
148546,
155192,
11001,
1661,
206832,
5869,
237872,
235360,
17786,
549,
235265,
111089,
235354,
582,
539,
6610,
140041,
4617,
1161,
15726,
1012,
3355,
2706,
236855,
2798,
236855,
2457,
235451,
9568,
235265,
108,
1852,
693,
3528,
235303,
235251,
6207,
72948,
578,
926,
13051,
235265,
72948,
729,
1508,
19456,
235269,
578,
573,
6887,
611,
926,
3142,
10652,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Yahweh said to Cain, "Why are you angry? Why has the expression of your face fallen? | Þá mælti Drottinn til Kains: "Hví reiðist þú, og hví ert þú niðurlútur? | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
239646,
235354,
519,
58117,
487,
31662,
1171,
9154,
5011,
747,
28344,
235292,
664,
235314,
15602,
51845,
236855,
694,
36121,
235451,
235269,
3355,
531,
15602,
211609,
36121,
235451,
2798,
236855,
2457,
235451,
9568,
235336,
108,
115931,
88107,
1180,
577,
72948,
235269,
664,
4385,
708,
692,
19456,
235336,
6822,
919,
573,
6887,
576,
861,
3142,
20061,
235336
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
If you do well, will it not be lifted up? If you don't do well, sin crouches at the door. Its desire is for you, but you are to rule over it." | Er því ekki þannig farið: Ef þú gjörir rétt, þá getur þú verið upplitsdjarfur, en ef þú gjörir ekki rétt, þá liggur syndin við dyrnar og hefir hug á þér, en þú átt að drottna yfir henni?" | 35bible-uedin
| [
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
2495,
692,
749,
1578,
235269,
877,
665,
780,
614,
30542,
908,
235336,
1927,
692,
1453,
235303,
235251,
749,
1578,
235269,
3270,
111045,
2127,
696,
573,
4444,
235265,
9707,
12005,
603,
604,
692,
235269,
901,
692,
708,
577,
6933,
1163,
665,
1464,
108,
9602,
36121,
15602,
11001,
1661,
36121,
2683,
602,
517,
1050,
236855,
235292,
38766,
36121,
235451,
26612,
235397,
10484,
3019,
1171,
235269,
36121,
235354,
947,
525,
36121,
235451,
93233,
236855,
17496,
129248,
235258,
7309,
23880,
235269,
659,
6157,
36121,
235451,
26612,
235397,
10484,
11001,
1661,
3019,
1171,
235269,
36121,
235354,
702,
1867,
525,
42761,
473,
198391,
128410,
15206,
3355,
693,
37197,
22672,
4617,
36121,
4635,
235269,
659,
36121,
235451,
4617,
1171,
103622,
4502,
1171,
556,
597,
37197,
21809,
940,
3595
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Cain said to Abel, his brother, "Let's go into the field." It happened when they were in the field, that Cain rose up against Abel, his brother, and killed him. | Þá sagði Kain við Abel bróður sinn: "Göngum út á akurinn!" Og er þeir voru á akrinum, réðst Kain á Abel bróður sinn og drap hann. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
208804,
1180,
577,
55280,
235269,
926,
8462,
235269,
664,
5331,
235303,
235256,
871,
1280,
573,
2725,
1464,
1165,
7522,
1185,
984,
1049,
575,
573,
2725,
235269,
674,
72948,
8270,
908,
2691,
55280,
235269,
926,
8462,
235269,
578,
9849,
1357,
235265,
108,
239646,
235354,
13047,
138341,
140041,
198391,
55280,
4400,
235360,
141091,
84474,
235292,
664,
108730,
512,
600,
111233,
4617,
5179,
525,
9154,
4496,
31688,
1123,
131678,
616,
5292,
235261,
4617,
5179,
2979,
600,
235269,
3019,
236855,
490,
140041,
4617,
55280,
4400,
235360,
141091,
84474,
3355,
103638,
155192,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Yahweh said to Cain, "Where is Abel, your brother?" He said, "I don't know. Am I my brother's keeper?" | Þá sagði Drottinn við Kain: "Hvar er Abel bróðir þinn?" En hann mælti: "Það veit ég ekki. Á ég að gæta bróður míns?" | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
115931,
88107,
1180,
577,
72948,
235269,
664,
6006,
603,
55280,
235269,
861,
8462,
3595,
1315,
1180,
235269,
664,
235285,
1453,
235303,
235251,
1230,
235265,
4181,
590,
970,
8462,
235303,
235256,
55519,
3595,
108,
239646,
235354,
13047,
138341,
31662,
1171,
9154,
198391,
140041,
235292,
664,
235314,
1155,
1123,
55280,
4400,
235360,
236855,
616,
36121,
9154,
3595,
2239,
155192,
519,
58117,
487,
235292,
664,
239646,
235250,
236855,
1408,
500,
76214,
11001,
1661,
235265,
14891,
76214,
103622,
169487,
516,
4400,
235360,
141091,
17932,
558,
3595
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Yahweh said, "What have you done? The voice of your brother's blood cries to me from the ground. | Og Drottinn sagði: "Hvað hefir þú gjört? Heyr, blóð bróður þíns hrópar til mín af jörðinni! | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
115931,
88107,
1180,
235269,
664,
1841,
791,
692,
3015,
235336,
714,
7061,
576,
861,
8462,
235303,
235256,
5330,
50114,
577,
682,
774,
573,
4216,
235265,
108,
47479,
31662,
1171,
9154,
13047,
138341,
235292,
664,
111334,
236855,
693,
37197,
36121,
235451,
26612,
41072,
235336,
22699,
235255,
235269,
4429,
235360,
236855,
4400,
235360,
141091,
36121,
96667,
531,
10525,
964,
5011,
47207,
1223,
678,
2864,
236855,
473,
940,
235341
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Now you are cursed because of the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand. | Og skalt þú nú vera bölvaður og burt rekinn af akurlendinu, sem opnaði munn sinn til að taka á móti blóði bróður þíns af þinni hendi. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
5375,
692,
708,
63887,
1861,
576,
573,
4216,
235269,
948,
919,
9338,
1277,
9615,
577,
6427,
861,
8462,
235303,
235256,
5330,
774,
861,
1634,
235265,
108,
47479,
1586,
3856,
36121,
235451,
50733,
43443,
54504,
852,
141091,
3355,
518,
4974,
582,
4074,
235254,
1223,
5179,
2457,
615,
33021,
235269,
3032,
1200,
556,
138341,
24270,
235254,
84474,
5011,
103622,
109634,
4617,
20161,
487,
4429,
235360,
138341,
4400,
235360,
141091,
36121,
96667,
1223,
36121,
473,
940,
531,
6941,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
From now on, when you till the ground, it won't yield its strength to you. You shall be a fugitive and a wanderer in the earth." | Þegar þú yrkir akurlendið, skal það eigi framar gefa þér gróður sinn. Landflótta og flakkandi skalt þú vera á jörðinni." | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
239646,
235249,
3291,
36121,
235451,
30269,
22822,
5179,
2457,
6941,
236855,
235269,
20736,
36121,
235250,
236855,
526,
18934,
2614,
1918,
1465,
1072,
36121,
4635,
2660,
235360,
141091,
84474,
235265,
6634,
4996,
40572,
516,
3355,
233265,
1990,
543,
1586,
3856,
36121,
235451,
43443,
4617,
678,
2864,
236855,
473,
940,
1464,
108,
3604,
1490,
611,
235269,
1185,
692,
5525,
573,
4216,
235269,
665,
2792,
235303,
235251,
9458,
1277,
7268,
577,
692,
235265,
1646,
3213,
614,
476,
126063,
578,
476,
209210,
575,
573,
6683,
1464
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Cain said to Yahweh, "My punishment is greater than I can bear. | Og Kain sagði við Drottin: "Sekt mín er meiri en svo, að ég fái borið hana! | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
208804,
1180,
577,
163500,
235269,
664,
2926,
29023,
603,
6561,
1178,
590,
798,
8718,
235265,
108,
47479,
140041,
13047,
138341,
198391,
31662,
231076,
235292,
664,
235277,
30292,
47207,
1123,
682,
11055,
659,
33271,
235269,
103622,
76214,
14722,
235252,
518,
3605,
236855,
159013,
235341
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Behold, you have driven me out this day from the surface of the ground. I will be hidden from your face, and I will be a fugitive and a wanderer in the earth. It will happen that whoever finds me will kill me." | Sjá, nú rekur þú mig burt af akurlendinu, og ég verð að felast fyrir augliti þínu og vera landflótta og flakkandi á jörðinni, og hver, sem hittir mig, mun drepa mig." | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
136389,
235269,
692,
791,
17779,
682,
921,
736,
1744,
774,
573,
4955,
576,
573,
4216,
235265,
590,
877,
614,
5915,
774,
861,
3142,
235269,
578,
590,
877,
614,
476,
126063,
578,
476,
209210,
575,
573,
6683,
235265,
1165,
877,
7895,
674,
49131,
16420,
682,
877,
9451,
682,
1464,
108,
235277,
39132,
235269,
50733,
582,
17934,
36121,
235451,
7051,
518,
4974,
1223,
5179,
2457,
615,
33021,
235269,
3355,
76214,
972,
236855,
103622,
12625,
897,
30994,
10484,
992,
12037,
487,
36121,
178965,
3355,
43443,
2840,
4996,
40572,
516,
3355,
233265,
1990,
543,
4617,
678,
2864,
236855,
473,
940,
235269,
3355,
60652,
235269,
3032,
4887,
6651,
7051,
235269,
24270,
18323,
569,
7051,
1464
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Yahweh said to him, "Therefore whoever slays Cain, vengeance will be taken on him sevenfold." Yahweh appointed a sign for Cain, lest any finding him should strike him. | Þá sagði Drottinn við hann: "Fyrir því skal hver, sem drepur Kain, sæta sjöfaldri hegningu." Og Drottinn setti Kain merki þess, að enginn, sem hitti hann, skyldi drepa hann. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
239646,
235354,
13047,
138341,
31662,
1171,
9154,
198391,
155192,
235292,
664,
91933,
10484,
36121,
15602,
20736,
60652,
235269,
3032,
18323,
9952,
140041,
235269,
84956,
516,
24747,
184647,
3941,
505,
693,
215452,
235261,
1464,
31688,
31662,
1171,
9154,
62709,
140041,
2517,
1661,
36121,
669,
235269,
103622,
210198,
235254,
235269,
3032,
4887,
487,
155192,
235269,
149935,
543,
18323,
569,
155192,
235265,
108,
115931,
88107,
1180,
577,
1357,
235269,
664,
24160,
49131,
8356,
762,
72948,
235269,
68386,
877,
614,
3443,
611,
1357,
6861,
11870,
1464,
163500,
14824,
476,
2035,
604,
72948,
235269,
55585,
1089,
10488,
1357,
1412,
15657,
1357,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Cain went out from Yahweh's presence, and lived in the land of Nod, east of Eden. | Þá gekk Kain burt frá augliti Drottins og settist að í landinu Nód fyrir austan Eden. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
239646,
235354,
1465,
6786,
140041,
518,
4974,
2592,
235354,
992,
12037,
487,
31662,
1171,
1137,
3355,
1142,
10787,
103622,
18198,
2840,
33021,
646,
19260,
30994,
10484,
24194,
481,
45582,
235265,
108,
208804,
3815,
921,
774,
163500,
235303,
235256,
8566,
235269,
578,
11012,
575,
573,
2840,
576,
122816,
235269,
9110,
576,
45582,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Cain knew his wife. She conceived, and gave birth to Enoch. He built a city, and called the name of the city, after the name of his son, Enoch. | Kain kenndi konu sinnar, og hún varð þunguð og fæddi Henok. En hann var að byggja borg og nefndi borgina eftir nafni sonar síns Henok. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
235333,
985,
23503,
79152,
191127,
3270,
15206,
235269,
3355,
531,
7400,
2706,
236855,
36121,
81287,
236855,
3355,
114436,
225767,
7228,
1124,
235265,
2239,
155192,
2706,
103622,
94254,
1663,
106524,
3355,
108783,
79152,
7703,
5617,
6157,
6651,
97082,
940,
126017,
13376,
558,
7228,
1124,
235265,
108,
208804,
6608,
926,
6152,
235265,
2475,
44868,
235269,
578,
5645,
5951,
577,
150351,
235265,
1315,
6233,
476,
3413,
235269,
578,
3151,
573,
1503,
576,
573,
3413,
235269,
1452,
573,
1503,
576,
926,
2032,
235269,
150351,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
To Enoch was born Irad. Irad became the father of Mehujael. Mehujael became the father of Methushael. Methushael became the father of Lamech. | Og Henoki fæddist Írad, og Írad gat Mehújael, og Mehújael gat Metúsael, og Metúsael gat Lamek. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
47479,
7228,
24962,
114436,
235258,
6610,
51716,
6907,
235269,
3355,
51716,
6907,
46244,
45815,
235451,
1663,
521,
235269,
3355,
45815,
235451,
1663,
521,
46244,
6429,
235451,
3489,
521,
235269,
3355,
6429,
235451,
3489,
521,
46244,
125653,
235273,
235265,
108,
1469,
150351,
729,
7565,
590,
6907,
235265,
590,
6907,
5981,
573,
5842,
576,
1842,
4498,
1663,
521,
235265,
1842,
4498,
1663,
521,
5981,
573,
5842,
576,
1842,
36990,
5164,
235265,
1842,
36990,
5164,
5981,
573,
5842,
576,
125653,
530,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Lamech took two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah. | Lamek tók sér tvær konur. Hét önnur Ada, en hin Silla. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
603,
577,
659,
235292,
108,
235301,
130660,
474,
40576,
108206,
9445,
14700,
5224,
525,
235265,
640,
9013,
28778,
43088,
32839,
235269,
659,
15388,
206284,
235265,
108,
172896,
530,
3895,
1378,
42613,
235292,
573,
1503,
576,
573,
974,
729,
2009,
1140,
235269,
578,
573,
1503,
576,
573,
1156,
1271,
115849,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
Adah gave birth to Jabal, who was the father of those who dwell in tents and have livestock. | Og Ada ól Jabal. Hann varð ættfaðir þeirra, sem í tjöldum búa og fénað eiga. | 35bible-uedin
| [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
2,
49688,
659,
577,
603,
235292,
108,
1441,
1140,
5645,
5951,
577,
52771,
492,
235269,
1064,
729,
573,
5842,
576,
1941,
1064,
21317,
575,
65621,
578,
791,
41191,
235265,
108,
47479,
32839,
15299,
235257,
52771,
492,
235265,
112880,
2706,
236855,
39317,
1171,
1072,
236855,
616,
131678,
616,
506,
235269,
3032,
18198,
474,
44882,
706,
600,
518,
28939,
3355,
16337,
556,
236855,
526,
7532,
235265
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 13