|
--- |
|
language: |
|
- en |
|
- vi |
|
pretty_name: VQAv2 in Vietnamese |
|
source-datasets: |
|
- VQAv2 |
|
tags: |
|
- VQAv2-vi |
|
- VQA |
|
license: unknown |
|
task_categories: |
|
- visual-question-answering |
|
task_ids: |
|
- visual-question-answering |
|
--- |
|
# VQAv2 in Vietnamese |
|
|
|
This is Google-translated version of [VQAv2](https://visualqa.org/) in Vietnamese. The process of building Vietnamese version as follows: |
|
- In `en/` folder, |
|
- Download `v2_OpenEnded_mscoco_train2014_questions.json` and `v2_mscoco_train2014_annotations.json` from [VQAv2](https://visualqa.org/). |
|
- Remove key `answers` of key `annotations` from `v2_mscoco_train2014_annotations.json`. I shall use key `multiple_choice_answer` of key `annotations` only. Let call the new file `v2_OpenEnded_mscoco_train2014_answers.json` |
|
- By using [set data structure](https://docs.python.org/3/tutorial/datastructures.html#sets), I generate `question_list.txt` and `answer_list.txt` of unique text. There are 152050 unique questions and 22531 unique answers from 443757 image-question-answer triplets. |
|
- In `vi/` folder, |
|
- By translating two `en/.txt` files, I generate `answer_list.jsonl` and `question_list.jsonl`. In each of entry of each file, the key is the original english text, the value is the translated text in vietnamese. |
|
|
|
To load Vietnamese version in your code, you need original English version. Then just use English text as key to retrieve Vietnamese value from `answer_list.jsonl` and `question_list`. I provide both English and Vietnamese version. |
|
|
|
Please refer to [this code](https://github.com/dinhanhx/velvet/blob/main/scripts/apply_translate_vqav2.py) to apply translation. |