inference_start
float64 1.74B
1.74B
| inference_end
float64 1.74B
1.74B
| inference_total
float64 0.17
13
| duration
float64 1.7
10.5
| reference
stringlengths 2
145
| prediction
stringlengths 4
400
|
---|---|---|---|---|---|
1,740,429,632.352172 | 1,740,429,633.775352 | 1.423179 | 10.536 | у цьому криється наріжний камінь таємниць історії походження московитів які згодом стали великоросами | У цьому кріється наріжний камінь таємниць історії походження московитів, які згодом стали великоросами. |
1,740,429,633.776025 | 1,740,429,634.270089 | 0.494064 | 3.336 | виміняв шило на швайку | Виміння вшила на швайку. |
1,740,429,634.270613 | 1,740,429,635.162857 | 0.892244 | 8.856 | він мислив не насущними справами й потребами він дивився далеко вперед | Він мислив ненасущними справами і потребами. Він дивився далеко вперед. |
1,740,429,635.163375 | 1,740,429,635.847791 | 0.684416 | 7.296 | крила знов на волі виростають у соколів приборканих | Крила знов намолі Виростають у соколів приборками. |
1,740,429,635.848232 | 1,740,429,636.420657 | 0.572425 | 4.344 | ворона вороні ока не видовбає | Ворона вороні, ока не веде в боє. |
1,740,429,636.421177 | 1,740,429,637.021005 | 0.599829 | 6.216 | бійтеся політиків які кажуть що служать народу | Бійтесь політики, які кажуть, що служать народу. |
1,740,429,637.02153 | 1,740,429,637.621018 | 0.599488 | 5.016 | про це розказано в попередніх розділах | Про це розказано у попередніх розділах. |
1,740,429,637.621522 | 1,740,429,638.02006 | 0.398539 | 5.616 | де слова там голосу жити | Де слова, там голос ужити. |
1,740,429,638.020474 | 1,740,429,639.271161 | 1.250687 | 8.472 | богдан мовчав дівчина зняла з білої шиї гарно ковану золоту гривню й дала йому | Богдан мовчав. Дівчина зняла з білої шиї гарно ковану золотих гривень та ваюму. |
1,740,429,639.271717 | 1,740,429,639.649051 | 0.377334 | 3.624 | княгиня тут сидить | Княгиня тут сидить? |
1,740,429,639.649562 | 1,740,429,640.595801 | 0.946239 | 7.008 | а ви намагаєтеся сьогодні виставити їх дурнями які не відали що писали | А ви намагаєтесь сьогодні виставити їх дурнями, які не віддали, що писали. |
1,740,429,640.596295 | 1,740,429,641.140921 | 0.544626 | 4.752 | нарочитий зніяковів і визнав | Нарочити з нєковів і визнав. |
1,740,429,641.141421 | 1,740,429,642.083346 | 0.941926 | 7.392 | ця влада переможець якому потрібні однак усе нові й нові супротивники | Ця влада переможець, якому потрібні, однак, усейновій нові супротивники. |
1,740,429,642.083807 | 1,740,429,642.656279 | 0.572472 | 4.488 | олександр молився богу й чекав суду | Олександр молився Богу і чекав суду. |
1,740,429,642.656729 | 1,740,429,643.084366 | 0.427637 | 4.032 | той лише стенув плечима | той лише стену впличаємо. |
1,740,429,643.084839 | 1,740,429,644.255486 | 1.170648 | 8.16 | ключевський заявив в особі князя андрія великорос уперше виступив на історичну сцену | Ключевський заявив, особі князя Андрія Великорос у перший виступ в наісторичну сцену. |
1,740,429,644.255934 | 1,740,429,645.750031 | 1.494097 | 9.072 | розв'язавши державну бійню проти маленької волелюбної чечні-ічкерії звалили усю відповідальність на неї | Розв'язавши державну бійню проти маленької вололюбної Чечнії Чкерії, звалили усю відповідальність на неї. |
1,740,429,645.750343 | 1,740,429,647.053827 | 1.303484 | 8.856 | недомовки і відверта брехня є звичайним і природним явищем у російській імперській історії | Недомовки і гадверта брехня є звичайним і природним явищем у російській імперській історії. |
1,740,429,647.054292 | 1,740,429,647.919189 | 0.864897 | 6.072 | і тому на сьогоднішній день питання врегульовано наступним чином | І тому на сьогоднішній день питання врегульовано наступним чином. |
1,740,429,647.919626 | 1,740,429,648.895044 | 0.975418 | 6.432 | карамзін був палким великоросом на службі в імперії й государя | Карамзін був палким великоросом на службі в імперії і Государя. |
1,740,429,648.895347 | 1,740,429,649.412743 | 0.517396 | 3.408 | той згідливо всміхнувся | То він з'єдливо сміхнувся. |
1,740,429,649.413276 | 1,740,429,649.875216 | 0.461941 | 2.7 | я вже давно удосвіта сиджу | Я вже давно до світиси джу. |
1,740,429,649.875677 | 1,740,429,650.371827 | 0.49615 | 4.32 | зроби так щоби тобі добре було | Зроби так, що би тобі добре було. |
1,740,429,650.372313 | 1,740,429,650.715768 | 0.343454 | 2.88 | ми також так зробили | Ми також так зробили. |
1,740,429,650.716251 | 1,740,429,651.086445 | 0.370194 | 3.096 | і от чого вас це так мучить | Чого вас все так мучить? |
1,740,429,651.08686 | 1,740,429,651.770664 | 0.683804 | 4.788 | коли війна то кого женуть найбільше на війну | Коли війна, то кого жанр найбільше на війну? |
1,740,429,651.771175 | 1,740,429,652.825172 | 1.053996 | 8.496 | але десь за пів години зрозумів україномовної бази населених пунктів україни немає | Але десь за півгодини зрозумів, україномовної бази населених пунктів України немає. |
1,740,429,652.825561 | 1,740,429,653.283607 | 0.458046 | 4.356 | ну господи як це нудно | Ну господи, як це нудно! |
1,740,429,653.28414 | 1,740,429,653.828471 | 0.544331 | 3.168 | хто це сказав що я смерті шукав | Хто це сказав, що я смерти шукав? |
1,740,429,653.828917 | 1,740,429,654.143667 | 0.31475 | 2.7 | він тут лише один | Він тут лише один. |
1,740,429,654.144162 | 1,740,429,654.632826 | 0.488663 | 3.996 | все це відбувалося днів чотири тому | Все це відбувалося днів 4 тому. |
1,740,429,654.633287 | 1,740,429,655.068434 | 0.435148 | 5.496 | як довго тривали зйомки | Як довго тривали зйомки? |
1,740,429,655.068866 | 1,740,429,655.850014 | 0.781148 | 5.256 | можливо також за вміння мовчати і не висовуватися | Можливо, також за вмінням мовчати і не висовуватися. |
1,740,429,655.850439 | 1,740,429,656.955906 | 1.105467 | 6.936 | тоді ставлю на голосування пропозицію голови земельної профільної комісії про зняття | Тоді ставлю на голосування пропозицію Голови Земельної профільної комісії про зняття. |
1,740,429,656.956524 | 1,740,429,657.62835 | 0.671827 | 5.976 | у спину вистрілили з травматичної зброї | У спину вистрілили з травматичною зброєю. |
1,740,429,657.628878 | 1,740,429,658.115343 | 0.486465 | 3.576 | тут знімали кілька фільмів | Тут знімали кілька фільмів. |
1,740,429,658.115497 | 1,740,429,658.579619 | 0.464122 | 4.632 | і в ложці води втопити може | і в ложці води втопити може |
1,740,429,658.580128 | 1,740,429,659.318058 | 0.73793 | 5.496 | бувало і куря кувало а нині й зозуля не хоче | Бувало і курякувало, а нині і зозуля не хоче. |
1,740,429,659.318647 | 1,740,429,660.196167 | 0.87752 | 5.856 | азурит мінерал класу карбонатів водний карбонат міді | Азурит - мінерал класу карбонатів водний карбонат міді. |
1,740,429,660.196724 | 1,740,429,660.855599 | 0.658876 | 5.376 | ту брехню що справдиться всі правдою зовуть | Ту брехню, що справдиться, всі правдею зовуть. |
1,740,429,660.856022 | 1,740,429,662.172988 | 1.316966 | 9.144 | тут варто нагадати саме хан узбек примусово ввів мусульманську віру в улусах золотої орди | Тут варто нагадати, саме хан Узбек примусово ввів мусульманську віру в волосах Золотої Орди. |
1,740,429,662.17343 | 1,740,429,663.420683 | 1.247253 | 7.464 | і не важливо що династія чингісидів змінилася династією ординського боярина кобили | І неважливо, що династія Чингисидіо змінилася династією ординського боярина Кобили. |
1,740,429,663.421371 | 1,740,429,663.938055 | 0.516685 | 4.176 | міль ризи їсть а печаль людину | Міль ризи їсть, а печаль людину. |
1,740,429,663.938538 | 1,740,429,665.201545 | 1.263007 | 7.584 | микита беклемішев мав чітку вказівку московського князя погодитися на таку умову хана | Микита Беклемішев мав чітку вказівку московського князя погодитися на таку умову хана. |
1,740,429,665.202045 | 1,740,429,666.237303 | 1.035258 | 6.216 | треба і в цих питаннях відкинути брехню й вигадки великоросійських писань | Треба і в цих питаннях відкинути брехню й вигадки великоросійських писань. |
1,740,429,666.237844 | 1,740,429,666.693349 | 0.455505 | 3.024 | як дбаєш так і маєш | Як дбаєш, так і маєш. |
1,740,429,666.693768 | 1,740,429,667.208322 | 0.514554 | 5.436 | щоб з мурованих колодязів коней напувати | щоб змированих колодязів коней напувати. |
1,740,429,667.208894 | 1,740,429,667.878911 | 0.670017 | 4.224 | розраховано на невігласів на багато сотень років | Розраховано на невігласів набагато сотень років. |
1,740,429,667.879475 | 1,740,429,668.45363 | 0.574154 | 3.936 | знову московія була спалена і розорена | Знову Московія була спалена і розгорена. |
1,740,429,668.454206 | 1,740,429,669.165452 | 0.711246 | 6.504 | через що спостерігалася їхня взаємна нелюбов | через що спостерігалася їхня взаємна нелюбов. |
1,740,429,669.165859 | 1,740,429,669.889503 | 0.723644 | 6.816 | нехай кожен живе тим ким побажав сам чи його предки | Нехай кожен живе тим, ким побажав сам чи його предки. |
1,740,429,669.889939 | 1,740,429,670.448115 | 0.558175 | 4.824 | батий кликав досебе великого князя | Батий кликав до себе великого князя. |
1,740,429,670.448505 | 1,740,429,670.869447 | 0.420942 | 3.864 | а росіян там близько не було | А росіян там близько не було. |
1,740,429,670.869923 | 1,740,429,672.19834 | 1.328417 | 9.024 | таку психологію розбою й бандитизму заклав у свідомість московитів незабутній олександр невський | Таку психологію розбою і бандитизму заклав у свідомість московитів незабутній Олександр Невський. |
1,740,429,672.198834 | 1,740,429,672.996185 | 0.797351 | 5.184 | незабаром з'явилося більш універсальне пояснення | Незабаром з'явилося більш універсальне пояснення. |
1,740,429,672.996757 | 1,740,429,673.807122 | 0.810364 | 6.024 | за переможеними не залишалося жодних прав жодної власності | За переможними не залишалося жодних прав, жодної власності. |
1,740,429,673.807521 | 1,740,429,674.329507 | 0.521987 | 4.716 | але ти перше за все повинен убити мене | Але ти перш за все повинен убити мене. |
1,740,429,674.329647 | 1,740,429,674.847688 | 0.518041 | 4.416 | зробив наспіх як насміх | Зробив наспіх, як на сміх. |
1,740,429,674.848193 | 1,740,429,675.283245 | 0.435052 | 3.336 | гни дерево поки молоде | Найдерева покемона та! |
1,740,429,675.283798 | 1,740,429,676.388118 | 1.10432 | 7.416 | корунд є важливою сировиною для квантових генераторів фізичних приладів годинників | Корунд є важливою сервиною для квантових генераторів фізичних прибутів-гадинників. |
1,740,429,676.388536 | 1,740,429,677.159277 | 0.770741 | 6.456 | страх перед вовками виник у хлопчика під враженням від казок | Страх перед вовками виник у хлопчика під враженням від казок. |
1,740,429,677.159969 | 1,740,429,677.514916 | 0.354947 | 2.904 | той горя не знає | То нікого я не знаю. |
1,740,429,677.515502 | 1,740,429,677.80107 | 0.285568 | 5.076 | як висвятиш | Як ви святиш? |
1,740,429,677.801695 | 1,740,429,678.291856 | 0.490162 | 5.94 | а стару яблуню під корінь | А стару яблоню під корінь? |
1,740,429,678.292392 | 1,740,429,679.078873 | 0.786481 | 7.848 | гатило поправив його молодий служник по-їхньому гатило | Гатило поправив його молодий служник. По-їхньому - гатило. |
1,740,429,679.079353 | 1,740,429,679.825252 | 0.745899 | 4.608 | знаєте я такий чоловік або пан або пропав | Знаєте, я такий чоловік. Або пан, або пропов. |
1,740,429,679.825681 | 1,740,429,680.239616 | 0.413934 | 4.716 | що вона там діє | - Що ви натамтієте? |
1,740,429,680.240288 | 1,740,429,680.516633 | 0.276345 | 5.148 | русич є | Русич'є |
1,740,429,680.517099 | 1,740,429,681.278742 | 0.761643 | 6.66 | карамзін вимовив слово істини зраджує | Карамзін вимовив слово "істини", - "зраджує". |
1,740,429,681.27927 | 1,740,429,681.788616 | 0.509346 | 5.688 | лугарі не словіни княже | Лугаріна Славіни, княжа |
1,740,429,681.789249 | 1,740,429,682.534719 | 0.745471 | 6.876 | вікілла господарю проказав тихшим голосом тлумач | Вікілла господарю проказав тихшим голосом тлумач. |
1,740,429,682.535307 | 1,740,429,683.557221 | 1.021914 | 9.216 | чи не маєш хоті княже годечане за мою душу собі святого заробити | Чи не маєш хоті, княже Годичане, за мою душу собі святого заробити? |
1,740,429,683.557746 | 1,740,429,684.844025 | 1.286279 | 8.928 | недоруйнована або напівзруйнована імперія завжди має в собі потенційну можливість відродження | Недоруйнована або напівзруйнована імперія завжди має в собі потенційну можливість відродження. |
1,740,429,684.844527 | 1,740,429,685.328046 | 0.483519 | 4.788 | це наш комсомольський організатор | Це наш комсомольський організатор |
1,740,429,685.328536 | 1,740,429,686.044164 | 0.715629 | 5.148 | молоді буйні верби вже поросли тут подекуди по леваді | Молоді буйні верби вже пересли тут подекуди пили воді. |
1,740,429,686.0446 | 1,740,429,686.330477 | 0.285878 | 4.068 | чотирнадцяти | Чотирнадцяти |
1,740,429,686.330925 | 1,740,429,687.047174 | 0.716249 | 5.22 | бугай піднявся на схил і поліз рачки в кущі | Бугай піднявся на схил і поліз зрачки в кущі. |
1,740,429,687.047602 | 1,740,429,687.829505 | 0.781903 | 5.076 | кіннотники весело заворушилися і почали оглядати зброю | Кінотники весело заворушилися і почали оглядати зброю. |
1,740,429,687.82996 | 1,740,429,688.850621 | 1.020661 | 6.876 | передусім на вулиці побудували пічку щоб було де їжу готувати а що варили | Перед усім на вулиці побудували пічку, що було до їжі готувати. А що варили? |
1,740,429,688.851048 | 1,740,429,689.923488 | 1.07244 | 5.58 | повідомили про зняття варти квашу який дожидав із відділом у лісі | Повідомили про зняття варти квашу, який дожидав із відділом у лісі. |
1,740,429,689.923946 | 1,740,429,690.530278 | 0.606331 | 5.544 | один одного хваліте тоді й бог вас похвалить | Один одного хваліте, тоді Бог вас похвалить. |
1,740,429,690.530772 | 1,740,429,691.286715 | 0.755943 | 6.048 | вже сонце зовсім зайшло і надворі стало сутеніти | Вже сонце зовсім зайшло, і на двор і стало сотаніти. |
1,740,429,691.287388 | 1,740,429,691.78156 | 0.494171 | 4.536 | так треба а то безладдя настане | Так треба, а то безладдя настане. |
1,740,429,691.782298 | 1,740,429,692.430283 | 0.647985 | 5.436 | до призначеного місця треба було йти з годину | До призначеного місця треба було йти з годину. |
1,740,429,692.430899 | 1,740,429,692.978161 | 0.547262 | 5.04 | там же доглядають і дають якийсь лад | Там же доглядають і дають якийсь лад. |
1,740,429,692.978613 | 1,740,429,693.409456 | 0.430842 | 4.896 | я став ні окріп ні вода | Я став ні окріб, ні вода. |
1,740,429,693.41003 | 1,740,429,693.839176 | 0.429147 | 3.636 | але ж ти будеш лаяти мене | Але ж ти будеш лаяти мене! |
1,740,429,693.839599 | 1,740,429,694.651469 | 0.81187 | 7.02 | мені наказано начальством покінчити вашу справу за всяку ціну | Мені наказано начальством покінчити вашу справу за всяку ціну. |
1,740,429,694.652036 | 1,740,429,695.264028 | 0.611992 | 4.656 | на такі думки у великоросів накладено табу | На такі думки великоросів накладено табу. |
1,740,429,695.264478 | 1,740,429,696.082255 | 0.817777 | 6.048 | заєць перекинувся в повітрі і важко гепнув об землю | Заяць перекинувся в повітрі і важко гепнув об землю. |
1,740,429,696.082811 | 1,740,429,696.654295 | 0.571484 | 3.6 | павлусь з роду гір не бачив | Павлузь зроду гір не бачив. |
1,740,429,696.654847 | 1,740,429,697.14059 | 0.485743 | 4.356 | дивлюся вже дивлюся на їх | Дивлюся вже. Дивлюся на їх. |
1,740,429,697.141052 | 1,740,429,697.935925 | 0.794873 | 5.736 | повернімося однак до так званого олександра невського | Повернімося, однак, до так званого Олександра Невського. |
1,740,429,697.936343 | 1,740,429,698.565513 | 0.629171 | 5.232 | закони імперії чингісхана такого не допускали | Закони імперії Чингисхана такого не допускали. |
1,740,429,698.565913 | 1,740,429,698.911824 | 0.345911 | 3.576 | дивне обвинувачення | Дивне обвинувачення |
1,740,429,698.912268 | 1,740,429,699.425041 | 0.512773 | 4.464 | у світі найкраще визволення крик | У світі найкраще визволення крик. |
1,740,429,699.425528 | 1,740,429,700.328048 | 0.90252 | 6.36 | на превеликий жаль великоросів імперія династії роду кобили розвалилася | На превеликий жаль великоросів імперія династії роду Кубили розвалилась. |
1,740,429,700.328496 | 1,740,429,701.099856 | 0.771359 | 6.84 | карамзін розпочав роботу над історією держави російської | Карамзін розпочав роботу над історією держави російської. |
1,740,429,701.10036 | 1,740,429,701.528929 | 0.428569 | 3.84 | не зафіксували і годі | не зафіксували і годі. |
1,740,429,701.529517 | 1,740,429,702.547067 | 1.01755 | 5.424 | він пам'ятав наскільки невдалі були подібні спроби його батька і діда | Він пам'ятав, наскільки невдалі були подібні спроби його батька і діда. |
Subsets and Splits