id
stringlengths 1
6
| translation
translation |
---|---|
300 | {
"bg": "Страхувам се от сценария, който вече се оповестява в Косово, т.н.",
"bs": "Već postoje glasovi koji izvikuju da napad na Hashima Thacija predstavlja napad na Kosovo."
} |
301 | {
"bg": "\"Косовска буря\" - масови атаки срещу сърбите в Северно Косово, тотално етническо прочистване.",
"bs": "Bojim se da se taj scenario već najavljuje na Kosovu, takozvana \"Kosovska oluja\" -- masovni napad na Srbe na sjevernom Kosovu, totalno etničko čišćenje."
} |
302 | {
"bg": "ЮЛЕКС има одобрен максимален контингент от 1 950 международни полицейски служители, съдии, прокурори и митничари и до 1 200 души местен персонал. [Ройтерс]",
"bs": "EULEX ima odobrene maksimalne snage od 1.950 međunarodnih policajaca, sudaca, tužilaca i carinika, te do 1.200 lokalnog osoblja. [Reuters]"
} |
303 | {
"bg": "Не е много невероятно този сценарий сериозно да дестабилизира Сърбия.",
"bs": "Taj scenario, koji nije toliko nevjerovatan, ozbiljno bi destabilizirao Srbiju."
} |
304 | {
"bg": "Косово преставлява голям риск за сигурността поради физическия риск за местните сърби и поради потенциален тероризъм на фона на все по-честото споменаване на радикални ислямистки уахабитски движения в Косово.",
"bs": "Kosovo predstavlja veliki sigurnosni rizik zbog fizičkog ugrožavanja lokalnih Srba i zbog potencijalnog terorizma, s obzirom na sve češće spominjanje radikalnih islamističkih vehabijskih pokreta na Kosovu."
} |
305 | {
"bg": "Косово е манипулирано от политически мошеници в Белград, които поради липсата на всякакви политически идеи, манипулират Косово, за да удължат политическия си живот.",
"bs": "S druge strane, Kosovom manipuliraju politički nitkovi iz Beograda, koji, zbog nedostatka političkih ideja, manipuliraju Kosovom radi produženja svog vlastitog političkog života."
} |
306 | {
"bg": "SETimes: Преговорите между Белград и Прищина наближават и вие сте един от съветниците и стратезите на преговорния екип на Белград.",
"bs": "SETimes: Pregovori između Beograda i Prištine su na horizontu, a vi ste jedan od savjetnika i stratega pregovaračkog tima iz Beograda."
} |
307 | {
"bg": "Могат ли тези преговори да помогнат за успокояване на настоящата разгорещена ситуация и да подобрят сигурността в Косово?",
"bs": "Da li ti razgovori mogu doprinijeti ublažavanju aktuelne usijane situacije i unaprijediti sigurnost na Kosovu?"
} |
308 | {
"bg": "Драгишич: Надявам се, че преговорите ще успеят да улеснят отношенията.",
"bs": "Dragišić: Nadam se da će se tim pregovorima uspjeti opustiti odnosi."
} |
309 | {
"bg": "Сърбия възприе добър и конструктивен подход; той вече не е неотстъпчив и поставя въпроси, свързани с всекидневния живот.",
"bs": "Srbija je zauzela dobar i konstruktivan stav; ona više nije stroga i iznosi pitanja vezana za svakodnevni život."
} |
310 | {
"bg": "Положението може да се успокои.",
"bs": "Situacija bi se mogla smiriti."
} |
311 | {
"bg": "SETimes: Готово ли е Косово за пълното изтегляне на международните войски?",
"bs": "SETimes: Da li je Kosovo spremno za potpuni odlazak međunarodnih trupa?"
} |
312 | {
"bg": "Какво влияние ще окаже това върху сигурността?",
"bs": "Kakvog bi to utjecaja imalo na sigurnosnu situaciju?"
} |
313 | {
"bg": "Драгшич: Не съм сигурен, че в скоро време ще бъдат създадени условията за пълното изтегляне на международните войски от Косово, независимо, че техният брой бе намален значително през последните няколко години.",
"bs": "Dragišić: Nisam siguran da će uskoro biti uslova za potpuno povlačenje međunarodnih trupa s Kosova, iako se njihov broj vidno smanjuje u zadnjih par godina."
} |
314 | {
"bg": "От март 2004 г. насам няма сериозна ескалация на насилието.",
"bs": "Nema ozbiljne eskalacije nasilja od marta 2004."
} |
315 | {
"bg": "Политическите обстоятелства обаче са такива, че насилието може да изригне всеки момент.",
"bs": "Međutim, političke okolnosti su takve da nasilje može izbiti u svakom trenutku."
} |
316 | {
"bg": "ЮЛЕКС и косовската полиция не са достатъчни да предотвратят насилието.",
"bs": "EULEX i kosovska policija nisu dovoljni za sprječavanje nasilja."
} |
317 | {
"bg": "За всеки случай трябва да има повече войници на стендбай в Македония и БиХ..",
"bs": "Za takav jedan slučaj, treba biti spremno još vojnika u Makedoniji i u BiH."
} |
318 | {
"bg": "SETimes: Трябва ли Сърбия да се присъедини към НАТО?",
"bs": "SETimes: Da li bi se Srbija trebala pridruživati NATO-u?"
} |
319 | {
"bg": "Драгшич: Мисля, че Белград следва глупава политика на отказ от евроатлантическата интеграция.",
"bs": "Dragišić: Mislim da Beograd slijedi glupu politiku odustajanja od euroatlantskih integracija."
} |
320 | {
"bg": "Ако Сърбия бе провеждала по-умна политика, тя щеше да стане членка на НАТО до сега, което би укрепило значително нашата позиция.",
"bs": "Da je Srbija slijedila pametniju politiku, ona bi do sad postala članica NATO-a, što bi značajno ojačalo našu poziciju."
} |
321 | {
"bg": "Провеждаме напълно безумна политика, която аз не разбирам и която някои се опитват да нарекат военен неутралитет, но не е така.",
"bs": "Mi imamo potpuno suludu politiku, koju ja ne shvaćam, a koju neki pokušavaju nazvati vojnom neutralnošću, ali ona to nije."
} |
322 | {
"bg": "Не е достатъчно да кажеш само, че някой е неутрален във военно отношение.",
"bs": "Nije dovoljno samo reći da je neko vojno neutralan."
} |
323 | {
"bg": "Сърбия има напълно дезориентирана политика за сигурност, което е една от причините за лошата ни позиция по отношение на Косово.",
"bs": "Srbija ima potpuno dezorijentiranu sigurnosnu politiku, što je jedan od razloga zašto je naša pozicija na Kosovu loša."
} |
324 | {
"bg": "Заобиколени сме от страни членки на НАТО, които преставляват голям алианс във военната област, политиката и сигурността, нуждаещ се от враг и ние поставяме себе си в позицията на идеален враг.",
"bs": "Mi smo okruženi zemljama-članicama NATO-a, koji predstavlja jedan veliki vojni, politički i sigurnosni savez kome treba neprijatelj, a mi se postavljamo u poziciju idealnog neprijatelja."
} |
325 | {
"bg": "\"Ако Сърбия бе провеждала по-умна политика, тя щеше да стане членка на НАТО до сега, което би укрепило значително нашата позиция\", каза Драгшич. [Ройтерс]",
"bs": "\"Da je Srbija slijedila pametniju politiku, ona bi do sad postala članica NATO-a, što bi značajno ojačalo našu poziciju,\" kaže Dragišić. [Reuters]"
} |
326 | {
"bg": "Евроатлантическата интеграция е единственото умно решение при нашето географско положение.",
"bs": "Euroatlantske integracije predstavljaju jedinu pametnu odluku, s obzirom na našu geografsku poziciju."
} |
327 | {
"bg": "Това е единствената възможност, която предлага на нас и на региона дългосрочна стабилност - възможност, която решава икономическите и политическите въпроси и проблемите на сигурността.",
"bs": "To je jedina mogućnost koja nama i regionu pruža dugoročnu stabilnost -- opcija koja nudi rješenja za ekonomske, sigurnosne i političke probleme."
} |
328 | {
"bg": "Това обаче не устройва силни престъпни лобита, тъй като присъединяването към НАТО и ЕС изисква устройване на държавата според определени принципи, което означава, че нещата не могат да бъдат такива, каквито са сега.",
"bs": "To međutim ne odgovara jakim kriminalnim lobijima, jer pristupanje NATO-u i EU sobom nosi uređenje države u skladu s određenim principima, što znači da stvari više ne mogu funkcionirati onako kako funkcioniraju sad."
} |
329 | {
"bg": "SETimes: Сърбия има ли някакви проблеми със сигурността със своите съседи в региона?",
"bs": "SETimes: Da li Srbija ima ikakvih sigurnosnih problema sa svojim susjedama u regionu?"
} |
330 | {
"bg": "Драгшич: Сърбия няма съществени проблеми със съседите си.",
"bs": "Dragišić: Srbija nema značajnih problema sa svojim susjedama."
} |
331 | {
"bg": "Единствените потенциални проблеми са свързани с отношенията с БиХ, с промените в Дейтънското мирно споразумение и с конституционното преструктуриране на БиХ, което трябва да стане.",
"bs": "Jedini potencijalni problemi leže u odnosima sa BIH, izmjenama Dejtonskog mirovnog sporazuma i ustavnim preuređenjem BiH, do čega mora doći."
} |
332 | {
"bg": "Босна или ще стане нормална държава или ще се разпадне.",
"bs": "Bosna će ili postati normalna zemlja ili se raspasti."
} |
333 | {
"bg": "Би било много добре за Сърбия вместо да се отказва от идеята за промени в Дейтънското споразумение, да реши какви промени тя намира за приемливи.",
"bs": "Bilo bi vrlo dobro za Srbiju, umjesto da odbacuje svaku zamisao o izmjenama Dejtonskog sporazuma, da odluči kakve izmjene smatra prihvatljivima."
} |
334 | {
"bg": "Промяна в смисъл на федерализиране на БиХ, при което Република Сръбска ще остане федерална част, е приемлива за Сърбия и за сърбите.",
"bs": "Izmjene u smislu federalizacije BiH, gdje bi Republika Srpska ostala federalna jedinica, prihvatljive su Srbiji i Srbima."
} |
335 | {
"bg": "По този начин се запазва конститутивния характер на сърбите в БиХ.",
"bs": "Na taj način se očuvava konstitutivni karakter srpskog naroda u BiH."
} |
336 | {
"bg": "Упоритият отказ на Сърбия да приеме каквито и да е промени в Дейтънското споразумение в крайна сметка ще ни постави в положение да бъдем принудени да приемем промени, каквито ултимативно ни се предложат.",
"bs": "Tvrdoglavo odbijanje Srbije da prihvati ikakve izmjene i dopune Dejtonskog sporazuma na kraju će nas dovesti u poziciju da će nam se te izmjene baciti pred noge i biti nam rečeno \"uzmite ili ostavite\"."
} |
337 | {
"bg": "Тогава ще започнем да се оплакваме и да хленчим и да разчитаме на международното право и руската подкрепа.",
"bs": "Onda ćemo početi da kukamo i žalimo i da se oslanjamo na međunarodno pravo i rusku podršku."
} |
338 | {
"bg": "И ще свършим по същия начин както в миналото.",
"bs": "I na kraju ćemo završiti na isti način kao i u prošlosti."
} |
339 | {
"bg": "SETimes: Страхувате ли се от напрежението, което се наблюдава в Санджак, региона на Сърбия с преимуществено мюсюлманско население?",
"bs": "SETimes: Bojite li se tenzija vidljivih u Sandžaku, regionu Srbije sa većinskom muslimanskom populacijom?"
} |
340 | {
"bg": "И Сърбия нарушава ли правата на бошняците, както твърди мюфтията на ислямската общност на Сърбия Муамер Зукорлич?",
"bs": "I da li Srbija, kao što tvrdi muftija Islamske zajednice Srbije Muamer Zukorlić, krši prava Bošnjaka?"
} |
341 | {
"bg": "Драгишич: Мюфтията Зукорлич има най-голямото политическо влияние в Санджач и благодарение на някои глупави ходове на Белград той все още получава възможности да отбелязва точки.",
"bs": "Dragišić: Muftija Zukorlić ima najveći politički utjecaj u Sandžaku i zahvaljujući nekim glupim potezima Beograda on dobiva sve više mogućnosti za ostvarivanje poena."
} |
342 | {
"bg": "Тези ходове осигуряват на мюфтията Зукорлич много по-голямо влияние, отколкото иначе би имал.",
"bs": "Ti potezi muftiji Zukorliću daju mnogo veću važnost nego što bi je inače imao."
} |
343 | {
"bg": "Не може да се говори за нарушаване на човешките права в Санджак, всичко може да се каже за Сърбия, но нейните малцинствени общности не са дискриминирани.",
"bs": "Ne može se govoriti o bilo kakvom kršenju ljudskih prava u Sandžaku, o Srbiji se svašta može reći, ali nad njenim manjinskim zajednicama se ne vrši diskriminacija."
} |
344 | {
"bg": "Санджак е беден и твърде неразвит регион, където също смятам, че социалните безредици са потенциална заплаха за сигурността.",
"bs": "Sandžak je siromašan i jako nerazvijen region gdje ja također vidim socijalne nemire kao potencijalnu sigurnosnu prijetnju."
} |
345 | {
"bg": "SETimes: Според вас кой е най-големият проблем, свързан със сигурността в Сърбия?",
"bs": "SETimes: Po vašem mišljenju, šta predstavlja najveći sigurnosni problem u Srbiji?"
} |
346 | {
"bg": "Драгишич: Организираната престъпност - заплаха за демократичния ред.",
"bs": "Dragišić: Organizirani kriminal -- prijetnja demokratskom poretku."
} |
347 | {
"bg": "Тя омърси политиката и медиите.",
"bs": "On je zagadio politiku i medije."
} |
348 | {
"bg": "Тя представлява заплаха за пълното унищожаване на институциите в Сърбия.",
"bs": "On predstavlja opasnost od potpunog ubijanja institucija u Srbiji."
} |
349 | {
"bg": "Опитът да се контролират държавните институции с мръсни пари е най-опасната форма на корупция.",
"bs": "Pokušaj kontrole državnih institucija prljavim novcem najopasniji je oblik korupcije."
} |
350 | {
"bg": "Бедността и лошото икономическо положение като цяло са потенциална заплаха за социалната стабилност в Сърбия. [Ройтерс]",
"bs": "Siromaštvo i loša sveukupna ekonomska situacija predstavljaju potencijalnu prijetnju po socijalnu stabilnost u Srbiji. [Reuters]"
} |
351 | {
"bg": "Организираната престъпност може да се открие във всяка пора на обществото, но най-вече в политиката и икономиката.",
"bs": "Organizirani kriminal može se pronaći u svakoj pori društva, ali većinom u politici i ekonomiji."
} |
352 | {
"bg": "Страхувам се, че ако не се направи нещо в това отношение, Сърбия може да изпадне в нова форма на тоталитаризъм, което ще бъде следствие от организираната престъпност, а не резултат от някаква идеология, какъвто бе случаят в миналото.",
"bs": "Bojim se da će Srbija, ako se ne učini nešto povodom toga, zapasti u jedan novi oblik totalitarizma, koji će biti posljedica organiziranog kriminala, a ne neke velike ideologije, kakav je slučaj bio u prošlosti."
} |
353 | {
"bg": "Зад цялото насилие, което напоследък наблюдаваме по улиците на Белград, стои организираната престъпност.",
"bs": "Iza sveg tog nasilja kojem u zadnje vrijeme svjedočimo na ulicama Beograda je organizirani kriminal."
} |
354 | {
"bg": "Решението се крие в радикална реформа на политическата система и изборния закон, което ще даде възможност на депутатите в парламента да действат като истински представители на народа, а не като говорители на партийните си лидери.",
"bs": "Rješenje leži u radikalnoj reformi političkog sistema i izbornog zakona, kojim će se članovima parlamenta omogućiti da odista postupe kao predstavnici naroda, a ne kao predstavništva svojih stranačkih lidera."
} |
355 | {
"bg": "Ако няма силни институции и механизми за контрол, всичко ще бъде погълнато от организираната престъпност.",
"bs": "Ako ne bude bilo jakih institucija i kontrolnih mehanizama, njih će progutati organizirani kriminal."
} |
356 | {
"bg": "SETimes: Доколко икономическото положение представлява заплаха за сигурността?",
"bs": "SETimes: Koliko ekonomska situacija predstavlja sigurnosni rizik?"
} |
357 | {
"bg": "Драгишич: Най-голямата заплаха за сигурността е бедността.",
"bs": "Dragišić: Siromaštvo predstavlja veliku sigurnosnu prijetnju."
} |
358 | {
"bg": "Ниският жизнен стандарт, слабата покупателна способност и високата безработица са добра основа за възникването на всякакъв вид отклонения в социалното поведение.",
"bs": "Nizak životni standard, mala kupovna moć i velika nezaposlenost predstavljaju dobru osnovu za razvoj svakog socijalno neprihvatljivog ponašanja."
} |
359 | {
"bg": "Бедността е за обществото онова, което слабата имунна система е за физическото тяло.",
"bs": "Siromaštvo za društvo predstavlja ono što oslabljen imuni sistem predstavlja za fizičko tijelo."
} |
360 | {
"bg": "Всичко се лепи за бедните хора: болести, престъпления, корупция и екстремизъм.",
"bs": "Sve se lijepi na siromašne: bolesti, kriminal, korupcija i ekstremizam."
} |
361 | {
"bg": "Бедните са много по-податливи на манипулация, и то срещу много по-ниска цена, така че социалните течения могат да бъдат незаконно контролирани с много по-малко пари.",
"bs": "Siromašni su mnogo podložniji manipulacijama i cijena svega pada, otuda se mogu bespravno kontrolirati društvene struje s mnogo manje novca."
} |
362 | {
"bg": "Бедността и безработицата, която вече засегна един милион души, са много сериозни заплахи за сигурността.",
"bs": "I siromaštvo i nezaposlenost, a ovo drugo je već prešlo cifru od milion ljudi, predstavljaju vrlo ozbiljne sigurnosne prijetnje."
} |
363 | {
"bg": "SETimes: Застрашена ли е Сърбия от социални безредици?",
"bs": "SETimes: Da li Srbiji prijete socijalni nemiri?"
} |
364 | {
"bg": "Драгишич: Социални безредици се очакват и за тях бе съобщено в Сърбия, но засега това не се е случило.",
"bs": "Dragišić: Socijalni nemiri se već neko vrijeme očekuju i najavljuju u Srbiji, ali se nisu desili."
} |
365 | {
"bg": "За съжаление никой в Сърбия не се бунтува, а това е много опасно.",
"bs": "Nažalost, niko u Srbiji se ne buni, a to je vrlo opasno."
} |
366 | {
"bg": "По-добре щеше да бъде, ако се бяхме вдигнали на протест срещу лошото икономическо положение, бяхме оказали натиск върху правителството и го бяхме свалили, както става другаде по света.",
"bs": "Bilo bi bolje kad bismo se digli i demonstrirali protiv loše ekonomske situacije, izvršili pritisak na vladu i srušili je, kao i drugdje u svijetu."
} |
367 | {
"bg": "Веднъж натрупани, проблемите експлодират и ще доведат до истинско бедствие.",
"bs": "Kad se nagomilaju, problemi eksplodiraju, i onda će biti katastrofa."
} |
368 | {
"bg": "Недоволството лесно ще се трансформира в радикален национализъм и други подобни глупости.",
"bs": "Nezadovoljstvo će se lako prevesti u radikalni nacionalizam i slična bezumlja."
} |
369 | {
"bg": "Свалихме Милошевич, но не успяхме да повдигнем някои основни въпроси и да извършим съществен преход и промени.",
"bs": "Mi jesmo srušili Miloševića, ali nismo iznijeli neka osnovna pitanja i sproveli tranzicije i promjene od osnovne važnosti."
} |
370 | {
"bg": "Все още не сме изчерпили всички възможности за решаване на социалните проблеми без насилие, но ако нещо не се направи скоро, страхувам се, че може да стане твърде късно.",
"bs": "Još uvijek nismo iscrpili sve mogućnosti za rješavanje socijalnih problema bez nasilja, ali ako se uskoro nešto ne učini, bojim se da bi moglo biti prekasno."
} |
371 | {
"bg": "ЕК даде положително становище за присъединяването на Хърватия към ЕС през 2013 г.",
"bs": "EK dala povoljno mišljenje o ulasku Hrvatske u EU 2013. godine"
} |
372 | {
"bg": "Европейската комисия даде в сряда висока оценка на напредъка на Хърватия по отношение на изпълнението на критериите за членство в ЕС, но заяви, че някои области изискват допълнително внимание.",
"bs": "Evropska komisija pohvalila je u srijedu Hrvatsku zbog napretka ostvarenog ka ispunjavanju kriterija za članstvo u EU, ali je saopćila da na određene oblasti treba obratiti dodatnu pažnju."
} |
373 | {
"bg": "(EurActiv – 13/10/11; Европейска комисия, Euobserver, РСЕ/РС, София ехо – 12/10/11)",
"bs": "(EurActiv - 13/10/11; Evropska komisija, Euobserver, RFE/RL, The Sofia Echo - 12/10/11)"
} |
374 | {
"bg": "„Останалите ангажименти трябва да бъдат изпълнени преди присъединяването”, се казва в доклад на Европейската комисия от сряда (12 октомври). [Ройтерс]",
"bs": "\"Preostale obaveze trebale bi se ispuniti prije pristupanja,\" kaže se u izvještaju Evropske komisije od srijede (12. oktobra). [Reuters]"
} |
375 | {
"bg": "През последните 12 месеца Хърватия е постигнала добър цялостен напредък във всички области на процеса на присъединяване, се казва в доклад на Европейската комисия (ЕК) от сряда (12 октомври), в който също така се дава положително становище за планираното присъединяване на страната към ЕС през 2013 г.",
"bs": "Hrvatska je ostvarila dobar sveukupni napredak u procesu pristupanja u zadnjih 12 mjeseci, kaže se u izvještaju Evropske komisije (EK) od srijede (12. oktobra), uz davanje i povoljnog mišljenja o planiranom ulasku zemlje u EU 2013. godine."
} |
376 | {
"bg": "Като оцени високо постигнатия от Хърватия съществен напредък в областта на съдебната система и основните права – и по-специално правосъдието, свободата и сигурността – Комисията призова Загреб да се съсредоточи върху изпълнението на всички други поети ангажименти в процеса на преговорите за членство с Брюксел.",
"bs": "Pohvalivši Hrvatsku za napredovanje koje je ostvarila u oblastima pravosuđa i temeljnih prava -- kao i u pravosuđu, slobodi, a posebno sigurnosti -- Komisija je Zagreb pozvala da se fokusira na ispunjavanje svih drugih obaveza koje je preuzela tokom pregovora o članstvu s Briselom."
} |
377 | {
"bg": "„Останалите ангажименти трябва да бъдат изпълнени преди присъединяването”, се казва в годишния доклад за напредъка на ЕК. „Комисията ще следи внимателно постигнатия от Хърватия напредък във всички области до датата на присъединяване.”",
"bs": "\"Preostale obaveze trebale bi se ispuniti prije pristupanja,\" kaže se u godišnjem izvještaju EK o napretku. \"Komisija će pažljivo pratiti napredak koji Hrvatska ostvaruje u svim oblastima sve do datuma pristupanja.\""
} |
378 | {
"bg": "Хърватия започна преговорите за членство с ЕС през октомври 2005 г.",
"bs": "Hrvatska je započela svoje pregovore o članstvu s EU u oktobru 2005."
} |
379 | {
"bg": "След завършването на преговорите на 30 юни тази година Брюксел определи 1 юли 2013 г. за предварителна дата за присъединяване на страната като 28-и член на Съюза.",
"bs": "Po završetku pregovora 30. juna ove godine, Brisel je odredio 1. juli 2013. kao privremeni datum za ulazak zemlje u Uniju kao njene 28. članice."
} |
380 | {
"bg": "Очаква се договорът да бъде подписан официално на 19 декември.",
"bs": "Službeno potpisivanje ugovora očekuje se 19. decembra."
} |
381 | {
"bg": "„Трябва да кажа, че не изпитвам особена еуфория по отношение на последния доклад.",
"bs": "\"Moram reći da ne osjećam nikakvu posebnu euforiju zbog tog nedavnog izvještaja."
} |
382 | {
"bg": "Той е просто един от многото такива.",
"bs": "Samo jedan od mnogih."
} |
383 | {
"bg": "ЕС ни постави толкова много изисквания, че, трябва да кажа, вече наистина не обръщам особено внимание на тези новини”, казва студентката по икономика Ивана Любичич.",
"bs": "Imali smo toliko mnogo zahtjeva od EU da moram reći da zaista ne obraćam više mnogo pažnje na te novosti,\" kaže studentica ekonomije Ivana Ljubičić."
} |
384 | {
"bg": "Жителката на Загреб Мая Антич сподели за SETimes, че се надява, че след като цялата работа с ЕС вече е свършена, „ще подпишем всички договори и тогава ще се присъединим и ще имаме равни права като гражданите на другите държави от ЕС, що се отнася до пътувания и възможности за обучение”.",
"bs": "Zagrepčanka Maja Antić izjavila je za SETimes kako se nada da je sad sav posao sa EU završen i \"da ćemo potpisati te Ugovore i onda postati članica, te imati jednaka prava kao i građani drugih zemalja EU kad se radi o putovanjima i o mogućnosti studija\"."
} |
385 | {
"bg": "Мато Токич, който е готвач, посочва, че е доволен от констатациите на доклада. „Това показва, че сме си свършили работата добре и че сме готови да се присъединим”, каза той за SETimes.",
"bs": "Mato Tokić, koji je kuhar, kaže da mu se nalazi u izvještaju sviđaju. \"Ovo pokazuje da smo dobro uradili svoj posao i da smo spremni na pridruživanje,\" kazao je on za SETimes."
} |
386 | {
"bg": "Еврокомисарят по разширяването Щефан Фюле изрази надежда в сряда, че Европейският парламент ще даде съгласието си навреме, за да може това да стане както е планирано.",
"bs": "Evropski povjerenik za proširenje Stefan Fule izrazio je u srijedu nadu da će Evropski parlament blagovremeno dati svoj pristanak kako bi omogućio da se to desi prema planu."
} |
387 | {
"bg": "При представянето на пакета за разширяването на блока за 2011 г., включително доклада за напредъка на Хърватия и тези за другите кандидат-членки и потенциални кандидатки за членство в ЕС, комисарят даде Хърватия като „най-добър пример” за доверието в политиката на разширяване на Брюксел.",
"bs": "Predstavljajući paket proširenja bloka za 2011, uključujući izvještaj o napretku Hrvatske i izvještaje za druge kandidae i potencijalne kandidate za EU, povjerenik je Hrvatsku naveo kao \"najbolji primjer\" kredibiliteta politike širenja iz Brisela."
} |
388 | {
"bg": "„Нашата политика печели доверие, защото страните осъществяват реформите, а ЕС спазва поетите ангажименти, след като условията бъдат изпълнени”, заяви Фюле.",
"bs": "\"Naša politika ima kredibilitet, jer zemlje ispunjavaju svoje reforme, a EU ispunjava svoje obaveze kad se ispune uslovi za to,\" izjavio je Fule."
} |
389 | {
"bg": "„Демокрацията функционира.",
"bs": "\"Demokratija funkcionira."
} |
390 | {
"bg": "Основните права се спазват.",
"bs": "Temeljna prava se poštuju."
} |
391 | {
"bg": "Икономиката устоя на финансовата криза”, посочи Фюле. „И Хърватия ще бъде готова да приеме правата и задълженията на членството от деня на присъединяването.“",
"bs": "Ekonomija je prebrodila finansijsku krizu,\" izjavio je Fule. \"A Hrvatska će biti spremna na prihvaćanje prava i obaveza iz članstva od dana pristupanja.\""
} |
392 | {
"bg": "Докато това стане обаче, балканската страна, която предстои да стане втората бивша югославска република, членка на Съюза, след присъединяването на Словения през 2004 г., трябва да свърши още работа.",
"bs": "Međutim, dok do toga ne dođe, ta balkanska zemlja, koja, nakon ulaska Slovenije 2004, treba postati druga republika bivše Jugoslavije koja se pridružuje Uniji, ima još posla."
} |
393 | {
"bg": "„Хърватия се ангажира да продължи да гарантира постигането на устойчиви резултати, по-специално в областта на съдебната и административната реформа, борбата срещу корупцията, правата на малцинствата, завръщането на бежанците и военните престъпления”, посочи ЕК.",
"bs": "\"Hrvatska se obavezala da će nastaviti osiguravati održive rezultate, posebno u oblastima pravosudnih i upravnih reformi, borbe protiv korupcije, manjinskih prava, povratka izbjeglica i ratnih zločina,\" saopćeno je iz EK."
} |
394 | {
"bg": "Кореспондентката на SETimes Наташа Радич участва в написването на този репортаж.",
"bs": "Svoj prilog za ovaj izvještaj dala je dopisnica SETimesa Nataša Radić."
} |
395 | {
"bg": "Черна гора е доволна от доклада за напредъка на ЕК",
"bs": "Crna Gora zadovoljna izvještajem o napretku EK"
} |
396 | {
"bg": "Правителството и опозицията похвалиха отбелязания напредък във всички разгледани области.",
"bs": "Napredak u svim obuhvaćenim oblastima pozdravili su i vlada i opozicija."
} |
397 | {
"bg": "От Неделко Рудович за Southeast European Times от Подгорица – 14/10/11",
"bs": "Nedjeljko Rudović za Southeast European Times iz Podgorice -- 14/10/11"
} |
398 | {
"bg": "ЕК: \"Черна гора може да започне преговори за членство с ЕС.\" [Ройтерс]",
"bs": "EK: Crna Gora otvara pregovore za članstvo u EU. [Reuters]"
} |
399 | {
"bg": "В публикувания в сряда (12 октомври) доклад за напредъка Европейската комисия (ЕК) препоръча Черна гора да започне преговори за членство с ЕС, като посочи, че страната е постигнала задоволителен напредък в политическите и институционалните реформи.",
"bs": "Evropska komisija (EK) preporučila je u svom izvještaju o napretku od srijede (12. oktobra) da Crna Gora otvori pregovore za članstvo u EU, izjavivši da je zemlja ostvarila zadovoljavajući napredak u političkim i institucionalnim reformama."
} |